58
다카쓰키 거주하는 외국인을 위한다카쓰키 생활가이드 (한국어조선어 ) 2016 3 V er.

외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

~다카쓰키 시 에 거주하는

외국인을 위한~

다카쓰키 생활가이드

(한국어・조선어 판)

2016

2016년 3월

Ver.3

Page 2: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

목차

다카쓰키 생활가이드 1 다카쓰키에 오신 것을 환영합니다. 1 1 긴급시 대응에 관하여 (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 (3)이사에 따른 신고(시청 외) 16 3 병에 걸렸을 때 (1)진료소와 병원 18 (2)의료보험 20 (3)의료 조성 제도 23 4 임신・육아에 관하여 (1)임신하면 24 (2)아기가 태어나면 25 (3)예방접종 27 (4)육아상담 ・지원 29 (5)보육소・유치원・인정 어린이원 31 (6)초등학교・중학교 32 5 생활과 주거 (1)집을 구할 때 35 (2)일(직업)을 구할 때 36 (3)수도・하수도 37 (4)쓰레기・배설물 38 (5)결혼・이혼 40 (6)사망신고 41 6 세금・연금에 관하여 (1)세금 43 (2)연금 44 7 건강・복지에 관하여 (1)건강 46 (2)복지 46 8 교통에 관하여 (1)다카쓰키 시영(市営) 버스 48 (2)전철 49 (3)다카쓰키 시까지 오시는 길 49 9 정보 제공 사이트에 관하여 50 10 시설 안내 51 11 외국어로 상담 가능한 생활상담 창구 54 12 긴급다이얼 55

Page 3: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

1

다카쓰키 생활 가이드에 관하여(たかつき生活ガイドについて)

<다카쓰키에 오신 것을 환영합니다>(ようこそわがまち高槻)

□풍부한 자연, 역사 그리고 문화

다카쓰키 시는 오사카 평야(大阪平野)의 북동쪽에 자리하고 있고 쿄토(京都)와 오사카의

중간에 위치하고 있습니다. 북쪽은 호쿠세쓰 산지(北摂山地)로 불리는 산들과 언덕, 남쪽은 산간

지방에서 흘러나오는 아쿠타 강(芥川), 히오 강(檜尾川) 등에 의해서 형성된 평야가 펼쳐져

있고, 비와호(琵琶湖)에서 오사카 만(大阪湾)으로 흐르는 요도 강(淀川)이 남쪽의 경계선을

이루고 있습니다.

□다문화(多文化) 공생 사회의 실현을 추진

다카쓰키 시는, 2009 년 3 월에 “다카쓰키 시 다문화 공생 시책 추진 기본방침”을 책정하고

다양한 가치관을 받아들여, 다문화 공생 사회의 실현을 추진하고자, 각계각층의 사람들과 연계하여,

외국인에게도 살기 좋은 도시 만들기 사업을 추진하고, 국제적인 매력이 넘치는 도시 만들기를

지향하고 있습니다.

긴급시 대응에 관하여(緊急時の対応について)

□다카쓰키 시의 개요(高槻市の概要) 타 카츠키시의 개요

▢시의 면적 105.29 평방 킬로미터 ▢해발 최고 678.7 미터 최저 3.3 미터 ▢시의 인구 355,224명

※2015년 09월 30일 현재 ▢시민의 나무 느티나무 (けやき) ▢시민의 꽃 댕강목의 꽃(うのはな) ▢자매도시 ・우호도시

・마닐라시 (필리핀공화국) ・changzhou(도시명) (중화인민공화국) ・Toowoomba(도시명) (호주)

・마스다시 益田市 (시마네켄 島根県) ・와카사초 若狭町 (후쿠이켄 福井県)

けやき

うのはな

이 가이드는 다카쓰키에 거주하는 외국인이 생활 하는데 있어서 필요한 시청에서의

신고 등록 및 신청 등의 생활 정보를 일본어, 영어, 중국어, 한국어로 제공하고 있습니다.

일반적인 정보와 오사카 부(大阪府) 지역에서 공통되는 정보 등은 “오사카 생활 필휴”

라는 오사카 부의 생활 가이드도 아울러 보실 것을 권합니다.

“다카쓰키 생활가이드” 은 2015년 9월 경에 편집합니다.

차후 각종 신고 등록에 필요한 정보 등은, 신고 등록 방법이 변경될 수 있음으로 주의해

주시기 바랍니다.

‘오사카 생활 필휴(大阪生活必携)’ URL http://www.ofix.or.jp/life/guide.html

Page 4: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

2

1 긴급시 대응에 관하여(緊急時の対応について)

(1)재해(災害)

①지진:地震

일본은 지진이 자주 발생하는 나라입니다. 만일의 경우를 대비해 평소에

준비를 해 둡시다. 지진이 일어났을 때에는, 텔레비전이나 라디오에서 지진의

피해 상황을 확인하고 소문에 휘둘리지 맙시다.

지진에 대비

옷장이나, 가구가 쓰러지지 않도록,

L자형 금속 장치로 고정해 둔다.

비상 소지품(非常持出品)을 준비해 두기

※P5참조

대피 장소(避難場所) 대피 경로(避難経路)를 확인해 두기

※P3참조

비상 비축품(非常備蓄品)을 준비해 두기

※P5참조

지진이 발생하면

1)테이블 아래 등으로 들어가 몸을 보호한다. ・머리를 보호한다.

・서둘러 밖으로 뛰어 나가지 않는다.

2)창이나 문을 열어 출구를 확보해 둔다. ・지진으로 문이 휘어져서 열리지 않을

때가 있다.

지진이 가라앉으면 1)침착하게 불을 점검한다. ・가스기구의 밸브를 잠근다. ・불이나면 불을 끈다. ・불가능하다고 여겨지면 신속히 대피한다.

2)밖으로 피신할 때는

당황하지 않는다.

3)바른 정보를 입수해서 판단할 것

※P6참조

4)짐은 필수품만 챙기고 지고 대피소까지

걸어서 간다.

5)여진, 해일, 산사태에 주의한다. ・좁은 골목길이나、 담, 강변에는 가까이 가지 말 것

【문의처】 위기관리실(危機管理室) ℡072-674-7314

L형철물

멈춤쇠

Page 5: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

3

②수해(水害)

강한 비바람이 불면, 강물이 불어나 둑이 무너지고, 침수가 일어나기도 합니다. 바른 정보를 입수해 위험을 느끼면 스스로 판단하여 신속히 대피하도록 합시다.

1)안전하고, 움직이기 편한 복장으로 대피한다.

(1) 머리에 헬멧이나, 머리를 보호할 수 있는 것을 씁시다.

(2) 면소재의 긴소매와 긴바지를 착용합시다. (3) 손에는 작업용 장갑을 착용합시다. (4) 신발은 발이 편한 두꺼운 것을 신읍시다. (5) 비상소지품은 배낭가방에 넣고 두손을

사용할 수 있도록 합시다.

2)발 밑을 주의한다. ・침수된 길은 맨홀이나 배수로 등 위험이 있을 수 있음으로, 긴 막대를 지팡이 대신 사용하여, 안전한지를 확인한다.

3)깊은 물을 조심한다 ・보행할 수 있는 깊이는 일반적으로 남성 70cm, 여성 50cm

・물의 깊이가 허리까지 오거나, 깊지 않아도 물의 흐름이 빠를 경우는 무리하지 말고 높은 곳으로 올라가 도움을 기다립시다.

・침수로 인해, 대피소까지 보행이 어려운 경우에는 생명을 지키는 최소한의 행동으로, 자택이나, 가까운 고층 건물로 서둘러 대피해 주십시오.

4)단독행동은 위험하므로, 집단으로 대피한다. ・일행에서 떨어지지 않도록, 서로 몸을 밧줄로 묶어 단체로 대피한다.

・어린아이는 특히 안전에 주의할 것. 5)고령자나 병자는 등에 업고, 아이는 구명조끼를 착용하여, 안전을 확보한다.

6)차로 대피하지 않는다. ・차로 대피하면, 브레이크가 작동하지 않거나, 배기 장치에 물이 들어가면, 엔진이 움직이지 않는다.

【문의처】 위기관리실(危機管理室) ℡072-674-7314

대피장소(避難場所)

대피해야 할 때를 대비해, 다카쓰키시립 초등학교, 중학교, 유치원, 공민관, 커뮤니티센터 등, 126군데를 대피소로 지정하고 있습니다. 자세한 사항은 시의 홈페이지 또는 다카쓰키 시 방재 지도(高槻市防災マップ ) 에서 확인해 주십시오. HP검색 가이드 URL(http://www.city.takatsuki.osaka.jp)>安心安全(안심안전)>避難場所(대피장소) ・施設(시설)

【문의】위기관리실(危機管理室) ℡072-674-7314

Page 6: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

4

③태풍(台風)

④지진과 풍수해 등 재해에 대한 대비

일본은 6~10월이 태풍이 잦은 시즌입니다 . 태풍과 동반하여, 호우와 강풍으로 가옥 침수와 산사태 등 재해가 일어날 위험성이 높습니다. 태풍이 오면, 태풍의 경로와 태풍 정보에 주의하며, 외출은 가급적 삼가합시다.

【문의처】 위기관리실(危機管理室) ℡072-674-7314

태풍이 오면

1)텔레비전이나 라디오 뉴스의 기상 정보에 주의한다.

2)덧문은 반드시 잠그고 집밖에 있는 화분이나 빨래 등은 바람에 날아가지 않도록 정리하거나 고정해 둔다.

3)정전에 대비하여 손전등과 휴대용 라디오를 준비한다.

・고층 건물은 단수가 되는 경우도 있습니다.

4)대피에 대비해 비상소지품을 준비해 둔다.

1)만일의 경우에 대비해, 당황하지 않고 행동할 수 있도록 평소 가족들과 상의하여 각자의 분담을 정해둡시다. 가족들과 확인해 둘 것 ・집안에서 제일 안전한 장소 ・구급 의약품과 화기 등을 점검 ・어린아이와 고령자의 대피 담당 ・대피장소, 대피경로의 확인 …*p3 참조 ・대피할 때 가져갈 물건의 분담, 비상소지품을 둘 곳 … * p5 참조 ・가족간 연락 방법과 집합장소

2)긴급 사태에 필요한 정보를, 일본어로 기입한 메모를 만들어 휴대합시다. 또, 비상소지품에도 메모를 보관해 둡시다. 만일의 경우에는, 근처에 있는 일본어가 가능한 사람에게 휴대한 메모를 보여 도움을 요청합시다.

만일의 경우를 위해 메모해 둘 것 ・주소 ・이름 ・자택 전화번호, 휴대폰 번호

・가족들 이름과 연락처 ・대피장소의 이름, 전화번호 ・가족들과 뿔뿔이 흩어졌을 때의 집합장소

※긴급시에 필요한 정보를 도와줄 사람에게 보여주기 위한 카드「안전・ 안심카드」는, 이 가이드의 맨 마지막 페이지에 있습니다. 카드를 지갑 등에 넣고 다녀, 만일의 사태에 대비합시다.

Page 7: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

5

⑤재해용 전언 다이얼“171” (災害用伝言ダイヤル “ 171”)

진도 약 6도 이상의 지진이나 대규모 재해로 전화가 연결되지 않을 때를 대비한 서비스입니다.

1 녹음

일반전화 공중전화 휴대전화 PHS INS네트

1녹음한다.

2재생한다

171 2 재생

(□□□)-□□□-□□□□

재해지에 있는 분도, 재해지 이외에 있는 분도 재해지에 있는 분의 전화번호를 지역번호부터 누른다.

30초 이내로 전할 말을 녹음한다.

녹음을 듣는다.

“비상소지품(非常持出品)” 만약의 경우를 대비해, 비상소지품을 준비하여 언제라도

가지고 나갈 수 있도록 합시다.

・ 양손을 자유롭게 움직일 수 있는 배낭가방이 가장

적당합니다.

・적당한 무게는 남성 15kg, 여성 10kg입니다.

귀중품 여권, 건강보험증, 현금등

생활용품 속옷, 수건, 기저귀, 티슈, 물티슈,

세면도구, 생리용품, 무명 장갑, 라이터,

깡통따개, 병따개, 비닐봉지, 우유병 등

비상용 식품. 물(水) 건빵과 통조림 등, 간편히 먹을 수 있는 식품과 생수

손전등

예비용 건전지도 잊지 않도록 합시다.

휴대 라디오

가벼운 소형. 예비 건전지는

넉넉하게 준비해 둘 것.

“비상 비축품(非常備蓄品)” 재해가 복구될 때까지 며칠 간 생활

가능하도록 최소한 가족 3 일 분을

비축해 둡시다.

비상식품(非常食品) 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는

식품과 간단하게 만들어 먹을 수 있는

식품. 레토르트 식품, 통조림, 인스턴트

식품, 초콜릿 등.

물 음료수는 페트병과 캔에

든 생수 등, 한 사람이 하루에 3ℓ를

기준으로 한다. 또

욕조에 물을 담아두면, 급할 때

생활 용수로도 사용 가능합니다.

생활용품 취사용 곤로, 일회용 부탄가스, 고형 연료, 화장지, 담요, 침낭, 드라이 샴푸(가루 샴푸), 핫팩

(손난로) 등

※일회용 부탄가스는 넉넉하게

준비합시다.

구급 의약품

반창고, 붕대, 소독약, 상처 치료제,

해열제, 감기약 등. 고령자와 병자를 위한

의약품도 준비한다.

Page 8: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

6

⑥재해에 관한 정보제공

“홍수・ 토사 위험지역 지도(洪水・土砂ハザードマップ)”<일본어>

요도 강 (淀川)등의 홍수가 일어났을 때의 대피 장소를 게재

대피권고.・지시(避難勧告・指示)

재해의 우려가 있을 때에는 시장, 경찰서장으로부터 대피권고・지시가 발령됩니다.

평소에 대피소가 어디에 있는지 알아 둘 필요가 있습니다.

대피소는 다카쓰키 시 홈페이지 등으로 확인해 주십시오.

“다카쓰키 시의 방재지도”(高槻市防災マップ) <일본어>

재해시의 대피소나, 방재 관계시설 등 방재 정보를 게재 HP검색가이드 URL (http://www.city.takatsuki.osaka.jp)〉安心安全(안심안전)〉避難場所(대피장소)・施設(시설)

텔레비전 ・NHK종합 텔레비전 ・위성방송 NHK월드텔레비전 BS1, BS프리미엄 →NHK의 주요 뉴스, 정보 프로를 영어로도 방송하고 있습니다. ・ 다카쓰키 케이블 텔레비전 지역에 밀착된 정보를 중심으로 방송하고 있습니다.

<케이블 텔레비전 계약자 대상> 라디오 ・FM Cocolo 76.5MHz URL http://cocolo.jp/ →영어, 중국어, 한국어 등 13개국 언어 대응

・FM NHK제2방송 82.8MHz →영어, 중국어, 한국어 등 5개국 언어 대응

・FM NHK 88.1MHz ・AM NHK제1 666KHz

재해 정보를 전달하는 방송기관

기상청이 발표하는 주의보, 경보, 기상정보를 텔레비전, 라디오, 인터넷 등으로

최신 정보를 알 수 있습니다.

“주의보(注意報)” 는 재해의 우려가 있을 때, “경보(警報)”는 중대한 재해가 일어날 우려가 있을 때에

발표합니다. “경보” (警報)쪽이 더욱 주의가 필요하지만, “주의보(注意報)”가 발표되었을 때에도,

텔레비전, 라디오의 기상정보에 귀를 기울입시다.

Page 9: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

7

인터넷 ・총무성 소방청(総務省消防庁) URL http://www.fdma.go.jp/index.html ・NHK월드・라디오 일본 온라인 URL http://www.nhk.or.jp/rj →해외 대상 방송 “NHK월드 라디오 일본” 에서 방송한 내용을 재편성하여, 인터넷으로 음성 서비스를 제공하고 있습니다. 영어, 중국어, 한국어 등 13개국 언어 대응

・NHK월드 데일리 뉴스 URL http://www.nhk.or.jp/daily/english/index.html →NHK월드 라디오 일본 온라인” 의 외국어 뉴스를 읽을 수 있습니다. 영어, 중국어, 한국어 등 8개국 언어 대응

대피 준비 정보(避難準備情報)

・재해에 따른 피해가 발생할 우려가 있습니다. 가족들의 연락처와, 비상소지품을

준비합시다. 또한 자택이 고지에 있거나 경사면의 경우에는 인근에 안전한 장소로

대피해 주십시오.

대피 권고 (避難勧告)

・재해에 따른 피해 확대를 방지하기 위해, 대피소로 대피해 주십시오.

대피 지시(避難指示)

・재해에 따른 피해의 위험이 눈 앞에 다가와 있습니다.

주위 상황을 확인하면서 신속히 대피해 주십시오.

・오사카 방재 네트, 다카쓰키 판(おおさか防災ネット 高槻版) URL http://www-cds.osaka-bousai.net/takatsuki/index.html

→오사카 부의 방재 사이트로 다카쓰키 시에 관한 “긴급정보”와 “대피 권고・지시”에 대한 정보를 확인

할 수 있습니다. 영어, 중국어, 한국어도 지원하고 있습니다. 또, 메일로도 영어, 중국어, 한국어

방재 정보 서비스가 제공되고 있습니다.

자세한 사항은 홈페이지로 확인해 주십시오.

・다카쓰키시의 홈페이지“긴급・재해정보”(高槻市ホームページ“緊急・災害情報”) HP검색가이드

URL http://www.city.takatsuki.osaka.jp/

→다카쓰키시의 홈페이지 (긴급재해 정보)에서 재해지역, 긴급정보를 확인할

수 있습니다.

Page 10: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

8

(2) 긴급시(緊急時) Measures in emergency

①큰 소리로 도움을 요청한다. Use a loud voice to alert neighbors

사고나 화재의 경우, 바로 이웃에게 도움을 요청합시다.

If there has been an accident or there is a fire, alert your neighbors

and ask for assistance.

일 본 어

Japanese

발 음

Utterance

영 어

English

火事だ

かじだ

(불이다)

Kaji-da

(카지다) There's a fire!

救急車

きゅうきゅうしゃ

(구급차)

Kyukyusya

(큐우큐우샤) Ambulance!

泥 棒

どろぼう

(도둑)

Do ro bo u

(도로보우) Thief!

Page 11: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

9

②긴급 다이얼(緊急ダイヤル) Emergency contact numbers

대응 전화 The telephone which can be used

범죄 ・ 사고 등으로 경찰을 부를 때는「110」을, 화재 부상 등으로 소방차나

구급차를 부를 때는「119」를 누릅니다.

두 곳 모두 24시간 출동 대기중입니다.

If you need to contact the police because a crime has occurred, or there

is a traffic accident, dial 110.

If you need a fire engine or an ambulance, dial 119. Both the police and

fire/medical assistance are available 24 hours a day.

「110」은 경찰 지령 센터, 「119」는 소방 지령 센터로 연결됩니다. 전화 대응과

동시에 경찰차의 긴급 출동 및 긴급 배치를 발령하거나, 가까운 소방서로 연결되어

소방차나 구급차의 출동을 요청하거나 지령을 내립니다.

110 is the number to the Police Headquarter Command Post, and 119 is to

the Fire Department Command and Control Center. They will take your call,

and arrange a police car, fire engine, or ambulance in case of emergency.

공중전화를 이용할 경우, 긴급시에는 동전이나 카드 없이도 전화를 걸 수 있습니다.

You can dial 110 and 119 for free. Even from a public phone, you do not

need a phone card or money.

Page 12: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

10

③119 출동 신고 How to call 119 fire ・ emergency

1)「화재」 「응급」 「사고」 어느 쪽인지를 알린다.

Please tell a fire, emergency, or an accident.

2)장소, 이름, 전화번호를 알린

Please tell the place where the disaster has occurred, your name, and

the telephone number currently used.

장소를 모를 경우, 가까운 교차로 등을 알려준다.

When a place is not known, please tell the crossing used as a nearby

target, etc. 3)상황 설명 Please tell a situation

・화재 fire

무엇이 타고 있는가 what is burning

갇혀있는 사람은 없는가 About the person who escaped and was late

부상자는 없는가 About a wounded person

・응급 상황 Ambulance

어떤 부상인가 What kind of injury

어떤 질병인가 What kind of illness

성별 Sex

연령 Age

④110번 신고 How to call 110 Crime Thief

1)어떤「사건」・「사고」 인지 알린다

Please tell what kind of incident and accident have happened.

2)장소, 이름, 전화번호를 알린다

Please tell the place where the disaster has occurred, your name, and

the telephone number currently used.

장소를 모를 경우, 가까운 교차로 등을 알려준다.

When a place is not known, please tell the crossing used as a nearby

target, etc.

3)상황을 알린다. Please tell a situation

언제 사건・사고가 일어났는지

About about what time there were an incident and an accident

범인의 특징 About a criminal's feature

지금은 어떤 상황인지 About what having happened now

Page 13: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

11

※ 주의 Cautions

119번과 110번은 긴급상황 시 누르는 번호입니다.

상담이나 문의는 받지 않습니다.

119 and 110 are the telephone numbers in an emergency.

Please do not use it for consultation or an inquiry.

일본어를 못할 경우、일본어가 가능한 지인에게 부탁하여 대신 신고하여 주십시오.

When you cannot speak Japanese, please get those who can speak Japanese

to replace a telephone.

※ 긴급시 일본어 Japanese used for an emergency

助けて (TASUKETE)

도와주세요(다스케테) Help!

泥棒(DOROBOU)

도둑(도로보우) Thief/Robber

警察(KEISATSU)

경찰(케이사츠) Police

火事(KAJI)

화재(카지) Fire

救急車(KYUUKYUUSHA)

구급차(큐우큐우샤) Ambulance

病院(BYOUIN)

병원(뵤우잉) Hospital

急いで(ISOIDE)

서둘러(이소이데) Hurry up

止めて(YAMETE)

멈춰요(야메테) Stop it

出て行って(DETEITTE)

밖으로 나가(데테잇떼) Get out of here

痛い(ITAI)

아파요(이타이) Pain/Hurt/Sore

暴力(BOURYOKU)

폭력(보우료쿠) Violence

病気(BYOKI)

병(뵤우키) Illness

事故(JIKO)

사고(지코) Accident

怪我(KEGA)

부상(케가) Injury

日本語 話せません (NIHONGO HANASEMASEN)

일본어를 못해요. (니홍고 하나세마셍) I cannot speak Japanese

주택용 화재 경보기 (住宅用火災警報器)

화재가 났을 때 연기나 열기를 감지하게 되면 경보음과 음성으로 즉시 화재를 알려줍니다. 침실과 계단의 천장 또는 벽 천장에서 가까운 곳에 설치합니다. 침실이나 계단 등에 설치할 경우에는, 연기를 감지하는 연기 감지 센서 타입을, 주방은 음식을 조리하면 수증기와 연기가 나오므로 열감지 센서 타입이 적당합니다. 만일을 위해 주택 화재로부터 여러분의 생명을 지키기 위해서라도 반드시 주택용 화재경보기를 설치합시다.

※경보기는 2011년 6월 1일 부터 모든 주택에 설치가 의무화 되었습니다.

임대주택의 경우 임대차계약(賃貸借契約) 등에 따라 다르지만 일반적으로는 “집주인” 과

“세입자” 양쪽 다 설치할 의무가 있으므로 “집주인”과 “세입자” 가 서로 상의하여 설치하여

주십시오

【문의처】 북 소방서(北消防署) ℡072-687-0119 중 소방서(中消防署) ℡072-674-7995

Page 14: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

12

2 각종 수속에 관하여(各種手続きについて)

(1) 주민등록(住民登録)

2012년 7월 9일부터 새 ‘재류관리제도’, ‘특별영주제도’가 시작되었습니다.

‘외국인등록제도’는 폐지되고 “주민기본대장법” 개정에 의해 외국인인 경우도 일본인과 같이

주민표에 등재되는 주민등록의 대상의 되었습니다.

‘외국인등록증명서’도‘재류카드’나 ‘특별영주자증명서’와 같은 새 증명서로 점차로 변경될

예정이지만, 일정 기간 동안은 현재 가지고 있는 증명서를 종전처럼 증명서로 사용할 수

있습니다.

※이하 「☆재류카드 등」이란 ‘재류카드’와 ‘특별영주자증명서’ 이외에도 ‘재류카드 후일 교부’ 라는

기재가 되어 있는 여권, 유효한 ‘외국인등록증명서’ 등 이 모든 것을 포함한 것을 말합니다.

【주민등록 대상자】

일본에 3 개월 이상 체류하는 외국인으로 주소를 가지고 있는 사람을 말합니다. 관광 목적 등

단기 체재자 등은 제외합니다.

・중장기 체류자(中長期在留)

・특별 영주자(特別永住者)

・일시 비호 허가자(一時庇護許可者)

・출생에 의한 경과 체류자 또는 국적 상실에 의한 경과 체류자

(出生による経過滞在者または国籍喪失による経過滞在者)

①수속 창구에 관하여

신고 중장기 체류자 특별 영주자

■주거지에 관한 신고

・입국 후 주거지를 정했을 때

・주거지를 변경했을 때 등

시청 시청

■주거지 변경 이외의 신고

・이름, 생년월일, 성별, 국적・지역을 변경했을 때

・☆재류카드 등의 갱신・재교부 신청 등

입국관리국 시청

・재류자격 변경 신청, 재류 기간의 변경 수속 입국관리국

□중장기 체류자의 경우, 수속에 따라 접수 창구가 다릅니다.

◆재류자격 등에 관한 문의 《오사카 입국관리국 》 URL http://www.immi-moj.go.jp

℡06-4703-2100 접수:평일 9:00~16:00

《외국인 재류 종합 안내 센터 오사카(外国人在留総合インフォメーションセンター大阪)》 ℡0570-013904 접수:평일 8:30~17:15

오사카 시(大阪市)스미노에쿠(住之江区)낭코우기타 (南港北)1-29-53

지하철 츄오센(中央線)코스모스쿠에아역(コスモスクエア駅) 근처

Page 15: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

13

②외국인 등록 증명서(外国人登録証明書)의 교체 1)중장기 체류자는, 재류카드로 교체하게 됩니다. 영주자의 외국인등록증은 유효기간이 만료되기 때문에, 아직 재류카드가 없으신 분은 신청해 주시기 바랍니다.

【!】신청・교부 장소는 입국관리국입니다. □교체 기간

재류자격 연령 기한

영주자

16세 이상

2015년7월8일로 만료

16세 미만

2015년7월8일 또는16세 생일 중 빠른 날로 만료

영주자 이외

16세 이상

재류기간 갱신기한까지

16세 미만

재류기간 갱신기한이나 16세 생일 중 빠른 날까지

2)특별 영주자는, ‘특별 영주증명서(特別永住者証明書)’로 교체하게 됩니다. 외국인등록증 교체 기간은 아래 표와 같습니다. 아직 특별영주증이 없는 분으로 유효기간이 지난 외국인등록증을 갖고 계신 분은 재류카드를 신청해 주십시오.

【!】신청・교부 장소는 시청 시민과 또는 지소(支所)입니다. □교체 기간

연령 기한 필요 서류

16세 이상

외국인 등록 증명서의 다음 번 확인《교체》 신청 기간의

첫날《생일》까지

※다음 번 확인《교체》 신청 기간이 2015 년 7 월

8일까지인 분은 당일 만료

・외국인 등록 증명서

・여권을 소지한 분은 여권

・사진 1장 ※16세 이상

16세 미만

16세 생일까지

※특별 영주증명서(特別永住者証明書)갱신・재발급・유효기한 등 교체 기간

사항 유효기한

또는 신고 할 때 필요 서류

유효 기간

갱신

16세 이상

갱신

※전 증명서의 유효

기간 만료 뒤 7 번째

생일까지

・‘특별 영주자 증명서’

・여권을 소지한 분은 여권

・사진 1장

16세 미만

16세 생일까지

분실

그 사실을 알게 된 날부터 14일 이내

・사실 증명서 ※분실・도난 등

・여권을 소지한 분은 여권

・사진 1장 ※16세 이상

Page 16: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

14

오손

훼손

사유 발생 시

・‘특별 영주자 증명서’

・여권을 소지한 분은 여권

・사진 1장 ※16세 이상

희망 재교부

재교부를 희망할 때

・‘특별 영주자 증명서’

・여권을 소지한 분은 여권

・사진 1장 ※16세 이상

・1300엔 짜리 수입 인지 ※ 교부시

□주거지 이외의 성명, 국적・지역 등을 변경했을 때

변경한 날짜로부터 14일 이내에, 여권, 사진 1장, ‘특별영주자증명서’, 변경 사실을 알 수 있는 자료를 지참하여 신고하여 주십시오. ③입국했을 때 주거지를 정하고 14일 이내에, ☆재류카드 등을 지참하여, 시청에 신고하여 주십시오.

④주거지 변경 이하의 기한 내에 시청에서 신청해 주십시오.

상황 기한 필요 서류

전입

타 지역에서 이사해 왔을 때

전입한 날로부터 14일 이내

・전출증명서

・☆재류카드 등

・★마이넘버 통지(通知) 카드 또는

개인번호 카드

전거

시내 안에서 이사했을 때

전거한 날로부터 14일 이내

・☆재류카드 등

・★마이넘버 통지(通知) 카드 또는

개인번호 카드

전출

타 지역으로 이사해 갈 때

전출 할 때

전출 예정일로부터 약 14 일 전부터

수속 가능

・본인 확인 서류

※☆재류카드 등・운전면허증 등

한 세대는 한 사람의 신청에 의해 수속이 가능하지만, 개인이 전입 신고를 할 경우에는, 전입하는 세대 전원의 ☆재류카드 등이 필요합니다. 국민건강보험 등의 수속이 필요한 분은 보험증 등을 지참하여 주십시오.

‘마이넘버 통지 카드 또는 개인번호 카드’ (マイナンバーの通知カードまたは個人番号カード) 2015 년 10 월부터 마이넘버(My number) 제도가 시작되었습니다. 마이넘버는 개인에게

부여된 번호로 시청 등에서 업무를 보는데 필요한 카드입니다. 마이넘버는 주민표가 있는 외국인에게도 발급됩니다.

마이넘버 통지(通知) 카드란 개인번호가 적힌 카드로 발급을 원하시는 분은 신분이 증명되는 개인번호 카드를 신청하실 수 있습니다. 마이넘버 통지 카드 또는 개인번호 카드는 주거지 변경에도 필요합니다. ⑤주민표의 발급 외국인등록 제도가 폐지됨에 따라「외국인등록 원표 기재 사항 증명서」를

대신하여「주민표」를 발급하게 됩니다. 외국 국적을 가진 사람과 일본 국적을 가진 사람이 같이 사는 ‘복수 국적 세대’가 한 세대일 경우, 세대 전원이 기재된 주민표를 발급 받을 수 있습니다.

Page 17: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

15

시민과의 창구 외, 지소, 행정서비스코너에서 발행하고 있습니다. 【문의】 시민과(市民課) 2번 창구 ℡072-674-7061 또한 과거에 ‘외국인 등록원표’에 기재된 성명이나 국적・주거지 등의 등록 이력,

상륙허가년월일, 출생지 등의 증명서가 필요할 경우 법무성에 개시청구( 開 示 請 求 )를 해 주십시오.

【제출처】

법무성 대신 관방 비서과 (法務省大臣官房秘書課)

개인정보 보호계(個人情報保護係)(こじんじょうほうほごがかり)

소재지:도쿄토(東京都)치요다쿠(千代田区)카스미가세키(霞が関)1-1-1

℡03-3580-4111 내선2034

접수:평일9:30~12:00、13:00~17:00

(2) 이사에 필요한 신고(引っ越しに合わせて必要な手続き)

A전입 ・・타지역・입국 → 다카쓰키 시

B전출 ・・다카쓰키 시 → 타지역・출국

C전거 ・・다카쓰키 시내 안에서 이사

D수시 ・・다카쓰키 시에 거주하고 있는 동안 필요할 때

후기고령자의료

(後期高齢者医療)

※→P21

의료급부과

(医療給付課)

9-①번

℡072-674-7178

A 전입

B 전출

75세 이상인 자, 65~74세까지의

사람으로 일정한 장애가 있고, 이 건강보험의

가입 신청을 한 자

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

개호보험

(介護保険)

※→P22

개호보험과

(介護保険課)

10번

℡072-674-7167

A 전입

B 전출

C 전거

수급중인 자, 인정(認定)신청을 할 자

의료조성

(医療助成)

※→P23

의료급부과

(医療給付課)

9-①번

℡072-674-7178

A 전입

B 전출

C 전거

각종 의료보험제도가 있으며, 지급을 받기

위해서는 소득제한 등의 필요 조건이 있습니다.

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

수속

신고 시

창구 번호 필요한 때 대상자

인감등록

(印鑑登録)

시민과(市民課)

3번

℡072-674-7064

D 수시

주민 등록이 되어 있으며 15 세 이상으로

인감증명이 필요한 자

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

국민건강보험

(国民健康保険)

※→P20

국민건강보험과

(国民健康保険課)

7-①번

℡072-674-7075

A 전입

B 전출

C 전거

직장의 사회보험에 가입되어 있지 않은 자

수속은 일본어를 할 수 있는 사람과 동행하는 것이 좋습니다.

Page 18: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

16

국민연금

(国民年金)

※→P44

시민과(市民課)

6번 국민연금(国民

年金)

℡072-674-7073

A 전입

B 전출

(출국)

C 전거

주민등록이 되어 있는 자

20세 이상 60세 미만인 자로, 직장 등의

후생연금(厚生年金)에 가입되어 있지 않은 자

아동수당

(児童手当)

아동부양수당

(児童扶養手当)

아동육성과

(子ども育成課)

℡072-674-7174

A 전입

B 전출

C 전거

수당을 지급 받기 위해서는 소득제한 등의

조건이 있습니다.

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

어린이 의료

(子ども医療)

편부모 가정 의료

(ひとり親家庭医療)

아동육성과

(子ども育成課)

℡072-674-7174

A 전입

B 전출

C 전거

조성을 받기 위해서는 소득제한 등의 조건이

있습니다.

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

초등학교・중학교 통학

(小学校・中学校への通

学)

※→P32

교육위원회 학무과

(教育委員会 学務課)

℡ 072-674-7627

A 전입

B 전출

C 전거

취학을 희망하는 자

유치원 입원

(幼稚園の入園)

※→P31

보육유치원사업과

(保育幼稚園事業課)

℡ 072-674-7692

A 전입

D 수시

유치원에 들어가기를 희망하는 자

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

보육소 입소

(保育所の入所)

※→P31

보육유치원사업과

(保育幼稚園事業課)

℡ 072-674-7692

A 전입

D 수시

입소를 희망하는 자

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

정화조(し尿)

※→P38

자원순환추진과

요금팀(資源循環推進

課 料金チーム)

℡072-674-7193

A 전입

B 전출

C 전거

정화조의 분뇨 신청 및 중지, 청소 수수료의

정산이 필요하신 분

※자세한 사항은 문의 바랍니다.

원동기가 달린 자전거

(原動機付自転車)

※→P43

세제과(税制課)

20번

℡072-674-7134

A 전입

D 수시

계속해서 원동기가 달린 자전거

50cc~ 125cc를 타는 자

시영 버스의 노인 무료

승차증

(市営バスの高齢者無料

乗車証)

장수 보람과 (長寿生

きがい課)

℡072-674-7166

A 전입

B 전출

70세 이상인 자

(3) 이사에 필요한 신고 <시청 외>(引っ越しの手続き<市役所以外>)

수속 내용 연락처

수도

(水道)

사용 개시

사용 중지

수도서비스공사 ℡072-674-7890

※요금과소비자센타

휴일 야간창구 ℡072-674-7911

HP검색 가이드 URL (http://www.city.takatsuki.osaka.jp)

>くらしの情報>都市基盤>水道>お客様へ>開栓・閉栓の手続き

가스

(ガス)

사용 개시

사용 중지

오사카 가스 (주) 고객센타 (大阪ガス(株)お客様センター)

℡0120-594-817

URL http://www.osakagas.co.jp/index.html ※영어 사이트있음

전기

(電気)

사용 개시 간사이 전력 (주) 다카쓰키 영업소(関西電力(株)高槻営業所)

℡072-676-3131

URL http://www.kepco.co.jp/index.html ※영어 사이트있음

전화

(電話)

개통과 이전 NTT 다카쓰키 영업소 ℡ 116

영어 ℡ 0120-364-463

URL http://www.ntt-west.co.jp/ ※영어 사이트있음

Page 19: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

17

우편

(郵便)

전송 신고 다카쓰키 우체국 ℡ 072-674-9669

다카쓰키 북우체국 ℡ 072-684-7565

URL http://www.post.japanpost.jp/index.html

※영어 사이트 있음

은행

(銀行)

주소 변경 각 은행

※일본 국내의 은행계좌를 가지고 있는 자

신용카드

(クレジットカ

ード)

주소 변경 각 카드회사

※일본 국내에서 발행한 신용카드을 가지고 있는자

인터넷

(インターネッ

ト)

프로바이더

(인터넷회선 제공업자)

각 회사

※맨션 등은 회선이 설치되어 있는 경우가 있습니다. 관리회사와

집주인에게 확인해 봅시다.

휴대전화

(携帯電話)

주소 변경 각 휴대전화 회사

일본 국내에서 휴대전화 계약을 하고 있는 자

일상적으로 사용하는 일본어

・고마워요 - 아리가토(ARIGATOU) THANK YOU

・아침인사말 - 오하요우(OHAYOU) GOOD MORNING

・안녕하세요 - 곤니치와(KON-NICHIWA)HI/HELLO

・죄송합니다 - 스미마셍(SUMIMASEN) EXCUSE ME

・미안합니다 - 고멘나사이(GOMEN-NASAI) SORRY ・나, 저 – 와타시 (WATASHI) I

・남편 - 옷또(OTTO) HASBAND ・아내 - 쓰마(TSUMA) WIFE

・아이 - 고도모(KODOMO) CHILD ・학교 - 각꼬(GAKKOU) SCHOOL

Page 20: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

18

3“병”에 걸렸을 때(“病気”になったときについて)

(1) 진료소와 병원 (診療所と病院)

①일본의 의료기관

②의료기관 찾아보기

일본의 의료기관은 동네 진료소 (평소 다니는 병원)와 입원이나 검사 설비가 갖추어진 병원으로 나누어져 있습니다. 우선 진료소에서 진찰을 받고 필요하면 큰 병원에서 전문적인 치료를 받을 것을 권합니다.

병원에서는 거의 일본어만 사용합니다. 증상을 정확하게 전달하기 위해서도 일본어가 가능한 사람과 동행하는 것이 좋습니다.

1)오사카 부 “외국인을 위한 의료정보 가이드” →오사카 부내에서 외국어 가능 병원을 인텃넷으로 찾을 수 있습니다.

URL http://www.pref.osaka.lg.jp/iryo/medicalinfo/index.htm 2)AMDA 국제 의료정보센터 간사이(国際医療情報センター関西) →외국인을 위해 외국어가 통하는 의료기관의 소개와 의료복지제도 등 의료정보를 전화

서비스로 제공하고 있습니다.

URL http://amda-imic.com/ ℡ 03-5285-8088

진료소(診療所)

입원 설비가 없는 경우가 있고 오전과 저녁 때만

진찰하는 곳이 많다

감기나 배가 아플 때 등, 가벼운 증상

평소 다니는 병원

병원(病院)

입원 설비가 있고 평일 오전에만 진찰하는

곳이 많다.

큰 병이나 중상, 큰 부상

큰 병원

Page 21: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

19

③야간이나 휴일에 갑자기 아플 때

④병원에 가져가야 할 것

다카쓰키 시마모토 야간 휴일 응급진료소(高槻島本夜間休日応急診療所)

다카쓰키시(高槻市) 미나미아쿠타가와초(南芥川町) 11-1 ℡072-683-9999

・내과・소아과・외과(内科・小児科・外科)

평일 PM9:00~다음날 아침 AM7:00→접수는 다음날 아침 AM6:30까지

토요일 PM3:00~다음날 아침 AM7:00→접수는 다음날 아침 AM6:30까지

일요일・공휴일 AM10:00~정오

PM2:00~PM5:00

PM7:00~다음날 아침 AM7:00→접수는 다음날 아침 AM 6:30분까지

※교통사고, 노동사고는 받지 않습니다.

※왕진, 입원은 할 수 없습니다.

・치과(歯科)

일요일・공휴일 AM10:00~정오

PM2:00~PM5:00→접수는 PM4:30분까지

※의치 수리등 기공을 요하는 치료는 하지 않습니다.

※왕진, 재검사는 하지 않습니다.

외국어가 통하지 않으므로 일본어가 가능한 지인과 반드시 동행하여 주십시오. 또, 정해진 일시 이외에는 이용할 수 없습니다.

1)건강보험증 →사회보험, 국민건강보험에 가입되어 있는 사람에게 발행합니다. 이 보험에 가입되어 있지 않은 경우에는 진료 비용 전액을 부담하게 됩니다. 보험에 가입한 경우라도 보험증을 가져가지 않으면 일단 진료 비용을 전액을 부담해야 하므로 주의해 주시기 바랍니다.

2)돈

→진찰은 유료입니다.

3)진료권, 진찰권

→이전에 같은 병원에서 진찰을 받은 적이 있는 사람.

4)소개장 (소견서)

→다른 의료기관으로부터 받은 소견서가 있는 사람

5)의료증

→의료증을 가지고 있는 사람 ・・・P. 21참조

단기 체류를 하고 있는 사람은 ☆재류카드 등이나 여권 등 신분을 증명하는 서류를 가지고

가시길 바랍니다.

또한, 단기체류를 하고 있는 사람은 모국에서 가입되어 있는 보험과 외국인을 위해

생명보험사가 판매하는 민간 의료보험의 가입 상황을 만일의 경우를 대비하여 확인해 두십시오.

단, 일본의 공공 의료보험에 가입되어 있지 않을 경우 병원 진료비는 일단 전액 자기부담이

되므로 주의해 주십시오.

Page 22: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

20

(2) 의료보험(医療保険)

①일본의 공공 의료보험

일본에 살고 있는 사람은 누구나, 어떤식으로든 공공 의료보험에 가입해야 합니다. 일본의

공공 의료보험에는 크게 나누어, 회사나 직장 등에 근무하는 사람이 가입하는 사회보험과, 그

이외의 사람이 가입하는 국민의료보험의 2가지가 있습니다.

공공 의료보험에 가입하면, 기본적으로 전국 일률적으로 정해놓은 의료비의 30%를

부담하게 됩니다. 하지만 공적 의료보험에 가입하지 않고 의료기관에서 진료를 받을 경우,

의료비는 전액 본인부담이 됩니다.

②국민 건강보험

국민건강보험은 직장에서 건강보험에 가입하지 않은 사람 등이 가입합니다.

외국 국적을 가지고 있는 사람도(의료 활동 또는 관광이나 휴양을 목적으로 하는 사람 제외) ‘주민기본대장법’ 적용의 대상이 되어, 직장의 건강보험에 가입하지 않은 사람은

국민건강보험에 가입해야 합니다.

또, 입국 당시 재류기간이 3 개월 이하였어도, 그 후 3 개월 이상 체재한다고 인정되는 사람은

국민건강보험에 가입할 필요가 있으므로 주의하여 주십시오.

가입에 필요한 수속은, 변경 사항 등이 생겼을 때부터 14 일 이내에 신고하여 주십시오. 가입

신고가 14일을 넘기면 보험금 환급을 받을 수 없습니다. 의료비는 전액 본인부담이 됩니다.

【수속이 필요한 때】

아래와 같은 경우 신고에 필요한 것

가입할

전입해 왔을때

※먼저 시민과에 전입신고를 합니다.

도장, 여권, ☆재류카드 등

근무처의 사회보험에서 탈퇴했을 때

도장, 근무처의 ‘사회보험 탈퇴 증명서’

“생활보호(生活保護)” 를 받지 않게

되었을 때

도장, ‘보호폐지 통지서’(保護廃止通知書), 여권,

☆ 재류카드 등

아이가 태어났을 때 도장, 모자건강수첩, 부모의 보험증, 부모의 여권,

부모의 ☆재류카드 등

탈 퇴 할 때

일본을 출국할 때 도장, 보험증, 출국일이 기재된 문서

전출할 때 ※먼저 시민과에 전출신고를 합니다.

도장, 보험증

근무처의 사회보험에 가입했을 때

도장, 국민건강보험의 보험증, 근무처의 보험증

생활보호를 받았을 때 도장, 보험증, ‘보호개시 통지서’

Page 23: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

21

사망했을 때 도장, 보험증, 사망을 증명하는 서류, 장례식을 치룬 사람의 이름이 기재된 영수증

기타

보험증을 분실했을 때 도장, 사진이 첨부된 신분증명서

주소, 성명, 세대의 변경 도장, 보험증

※도장이 없는 사람은 자필 사인으로 수속이 가능합니다.

③국민건강보험의 주요한 급여 종류

아래와 같은 경우 급여의 종류

피보험자증으로 치료를 받을 때 요양 급여 ※질병이나 부상으로 진료를 받았을 때

본인 부담금은 진료비의 30%입니다. 단, 70세~74세인 자는 소득에 따라 일부는 20%

(단, 1944.04.01 이전 출생자는 특별조치로 10% 또는 30 %입니다) 또한 0세~의무교육 전의 영유아의 진료 부담금은 20%입니다. 요양 급여

의료비를 미리 지불했을 때 요양비(療養費)

의료비를 일정 금액 이상 부담했을 때 고액 요양비(高額療養費)

출산했을 때

‘출산육아 일시금(出産育児一時金)’

사망했을 때 장례비

건강검진(人間ドック)을 받았을 때

건강검진(人間ドック)등 조성 제도

④후기고령자 의료(後期高齢者医療)

【문의처】국민건강보험과(国民健康保険課)7-①번 ℡072-674-7075

【문의처】 의료급부과(医療給付課) 9-②번 ℡072-674-7079

75 세 이상인 사람은, 지금까지의 의료보험에서 빠져나와 새로운 후기고령자 의료제도에

자동적으로 가입됩니다. 외국 국적을 가진 사람도(의료 활동 또는 관광이나 휴양을 목적으로 하는

사람 제외) ‘주민기본대장법’의 적용이 되어 자동적으로 가입됩니다.

또한 입국 당시의 체류기간이 3개월 이하라도 그 후 3개월 이상 체류하고 있는 사람은 가입할

필요가 있으므로 주의해 주시기 바랍니다.

65세 이상 74세 이하인 사람도, 신청에 따라 일정한 장애가 인정되면 가입할 수 있습니다.

【문의처】 의료급부과(医療給付課)9-①번 ℡072-674-7178

Page 24: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

22

⑤개호보험(고령자 간병・수발 보험)(介護保険)

개호보험 제도는 간병 및 수발을 필요로 하는 사람을 사회 전체가 연대하여 책임지는

사회보험 제도입니다.

외국 국적을 가진 사람도(의료 활동 또는 관광이나 휴양을 목적으로 하는 사람 제외)

‘주민기본대장법’의 적용이 되어 자동적으로 가입됩니다.

또 입국 당시 체류 기간이 3 개월 이하라도 그 후 3 개월 이상 체류한다고 판단되는 사람은

가입 수속이 필요하므로 주의하여 주시기 바랍니다.

개호보험(介護保険)서비스를 이용하려면 개호보험과에 신청을 하여 인정을 받을 필요가

있습니다.

간병이 필요하다고 인정받은 사람은 비용을 10% 또는 20%를 부담하고 서비스를 이용할 수

있습니다.

【문의처】개호보험과(介護保険課)10번 ℡072-674-7167

⑥국민건강보험, 후기고령자 의료, 개호보험, 보험료의 납부에 관하여

가입자

제 1호 피보험자 →65세 이상인 자

제 2호 피보험자 →40세~65세 미만의 의료보험에 가입한 자

서비스를 이용할 수 있는 자

제 1호 피보험자 →간병과 수발이 필요한 상태라고 인정된 자 제 2호 피보험자 →초로기 인지증(치매) , 뇌혈관 질환, 암 말기 등의 노화에 따른 특정 질병에 의해 간병이나 수발이 필요하다고 인정된 자

요간병, 요지원, 인정 신청 가입한 본인이나 가족 이외에도 ‘지역 포괄 지원 센터(地域包括支援センター)’와 ‘주택 개호 지원 사업자(住宅介護支援事業者)’등이 대신해서 신청할 수도 있습니다.

시청에서 고지서가 발송됩니다. 고지서 뒷면의 은행, 우체국, 편의점, 시청, 지소에서 개인이

납부합니다. 편리한 ‘은행 자동납부 제도’도 있습니다. 자세한 사항은 국민건강보험과 징수팀에

문의해 주십시오. 국민건강보험료는 편의점에서도 납부가 가능합니다.

【문의처】국민건강보험과(国民健康保険課)7-②번 ℡072-674-7076

Page 25: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

23

(3) 의료조성 제도(医療助成制度)

①다카쓰키 시의 의료조성 제도

②그 밖의 의료조성 제도

4 임신・육아에 관하여(妊娠・子育てについて)

제도의 종류 문의처

노인 의료비의 조성

의료급부과 9-①(医療給付課) ℡072-674-7178

신체장애인, 지적장애인 의료비 조성

입원시의 식사 요양 표준 부담금액 조성

편부모 가정 의료비 조성

자녀육성과(子ども育成課) ℡072-674-7174 자녀 의료비 조성

※자세한 사항은 의료급부과(医療給付課), 자녀육성과(子ども育成課)에 문의해 주시기 바랍니다.

해외 의료비의 환불

→외국에서 치료를 받고 지불한 의료비도 환불을 청구할 수 있습니다. 이런 경우는 의료 내용

및 비용을 증명하는 서류와 그것을 일본어로 번역한 서류가 필요합니다.

자세한 사항은 가입한 보험기관에 문의해 주십시오.

【문의처】의료급부과(医療給付課)9-② ℡072-674-7079

※사회보험 가입자는 근무처의 담당자에게 문의해 주십시오.

국민건강보험, 후기고령자의료, 개호보험은 전원이 보험료를 지불하여 질병이나

부상, 간병을 필요로할 때 의료비나 간병비에 활용하는 것을 목적으로 운영되고

있습니다.

만일 보험료를 납부하지 않는 사람이 생기면 다른 피보험자와의 공평성 문제는

물론이거니와 보험 제도 그 자체가 성립하지 않게 됩니다.

건강을 지키고 의료와 간병을 보장하는 보험제도를 유지해 나가기 위해서 가입자・

피보험자는 반드시 보험료를 납부기한까지 납부해 주시기 바랍니다.

Page 26: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

24

4 임신을・육아(妊娠・子育て)

(1) 임신을 하면(妊娠したら)

①“모자건강수첩(母子健康手帳)”의 교부

②“모자건강수첩”의 교부 장소

③임산부의 건강진단 ・교실

건강검진 대상 통지

임산부 검진

<개별 검진>

임산부 모자건강수첩,

별책에 진찰권 첨부

교실 대상 통지

엄마 아빠 교실

<예약제>

예비 엄마 아빠 모자건강수첩, 별책

임신을 하면 아래의 장소에 임신 사실을 신고하여 주십시오.

모자건강수첩(母子健康手帳)과 임산부 건강검진(妊婦健康診査),

영유아 일반 건강검진(乳児一般健康診査) 의 검진권과 “신생아 방문

의뢰표”등이 함께 실린 별책 및 임산부 마크를 드립니다.

타지역에서 모자건강수첩을 받으신 분이 다카쓰키에 전입했을

경우에는 아래의 장소(②)에서 별책을 받으시기 바랍니다.

보건센터(保健センター), 서부지역 보건센터(西部地域保健センター)

・임산부 검진에 대해

다카쓰기 시에서는 검진 비용의 일부 조성으로 14 회 분의 임산부 검진 진찰권을 나누고

있습니다. 임신중에 정기적으로 건강검진을 받는 것은 태아의 발육 상태나 모체의 건강 상태를

알 수 있으므로 대단히 중요합니다. 건강한 임신과 출산을 위해서 임산부 건강검진을 꼭

받으시기 바랍니다.

・마마빠빠 교실(ママパパ教室)에 대해

마마빠빠 교실에서는 조산사나 영양사, 치과의사의 따른 이야기 임산부 체조와 아기 목욕 체험

등을 하고 있습니다. 친구를 사귈 수 있는 기회임으므로 참여해 봅시다.

부모 모두 일본어를 모르는 분을 위하여 외국어로 된 모자건강수첩이 준비되어 있습니다.

자세한 것은 자녀보건과(子ども保健課)에 문의해 주십시오.

Page 27: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

25

(2)아기가 태어나면(子どもが生まれたら)

①필요한 신고

신고 기간 신고할 때 필요한 것 문의

출생신고(出生届) 출산 후

출생일 포함

14일 이내

・출생증명서※1

・모자건강수첩

시민과(市民課)

4번

℡072-674-7056

【중장기 체류자의 경우】

일본에 60 일을 초과하여 체류할 경우, 출생 후 30 이내에,

입국관리국에서 재류자격 허가신청을 할 필요가 있습니다.

【특별 영주자의 경우】

출생 후 60일 이내에 시청에 ‘특별영주허가’를 신청해 주십시오.

※신고할 때 필요한 것

・출생 신고서 수리 증명서(出生届受理証明書)

・태어난 아이의 주민표

・친부모 한쪽의 ‘특별 영주자 증명서’

의료보험 가입( 国 民

健康保険加入)

출생 후 14 일

이내

・건강보험증

・모자건강수첩

국민건강보험과

( 国 民 健 康 保 険

課)7-①

℡072-674-7075

※사회보험에 관한 자세한 사항은 근무처에 문의합시다.

출산육아일시금( 出産

育児一時金)

출생 후 2년 이내 ・건강보험증

・‘직접 지불 제도’에 관한 문서 원본

・세대주의 계좌번호

・세대주의 도장

・영수증, 분만비용명세서

의료급부과( 医 療 給

付課)

9-②

℡072-674-7079

※사회보험에 관한 자세한 사항은 근무처에 문의합시다.

자녀 의료증( 子ども

医療証)

출생 후 1 개월

이내

・건강보험증

※2

자녀육성과

(子ども育成課)

℡072-674-7174

아동 수당(児童手当) 출생 후 15 일

이내

・건강보험증

・입금 계좌번호

・소득증명서

・인감 ※3

자녀육성과

(子ども育成課)

℡072-674-7174

【①~③문의처】 자녀보건과(子ども保健課)

아쿠타강 동쪽에 사시는 분 →다카쓰키시 보건센터(高槻市保健センター)℡072-661-1108

다카쓰키시립 서부지역 보건센터(高槻市立西部地域保健センター)℡072-696-9460

Page 28: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

26

※1 의사 또는 조산사가 작성한 것이 필요합니다.

※2 출생일이 한달이 지나서 신청할 경우 신청한 달의 1일부터 적용됩니다.

출생일까지 역산하여 적용되지 않으므로 빠른 시일 내에 신청하여 주십시오.

※3 자세한 사항은 문의 바랍니다.

②영유아 건강 검진

검진 대상 통지

영아 일반 검진

<개별 검진>

한 살 미만의 영아 모자건강수첩,

별책에 진찰권 첨부

영아 후기 검진

<개별 검진>

9개월~한살 미만의 영아

4개월 영아 검진 받을 때

진찰권 교부

검진 대상 통지

4개월 검진

<집단 검진>

4개월 영아 개별 안내

1살 6개월 검진

<집단 검진>

1년 7개월 된 영아

3살 6개월 검진

<집단 검진>

3년 7개월 된 유아

※자세한 사항은 자녀보건과(子ども保健課)로・・P25참조

③모자를 위한 각종 교실 …예약제

교실 대상 통지

이유식 교실(離乳食教室)

・모구모구 교실

(もぐもぐ教室)

・빠쿠빠쿠 교실

(ぱくぱく教室)

・모구모구 교실(もぐもぐ教室)

4~6 개월 무렵의 유아의 보호자

・빠쿠빠쿠 교실(ぱくぱく教室)

8~11 개월 무렵의 유아의 보호자

・모구모구 교실(もぐもぐ教室)

4 개월 아 건강 진단의 안내에

교실 안내 용지를 동봉합니다

・빠쿠빠쿠 교실(ぱくぱく教室)

전단지 배포, 홍보 의한 모집

모자를 위한 양치질 교실 2년 7개월 된 유아와 보호자

검진 결과에 따른 개별 통지 또는

시의 공보를 통한 모집

랏코 쿠라부

(らっこクラブ) ・미숙아 교실

2,000g이하로 출생한

3개월부터 1세 6개월까지의

영유아와 그 보호자

개별 안내 (個別案内)

니코니코쿠라부

(にこにこクラブ)・다태아(多胎

児)교실

6개월부터 2세경까지의 다태아와

그 보호자

※자녀보건과에서는 위의 ②,③ 이외에도 공민관(公民館) 등에서 유아상담회 외에 여러

프로그램이 실시되고 있습니다. 자세한 사항은 자녀보건과(子ども保健課)로… P25 참조

Page 29: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

27

(3) 예방접종 (予防接種)

①예방접종 예진표

어머니에게 물려받은 질병에 대한 저항력과 면역성은 몇 개월이

지나면 사라지게 됩니다.

때문에 예방접종을 받아 아기 스스로 면역을 만들어 병을 예방해야

합니다. 감염성 질병 중에는 증세가 심해지거나 후유증이 남거나 경우에

따라서는 치명적인 질병으로 발병할 수 있습니다.

아기를 감염성 질병으로부터 지키기 위해서는 질병 종류와 내용을 잘

확인하고 예방접종을 합시다.

①예방 접종 예진표(予防接種予診票)

생후 두 달 쯤에、‘예방 접종 예진표’을 발송합니다. 전입 등으로 다카쓰키 시의 ‘예방접종

예진표’가 없으신 분은 보건센터, 서부 지역 보건센터에서 자녀육성과, 각 출장소 등에서 받을 수

있습니다.

【문의처】 자녀보건과(子ども保健課)・・・※P25참조

아기의 건강한 성장과 보호자의 육아를 지원하기 위하여 출생신고서를 제출한 생후 4 개월까지의 영유아가

있는 가정을 보육사가 방문합니다. 개인의 프라이버시는 엄수하므로 아기에 대하여 육아에 관하여 편하게

상담해 주십시오.

※대상자는 사전에 통지합니다. 사정이 있을 때에는 미리 연락해 주십시오.

안녕하세요 아기 사업

【문의처】육아 종합지원 센터(子育て総合支援センター) 내 3F

아동 가정상담사무소(児童家庭相談事務所) ℡072-686-5431

Page 30: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

28

②정기 예방접종 일람(定期予防接種)

백신 횟수 적절한 접종 시기와 시기 간격

Hib(Haemophilus Influenzae b) ヒブ

<개별접종>

생후 7개월이 지나고나서 접종을

시작한 경우 횟수와 접종시기가

다릅니다.

첫 회: 3회

생후 2개월에서 1살이 되기까지 27일부터

56일 간격으로 접종

추가: 1회

첫 회가 끝난 다음 7개월에서 13개월 사이에

접종

소아용폐렴구균(小児用肺炎球菌)

<개별접종>

생후 7개월이 지나고나서 접종을

시작한 경우 횟수와 접종시기가

다릅니다.

첫 회: 3회

생후 2개월에서 1살이 되기까지 27일 이상

간격으로 접종

추가: 1회

1살부터 1살 3개월이 되기 전 또는 첫회 종료

후 60일 간격으로 접종

DPT-IPV

사종혼합(四種混合)→디프테리아,

백일해 , 파상풍, 소아마비

<개별접종>

첫 회: 3회

생후 3개월~12개월 사이에 20일~56일

간격으로 접종

추가: 1회

첫 회 종료 후 12개월~18개월 간격으로 접종

BCG

<단체접종>

※일부 의료기관에서는

개별접종도 가능

1회

생후 5개월 ~ 8개월 되기 전 접종

MR

홍역・풍진 혼합(麻しん、風しん混合)

<개별접종>

제 1기: 1회 12~ 24개월 되기 전 접종

제 2기: 1회 5살 ~ 7살 미만으로 취학 전 1년 간 접종

수두(水痘)

(작은마마水ぼうそう)

<개별 접종>

2회

1살부터 1년 3개월이 되기 전에 첫 회 접종 한

후에 6개월 간격으로 2회 접종

일본뇌염(日本脳炎)

<개별접종>

제 1기 첫회: 2회 3살 ~ 4살 되기 전, 6일~28일 간격으로 접종

제 1기 추가: 1회 4살 ~ 5살 되기 전 사이로, 첫회 종료 후

대략 1년 간격으로 접종

제 2기: 1회 9살 ~ 10살 되기 전에 접종

Page 31: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

29

일본뇌염(日本脳炎)

<개별접종>

특례조치:

총 4회 접종 중

부족한 횟수

헤이세 7년(1995년) 4월 2일부터 헤이세

19년(2009년) 4월 1일에 태어난 사람으로, 총

4회 접종이 끝나지 않으신 분은 20살이 되기

전까지 부족한 경우 접종 가능

※접종 시기는 지금까지의 접종력(接種歴)에 따라

다릅니다.

DT 이종혼합(二種混合)

→디프테리아(ジフテリア),

파상풍(破傷風)

<개별접종>

1회 11살 ~ 12살 되기 전에 접종

※자세한 사항은 자녀보건과(子ども保健課)로… P25 참조

(4) 육아에 관한 상담・지원(子育てに関する相談・支援)

①육아 종합 지원센타(子育て総合支援センター)

【문의처】 육아종합지원센터 내(子育て総合支援センター)

다카쓰키시 기타소노마치(北園町)6-30 ℡072-686-3030

②패밀리・서포트・센터(ファミリー・サポート・センター)

③아동 가정상담

개관일 월요일~토요일

일요일・공휴일・연말연시는 휴관

개관 시간 9:00~19:00 ※놀이방은 10:00~17:00

이용 요금 무료

교통 안내

・“한큐 다카쓰키시 역” 하차

도보 5분

・“JR 다카쓰키 역” 하차 도보 5분

*센터에는 주차장이 없습니다. 환경을 위해 대중교통을 이용해 주십시오.

다카쓰키 시립 육아 종합지원센터 “캥거루의 숲(カンガルーの森)” 은 양육자와 그 아이

그리고 육아를 지원하는 사람들이 모여, 함께 즐거운 시간을 갖고 배울 수 있는 육아에 관한

종합적인 기능을 가진 시설입니다.

육아에 도움을 받고 싶은 사람과 육아를 도와주고자 하는 사람이 회원이 되어 회원간에 서로

돕는 회원 조직입니다.

【문의처】 육아종합지원센터(子育て総合支援センター) 내

다카쓰키 시 패밀리・서포트・센터(ファミリー・サポート・センター) ℡072-686-3337

0 세부터 18 세 미만까지의 육아에 관하여 불안이나 스트레스, 부모 자식간의 관계, 아이의

성격이나 문제 행동 등에 관해 상담을 받고 있습니다.

【문의처】 육아종합지원센타 (子育て総合支援センター)내 3F

아동 가정상담 사무소(児童家庭相談事務所) ℡072-686-5431

Page 32: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

30

④그 밖의 상담 일람

명칭 내용 실시 시간 창구

편부모 가정 자립 지원 상담

<전화 예약>

편부모 가정의 생활상의

문제에 관한 내용

월요일~금요일

9:00~17:15

자녀육성과

℡072-674-7832

면담 교육 상담

<전화 예약>

육아나 교육, 아동 심리,

언어 발달 등에 대한

고민 상담

월요일~금요일

10:00~17:00

전화 예약 접수

교육센터

조나이(城内)공민관 3F

℡072-675-0398

육아 상담 영유아의 발육, 육아,

영양에 관한 것

면담, 전화, 방문

월요일~금요일

8:45~17:15

자녀보건과

・보건센타

℡072-661-1108

・서부지역 보건센터

℡072-696-9460

임신, 출산, 육아 상담

임신기에 유아기에

관련된 상담

월요일~ 금요일

8: 45~17:15

자녀보건과(子ども保健課)

보건센터(保健センター)

Tel 072-661-1108

자녀와의 가정 상담 육아, 따돌림(왕따), 등교

거부 등 자녀에 관한

다양한 고민과 생활에

관한 상담

면담, 전화, 방문

월요일~금요일

9:00~17:45

오사카부(大阪府)

스이타(吹田)

자녀 가정센터

℡06-6389-3526

⑤그 밖의 지원에 관하여

다카쓰키시에서는 취학 전의 부모와 아이가 편하게 교류하며, 즐길 수 있는 행사와 육아강좌,

육아상담을 하고 있습니다.

※자세한 내용은 육아종합지원센터로(子育て総合支援センター)・・・P29①을 참조

“아동 학대”가 의심되는 사례가 발견되면 즉시 연락해 주십시오!

육아종합지원센터 (子育て総合支援センター)

<다카쓰키시 아동학대 방지 연락회의 사무국>

(高槻市児童虐待等防止連絡会議事務局)

월요일~토요일

9:00~19:00 ℡072-686-5363

오사카부 아동학대 110번(大阪府児童虐待 110 番)

<오사카 스이타(吹田)자녀 가정 센타 >

(大阪府吹田子ども家庭センター)

월요일~금요일

9:00~17:45 ℡06-6389-2099

평일 17:45~다음날 9:00

토요일, 일요일, 공휴일은 종일 ℡072-295-8737

아동 상담소 전국 공통 다이얼

(児童相談所全国共通ダイヤル)

후생노동성<厚生労働省>

24시간

℡189

※일본어를 잘 못할 경우에는 근처에 있는 일본어가 가능한 사람에게 전화를 대신 부탁하는 것도 좋습니다.

Page 33: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

31

(5) 보육소・유치원・인정 어린이원

(保育所・幼稚園・認定こども園)

①보육소・유치원 ・인정어린이원・지역형보육 비교표

(保育所・幼稚園・認定こども園・地域型保育の比較表)

보육이 필요 없음

유치원 인정 어린이원

(교육표준시간인정희망)

사립 공립 공립 사립

대상 3 살 ~ 5 살 일부

유치원에서는 만 3 세

아동 보육을 실시

원구(園区):없음

시외 유치원에 입원

(入園) 가능

4살・5살 아이

원구(園区):있음

3살 ~ 5살

원구(園区):없음

시외에 인정된

코도모엔

입원(入園) 가능

보육료 각 유치원에 연락

바랍니다.

보호자의 시민 세의 소득할 액과 아동의 연령에 따라

다릅니다

보육 시간 월・화・목・금 09:00~14:00

수 09:00~11:30

각 시설에 연락

바랍니다.

점심 급식/도시락 도시락 급식 급식/도시락

신청 각 유치원에 연락

바랍니다.

신청서 배포 9/1~

접수 10/1~7

토・일, 공휴일 제외

그 외에는 연락 바랍니다.

각 시설에 연락

바랍니다.

결정 각 유치원에 연락

바랍니다.

응모 다수의 경우는 추첨

문의처 각 유치원 보육유치원사업과

(保育幼稚園事業課)

Tel 072-674-7692

각 시설

Page 34: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

32

보육이 필요

보육소 인정 어린이원

(보육인정희망保育認定希望)

지역형보육사업

(地域型保育事業)

대상 보호자가 일이나 질병 등의 이유로 보육을 하지 못하는 분, 출생후 57일이 지난

아기부터 초등학교 입학하기 전까지 아동

※대상 연령은 사업・시설에 따라 다릅니다.

보육료 보호자의 시민 세의 소득할 액과 아동의 연령에 따라 다릅니다

보육 시간 공립시설

월~토 07:30~19:00 (연장보육시간 포함)

공립시설 외에는 각 시설에 연락 바랍니다.

점심 급식

신청 수시

결정 선별하여 내정자에게 문서로 알립니다.

문의 보육유치원사업과(保育幼稚園事業課) Tel 072-674-7692

②장려금(奨励金)등

【문의처】 보육유치원사업과(保育幼稚園事業課 ) ℡072-674-7692

【문의처】 보육유치원사업과(保育幼稚園事業課 ) ℡072-674-7692

(6)초등학교・중학교(小学校・中学校)

①학교 제도

1)사립 유치원 취원 장려비 보조금(私立幼稚園就園奨励費補助金)

→사립 유치원에 다니는 원아 의 보호자에게 시민세액에 따라 보육료 등을 보조하고 있습니다.

※세액 제한이 있습니다.

일본의 의무 교육은 초등학교 6 년간과 중학교 3년간입니다. 외국인은 취학 의무는 없지만, 희망에 따라 입학할 수 있습니다.

학년은 매년 4월에 시작되며 이듬해 3월에 종료됩니다. 입학할 학교는 주소에 따라 결정됩니다.

[문의처] 교육위원회 학무과(教育委員会 学務課) ℡072-674-7627

2)사립유치원 재적 원아 보호자 보조금(私立幼稚園在籍園児保護者補助金)

→사립유치원에 다니는 원아의 보호자에게 보육료 등을 보조해 줍니다.

단 시민세액에 따라 보조금이 달라집니다.

Page 35: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

33

②입학 수속

③전학

④취학 원조(援助)

초등학교 중학교

기간 6년간 3년간

취학 시기 6세의 4월 12세의 4월

학비, 교과서비 무료

※교과서 이외의 부교재, 여행, 급식비 등은 별도로

지불해야 합니다.

수업 시간

평일 8:30~15:30

※각 학교, 각 학년, 요일에 따라 다릅니다.

휴일 토요일, 일요일, 공휴일

방학 여름방학 약 5주간

겨울방학・봄방학 약 2주간

※국립, 사립초등학교, 중학교에 대해서는 각 학교에 문의해 주십시오.

주민등록이 되어있는 사람이 학령기에 이르면 10 월경에 입학 안내서가

집으로 도착합니다.

입학 안내서를 받고 입학할 의사가 있으면 신청 수속을 밟아 주십시오.

신청을 하면 1월 상순에 입학 통지서가 우편으로 발송됩니다.

[문의처] 교육위원회 학무과(教育委員会 学務課) ℡072-674-7627

※이사 등으로 다카쓰키 시내의 학교에 통학을 희망할 경우에는 시청의 교육위원회 학무과에서 수속을

밟아야 합니다. 수속을 할 때에는 ☆재류카드 등을 지참하여 주시기 바랍니다.

다카쓰키 시내 안에서의 이사, 또는 다카쓰키시에서 타지역으로 이사를 할 경우에는, 시청의

교육위원회 학무과에서 수속을 밟아야 합니다. 타지역에서 새로운 학교로 전학 수속을 할 때

다카쓰키시에서 발행한 “재학증명서” “교과서 급여 증명서”가 필요하기 때문입니다.

[문의처] 교육위원회 학무과(教育委員会 学務課) ℡072-674-7627

초등학교, 중학교에 다니는 아동・학생의 보호자에게, 학용품, 학교급식비, 수학여행비, 의료비

등을 보조해 줍니다.

※의료비 대상이 되는 질병은 한정되어 있습니다. 또 취학 원조(보조)는 소득 제한이 있습니다.

[문의처] 교육위원회 학무과(教育委員会 学務課) ℡072-674-7627

Page 36: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

34

⑤외국인 아동・학생에 대한 지원

⑥학동 보육실(学童保育室)

대상 초등학교 1~3년생으로 “일” 이나 “질병”등의 이유로 방과 후

가정에 보호자가 부재한 아동

※장애 아동의 보육에 관해서는 일정의 조건에 따라 6 학년까지 입실할 수

있습니다.

개설 기간 4/1~3/31

※일요일, 공휴일, 4/1~2、12/29~1/3은 휴일

개설 시간 월요일~금요일 13:30~18:00

(연장보육) 18:00~19:00

토요일 8:30~17:00

봄방학

여름방학

겨울방학

창립기념일

8:30~18:00

(연장보육) 18:00~19:00

※토요일은 8:30~17:00

보육료 월액 6,500엔

연장보육료(延長保育料) 월액 1,500엔

※그 외 , 입실 조건 등에 대해서는 아동육성과 학동보육 팀에 문의해 주십시오.

[문의처] 아동육성과 학동보육 팀(子ども育成課学童保育チーム) ℡072-674-7656

초등학교, 중학교에 다니는 아동・학생으로 일본어를 이해하지 못하고, 구사하지 못하는 아동・학생에게 일본 학교 생활에 원할하게 적응할 수 있도록, 모국어를 사용한 학습 간담회 등을 지원하고있습니다. 자세한 사항은 각 초등학교 중학교 또는 교육위원회 교육지도과(教育委員会教育指導課 )에 문의해 주십시오. [문의처] 교육위원회 교육지도과(教育委員会 教育指導課 ) ℡072-674-7631

Page 37: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

35

5 생활과 주거에 관하여(くらしと住まいについて)

(1) 집을 구할 때(家を借りる)

①공적 임대 주택(公的賃貸住宅)

주택의 종류 문의처

다카쓰키 시영 주택(高槻市営住宅) 주택과 (住宅課): ℡ 072-674-7525

오사카 부영 주택(大阪府営住宅)

천리 관리 센터 입주 서비스과 千里管理センタ―入居サービス課

평일 9:00~17:45 URL http://www.osaka-kousha.or.jp

Tel06-6833-6942

오사카부 공사 임대 주택

(大阪府公社賃貸住宅)

※오사카부 주택공급공사가 관리하는

중견소득자를 대상으로 한 임대 주택

大阪府住宅供給公社住宅経営課 募集グループ

오사카부 주택 공사 주택 경영과 모집그룹 평일 9:00~17:45 URL http://www.osaka-kousha.or.jp

℡ 06-6203-5454

UR임대 주택(UR賃貸住宅)

※도시재생기구(都市再生機構)가 건설

관리하는 중견소득자를 대상으로 한 임대

주택

UR임대 플라자 다카쓰키(UR賃貸プラザ高槻)

℡ 072-686-5533 수요일은 휴업일

영어 http://www.ur-net.go.jp/sitemap/english.html

중국어 http://www.ur-net.go.jp/profile/china/

한국어・조선어

http://www.ur-net.go.jp/profile/korea/

②민간 임대 주택(民間賃貸住宅)

③외국인의 입거 서포트 정보(外国人の入居サポート情報)

③외국인의 입거 서포트 정보(外 人国 の入居サポート情報)

민간의 임대주택을 구할 경우 집세, 보증금, 집의 크기 등의 조건을 사전에 명확히 해둡시다. 그리고 마음에 드는 집이 결정되면 부동산업자에게 중개료를 지불하고 임대차계약을 맺습니다. 주택의 임대차계약에는 시키킨 (敷金:보증금) , 레이킨 (礼金:사례금) 등, 일본 특유의

독특한 제도가 있습니다. 계약서의 내용을 잘 이해한 후, 서명하도록 합시다.

1)일반재단법인 고령자 주택재단(一般財団法人高齢者住宅財団) ・‘오사카 안심 임대 지원사업’

→“안심 임대 주택”이란 외국인이나 고령자 등이 입거를 하도록 등록을 마친 민간 임대주택입니다.

자세한 사항은 아래의 오사카부 홈페이지에서 확인해 주십시오.

URL http://www.pref.osaka.jp/jumachi/ansin/house03.html

2) 공익재단법인 일본 국제교육 지원협회(公益財団法人日本国際教育支援協会) ・유학생 “주택 종합 보상” →유학생이 주택을 임대 할 때에 필요한 연대보증인의 불안을 줄이고, 아울러 유학생의

일상생활에서의 배상책임 등을 포함한 손해보험에 가입할 수 있는 제도입니다.

URL http://www.jees.or.jp/index.htm [문의처] 각 대학으로

주택 문제로 곤란을 겪고 있는 저・중소득자층을 대상으로 나라(国), 부(府), 시(市)등이 비교적 저렴한 임대료로 공급하고 있는 주택입니다. 특히 시영(市営), 부영(府営) 주택은 응모 경쟁율이 높아, 대부분 추첨으로 공급됩니다. 신청 시기, 모집 주택, 신청 자격, 소득 제한 등 각각 조건이 있으므로, 신청하기 전에 반드시 확인해 주십시오.

Page 38: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

36

(2)일 (취업) (仕事)

①일을 찾을 때

②취직 관련 기관

명칭 연락처

헬로워크 이바라기(ハローワーク茨木)

<이바라기 공공 직업 소개소>

(茨木公共職業安定所)

이바라기시(茨木市) 히가시추조초(東中条町)

℡072-623-2551 Fax072-623-2896

월요일~금요일 8:30~17:15

※토요일, 일요일, 공휴일, 연말연시 휴일.

오사카 외국인 고용 서비스 센터

(大阪外国人雇用サービスセンター)

※유학 생활을 시작하려는 외국인의 직업상담,

직업소개 등

오사카 기타쿠(北区) 가쿠다쵸(角田町)8-47

한큐 그란도 비루 (阪急グランドビル)16F

℡ 06-7709-9465 Fax 06-7709-9468

E-mail [email protected]

URL http://osaka-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/

독립행정법인 일본학생지원기구《JASSO》

(独立行政法人日本学生支援機構)

URL http://www.jasso.go.jp

※영어 , 중국어, 한국어 언어 대응

헬로워크 인터넷 서비스

(ハローワーク インターネットサービス)

URL https://www.hellowork.go.jp

헬로워크 (ハローワーク)

→ “일” 을 찾을 때는 나라의 기관인 공공 직업 소개소“헬로워크(ハローワーク)”에서

무료로 상담해 드립니다

또한 통역이 필요한 경우는 오사카 외국인 고용 서비스 센터에 영어, 중국어, 스페인어,

포르투칼어의 통역이 배치되어 있습니다. 일본에서 일할 수 있는 재류자격을 가지고 있으면

외국인도 이용할 수 있습니다.

워크 서포트 다카쓰키≪다카쓰키시 지역 직업 상담실 ≫

(ワークサポートたかつき≪高槻市地域職業相談室≫

다카쓰키 시립 종합 시민 교류 센터(総合市民交流センター)

≪크로스팔 다카쓰키(クロスパル高槻)≫5F

℡ 072-684-1112 Fax 072-684-0066 월요일~토요일 10:00~18:00

※다카쓰키 시는 헬로워크 이바라기(茨木)와 공동 운영으로 “워크 서포트 다카쓰키”를 개설하고

있습니다. 헬로워크 이바라기와 마찬가지로 직업 상담과 직업 소개를 하고 있습니다.

일요일, 공휴일, 연말연시는 휴일입니다.

Page 39: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

37

(3) 수도・하수도(水道・下水道)

①수도의 사용개시・사용중지

②요금 지불에 관하여

③상・하수도의 고장에 관하여

아래와 같은 경우 연락처

실내에 물이 샐 때의 수리

(屋内の水漏れなどの修理)

<수리는 유료>

지정 공사업자(指定工事業者)

인터넷 검색 가이드

URL(http://www.city.takatsuki.osaka.jp)>

くらしの情報(생활정보)>都市基盤(도시기반)>

水道(수도)>お客様へ(고객 여러분께)>

水道トラブルへの対処(수도문제처리)>

指定工事業者覧(지정공사업자 일람)

또는

실내 수리 위탁업자(屋内修繕待機業者)

<다카쓰키 시 상수도부 공사업 협동조합, 24시간 접수>

(高槻市上下水道工事業協同組合)

℡072-674-6663

수돗물이 탁할 때

(水道水のにごり)

관로정비과(管路整備課)

℡072-674-7922

하수도관 막힘, 냄새가 신경 쓰일

때(下水道管の詰まり、においが気に

なる)

하수하천 사업과(下水河川事業課)

℡072-674-7492

사전에 다카쓰키시‘수도부 요금과 고객 센터(水道部料金課お客さまセンター)’에 신고를

해야 합니다.

※전출 했을 때 신고가 없으면 수도를 사용하지 않아도 기본요금이 청구되므로 반드시 신고해

주십시오. 인터넷으로 “사용개시”및 “사용중지” 수속도 가능합니다.

인터넷 검색 가이드

URL(http://www.city.takatsuki.osaka.jp)>くらしの情報>都市基盤>水道>お客様へ>開栓・閉栓の手続き

[문의처] 수도부 요금과 고객 센터(水道部料金課お客さまセンター) ℡072-674-7890 휴일・야간 창구 (休日・夜間窓口) ℡072-674-7911

수도부는 두 달에 한번 검침을 하고 사용량에 따라 수도요금을 청구합니다. 고객은 검침 다음

달에 우송되는 납부서를 가지고, 가까운 금융기관이나 편의점에서 수도요금을 납부해 주십시오.

하수도를 사용하는 분은 하수도 사용료도 함께 청구됩니다.

[문의처] 수도(水道) : 수도부 요금과 고객 센터(水道部料金課お客様センター) ℡072-674-7890

하수도 (下水道): 하수하천 기획과 관리팀(下水河川企画課管理チーム) ℡072-674-7444

Page 40: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

38

(4) 쓰레기・배설물(ごみ・し尿)

①쓰레기 배출방법

분류 수거일 쓰레기 분리 법, 배출 방법

타는

쓰레기

(可燃ごみ)

매주 2번 내용물이 보이는 투명한 폴리에틸렌 봉지에 넣어 내놓아 주십시오.

예)음식물쓰레기, 재활용이 안 되는 종이 조각, 양말, 스타킹, 식품의 백색

스티로폼제 용기, 소형 플라스틱 제품이나 용기, 일회용 기저귀 등

타지 않는

쓰레기

(不燃ごみ)

매월 1번 가전제품 재활용법의 대상이 되는 기기 이외의 타지 않는 쓰레기

예) 라디오, 다리미, 자전거, 스프링이 들어있는 매트리스와 소파, 유리 식기, 형

광등, 전구, 도예품, 긴원형 건전지, 부엌칼, 면도칼, 다 쓴 핫팩(손난로) 등

※깨진 유리 그릇이나, 부엌칼과 같이 다칠 수 있는 것들은 “きけん”이라고 쓴

종 이를 붙여 내놓아 주십시오.

※자전거는 “ごみ” 라고 쓴 종이를 붙여 내놓아 주십시오.

대형 가연

쓰레기

(大型可燃

ごみ)

매월 1번 작게 접을 수 있는 것은 부피를 줄여 끈으로 묶어 내놓아 주십시오.

예) 목제 옷장이나 식기 선반, 프라스틱제 의상 케이스, 프라스틱제 양동이,

스티로폼제 용기, 1/4 이하로 절단한 다다미, 이불, 융단, 카펫, 담요, 커튼,

50cm 이하로 잘라서 끈으로 묶은 3다발 이내의 나뭇 가지 , 5봉지 이내의

나뭇잎 등

재활용

쓰레기(リ

サイクルご

み)

매월 2번 폐지

・폐지

신문지, 골판지로 종이 , 잡지, 전단지, 사전류

・우유 팩

알루미늄 코팅하지 않은 종이 팩

・기타 종이

포장지, 종이 봉투, 종이 상자, 봉투, 화장지의 심

※우유팩은 물로 씻어 펴서 말려서 내놓아 주십시오.

※끈으로 묶는하거나 투명 봉투에 넣어 배출하여주십시오

※수거 일에 비가 내릴 경우, 다음 수거 일에 투명 쓰레기 봉

투에 넣어 배출하여주십시오

헌옷 ・셔츠, 바지, 치마, 수건 등

※끈으로 묶는하거나 투명 봉투에 넣어 배출하여주십시오

※ 수거 일에 비가 내릴 경우, 다음 수거 일에 투명 쓰레기

봉투에 넣어 배출하여주십시오

금속류 ・빈 캔

알루미늄 캔, 스틸 캔, 한 변이 30 센티미터 이하의 관류

・스프레이 캔

탁상 스토브 용 카세트 봄베, 스프레이 캔

・금속제주방용품(金属製台所用品)

주전자, 냄비, 후라이펜, 수저, 포크, 볼(양푼) 등

※금속류 빈 캔, 페트 병은 한 곳에 정리해서 투명 봉지에 넣어

주십시오.

※스프레이 캔 이외에는 안에 있는 내용물을 닦은 뒤에 버려

주십시오.

※스프레이 캔은 전부 사용하여 화기가 없는 곳에서 가스를 배출

한 뒤 버려 주십시오.

※법랑 제품의 것은 불연 쓰레기

가정의 쓰레기는 “타는 쓰레기” “타지 않는 쓰레기” “대형 가연 쓰레기” “재활용 쓰레기”

4종류로 분류하여 수거하고 있습니다. 수거일 아침 8시까지 정해진 장소에 내놓아 주십시오.

Page 41: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

39

페트병 ・Pet로 표시된 청량음료 간장, 술 용도의 페트병

※금속류, 빈 캔, 페트병은 한 곳에 정리해서 투명 봉지에 넣어

주십시오.

※뚜껑과 라벨을 제거하고 내용물을 씻어 주십시오.

빈 병 ・음료, 조미료, 알코올, 에너지 음료, 화장품 병

※금속류 빈 캔, 페트 병은 한 곳에 정리해서 투명 봉지에 넣어

주십시오.

※뚜껑을 제거하고 내용물을 씻어 주십시오. ※깨진 병은 불연 쓰레기 날 에 버려 주십시오.

<부탁의 말씀>・재활용 쓰레기 수거는 종류에 따라 수거 차량과 시간이 다름으로 양해 부탁드립니다.

・우유팩, 식품 용기, 페트병은 슈퍼마켓에 있는 회수 상자에 넣어 주시기 바랍니다.

②시청에서 수거 및 처리가 불가능한 것

③신청에 따라 수거 가능한 것

다음은 시청에서 회수할 수 없는 물품입니다. 전문업자와 판매점 등으로 문의해 주시기

바랍니다. 또 의료기구 등은 평소 다니는 의료기관에 반환해 주시기 바랍니다.

・휘발유, 일회용 부탄가스와 같은 폭팔 위험이 있는 것

・등유, 농약, 유해 위험물

・타이어, 자동차, 오토바이

・피아노, 소화기, 내화금고, 드럼통, 태양열 온수기

・주사기나 주사바늘, 점적 주사 팩(링거 팩) 등의 의료기구

・도급 업자의 쓰레기나 건설 폐자재 등의 산업 폐기물

・기와와 자갈, 시멘트, 콘크리트, 토사(흙과 모래) 등

③신청에 의해 수집 할 수있는 것

이사 등으로 가정에서 나오는 일시적인 대량의 쓰레기, 임시적인 쓰레기 등, 시에 신청하면

유료로 수거가 가능한 것도 있습니다. 자세한 사항은 청소업무과에 문의해 주시기 바랍니다. [①~③ 문의처]

청소업무과(清掃業務課) 다카쓰키시 마에시마초(前島)3-8-1 Tel 072-669-1153

<주의>가전제품의 재활용법 대상이 되는 기기는, “쓰레기” 수거일에는 회수하지 않습니다.

가전제품 제조업체의 책임으로 재자원화・재활용이 의무화 되어 있습니다. 가전제품 재활용법

대상 기기를 처분하고 싶을 때에는 구입한 전기상가에 회수를 의뢰하거나 새로 구입할 때

처분을 부탁해 주십시오. 대상 기기: 에어컨, 텔레비전, 냉장고, 냉동고, 세탁기, 의류 건조기

Page 42: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

40

④배설물 수거

(5) 결혼・이혼 (結婚・離婚)

①결혼 신고

1)수거

전입・전거할 때에 정화조 수거를 신청하면 2주에 1번 간격으로 정기 수거를 하고 있습니다.

또, 임시 수거가 필요할 때에는 2~3일 전에 신청해 주십시오.

[문의처] 정기(定期) 자원순환추진과 (資源循環推進課)

요금팀(料金チーム) ℡ 072-674-7193

임시(臨時) 청소업무과(清掃業務課)℡ 072-669-1163

2)중지 신청

전출・수세화로 수거가 필요없을 때에는 중지 신청을 해 주십시오.

[문의처] 자원순환추진과 (資源循環推進課)

요금팀(料金チーム) ℡ 072-674-7193

시청에 결혼 신고서를 제출합니다. 외국 국적을 가진 사람은 그 나라의 결혼 요건을

충족시켜야 합니다. 사전에 시민과 호적팀에 문의해 주시기 바랍니다.

필요한 것 취득처

결혼신고 시청, 지소(支所), 행정서비스코너

호적등본

※일본인만 필요

본적이 있는 시・구・정・촌(市、区、町、村)

‘혼인 요건 구비 증명서’

※외국 국적을 가진 자만 필요

※일본어 번역이 필요합니다

본국의 대사관 또는 영사관

☆재류카드 등

※외국 국적을 가진 자만 필요

중장기 체류자가 가지고 있는 카드

여권

※외국 국적을가진 자만 필요

자신의 여권

・혼인으로 이름과 주소가 변경이 생기면 주민등록 창구에 변경 수속을 해야 합니다.

그럴 경우 마이넘버 통지 카드 또는 개인번호 카드뒷면에 서명이 필요합니다.

※P12참조

・외국 국적끼리 혼인하는 경우에는 자국의 대사관 또는 영사관으로 문의하여 수속을 밟아 주십시오.

・입국관리국에서의 수속은 상황에 따라 각각 다

※P12참조

・입국관리국에서의 수속은 상황에 따라 각각 다르므로 각자 ‘외국인 재류 총합 안내센터(外国人在留総合イ

ンフォメーションセンター)’로 문의해 주십시오. ℡ 0570-013904 ※P12참조

・그 외에 혼인을 하면 건강보험이나 세금, 연금 등에 변경이 생기는 경우가 있으므로, 각 창구에 문의해 주시기

바랍니다.

Page 43: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

41

②이혼 신고

부부가 서로 이혼에 동의하면, 시청에 이혼 신고서를 제출하고 마무리로 이혼이 성립됩니다.

(6)사망했을 때(死亡したとき)

①사망신고서

・이혼으로 이름이나 주소 등에 변경이 생기면 주민등록 창구에 변경 수속을 해야 합니다.

그럴 경우 마이넘버 통지 카드 또는 개인번호 카드 뒷면이 필요합니다. ※P12참조

・외국 국적끼리 이혼할 경우는 이혼에 필요한 수속이 나라에 따라 다릅니다. 자국의 대사관 또는 영사관에

문의하여 수속을 밟아 주시기 바랍니다.

・입국관리국 수속은 상황에 따라 각각 다르므로 각자‘외국인 재류 총합 안내센터(外国人在留総合インフォメーシ

ョンセンター)’로 문의해 주시기 바랍니다. ℡0570-013904

※P12참조

※재류자격을 변경하지 않으면 계속해서 일본에 체류할 수 없게 되는 경우가 있으므로 주의해 주시기 바랍니다.

・그 외에 이혼하게 되면 건강보험이나 세금, 연금 등에 변경이 생기는 경우가 있으므로 각 창구에 문의해 주시기

바랍니다.

【①②의 문의처】 호적에 관한 신고(戸籍の届出)→ 시민과 호적팀(市民課 戸籍チーム)℡ 072-674-7056

주민등록 (住民登録)→ 시민과 주민기록팀(市民課 住民記録チーム)℡ 072-674-7064

외국 국적인 자가 일본 국내에서 사망했을 경우 일본의 법률에 따라 시청에 사망 사실을

안 날부터 7일 이내에 신고해야 합니다.

수속 신고 기간 필요한 것 신고처

사망신고(死亡届)

7일 이내 ・사망신고서

・사망진단서

※1

시민과(市民課) 4번

℡072-674-7056

【중장기 체류자의 경우】

사망한 날부터 14 일 이내에, 입국관리국 또는 시청에 ☆재류카드 등을

반환하여 주십시오.

【특별영주자의 경우】

사망한 날부터 14 일 이내에, 시청에 ‘특별영주자증명서’를 반환하여

주십시오.

※마이넘버 통지 카드 또는 개인 번호 카드를 시청에 반납해 주십시오.

다카쓰기 시민의 경우 시민과 3번 창구로 오시기 바랍니다.

건강보험의 탈퇴

(国民健康保険の脱退)

14일 이내 ・사망 증서

・보험증

국민건강보험과(国民健康保険課)

7-① ℡072-674-7075

※근무처의 건강보험에 가입되어 있는 경우는 근무처에 문의해 주시기 바랍니다.

Page 44: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

42

②시영 장례식 신청(市営葬儀申し込み)

③매장(埋葬)

일본에서는 유해(遺体)는 원칙적으로 화장(火葬)을 합니다. 종교와 습관상, 화장이 아니라 매장을 해야 할 경우의 묘지 찾기나 본국으로의 유해 이송에 관해서는 자국의 대사관 또는 영사관에 문의해 주시기 바랍니다.

시영 장례식 신청은 평일 8:45~17:15까지는 재원과(斎園課)에서 하고, 야간, 토요일, 일요일은 시청 본관 지하 숙직실에서 합니다. 신청은 사망진단서가 필요합니다. 【문의처】재원과(斎園課) ℡ 072-674-7199

수속 신고 기간 필요한 것 신고처

장례비의 신청

(葬祭費の申請)

2년 이내 ・ 장례를 치룬 사람의

이름이 기재되어 있는

영수증 등

・ 장례를 치룬 사람의

도장

・입금계좌

의료급부과(医療給付課) 9-②

℡072-674-7079

※근무처의 건강보험에 가입되어 있는 경우는 근무처에 문의해 주십시오.

※1의사가 작성한 사망진단서 또는 사체 검안서가 필요합니다.

Page 45: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

43

6 세금・연금에 관하여(税金・年金について)

(1) 세금(税金)

①일본의 세금의 종류

②주요한 시세(市税)와 신고 기간 등

종류 납세 의무자 신고 기간 납기 문의

시민세

(市民税)

※개인

전년도 소득에 대해서 1 월

1 일 현재, 다카쓰키시에

주소가 있는 자

2/16~3/15

①6/1~30

②8/1~31

③10/1~31

<다음해>

④1/1~31

시민세과

(市民税課)

℡072-674-7132 ※근무처로부터 시청에 ‘급여 지불

보고서’를 제출한 자,

‘ 확정신고서’를 세무소에 제출한 자 등은,

신고할 필요가 없습니다.

고정자산세

(固定資産税)

그 해의 1월 1일 현재로

토지, 가옥, 상각자산

(償却資産)을 소유하고

있는 자

상각자산(償却資産)만

1월 31일까지

※세제과(税制課)에서 접수

①5/1~31

②7/1~31

③9/1~30

④12/1~25

토지 ・ 가옥에

관하여

(土地・家屋)

자산세과

(資産税課)

℡072-674-7143

상각자산에

관하여(償却資

産)

세제과(税制課)

℡072-674-7144

도시계획세

(都市計画税)

그 해의 1월 1일 현재로

시가화 (市街化) 구역내에,

토지, 가옥을 소유하고

있는 자

경 자동차세

(軽自動車税)

원동기 달린 자전거,

경자동차,소형 특수 자동차

이륜 소형 자동차의 소유자

왼편의 것을 구입・

전입・소유자의 변경에

대해서는 15일 이내

※소멸은 30일 이내

5월 세제과(税制課)

℡072-674-7134

외국 국적을 가진 자도 일본인과 마찬가지로 납세의 의무가 있습니다. 일본의 세금은 대략

나라에 납부하는 국세와 시・정・촌(市町村) 과 도・도・후・켄(都道府県)에 납부하는 지방세로

나뉘어집니다.

【국세에 관한 문의처】

→소득세(所得税)・상속세(相続税)・소비세 (消費税) 등

이바라키 세무소(茨木税務署)

이바라키시 가미추초(茨木市上中条)1-9-21 ℡072-623-1131

URL http://www.nta.go.jp/taxanswer/english/gaikoku.htm ※영어로 설명

【부세(府税)에 관한 문의처】

→자동차세 등

미시마부세 사무소(三島府税事務所)

이바라키 나카호즈미(茨木市中穂積)1-3-43 ℡072-627-1121

Page 46: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

44

③세(税) 의 증명의 교부에 관하여

④납세에 관하여

④납세 설명

(2) 연금(年金)

①일본의 연금에 관하여

②국민연금

후생연금 연금의 종류 국민연금

회사 등에 근무하고 있는 자 가입대상 회사 등에 근무 하고 있지 않은 자, 후생연금에 가입되어 있지 않은 자

근무처 ※자세한 사항은 근무처에 문의해 주시기 바랍니다.

문의

살고 있는 시・구・정・촌 (市区町村)

세증명(税証明)을 청구할 때에는 ☆재류카드 등의 본인임을 증명할 수 있는 증명서가

필요합니다. 대리인의 경우는 위임장과 대리인 본인임을 증명할 수 있는 증명서가 필요합니다.

【[문의처]】세제과(税制課) ℡072-674-7824

시청으로부터 납부서가 발송됩니다. 납부서 뒷면에 있는 은행, 우체국, 편의점, 시청, 지소에서

납부합니다. 납입 기한이 지나면 연체료가 가산됩니다.

편리한 자동이체 서비스도 있습니다. 또, 납입기한까지 납세를 할 수 없는 사람은 수납과에

상담해 주시기 바랍니다.

【문의처】수납과(収納課) ℡ 072-674-7152

20 세 이상 60 세 미만의 사람은 외국 국적인 자도 연금에 가입해야 하고 보험료를 지불해야 합니다. 외국 국적인 자가 가입하는 연금에는 후생연금(厚生年金)과 국민연금이 있습니다.

주민등록을 하고 있는 20 세 이상 60 세 미만의 사람으로 후생연금에 가입되어 있지 않은 사람은 국민연금에 가입해야 합니다.

수속에 필요한 것 국민연금 보험료

연금수첩(年金手帳)

☆재류카드 등

월액 15,590(엔)

※2015년 4월 ~ 2016년 3월의 보험료

보험료는 매년 다릅니다.

※보험료는 매년 바뀝니다.

Page 47: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

45

또한 보험료 납부가 어려우신 분은 면제 제도를 이용할 수 있으므로 시민과국민연금(市民課国民年金)에 오시기 바랍니다.

④수령을 받을 때

아래와 같은 경우 수령의 종류

“질병” 과 “부상”으로 장애가 남아 있을 때 장애 기초연금

가입자가 사망했을 때 유족 기초연금, 사망 일시금

65세가 되었을 때 노령 기초연금

단기 가입(短期加入)으로 노령 기초연금을 받을

수 없을 때

탈퇴 일시금

⑤탈퇴 일시금에 관하여(脱退一時金について)

국민연금의 보험료를 납부한 월 수의 합계가 6개월 이상이고 노령 기초연금의 수급 자격

기간을 채우지 못한 외국 국적인 자가 일본을 출국했을 경우 2년 이내에 탈퇴 일시금을 청구할

수 있습니다. 또한 탈퇴 일시금의 금액은 보험료을 납부한 월수에 따라 다릅니다.

또, 후생연금에 가입되어 있었을 경우에는 연금사무소(年金事務所)에 문의해 주십시오.

③보험료 납부에 관하여 납부서가 송부되므로 그 납부서를 은행, 우체국, 편의점에서 납부합니다.

은행 등의 금융기관에 신청을 하면, 자동이체 납부가 가능합니다. 또한 보험료 납부가 어려우신 분은 면제 제도를 이용할 수 있으므로

시민과국민연금(市民課国民年金)에 오시기 바랍니다.

【①~⑤의 문의】

시민과 국민연금(市民課国民年金) 6번 ℡ 072-674-7073

스이타연금사무소(吹田年金事務所)

스이타 시 가타야마초(吹田市片山町)2-1-18 ℡ 06-6821-2401

Page 48: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

46

7 건강・복지에 관하여(健康・福祉について)

(1) 건강관리(健康づくり)

(2) 복지(福祉)

①고령자 복지(高齢者福祉)

②고령자 복지시설 등

다카쓰키시에서는 성인 대상의 각종

건강진단・검진과 건강교육・상담을 하고, 시민의

건강 관리를 지원하고 있습니다.

[문의처] 건강관리 추진과(健康づくり推進課)

℡072-674-8800

주요한 업무

건강수첩 교부(健康手帳の交付)

건강검진(健康診査)

국민건강보험(国民健康保険)

특정 검진(特定健診)

특정 보건지도(特定保健指導)

암검진(がん検診)

치과 건강검진(歯科健康診査)

건강상담(健康相談)

방문 지도(訪問指導)

방문 강좌(出前講座)

운동 교실(運動教室)

영양 교실(栄養教室)

영양 상담(栄養相談)

다카쓰키시에서는 고령자가 안심하고 생활하기 위한 다양한 서비스가 있습니다. 또, 삶의

보람과 건강관리 등, 고령자의 사회참여를 지원하는 서비스도 있습니다.

안심하고 생활할 수 있는 서비스

배식 서비스

긴급 통보 장치 등의 대여, 지급

독신 고령자 집세 조성

경도(軽度) 생활 도우미(援助員)의 파견

고령자 지역 서로돕기 사업

삶의 보람과 사회참여를 위한 서비스

경로 입욕

고령자 시영(市営) 버스 무료 승차증

마치카도데이하우스 (街かどデイハウス:노인정)

고령자 문화 작품전

고령자 하이킹

생활 종합상담 센터, 고령자 상담 등

[문의처] 장수 삶의 보람과 (長寿生きがい課) Tel072-674-7166

1)노인 복지센터(老人福祉センター)

→시내에 5군데가 있으며 시내에 거주하는 60세 이상인 분은 이용할 수 있습니다. 친목의 장으로서, 쉼터로

바둑, 장기, 가라오케 등을 즐길 수 있으며, 또한 각종 취미 교실도 있습니다.

2)지역포괄 지원센터(地域包括支援センター)

→복지 서비스와 개호보험 등의 종합 상담 창구로서 대체로 65 세 이상의 요(要)간병 고령자와 그 가족 등에

대해 재택 간병 및 고령자 학대 등의 종합적인 상담을 해 드리고 있습니다. 각종 서비스 이용에 대해서도

지원하고 있습니다.

[문의처] 장수 삶의 보람과 (長寿生きがい課) Tel072-674-7166

Page 49: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

47

③장애자 복지(障がい者福祉)

1)신체장애자 수첩(身体障がい者手帳) →신체에 장애가 있는 분이 각종 지원과 상담을 받기 위해 교부하는 수첩입니다.

2)요육 수첩( 療育手帳) →지적 장애가 있는 분과 그 보호자에게 일관된 지도와 상담을 함과 동시에 각종 지원 등을 받기 쉽게 하기

위하여 교부합니다.

3)정신 장애자 보건 복지수첩(精神障がい者保健福祉手帳) →정신 장애자의 사회 복귀를 장려하고 자립과 사회참여 촉진을 독려함과 동시에 각종 지원 등을 받기

과 동시에 각종 지원 등을 받기 쉽게 하기 위해 교부합니다. [문의처] 장애복지과(障がい福祉課) Tel 072-674-7164 Fax072-674-7188

④장애자 복지 센터<유・아이 센터> (障がい者福祉センター《ゆう・あいセンター》) 장애자를 위한 상담과 동시에, 기능・사회 적응훈련,창작 문화교실을 여는 등 장애자 복지

활동의 거점 시설입니다.

개관일 월요일~토요일 제 1・3일요일

※제 1・3일요일 이외의 일요일, 공휴일, 연말연시는 휴관

※이용 시간 등 자세한 사항은 문의해 주십시오.

방문 간병 도우미(ホームヘルパー), 이동 도우미(ガイドヘルパー)등 장애자 분을 위한 서비스에 관해서는 장애복지과(障がい福祉課)에 문의해 주시기 바랍니다.

[문의처] 장애자 복지 센터<유・아이센터> (障がい者福祉センター《ゆう・あいセンター》) 다카쓰키시 조나이초(高槻市城内町1-11 ℡072-672-0267 Fax 072-661-3508)

Page 50: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

48

8 교통에 관하여(交通について)

(1) 다카쓰키 시영버스(高槻市営バス)

①승・하차하는 방법

②승차비(運賃)

③차내에서의 매너

③차내에서의 매너

④노선도 (路線図)

⑤안내소, 영업소(案内所・営業所)

명칭 장소 연락처

JR다카쓰키역 미나미(南)안내소 그린 플라자(グリーンプラザ) 3호관의 1층

℡072-682-5891

한큐(阪急)다카쓰키시역 종합 안내

코너

밍구 한큐 다카쓰키(ミング阪急高槻)내, 시 행정 서비스 코너(市行政サービスコーナー) 옆

℡072-671-8717

시영버스 돈다(富田)안내소 JR셋쓰톤다(摂津富田)역의 개찰구를 나와

북쪽을 향한 정면

℡072-695-4400

미도리가오카(緑が丘) 영업소 다카쓰키시 미도리가오카(緑が丘) 3-4-1 ℡072-687-1500

※시의 북부 방향과 주로 JR선으로부터 북쪽에 해당하는 운행편에

대한 운행안내, 그리고 놓고 내리신 물건(유실물)에 대해서는

이쪽으로 문의해 주시기 바랍니다.

시보(芝生) 영업소 다카쓰키시 시보초(芝生町) 4-3-1 ℡072-677-3513

※시의 남부 방향과 주로 JR선으로부터 남쪽 방향에 해당하는

운행편의 운행안내, 그리고 놓고 내리신 물건(유실물)에 대해서는

이쪽으로 문의해주시기 바랍니다.

뒷문으로 승차해 주십시오. 버스 정류장 이름은 안내 방송과 내부 전광판으로 알립니다. 하차 하실 때는 가까운 곳에 있는 하차벨을 눌러 버스가 완전히 정차하여 앞문이 열릴 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다. 내리실 때는 앞문으로 하차하시기 바랍니다.

요금은 내릴 때 지불하십시오.

균일 구간 운임(均一区間運賃)은 어른은 220엔 , 아이는 110엔입니다. 그 외에 킬로에 따른 구간제 운임(キロ区間制運賃)이 있습니다. 지불 방법은 현금, 회수권, 카드 승차권 등이 있습니다. 잔돈이 없을 경우에는 차내에 잔돈으로 바꿔주는 기계가(両替機) 있으므로 잔돈으로 바꿔 지불해 주십시오.

※아이는 6세 이상 12세 미만의 초등학생 이하의 어린이입니다.

시영 버스의 안내소, 영업소에서 배포합니다. 또 다카쓰키시 교통부의 홈페이지에서도 보실 수 있습니다.

HP 검색 가이드

URL (http://www.city.takatsuki.osaka.jp) >くらしの情報(생활정보)>

市営バス・交通安全(시영버스 ・교통안내)>市営バス案内(시영버스 안내)

빈 좌석에 앉거나 손잡이를 잡으시기 바랍니다. 주행중 차내에서 이동하는 것은 아주 위험합니다. 잔돈 교환이나 자리 이동은 정차했을 때만

합시다. 차내는 금연입니다. 휴대전화의 사용은 다른 사람에게 폐가 되므로 삼가해 주시기 바랍니다.

Page 51: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

49

(2) 전철(電車)

①승차권 구입법

②다카쓰키 시내의 역

(3)다카쓰키로 오시는 길(高槻市駅への交通アクセス)

①오사카 방면에서 올 경우

②쿄토 방면에서 올 경우

다카쓰키 시내에는 JR 쿄토선(JR 京都線)과 한큐쿄토선(阪急京都線)이 운행되고 있습니다. 1)JR쿄토선(JR 京都線) →다카쓰키역, 셋쓰톤다역(摂津富田駅)

※다카쓰키역에는 완행(普通:후쓰우) 이외에도 신쾌속(新快速:신카이소쿠) 과 쾌속(快速:가이소쿠)도

정차합니다

2)한큐쿄토선(阪急京都線) →간마에역(上牧駅), 다카쓰키역(高槻市駅), 돈다역(富田駅)

※다카쓰키시역에는, 보통(普通:후츠)이외에 특급(特急:톡큐)과 급행(急行:큐우코)준급(準急)

도 정차합니다.

승차권・전철표는 표자동판매기에서 구입할 수 있습니다. 행선지까지의 승차비를 확인하고 구입해 주시기 바랍니다.

1)차로 올 경우 →메이신(名神)고속도로, 이바라기 인터체인지(茨木インターチェンジ)에서 국도 171 호를 따라 약

20분

2)전철로 올 경우 →JR오사카역에서 신쾌속(新快速)으로 약 15분, 한큐우메다역(阪急梅田駅)에서 특급(特急)

으로 약 20분

1)차로 올 경우 →메이신(名神)고속도로 ・ 게이지 바이파스(京滋バイパス:게이지 우회도로) , 오야마자키

쟝크션(大山崎ジャンクション:오야마자키 합류지점)에서 국도 171 호를 따라 약 20분

2)전철로 올경우 →JR쿄토역(京都駅)에서 신쾌속(新快速)으로 약 15분 , 한큐 가와라마치역(阪急河原町駅)

에서 특급(特急)으로 약 20분

자전거 주차에 관한 당부의 말씀

자전거나 원동기가 달린 자전거를 인도에 주차해 두는 것은 보행자, 특히 고령자와

신체에 장애가 있는 사람의 통행에 지장을 초래하고 큰 폐를 끼침과 동시에 위험을

초래합니다.

통근, 통학이나 쇼핑 등으로 자전거・원동기가 달린 자전거를 사용할 때에는 반드시

전용 주차장이나 근처의 자전거 주차장을 이용해 주시기 바랍니다.

또 다카쓰키시에서는 조례로 자전거를 사람들이 다니는 길에 주차해 두지 말도록

당부하고 있습니다. 방치 금지 구역내에 자전거와 원동기가 달린 자전거를 주차해 둘

경우 즉시 이동 철거 됩니다. [문의처] 관리과 (管理課) ℡072-674-7595

Page 52: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

50

9 정보제공 사이트에 관하여(情報提供サイトについて)

① 거주 외국인이 오사카에서 일하고 생활하고 아이를 키우는데 필요한 최소한의 정보를 알고

싶을 때

②거주 외국인이 안심하고 생활할 수 있도록 9 개국 언어로 생활 관련 정보를 포함한 폭넓은

정보제공을 하고 있는 사이트

③“질병” 에 걸렸을 때의 진료 방법 등을 알고 싶을 때

④내각부(内閣府)가, 정주(定住) 외국인과 정주 외국인 상담 등에 종사하고 있는 사람들을

위해 운영하고 있는 사이트

⑤다카쓰키시의 도시 교류 기관 의 사이트(高槻都市の都市交流機関)

⇒‘오사카 생활 필휴’(大阪生活必携)

※일본어, 영어, 중국어, 한국, 스페인어, 포르투칼어, 필리핀어, 타이어, 인도네시나어, 베트남어의

10개국 언어로 서비스를 제공하고 있습니다. 본 가이드와 아울러 보실 것을 권합니다.

・일본어 http://www.ofix.or.jp/life/hikkei/japanese/index.html

・영어 http://www.ofix.or.jp/life/hikkei/english/index.html

・중국어 http://www.ofix.or.jp/life/hikkei/chinese/index.html

・한국어어 http://www.ofix.or.jp/life/hikkei/korea/index.html

⇒오사카부 외국인 정보 코너

※외국인의 생활상담 창구는, 마지막 페이지를 참조

URL http://www.ofix.or.jp/life/index.html

⇒오사카부 ㅡ외국인을 위한 의료 정보 사이트

URL http://www.pref.osaka.jp/iryo/medicalinfo/

⇒정주 외국인 시책 포털사이트

※일본어, 영어, 포르투칼어, 스페인어로도 서비스를 제공하고 있습니다.

URL http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html

⇒공익재단법인 (公益財団法人)

다카쓰키 도시 교류협회(高槻都市交流協会)

※외국인을 위한 일본어교실, 일본문화 이해강좌를 실시하고 있습니다. 또한 시민 여러분들도

호스트패밀리로 참여하여 자매 우호도시에서 방문한 외국인과 교류를 할 수 있습니다.

그 외에도 시민친선 방문, 중학생 언어연수, 문화단체간의 교류를 통한 자매・우호 도시(자매결연

도시)와의 교류사업이나, 시민을 위한 영어 회화・중국어 회화 교실, 국제 이해 강좌 등을 실시하고

있습니다.

URL http://www.takatsuki-intl-assn.or.jp

Page 53: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

51

10 시설의 안내(施設の案内)

시설의 이름(施設の名前) 주소(所在地) 전화(電話)

지소(支所)

돈다 지소(富田支所) 돈다초(富田町)5-17-1 072-696-3001

산가마키 지소(三箇牧支所) 미시마에(三島江)1-11-8 072-678-1615

가시다 지소(樫田支所) 오오아자 다노우 고아자 스하노시타

11(大字田能小字スハノ下 11)

072-688-9124

행정 서비스 코너(行政サービスコーナー)

한큐다카쓰키 시 역(阪急高槻市駅) 한큐다카쓰키시역 구내

(阪急高槻市駅構内)

072-671-3202

JR 다카쓰키 역 앞(JR高槻駅前) 종합시민교류센타 1F

(総合市民交流センター1F)

072-685-3683

한큐 간마키 역 앞(阪急上牧駅前)

한큐간마키역 키타가와

(阪急上牧駅北側)

072-684-6855

핫토리 도서관(服部図書館) 핫토리 도서관 내(服部図書館内) 072-668-1196

돈다 (富田) ※토요일만 이용 가능 돈다지소내(富田支所内) 072-696-3001

스포츠 시설(スポーツ施設)

종합 스포츠 센터(総合スポーツセンター)

・시내 각지의 운동광장

・시내 각지의 테니스 코트

・초등학교 운동장의 야간 조명

시보초(芝生町)4-1-1 072-677-8200

고소베 방재공원 스포츠시설

(古曽部防災公園スポーツ施設)

고소베초(古曽部町)3-15-1 072-681-0031

하키타니 종합 공원 스포츠 시설

(萩谷総合公園スポーツ施設)

오아자하기타니 111-1

(大字萩谷 111-1)

072-699-0700

쓰쓰미 운동광장 스포츠 시설

(堤運動広場スポーツ施設)

※ 야간조명 있음

쓰쓰미초(堤町)3-1 072-673-5311

시민풀장 (市民プール ) 시보초(芝生町)4-3-11 072-677-7200

푸루피아(ぷーるぴあ:풀장) 난페이다이(南平台)5-59-2 072-692-5490

그린피아 마에시마 (クリンピア前島)

《마에시마 열이용 센터(前島熱利用センター)》

마에시마(前島)4-18-1 072-669-3165

반다 온수 풀장(番田温水プール)

《반다 열이용 센터(番田熱利用センター)》

반다(番田)2-13-3 072-674-2411

도서관 (図書館)

중앙 도서관 (中央図書館) 도우엔초(桃園町)2-1 072-674-7800

중앙 도서관 뮤즈 어린이 분실

(中央図書館ミューズ子ども分室)

하쿠바이초(白梅町)7-1

간사이 대학 다카쓰키 뮤즈 캠퍼스

내 (関西大学高槻ミューズキャンパス

内)

072-683-1911

JR역앞 도서 코너 (JR駅前図書コーナー)

《예약 도서 픽업 코너(予約図書受け取りコーナ

ー)》

곤야마치 (紺屋町)1-2

종합 시민 교류 센터 내

(総合市民交流センター)

072-674-7800

《중앙도서관》

간마에역 앞 자동도서 대출반납 코너(上牧駅前自動

図書貸出返却コーナー)

코나이(神内)2-1-12

간마에역 자전거 주차장 내

072-674-7800

《중앙도서관》

《예약 도서 픽업 코너(予約図書受け取りコーナ

ー)

(上牧駅自転車駐車場内)

고테라이케 도서관 (小寺池図書館) 니시요스미초(西五百住町)1-1 072-696-2880

시보 도서관 (芝生図書館) 시보초(芝生町)4-3-11 072-678-7401

아부야마 도서관 (阿武山図書館) 나사하라(奈佐原)2-11-12 072-693-9333

핫토리 도서관(服部図書館) 우라도(浦堂)2-15-1 072-668-1085

공민관 (公民館)

※시민을 위한 사회 교육 시설(市民のための社会教育施設)

조나이 공민관(城内公民館) 조나이초(城内町)1-1 072-671-4644

아쿠타가와공민관(芥川公民館) 아쿠타가와초(芥川町)4-20-12 072-683-1423

마카미 공민관(真上公民館) 마카미초(真上町)2-16-6 072-683-2509

돈다 공민관(富田公民館) 돈다초(富田町)5-17-1 072-693-1671

미나미오칸무리 공민관(南大冠公民館) 오쓰카초(大塚町)1-20-1 072-673-1477

Page 54: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

52

산가마키 공민관(三箇牧公民館) 미시마에(三島江)1-11-8 072-677-0965

기타시미즈 공민관(北清水公民館) 시미즈다이(清水台)1-7-1 072-687-3190

이마시로즈카 공민관(今城塚公民館) 군게신마치(郡家新町)48-3 072-683-3331

고료 공민관(五領公民館) 고료초(五領町)11-6 072-669-6169

이와테 공민관(磐手公民館) 아마키타노초(安満北の町)18-1 072-685-2110

히요시다이 공민관(日吉台公民館) 데라타니초(寺谷町)50-1 072-688-6636

뇨제 공민관(如是公民館) 뇨제초(如是町)2-5 072-693-1866

아부야마 공민관(阿武山公民館) 나사하라(奈佐原)2-11-12 072-693-0188

시민 공익 활동 지원센터(市民公益活動サポートセンター)

※자원봉사와 NPO 등 시민 공익 활동의 거점시설(ボランティアやNPOなどの市民公益活動の拠点施設)

협동 플라자(協働プラザ) 곤야초(紺屋町)3-1-105

그린프라자 다카쓰키 3호관

(グリーンプラザたかつき3号館)

072-668-1781

니시오칸무리 초등학교내 시설(西大冠小学校内施設) 조난초(城南町)3-1-1 072-674-3400

커뮤니티 센터(コミュニティセンター)

※지역 커뮤니티 활동의 거점 시설(地域のコミュニティ活動の拠点施設)

뇨제가와미나미 커뮤니티센터(女瀬川南コミュニティセンター) 시보초(芝生町)3-16-1 072-678-6748

주에이 커뮤니티센터(寿栄コミュニティセンター) 사카에마치(栄町)3-11-3 072-696-6025

다케노우치 커뮤니티센터(竹の内コミュニティセンター) 다케노우치초(竹の内町)60-6 072-661-1263

오쿠사카 커뮤니티센터(奥坂コミュニティセンター) 벳쇼혼마치(別所本町)35-3 072-684-1375

쓰쓰미 커뮤니티센터(堤コミュニティセンター) 쓰쓰미초(堤町)3-2 072-674-8210

오칸무리키타제 1커뮤니티센터

(大冠北第1コミュニティセンター)

에니라쿠초(永楽町)1-15 072-673-2046

오칸무리키타제 2커뮤니티센터

(大冠北第2コミュニティセンター)

미야노초(宮野町)10-16 072-674-4955

가와니시 커뮤니티센터(川西コミュニティセンター) 세이후쿠지초(清福寺町)6-5 072-683-9048

아카오지 커뮤니티센터(赤大路コミュニティセンター) 아카오지초(赤大路町)15-6 072-695-5563

야나가와 커뮤니티센터(柳川コミュニティセンター) 니시마치(西町)2-5 072-695-5793

간무리 커뮤니티센터(冠コミュニティセンター) 오칸무리초(大冠町)2-40-10 072-674-8221

니시오칸무리 커뮤니티센터(西大冠コミュニティセンター) 조난초(城南町)3-1-3 072-672-4130

시미즈 커뮤니티센터(清水コミュニティセンター) 미야노카와라(宮之川原)5-4-3 072-687-4660

아부노 커뮤니티센터(阿武野コミュニティセンター) 난페이다이(南平台)5-21-2 072-696-0921

다마카와마키타 커뮤니티센터(玉川牧田コミュニティセンター) 마키타초(牧田町)26-3 072-696-8877

시미즈이케 커뮤니티센터(清水池コミュニティセンター) 가와니시초(川西町)3-7-7 072-661-4111

쇼도코로 커뮤니티센터(庄所コミュニティセンター) 미나미쇼도코로초(南庄所町)3-3 072-674-8400

도엔 커뮤니티센터(桃園コミュニティセンター) 죠사이초(城西町)10-12 072-672-5477

니시아노부 커뮤니티센터 (西阿武野コミュニティセンター) 아부노(阿武野)1-10-2 072-692-0800

교류・문화시설(交流・文化施設) 등

종합시민 교류센터(総合市民交流センター) 곤야마치(紺屋町)1-2 072-685-3721

《구로스파루 다카쓰키(クロスパル高槻)》

다카쓰키 현대극장(高槻現代劇場) 노미초(野見町)2-33 072-671-1061

시민회관(市民会館)

문화홀(文化ホール)

평생 학습 센터(生涯学習センター) 도우엔초(桃園町)2-1 072-674-7700

전시관 게야키(展示館けやき) 조호쿠초(城北町)2-1-18 072-671-7554

자연박물관(自然博物館)

《아쿠아피아 아쿠타가와(あくあぴあ芥川))

난페이다이(南平台)5-59-1 072-692-5041

워터플라자(ウォータープラザ) 니시칸무리(西冠)3-47-1 072-674-7957

자매도시 교류센터(姉妹都市交流センター) 오테초(大手町)1-23 072-673-3542

이마시로즈카 고대 역사관(今城塚古代歴史館) 군게신마치(郡家新町)48-8 072-682-0820

시로아도 역사관(しろあと歴史館) 조나이초(城内町)1-7 072-673-3987

역사 민족 자료관(歴史民俗資料館) 조나이초(城内町)3-10

시로아토공원내(城跡公園内)

072-673-6446

남녀 공동 참획 센터(男女共同参画センター:남녀

공동 사회 참여 센터)

곤야마치(紺屋町)1-2

크로스빠루 다카쓰키 4F

(クロスパル高槻)4F

072-685-3725

돈다후레아이 문화센터(富田ふれあい文化センター) 돈다초(富田町)4-15-28 072-694-5451

가스가후레아이 문화센터(春日ふれあい文化センター) 가스가초(春日町)22-1 072-671-9604

청소년 센타(青少年センター ) 곤야마치(紺屋町)1-2

크로스빠루 다카쓰키 6F

(クロスパル高槻)6F

072-685-3724

돈다 청소년 교류센터(富田青少年交流センター) 돈다초(富田町)4-15-24 072-694-5454

Page 55: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

53

가스가 청소년 교류센터(春日青少年交流センター) 가스가초(春日町)22-1 072-676-7123

셋쓰쿄 청소년 캠프장(摂津峡少年キャンプ場) 오아자하라(大字原)1 072-674-7654

Page 56: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

54

11 외국어로 상담해주는 생활상담 창구 (外国語による生活相談窓口)

공익법인 오사카 부 국제교류재단

(公益財団法人大阪府国際交流財団)

<오사카 부 외국인 정보코너(大阪府外国人情報コーナー)>

대응 언어 영어, 중국어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어, 베트남어, 필리핀어,

타이어, 일본어

개설일시

매주 월요일~금요일

9:00~17:30 (휴식시간 12:15~13:00)

※공휴일, 12/29~1/3은 제외

소재지 오사카 시 중앙구 혼마치바시 (大阪市中央区本町橋)2-5

마이도무 오사카 (マイドームおおさか)5F

TEL 06-6941-2297

※상담 전용전화

FAX 06-6966-2401

※일본어, 영어로만 가능

E-mail

상담

[email protected]

※일본어, 영어로만 가능

※상담은 직접방문, 전화, E-mail, FAX 로 접수 가능

Page 57: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기

55

12 긴급 다이얼 (緊急ダイヤル)

화재・긴급 상황 119 경찰110

다카쓰키시 콜센터(高槻市コールセンター) 평일 8:00~19:00 토일, 공휴일, 연말연시 09:00~17:00

℡ 072-674-7111

다카쓰키 시청 야간전용 밤 21:00~아침 8:00 (高槻市役所 夜間専用)

℡ 072-674-7000

소방본부(消防本部) ℡ 072-676-0119

다카쓰키 경찰(高槻警察署) ℡ 072-672-1234

수도부 <누수 등> (水道部<水漏れなど>) ℡ 072-674-7922

수도부 야간・휴일(水道部・夜間休日) ℡ 072-674-7911

간사이 전력 다키쓰키 영업소(関西電力高槻営業所) ℡ 0800-777-8018

오사카 가스 누출통보 전용전화 (24 시간 365 일)(大阪ガス

もれ通報専用電話) ℡ 0120-519-424

오사카부 외국인 정보코너 상담 전용전화 (大阪府 外国人情報コーナー 相談専用電話)

℡ 06-6941-2297

응급 병원・평소 다니는 병원 (救急病院・かかりつけの病院)

다카쓰키 시마모토 야간 휴일 응급 진료소 (高槻島本夜間応急診療所)

℡ 072-683-9999

평성 27년도(2015년) 개정판

편집・발행

다카쓰키시 시민생활부(市民生活部)인권,남녀공동참획과(人権・男女共同参画課)

℡072-674-7575 FAX072-674-7577 Email [email protected]

인권 상담 창구 "인권 110" TEL072-674-7110 (※일본어만)

Page 58: 외국인을 위한 다카쓰키 생활가이드 · (1)재해 2 (2)긴급시 8 2 각종 신고와 등록 (1)주민등록 12 (2)이사에 따른 신고 15 ... 외국인에게도 살기