Upload
buidan
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
E-JOURNAL 10//2006
SIMPOSIO ARTE & MEDIA. PRIMER ENCUENTRO IBEROAMERI-CANO DE NUEVAS TENDENCIAS EN ARTE Y TECNOLOGÍA.
Claudia Giannetti
ENTREVISTA A FRAN ILICH Por Lucía Ayala y Sara Constantini
ENTREVISTA A IVÁN MARINOPor Jessica Farran y Paula Perissinotto
ENTREVISTA A GONZALO BIFFARELLAPor Leticia Pérez y Izaskun Etxebarria
CRÉDITOS
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
E-JOURNAL 10//2006
SIMPOSIO ARTE & MEDIA. PRIMER ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE NUEVAS TENDENCIAS EN ARTE Y TECNOLOGÍA.
Claudia Giannetti
El campo del media art asume cada vez más
relevancia en el panorama mundial de las artes
contemporáneas. Hoy en día, contamos con una
serie de eventos internacionales importantes
–congresos, festivales, simposios, etc.– dedica-
dos al arte y las tecnologías, como Ars Elec-
tronica en Linz o DEAF Festival en Rotterdam. No
obstante, si observamos las listas de invitados
de los principales eventos internacionales, es
sorprendente la escasa o casi nula participación
de representantes de España, Portugal o de
países de América Latina. En el ámbito centro-
europeo y norteamericano impera un descono-
cimiento casi absoluto de la producción y la
teoría que están desarrollándose en estos
países. Por otro lado, entre los diferentes países
latinoamericanos, así como entre éstos, España
y Portugal, los contactos tampoco son tan
fluidos como sería deseable.
En vista de este panorama y de la necesidad de
plantear un acercamiento y una mayor difusión
de artistas, especialistas e instituciones actu-
antes en estos países, MECAD\Media Centre
d'Art i Disseny de ESDi, conjuntamente con la
Mediateca de CaixaForum, Fundació “la Caixa”,
organizaron en Barcelona el Simposio Arte &
Media – Primer Encuentro Iberoamericano de
Nuevas Tendencias en Arte y Tecnología. Como
el propio indica, se trata del primer
evento que reunió artistas, teóricos y comisarios
iberoamericanos, que están desempeñando un
papel relevante en sus países en la producción,
formación, reflexión y difusión del media art.
Durante tres días –2, 3 y 4 de junio de 2005–, más de
treinta especialistas y artistas, así como represen-
tantes de instituciones culturales y académicas de
los diferentes países de América Latina, Portugal y
España, presentaron ponencias, comunicaciones y
mesas de debate, que trataron cuestiones
relevantes respecto a las últimas tendencias del arte
y las tecnologías digitales, con un enfoque especial
en el contexto iberoamericano.
Los principales objetivos de este simposio fueron
crear un primer forum de encuentro, que propicie a
los participantes el conocerse personalmente y
darse a conocer al gran público, así como promover
el intercambio de ideas e informaciones sobre la
actual coyuntura del media art en Iberoamérica.
Para ello, además de las conferencias magistrales,
comunicaciones y mesas redondas, el simposio
ofreció un amplio programa paralelo, que incluyó
muestras de media art de España, Portugal, Colom-
bia, Perú, Argentina, Chile y Brasil.
Cada uno de los días del simposio estuvo dedicado
a un tema específico, que fue abordado por los
ponentes invitados. “ Artes/sistemas expandidos:
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
Laboratorios en proceso ”, tema del primer día,
ofreció una reflexión en torno al cruce de discipli-
nas, tecnologías y soportes, una de las principales
características del media art actual. El claro
proceso de expansión e interrelación de medios
culmina en nuevos formatos, como las instalacio-
nes interactivas, arte robótico, realidad virtual,
media performance, etc., como encontramos en
las obras de Lucas Bambozzi, media artista de
Brasil, uno de los invitados junto a José-Carlos
Mariategui, científico y teórico, presidente de Alta
Tecnología Andina – ATA (una ONG dedicada al
desarrollo e investigación en arte, ciencia y
tecnología en América Latina).
“ Territorios net ¿No-territorios? ”, tema del día 3 de
junio, centró las reflexiones en torno a la transfor-
mación de Internet en una plataforma para las
experimentaciones de lenguajes, estilos, compor-
tamientos, estéticas, pero también lugar de resis-
tencia y activismo, o punto de referencia para
comunidades virtuales o sistemas telecolaborati-
vos. Se ha pasado del primer arte telemático al net
art, web art, network, telepresencia, video-
streaming, y muchas otras manifestaciones que
ofrecen nuevas propuestas y contenidos en red.
Domingo Hernández, profesor de Estética de la
Universidad de Salamanca, Jorge La Ferla, comisa-
rio independiente, media artista y profesor de la
Universidad de Buenos Aires, Fran Ilich, net artista
mexicano y Antoni Abad, media artista de Barce-
lona fueron algunos de los ponentes que refle-
xionaron sobre estas cuestiones.
La propuesta temática del último día, “ Local,
regional, transnacional, ¿global?”, trató una de las
cuestiones de debate más interesantes y controver-
tidas: el efecto de la globalización en el ámbito
artístico. Los nuevos medios desempeñan una in-
fluencia no sólo respecto a la universalización de su
uso, sino también en la definición de tendencias y
estilos determinados. ¿Existe un imaginario creativo
latinoamericano, español o portugués? ¿Existe una
hegemonía de gustos y estilos? ¿Hablamos de iden-
tidad, pluralismo, o de universalismo? La filósofa
Margarita Schultz, profesora de la Universidad de
Chile, Rodrigo Alonso, comisario independiente y
profesor de la Universidad de Buenos Aires, Antonio
Cerveira Pinto, artista, crítico, teórico, consultor y
productor de Portugal fueron algunos de los confe-
renciantes que reflexionaron sobre esta pro-
blemática.
Para más información:
www.mecad.org/simposio.htm
www.mediatecaonline.net
Claudia Giannetti es directora de MECAD/ESDi, teórica de
media art y comisaria de exposiciones.
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
ENTREVISTA A FRAN ILICHLucía Ayala y Sara Constantini
( Tijuana, 1975) es media artista, escritor y acti-
vista, propulsor del movimiento de fanzines
(impresos y electrónicos) de la Baja California y
autor de la novela Metro-Pop . Ha dirigido los
talleres sobre narrativa digital de la Universidad
Internacional de Andalucía (España) y es autor
de net.films ( Modem Drama, 2002; Being Boring
, 2004).
Director de festivales como Cinemátik 1.0.
Primer Festival Internacional de Cybercultura en
Latinoamérica (México DF, 1998) o Borderhack
( Tijuana, 2000 a 2002) y participante en Trans-
mediale, Ars Electronica, ARCO, MIT's Media In
Transition... Es activo en la creación artística en
Internet como fundador del “mailing list”
Nettime-latino , editor regional de Rhizome y
comisario de Borderhack Attachment Online Exhi-
bition (2001). En la actualidad, produce la soap
opera mexicana Telenouvelle Vague y tiene una
beca del Centro Multimedia del Centro Nacional de
las Artes para investigar sobre “Narrativa en la era de
Internet”.
Ilich ha presentado una ponencia en el Simposio
Arte & Media – Primer Encuentro Iberoamericano
de Nuevas Tendencias en Arte y Tecnología
(Barcelona, 02-04.06.2005;
www.mecad.org/simposio.htm) sobre el tema “Otra
narr@tiva es posible”. http://www.delete.tv/
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
LUCÍA AYALA: En proyectos como “Being Boring” (net.film,
2004) propones una estructura nueva y “democrática” como
alternativa a la narrativa tradicional o lineal...
FRAN ILICH: La narrativa se diferencia de la información, todos
esos datos que no sirven de mucho si no los hilamos dentro de
una narrativa. Es toda esta información ya procesada y contex-
tualizada que sucede en un espacio, un tiempo y su sentido lo
da el narrador. La narrativa no-lineal siempre ha existido: Mil y
una noches o El Quijote ya exigían la entrega y atención del
lector, y ofrecían caminos posibles, aunque el lector no pudiese
escoger.
Pero en una obra multimedia los caminos que un interactor
puede escoger están definidos por el autor. En Being Boring se
buscaba solucionar, mediante la participación del usuario, la
diversión de dos chicas que se quedaron sin televisión y no
tenían qué hacer. El público sugería opciones o votaba por las
ya dadas para que las chicas inventasen una vida sin televisión.
Pero lo que debía ser un ejercicio de democracia terminó en
tiranía: las actrices nunca pudieron opinar, la gente votaba y
ellas obedecían. Pienso realizar una versión extendida
diferente: probar la democracia en una sola persona para ver si
se le puede dar una vida más edificante o si la democracia es
un mito del que debemos dudar en un país como México,
donde está en cuestión si la democracia sirve, para qué, por
qué, si vale la pena seguir los consejos de los ancianos, en los
que ha vivido México durante siglos. O este tipo de “dictablan-
das”, como las llama Mario Vargas Llosa.
SARA COSTANTINI: ¿Crees que pueden generalizarse estos
nuevos planteamientos con la narrativa no lineal que propug-
nas?
FI: Parte de la literatura contemporánea se hace en Internet e
incluye, además de letras, otros elementos como vídeo, audio,
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
interactividad... Hay varias cuestiones: por un lado,
quiénes pueden leer estas novelas, o cómo llegan
a ellas. Por otro, por qué deciden salirse de la
tradición. Tenemos que estar muy dispuestos a
que estas nuevas novelas, películas o narrativas
tengan sus propias reglas. Pero aprender las reglas
exige demasiado del lector, usuario, interactor. Es
una cuestión de contenido y estética. Quizás, una
cuestión de forma y estructura, pero en la que
éstas se invisibilizan para crear una experiencia y
un sentido. Hace cosa de una año, en la Avenida
Revolución en Tijuana, Mark Dery me decía: “Fran,
nadie quiere anarcosindicalismo en su literatura o
en su cine”. ¿Por qué? Es demasiado complicado.
Lo entendí, pero quise seguir nadando en contra.
Pero quizá, en una época de tanta información
globalizada, la computadora sea lo mínimo que
podemos tener para entender lo que está sucedi-
endo.
LA: En uno de tus textos hablas de la necesidad de
convertir lo digital en un “espacio habitable”. La
relación entre el mundo real y el virtual es recu-
rrente en tu producción. ¿Qué entiendes por
“habitar” en un entorno digital?
FI: Es parte de un proceso de años. En los orígenes
de Internet, hablábamos de culturas futuras,
comunidades virtuales, ciberpunk, rave ..., podías
hablar de paz, amor y unidad. Era un momento de
ingenuidad, pero muy vital. Luego pensamos que
no era suficiente reunirnos en Internet, sino no
olvidar el mundo real, algo que también le pasó a
Hakim Bey , que hablaba de las “zonas autónomas
temporales”.
En Internet todo podía suceder, y después resultó
que no, que todo tiene una dirección IP y que es un
invento del ejército de los Estados Unidos, que no
hace las cosas al azar. Creo que fue en 1999 cuando
Hakim Bey dijo que el plan ha abortado, la misión va
en retroceso y todo se cancela; Internet ya no es una
zona autónoma temporal, y se arrepiente de todo.
Ahora creo que vive en una comunidad sin acceso a
la tecnología. Nosotros seguimos creyendo que
Internet era una parte de la vida. Cuando hablaba de
espacios habitables me refería exactamente a
pensar en Internet como el ciberespacio que se
supone que es o debe ser: una especie de plaza y no
un centro comercial.
SC: Otra constante tuya es la reflexión sobre la fron-
tera. Fue paradigmático el festival “Borderhack” que
organizaste en Tijuana en 2000, y que después se
celebró en otros lugares, como Tarifa, España. Plant-
easte una práctica “hacker” que no se dirige a la
destrucción, sino al conocimiento de la frontera...
FI: Se trataba de entender que la frontera no era
necesariamente como la electricidad que, si la tocas,
te puede pasar algo y porque hay helicópteros
protegiéndola, pistolas, radares de sonido, infrarro-
jos... La tecnología militarizada de vigilancia. Tenía-
mos miedo de trabajar ahí, de perder nuestras visas
hacia Estados Unidos, y pensamos en un “border-
hack”, entrar en el espacio fronterizo y “hackearlo”,
explorarlo y perturbarlo. Instalamos un laboratorio
justo en la frontera, bajo los helicópteros, junto al
Océano Pacífico, donde no hay electricidad ni teléfo-
nos y donde, del lado de Estados Unidos, existe un
parque con rociadores de agua. Pero los rociadores
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
interactividad... Hay varias cuestiones: por un lado,
quiénes pueden leer estas novelas, o cómo llegan
a ellas. Por otro, por qué deciden salirse de la
tradición. Tenemos que estar muy dispuestos a
que estas nuevas novelas, películas o narrativas
tengan sus propias reglas. Pero aprender las reglas
exige demasiado del lector, usuario, interactor. Es
una cuestión de contenido y estética. Quizás, una
cuestión de forma y estructura, pero en la que
éstas se invisibilizan para crear una experiencia y
un sentido. Hace cosa de una año, en la Avenida
Revolución en Tijuana, Mark Dery me decía: “Fran,
nadie quiere anarcosindicalismo en su literatura o
en su cine”. ¿Por qué? Es demasiado complicado.
Lo entendí, pero quise seguir nadando en contra.
Pero quizá, en una época de tanta información
globalizada, la computadora sea lo mínimo que
podemos tener para entender lo que está sucedi-
endo.
LA: En uno de tus textos hablas de la necesidad de
convertir lo digital en un “espacio habitable”. La
relación entre el mundo real y el virtual es recu-
rrente en tu producción. ¿Qué entiendes por
“habitar” en un entorno digital?
FI: Es parte de un proceso de años. En los orígenes
de Internet, hablábamos de culturas futuras,
comunidades virtuales, ciberpunk, rave ..., podías
hablar de paz, amor y unidad. Era un momento de
ingenuidad, pero muy vital. Luego pensamos que
no era suficiente reunirnos en Internet, sino no
olvidar el mundo real, algo que también le pasó a
Hakim Bey , que hablaba de las “zonas autónomas
temporales”.
En Internet todo podía suceder, y después resultó
que no, que todo tiene una dirección IP y que es un
invento del ejército de los Estados Unidos, que no
hace las cosas al azar. Creo que fue en 1999 cuando
Hakim Bey dijo que el plan ha abortado, la misión va
en retroceso y todo se cancela; Internet ya no es una
zona autónoma temporal, y se arrepiente de todo.
Ahora creo que vive en una comunidad sin acceso a
la tecnología. Nosotros seguimos creyendo que
Internet era una parte de la vida. Cuando hablaba de
espacios habitables me refería exactamente a
pensar en Internet como el ciberespacio que se
supone que es o debe ser: una especie de plaza y no
un centro comercial.
SC: Otra constante tuya es la reflexión sobre la fron-
tera. Fue paradigmático el festival “Borderhack” que
organizaste en Tijuana en 2000, y que después se
celebró en otros lugares, como Tarifa, España. Plant-
easte una práctica “hacker” que no se dirige a la
destrucción, sino al conocimiento de la frontera...
FI: Se trataba de entender que la frontera no era
necesariamente como la electricidad que, si la tocas,
te puede pasar algo y porque hay helicópteros
protegiéndola, pistolas, radares de sonido, infrarro-
jos... La tecnología militarizada de vigilancia. Tenía-
mos miedo de trabajar ahí, de perder nuestras visas
hacia Estados Unidos, y pensamos en un “border-
hack”, entrar en el espacio fronterizo y “hackearlo”,
explorarlo y perturbarlo. Instalamos un laboratorio
justo en la frontera, bajo los helicópteros, junto al
Océano Pacífico, donde no hay electricidad ni teléfo-
nos y donde, del lado de Estados Unidos, existe un
parque con rociadores de agua. Pero los rociadores
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
ENTREVISTA A IVÁN MARINOJessica Farran y Paula Perissinotto
Iván Marino (Rosario, 1968) es realizador multi-
media y documentalista. Ha realizado estudios y
fue artista en residencia en la Universidad de
California (UCLA), en la HDK (Hochschule der
Künste, Berlin) y en MECAD/ESDi. Actualmente
produce y trabaja en Barcelona, donde se des-
empeña como profesor en las carreras de arte
electrónico y diseño digital de la Escuela Supe-
rior de Diseño ESDI, en el Mecad\Media Centre
d'Art i Disseny, así como en otras instituciones
de la ciudad.
Sus obras forman parte de los archivos más
importantes de media art (ZKM, EMAF, Videobra-
sil, etc.) y han obtenido premios y menciones en
los principales festivales americanos y europeos
de arte electrónico.
JESSICA FARRAN/PAULA PERISSINOTTO: Tus obras
más recientes se encuentran editadas en dos forma-
tos, que se complementan entre sí: vídeo lineal y
piezas interactivas. ¿Cómo definirías la interrelación
entre los lenguajes lineal e interactivo?
IVÁN MARINO: Linealidad e interacción son palabras
que tienen, como mínimo, una doble acepción
dentro del campo de la producción audiovisual. Los
términos pueden definirse o bien en relación al
soporte, o bien en relación al lenguaje que utilizan
las obras para articular su discurso. Desde el punto
de vista del soporte, definimos como piezas no-
lineales a los trabajos que permiten una lectura o
navegación no-lineal de sus contenidos, general-
mente través de una interfaz interactiva, como
puede ser el control remoto del DVD, el mouse del
ordenador, etc.
Con la expansión de las redes y la multiplicación de
ordenadores personales en la última década, los
formatos interactivos han proliferado. No obstante,
los sistemas informáticos no fueron los iniciadores
de la producción audiovisual interactiva. Podemos
listar una gran cantidad de dispositivos mecánicos,
eléctricos e híbridos que permitían la navegación
no-lineal de contenidos audiovisuales, comenzando
–para citar al azar- por el filoscopio, el mutoscopio,
los magnetoscopios analógicos de vídeo, etc.
Si bien la era informática ha estandarizado la inter-
faz digital como el dispositivo por excelencia de
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
control y navegación no-lineal de contenidos, no
tenemos que olvidar los dispositivos que la
precedieron.
JF/PP: ¿Cómo trabajas los conceptos de linealidad
e interacción en tu obra?
IM: Desde el punto de vista narrativo, los concep-
tos de ‘linealidad' e ‘interacción' son totalmente
distintos. A los autores poco nos interesa el
dispositivo en sí, sino lo importante es su vínculo
con el lenguaje que utilizamos para articular
nuestro discurso audiovisual. Por lo tanto, nos
interesa especialmente la segunda acepción de
las palabras ‘linealidad' e ‘interacción' –la acepción
que hace referencia al lenguaje-. En el lenguaje
audiovisual, las imágenes acústicas establecen
relaciones con determinados conceptos. Estas
asociaciones pueden tener un carácter dinámico
o estático. De este modo, la imagen de un árbol
puede remitirse exclusivamente al concepto
correspondiente, o bien desplazarse hacia otro
concepto –un árbol puede significar algo más que
un árbol [“Esto no es una Pipa”]. El discurso está
ordenado en el tiempo, vinculado a una línea de
tiempo, en la cual el escritor/lector se encuentra
permanentemente ante la opción de afirmar o
refutar todo lo anterior, de escribir o re-escribir el
discurso. Las narraciones no-lineales hacen uso de
esta propiedad del discurso, que permite escribir e
inmediatamente re-escribir lo dicho.
JF/PP: ¿Podrías citar algunos ejemplos sobre lo
que mencionas?
IM: “M”, de Fritz Lang. Alemania 1931. La cámara
nos muestra una hermosa niña de cabellos rubios
que juega en la calle, haciendo rebotar su pelota de
goma contra una columna. En la columna alcanza-
mos a leer un anuncio: “1000 Marcos de recompensa
para quien ofrezca pistas sobre el asesino de niñas”.
Una sombra siniestra entra en cuadro. Escuchamos
la voz dulce y seductora de la sombra que interroga
a la niña: “Wie heissen Sie?”. Acto seguido vemos
rodar cuesta abajo el balón de goma, perdido entre
unos matorrales. ¿Qué ocurrió? El balón perdido nos
genera la presunción de un asesinato. El crimen, al
no existir, se transforma en el concepto de un
crimen. La escena presenta el asesinato como una
idea abstracta, más amplia e influyente que un acto
concreto, que abarca todas las nociones del crimen
que el espectador tiene en su memoria. En el film
“Rashomon”, Kurosawa expone diferentes versiones
de un mismo acontecimiento que nunca se revela
plenamente. Todas las formas posibles del hecho
–sugeridas y no sugeridas- pasan a formar parte de
las hipótesis de lectura.
También suele citarse a “Rayuela” de Cortázar como
paradigma de obra interactiva, debido a la estruc-
tura del relato que permite saltar de un capítulo a
otro. Pero no es esa la razón de la interacción. En ‘La
salud de los enfermos', donde el punto de vista del
lector es vapuleado y arrastrado a sucesivas inter-
pretaciones contradictorias, a permanentes reivindi-
caciones y reevaluaciones de todo lo pensado en el
propio acto de lectura, Cortázar utiliza un grado
explícito de interacción con el lector, independiente
del formato de lectura.
JF/PP: ¿Cuáles son las narraciones no-lineales o
narraciones interactivas que han inspirado o estimu-
lado tu trabajo?
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
IM: Yo encuentro inspiración en otras disciplinas
del arte, como la música o la literatura. Por ejem-
plo, en la música atonal, que rompe la melodía
clásica. En las composiciones de Schönberg, Alban
Berg, Stravinsky, que marcaron un nuevo camino
para la construcción del relato audiovisual
(recordemos que Paik escribió una tesis sobre
Arnold Schönberg).
En los poemas encriptados de Elliot, las narracio-
nes descentradas de Becket, que también rompi-
eron el relato convencional y ge-neraron nuevas
formas narrativas, que en su momento tuvieron
connotaciones en el campo del lenguaje audiovi-
sual.
El pasaje de la producción lineal a la producción
no-lineal no está necesariamente vinculado al
soporte, sino que es una cuestión de lenguaje, en
nuestro caso, de lenguaje audiovisual. Los
conceptos de ‘interacción' y ‘no linealidad' no son
propiedad del soporte interactivo, sino más bien
de un estilo o forma de articular
imágenes/sonidos y de generar sentido en
función de la interpretación del espectador. En el
relato interactivo, el sentido pierde su visibilidad y
debe encontrarse con la interpretación, que siem-
pre enriquece y amplía la obra.
JF/PP: ¿Cómo defines, entonces, la relación entre
un relato interactivo y un soporte interactivo, por
ejemplo los soportes informáticos?
IM: El lenguaje audiovisual hace uso de una larga
serie de reglas no escritas -más allá de los intentos
inacabados de Eisenstein y sus sucesores- que
determinan cuál es la sintaxis apropiada para articu-
lar un discurso utilizando imágenes y sonidos.
En este lenguaje no-reglado, auto-generativo,
dictado por los usos y las costumbres, el
destinatario/intérprete es un ser humano. Este
detalle marca la estructura del sistema, y lo coloca
en oposición al lenguaje del soporte – en nuestro
caso el lenguaje del ordenador. El lenguaje del orde-
nador constituye un sistema cerrado, con métodos
de interpretación restringidos a su propio contexto.
El destinatario de un Script no es un ser humano,
sino el propio ordenador. Los lenguajes de progra-
mación fueron desarrollados para que el ordenador
se entendiese a sí mismo y pudiese obedecernos. El
concepto de ‘obediencia' está detrás del lenguaje
del ordenador y, por lo tanto, del ordenador mismo.
En términos informáticos, para que una serie de
instrucciones de programación tengan sentido,
tienen que pasar por lo que se denomina ‘el intér-
prete', que es un sistema cerrado ubicado en el
corazón de la máquina. El intérprete del ordenador,
paradójicamente, no interpreta, sino que lee literal-
mente y decodifica. Si una instrucción escapa al
sistema de de-codificación del intérprete, es leído
como un error terminal –es decir, pierde sentido
todo lo que se encuentra en relación con la instruc-
ción equivocada-. En términos de programación, nos
resulta imposible construir una metáfora, una
metonimia, o bien una estructura de sentido
desplazado, porque sería leída como un error termi-
nal.
El intérprete del ordenador no anhela el sentido ni lo
busca incondicionalmente como lo hacemos
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
nosotros. Por lo tanto, tendríamos que hablar no de
interpretación, sino de decodificación. Este sistema
cerrado solo cobra vida cuando lo utilizamos como
interfaz de un lenguaje abierto, cuyo destinatario e
intérprete final son los seres humanos. Nosotros, en
nuestra capacidad de lectura, no tenemos el
concepto de ‘error terminal'. Nuestra estructura
lógica se expande como un árbol que no acaba de
crecer. Al concepto de ‘error terminal' nosotros
oponemos la ‘lógica del pretexto', que nos permite
continuar generando sentido, o bien justificando
formas que provengan desde cualquier matriz. El
lenguaje del ordenador (cerrado) puede generar
estructuras abiertas y significativas solo en su inter-
acción con otros lenguajes.
JF/PP: ¿Para qué le sirve al arte entonces el entorno
informático?
IM: No corresponde que tomemos esta propiedad
no-generativa del lenguaje del ordenador como una
deficiencia. Los ordenadores fueron creados con un
fin específico: servir a un sistema, resultar útiles para
determinados usos, etc. Sus parámetros de ‘creci-
miento' o ‘desarrollo' responden a fines específicos, y
se ‘mejora' en una dirección controlada, ampliando
la capacidad de interpretación en un sentido restrin-
gido. La frase ‘inteligencia artificial' constituye un
oxímoron subversivo en el contexto informático. La
inteligencia está íntimamente vinculada a la capaci-
dad de disidencia y contradicción, al desplaza-
miento y regeneración del sentido. Imaginemos un
lenguaje informático que pueda re-generarse y
disidir, que pueda multiplicarse por gemación y
crear su propio sistema de interpretación. Este
lenguaje actuaría como un cáncer que destruiría los
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
principios de todos los lenguajes informáticos,
estructurados generalmente en un formato pira-
midal de clases, sistemas de comunicación verti-
cal, etc. Los objetivos de los sistemas informáticos
son justamente el control, el orden y el respeto de
una estructura de comunicación vertical. El
lenguaje humano no tiene objetivos más nobles,
pero su estructura es débil (o abierta), porque sus
programadores/autores son una comunidad
abierta y disidente. La paradoja de la ‘inteligencia
artificial' la encontramos en aquel ordenador de
‘2001 Odisea en el espacio', que desarrollando su
inteligencia en un modo extremo, se vuelve total-
mente inútil para los fines que fue concebido. El
trabajo de los artistas consiste –desde mi punto
de vista- en encontrar un uso subversivo de la
tecnología aplicada al arte.
Entrevista realizada en el contexto del Simposio Arte &
Media – Primer Encuentro Iberoamericano de Nuevas
Tendencias en Arte y Tecnología, Barcelona, 2-4/junio/2005.
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
ENTREVISTA A GONZALO BIFFARELLA Leticia Pérez y Izaskun Etxebarria
Gonzalo Biffarella, músico y compositor, profe-
sor de la Universidad Nacional de Córdoba
(Argentina), es uno de los especialistas más
destacados del panorama de la música elec-
troacústica de Argentina. Su enfoque multidisci-
plinar es patente en producciones multimedia y
de arte digital, en colaboración con performers,
videoartistas, bailarines, etc.
LETICIA PÉREZ/IZASKUN ETXEBARRIA: Teniendo
en cuenta su formación especializada en
música, ¿cómo llega a relacionar artes plásticas,
visuales y escénicas?
GONZALO BIFFARELLA : Trabajo desde hace bas-
tantes años en el campo de la música elec-
troacústica, a través del cual me introduje en las
artes digitales. Me interesó mucho la idea de la
plástica sonora, por la posibilidad de trabajar con
los materiales. Al igual que los científicos han
profundizado en la materia, nosotros podemos
penetrar en el sonido gracias a las técnicas digitales.
Descubrí el mundo sonoro y me di cuenta de que,
más allá de la música abstracta electroacústica,
estaba otro gran papel que el sonido desempeña en
nuestra sociedad. Me refiero a la carga semántica, a
los contenidos que tienen que ver con lo cotidiano,
con la problemática social o política. Tuve la suerte
de obtener un premio de la radio WDR 3 de Colonia
(Alemania) y de poder trabajar con Klaus Schöning,
productor de Mauricio Kagel y John Cage. Para mí
supuso una gran apertura mental. Él proponía que
el artista fuera más allá de lo que creía que podía ir.
Mi interés por la imagen y la materia visual me
motivó a experimentar con los medios electrónicos.
En general, intento utilizar los mismos procedimien-
tos que aplico al sonido, tanto para lo que llamo la
“micro-operación”, es decir, esculpir el pequeño
sonido, como para trabajar la imagen y los procesos
de “macro-operación” y, finalmente, relacionarlos. Es
lo que denomino una “red de objetos configurables”.
L.P/ I.E: ¿Cómo establece la relación entre la música
electroacústica y las artes visuales y escénicas en el
espacio expositivo?
G.B: Trabajo con formatos muy variados: puedo
hacer obras de concierto que sean sólo música o
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
o trabajar con performance . Además, trabajo
mucho con artistas plásticos: fotógrafos, músicos y
bailarines. Codirijo un grupo con Sonia Gili, coreó-
grafa y bailarina, que se llama “Los de al Lado”.
Hemos realizado veinticinco obras en las que la
música, el teatro, la danza o la imagen generan un
“espectáculo multimedia”. El objetivo es establecer
un diálogo con el público, al cual llamo “reintér-
prete de la obra”, porque creo que el espectador
tiene que entender los códigos presentados.
L.P/ I.E: ¿Cuáles son los cambios fundamentales
que han producido esta nueva relación entre
obra-espectador?
G.B: Considero que ver, sentir o escuchar una obra
supone realmente ser interactivo. En los últimos
cincuenta años, dos paradigmas han marcado
fuertemente el arte digital desde el punto de vista
del sonido. El primero consiste en que el timbre y
los parámetros internos han pasado a formar
parte de la estructuración del lenguaje sonoro.
Este hecho cambia totalmente la música previa a
la idea del objeto sonoro, que, en general, estaba
estructurada en torno a los parámetros de altura y
duración. Ahora, se añaden otros, como el espec-
tro, la materialidad y la gestualidad del sonido, que
se traspasan a la obra y que pueden interactuar
con diferentes lenguajes artísticos.
El segundo paradigma importante es el de la
interactividad, que modifica nuestra forma de
percibir y producir. Actuamos de modo diferente
si en una obra hay interactividad en tiempo real o
en tiempo diferido. Por otro lado, el público debe
estar instruido. Siempre busco un espectador que
se arriesgue a contactar realmente con esos códigos.
Estos dos parámetros hacen que pongamos en
juego varios criterios que antes estaban estableci-
dos: la linealidad del discurso, la relación causa-
efecto, la relación de espacialidad, la virtualidad del
producto y la autoría misma.
L.P/ I.E: ¿Cómo se manifiestan estos cambios en el
discurso sobre el arte?
G.B: Antes discutíamos el problema de la multimedi-
alidad, los límites entre los discursos de los lenguajes
tradicionales: la música, la danza, el teatro, las artes
plásticas, las artes visuales. Ahora estamos discu-
tiendo acerca de los límites del arte mismo, sobre
todo en lo que se refiere al problema de la causa-
efecto en la linealidad del discurso. En la actualidad,
muchas creaciones colaborativas plantean como
principal paradigma la ruptura de la narración tradi-
cional y la linealidad. ¿Quién es el responsable de la
obra? ¿Quién es el autor? ¿Quién tiene el copyright ?
¿Qué hacemos con el copyright ahora?
L.P/ I.E: ¿Qué opina acerca de la postura que
defiende que el valor artístico está en función de su
valor contextual, más allá de la forma y la estructura
que adopte?
G.B: Por supuesto, hay un arte insurgente, inmediato,
que responde a una problemática social y política
específica. También hay otro que procesa todos los
parámetros de su época con mayor abstracción o
distancia.
Creo que ambas son formas muy valiosas de docu-
mentar y testimoniar una época; eso depende de la
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
sensibilidad de cada artista. Yo mismo he realizado
obras muy diferentes según distintos momentos
de mi vida, distintos estados de ánimo. Por ejem-
plo, “Réquiem AR02” (AR: abreviatura de Argen-
tina), proyecto que realicé para la apertura del
Festival Internacional de Música Electroacústica
de Bourges (Francia) en 2002, coincidió con el año
de la gran crisis en Argentina. Como bien dice el
título, era un réquiem por todo lo que estábamos
viviendo. Recogía expresiones de la gente, las
manifestaciones y los famosos “cacerolazos”, cuyo
nombre tiene que ver con la gran revolución del
“Cordobazo” (1969). En ese momento tuve la nece-
sidad de trabajar sobre eso, pero otras veces he
hecho obras mucho más especulativas, para
instrumentos y procesos en tiempo real.
L.P/I.E: ¿Se puede hablar de una relación directa
entre el proceso de creación y el entorno?
G.B: Realizo tanto proyectos muy directos, en los
que apenas hay mediación, como otros que
tienen detrás un gran procesamiento. Como ejem-
plo muy extremo de lo directo, me interesa el
discurso de lo cotidiano. He hecho varias instala-
ciones, como la producida hace dos años en el
Centro Cultural Nau Côclea , por invitación de
Clara Gari. Filmé a la gente que iba a este lugar
hablando frente a la cámara. Me interesa mucho el
punto de vista de una escucha semántica, causal,
así como la articulación y el ritmo. Podría llamarse
una escucha reducida. Con este material generé
una polifonía de voces, bien utilizando los de una
misma persona, bien los de distintas personas
hablando al mismo tiempo, espacializando su
discurso y poniendo al espectador en la contro-
versia de escuchar a uno, a otro o dejarse llevar por
esta nueva forma del discurso. Esta polifonía tiene
mucho que ver con la historia ancestral de la música,
como los motetes medievales multilingües. Se trata-
ban de obras en idiomas diferentes que abordaban
temas distintos; es algo que me apasiona.
L.P/ I.E: Multiplicidad e interdisciplinareidad son, por
lo tanto, dos factores importantes en su reflexión
sobre la cotidianeidad. ¿Como esto se refleja en sus
proyectos actuales?
G.B: Por ejemplo, obras que haré próximamente es
una videoinstalación con personas de distintos
lugares del mundo cocinando recetas tradicionales.
Hace dos años grabé en España cómo hacían una
paella. Todo esto tiene que ver con el auge que los
cursos de cocina tienen en la televisión. Pondré a
gente común para desafiar ese falso esteticismo
usado en los canales gourmet .
Otro proyecto, es una instalación que he presentado
en octubre en Barcelona, en el CCCB, en el Festival
Zeppelín que organizan José Manuel Berenguer y
Carlos Gómez, integrantes del grupo “La Orquesta
del Caos”.
La instalación consta de diferentes tomas de una
hinchada de fútbol que grita para animar a su
equipo. Son doce mil personas filmadas en una
tribuna, un coro increíble de doce mil voces… Habrá
una pared con altavoces, con ese sonido terrible, que
va a interactuar con la imagen de un niño a tamaño
real proyectado sobre una pared de vidrio. Este niño
pelea contra la hinchada, gritando y manejando un
palo como si fuese una espada, similar a un ninja .
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
En realidad, el concepto reside en lo agresivo, lo
primitivo, que sale como grito de control; en este
caso, el sonido cumple una función social muy
clara.
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
L.P/ I.E: La preocupación en torno a la reflexión
sobre cuestiones socio-políticas, además de
pensar la actualidad, ¿también implica un plant-
eamiento sobre la memoria?
G.B: Sin duda. Un proyecto totalmente distinto a
los demás en el que estoy trabajando es una insta-
lación performática acerca de los treinta años del
golpe militar en Argentina, que se cumplen el año
próximo. Para ello, estoy recogiendo testimonios
de gente que da su visión acerca de lo que fue el
golpe, gente que estuvo detenida, que lo vivió
desde fuera, que apoyaba el proceso militar, que
estaba muy en contra de este proceso militar.
Con todo esto pretendo generar un gran espacio
dentro de un patio, donde se escuchen todos
estos testimonios. En el centro, habrá un cilindro
transparente en el que a un performer desnudo le
va cayendo agua. Lo único iluminado en todo el
espacio será un foco de luz proyectado sobre él.
Pretendemos comprobar qué ha quedado en la
memoria de la gente de ese atroz momento que
nos ha costado más de veinte mil personas desa-
parecidas.
Leticia Pérez, diseñadora, e Izaskun Etxebarria, artista, han
cursado el Máster de Comisariado y Prácticas Culturales en
Arte y Nuevos Medios de ESDi y la Universidad Ramón Llull
(Barcelona).
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s
CRÉDITOS
Edición y producción
MECAD\Media Centre d'Art i Disseny
Diseño y realización
Eduardo Huerta
Colaboración
art.es – international_contemporary_art
Editor: Fernando Galán
Traducción
Terry Berne y Mervyn Samuel
MECAD Electronic Journal
Nº 10, febrero de 2006??© 2006, MECAD\Media Centre d'Art i Disseny. Todos los derechos de esta edición están
reservados.
© de los textos, los autores. Publicación y traducciones autorizadas por todos los autores.
© de las reproducciones de imágenes, los autores de los textos autorizados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por
ningún medio, ya sea electrónico, químico, mecánico, de grabación o de fotocopia, sin permiso previo del
editor.
MECAD Electronic Journal no se identifica necesariamente con las opiniones expresadas en las colaboraciones,
que son responsabilidad exclusiva de sus autores.
MECAD\Media Centre d'Art i Disseny
Passeig de Gràcia, 114 pral. 08008 Barcelona
Tel.: + 34 93 416 00 00
E-JOURNAL 10//2006 NUM.10
A R T E & M E D I A E N E S P A Ñ A Y A M E R I C A L A T I N A
e-journal
e j o u r n a l @ e s d i . e s