39
Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael Herrera Guillén

Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael Herrera Guillén

Page 2: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Normas de edición

1. El símbolo “&” se vierte como “e” para no cortar el ritmo de los versos. 2. No se indicarán las lagunas en el texto, sino que se completarán por

lecturas procedentes de otras ediciones y manuscritos. 3. Se aceptarán todas las palabras en su literalidad, de tal manera que se

puedan mantener todos los elementos históricos en relación con la lengua y su evolución.

4. No se dotará de coherencia la aparición de las palabras, manteniéndose

las variaciones tal y como figuran en el manuscrito. 5. No se incorporan los signos de transcripción. 6. Se añadirá, cuando sea necesario, la puntuación de tildes, comas y puntos

para hacer fácil la lectura del texto, en la idea de que estos símbolos sólo marcan la forma de leer y no alteran el contenido del texto. Sin embargo, no se marcarán.

7. Los nombres propios aparecerán escritos con mayúscula, pues son

también señales decisivas para la comprensión del texto y su fácil lectura.

8. Se mantiene la serie de folios del manuscrito.

2

Page 3: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

BETA CNUM 1811. Madison TEXT-DFN. Diego de Valera. Tratado en defensa de virtuosas mujeres. Madrid Nacional ms. 1341. Portada: PLAÑIDERAS.

Plafón que decora la tumba del caballero Sancho Sáiz Carrillo. S.XIV. Museo Nacional de Arte de Cataluña (Barcelona).

CNUM 1811. BOOST3 1248. Transcr. María Isabel Montoya Ramírez. Diego de Valera. Tratado en defensa de virtuosas mujeres. Escrito en castellano, 1445 ad quem. Dedicado a María de Aragón (reina de Castilla y León). TEXID 1784. Madrid: Nacional, 1341 (olim F-108). Copiado 1400 - 1500. Papel. 4 + 369 + 2 ff. Prov.: Bartolomé de Basurto; Pedro de Guzmán (marqués de Montealegre). Notas al MS: Encuad. con un ejemplar de Diego de Valera, Crónica de España (Sevilla: Alfonso del Puerto, 1482), ff. 148r-326v. MANID 1759. Ocupa ff. 1r]-14v. Título en MS: Defensa de virtuossas mugeres. El MS también contiene: Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de exhortación y comendación de paz, 1488 ad quem ?. ?. ff. 47r-59v. CNUM 1824. Diego de Valera, Tratado de providencia contra fortuna, 1474-10-04 ad quem. ff. 59v-64v. CNUM 1839. Diego de Valera, Ceremonial de príncipes, 1474-10-04 ad quem. ff. 66r-74r]]. CNUM 1796. Diego de Valera, Tratado de las armas, 1458 a quo - 1467 ad quem. ff. 76r-105v. CNUM 1832. Diego de Valera, Breviloquio de virtudes, 1488 ad quem ?. ff. 106r-111r. CNUM 1794. Diego de Valera, Doctrinal de príncipes, 1469-10-08 a quo - 1488 ad quem ?. ff. 113r-146r. CNUM 1815. Diego de Valera, Genealogía de los reyes de Francia, 1488 ad quem ?. ff. 328r-338v. CNUM 1825. Diego de Valera, Cartas, 1488 ad quem ?. ff. 339r-369r. CNUM 1795. Fernando V, Respuesta a Diego de Valera, 1474-12-12 ? - 1488 ad quem ?. f. 348r-v. CNUM 1120. Diego Enríquez del Castillo, Carta a Diego de Valera, 1488 ad quem ?. f. 353v. CNUM 1061. Fernando V... Carta sobre las ceremonias con que se da el título de marqués, 1480-07-06. ?. f. 358. CNUM 3584. Bibl.: Penna, ed. (1959), Prosistas castellanos del siglo XV, pp. 53-76; Madrid. Biblioteca Nacional (1953-88), Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional, IV, n. 1341; Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica, n. 6463.

3

Page 4: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

[fol. 1r] Prologo enel tratado llamado Defenssa de virtuossas mugeres,

conpuesto por Mosen Diego de Valera, dirigido ala muy exçelente y muy ylustre prinçesa doña Maria, rreyna de Castilla y de Leon.

Commo yo fuesse çerteficado, muy ynclita rreyna y sseñora, aver

algunos que dela feminil nasçion general mente parten moujdo con zelo de verdat, pensse la temerossa diestra efforçar costriñiendola por en [?] sentimjento rronper el sylençio ala peñ [?] sea verdad muchas vezes enello dubdase, conosçiendo la rrudeza y ygnorançia de mj, y asy mjsmo, temjendo las lenguas de aquellos que aparejados son maligna mente judgar. E despues, acatando ser menos mal, ental casso, escreujr que del todo so disimulacion pasarlo, la sinple obra presente escreuj, la qual commo pensasse aquien más [fol. 1v] digna mente destinaria. Amj ymaginaçion preujno el tal tratado, commo quiera fingiesse enél fablar con un mj amjgo, deuja ser dado ala más virtuossa delas mugeres, no por dignjdat de aquél, mas por que ageno meresçimjento enalgo rresplandesçer lo fiziese; y commo yo comjgo vaçilase penssando qujén seria ésta, vna boz amjs orejas se pressentó, bien asi commo yncrepandome, diziendo:

“o enpeçible agua, quatro rrios passan por el ynfierno, de

los quales el vno es llamado Lete, la propiedad del qual es que qujen beue del agua dél, olujda todas las cosas passadas; commo tienes assy los sentidos de aqueste turbados, dubdas tu quién sea ésta, conosçiendo la muy esclaresçida rreyna de Castilla, aqujen la corona de virtud mayor mente que aotra delas mugeres es deujda, aesta presenta tu obra y sabes ende que ganarás, sy en algo tu fallesçiste, por su discriçion sera corregido o begnjna mente tollerado, y sy algo de bien escreujste, por su fauor sera abtorizado.” Y yo asi conla tal boz commo soñoliento, desperte del

pensamjento por quien era ocupado, quitando delante mjs ojos el velo

4

Page 5: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

que asy dubdar me fazia, conosçiendo el grande error en que [fol. 2r] era, y luego delibré vuestra muy alta señoria el dicho tratado pressentar.

Ia sea mj tratado de tan synple materia y rrudos vocablos conpuesto, que para lo bien entender, declaraçion nesçessaria no era, fuy moujdo la pressente espusiçion escreuir; presumjendo a manos pudiese venjr de tales, a cuya notiçia las estorias enél mençionadas venjdas no fuesen y por eso que ca estimarja syn mysterio ser asi puestas. Onde enla dicha esposiçion dos cosas entiendo fazer: primera, las estorias breue mente descreujré segun los poetas y estoriadores que de ellas han fecho mençion. Segunda: algunas cosas que alos tales obscuras paresçen, declararé ý commo encomjenço de toda obra, para ser bjen entendida, son quatro cosas nesçessarjas de saber. Éstas entiendo ante poner que pase ala dicha esposiçion:

La primera es el motiuo del que faze la obra. Segunda, quién es aquel con quien fabla. Terçera, qué es la materia de que trata. Quarta, quál es el fin aquella obra es fecha. Onde el motiuo mjo fue querer en escripto poner lo que muchas

vezes por palabras avia sostenjdo, por que enlas questiones que por palabra pasan ay muchas caujlaçiones o engaños, alos quales, no queriendo dar lugar, yo fuy moujdo escreujr y escreuja yo commo sy fablase con un amjgo mjo, aquien mucho plugujesse saber las conclusiones de aquestos maldizientes, no solamente aquellas discriujendo, mas acada vna dellas rrespondiendo y anulando, segunt la flaqueza de my juyzio basto y fablaua yo con vn [?] reconosçiendo aquanta rreprehension es obliga [?] sabe escriujendo cossas que por muchos ayan de ser [?] judgadas, ca el juyzio delos muchos pocas vezes [?] por que commo son muchas las maginaçiones, asy son los juyzios, segunt Seneca dize. La presente materia [?] ra, para lo qual bien entender, es de saber que todos los [?] tomaron vno de quatro modos de fablar, los quales son magico, comico, ljrico [?] gico es fablar de [?] començado en alegria [?] avido fin triste y [?] comjco es de cosa [?] avido començamjento [?] próspero y alegre [?] fablar

5

Page 6: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

denostando [?] en metro, y ouo este [?] lirico de lira por que en [?] pos antiguos la aujan [?] muy dulçe estoria queriendo dezir quel fablar [?] fuese asi dulçe commo [?] la lira y avn por quela [?] nada de çiertas cuerdas [?] ta, delas quales an [?] guando la dulçura [?] perderia y por que el fablar rrimado es artisado de çierto conpas y sabidas silabas, el qual [?] do se perderia este nonbre [?] tal fablar lirico este [?] rrimo fue tomado de Rremo, hermano de Rromulo, primero en Rroma de cuyo nombre la çibdat fue yntitulada [?] que este Rremo dizen que fue el primero que falló el perfecto arte de rrimar, que en nuestra lengua dezimos trobar satiro, es fablar loando virtudes y denostando vicios. Y quela presente materia sea satira claro paresçe, pues toda la fabla se rrefiere en loar las vertudes delas nobles mugeres y denostar la viçiosa condiçion de aquéllos que de todas general mente maldizen, no sabiendo fazer [?] entre la luz y las tinjebras. El fin mjo aqui fue no querer [?] la mentira ni tan poco en cobrir la verdat, porquela virtud [?] excelençia delas nobles mugeres no quedase en algo manzillada o menospresçiada por la maliçia o por poco saber de los [?] ala qual humjll mente suplico qujera graçiossa mente rresçebirlo, mandando lo por mj fallesçido suplir no atribuyendo la culpa deaquesto amengua de voluntad, mas de saber.

Exordio al amygo Paresçeme que te plaze saber, muy caro amjgo, quál es el

fundamento de aquestos començadores de nueua seta que rrota mente les plaze en general de todas las mugeres mal dezir; y pues tanto te agrada saberlo, commo quiera triste me sea exerçer la torpe mano en tan orrible materia, por dos rrazones avere de qujtar el sylensio de aquella: primera, queriendo satisfazer a tu ruego, segunda que, conosçida tu discriçion, soy çierto que vistas por ti sus conclusiones, ligera mente anjchilarás su opinjon y no sola mente el fundamento suyo; escreujré mas avn lo que yo enello fasta aqui he rresspondido, segunt la flaqueza de mj juyzio.

Ellos fundan su mal dezir enlas conclusyones sigujentes.

6

Page 7: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Primera, [fol. 2v] de vn dicho de Seneca que en sus prouerujos

escriujó diziendo estonçe es buena la muger quando clara mente es mala

Segunda, que commo todo el linaje humanal sea tanto flaco que no podemos rresistir las tentaçiones, y sea verdat las mugeres natural mente ser mas flacas que los ombres, que mucho menos podran rresistirlas.

Terçera, que alo menos por pensamjento no ay alguna que no sea adultera.

Agora, pues, avrás de consentirme que en algo pasé los térmjnos de carta, por tal que pueda dar fin alo prometido, ya pues aquestas conclussiones por mj oydas muchas vezes, my lengua costreñja, no queriendo ser ygual delos maldizientes, que qujen con otro contiende ygual se faze dél, y asy arredraua por muchos pasos mjs orejas de oyr los tales dezires y despues, considerando commo la muchedunbre de aquéllos que no subieron en el alto monte Parnaso. De este monte escriue Oujdio enel primero libro de Metamorfoseos, y muchos otros poetas fazen dél se[?] mençion, y dize que es situado en Tesalia, proujnçia de Greçia, [?] monte tiene dos cabos o puntas. Ala vna llaman Elicon, [?] otra Çiteron, por otros son llamados el vno Syrra, el [?] ally eran dos tenplos. El vno consagrado al dios [?] otro al dios Baco. En este monte avia muchas presçiosas yervas, salutiferas aguas, ayres suaues, muy deleytosas seluas, dispusiçion [?] convenjble a ombres estudiosos, en este monte se leyan [?] las çiençias que enel [?] leen oy y avn otras muchas que agora son [?] das tantas eran [?] maravillas en este monte [?] as que fingieron los poetas que todo onbre que [?] entraua, era ffecho su [?] ente sabio. Nj beujeron del agua dela pegasea fuente. De la pegasea fuente de [?] esta escriue Oujdio en el quarto libro del memorado Metamorfoseos que fue ffecha [?] manera, que fue [?] una muger llamada Medusa, la qual avia los cabellos serpentinos, asy que [?] cabello suyo era vna [?] ra y avia tal propiedat [?] os la veyan, eran en piedra tornados. Esto sabido por Perseo, fijo de Jupiter y de Dafnes, doliendose del daño [?] noble tierra Penjo yr [?] por quitar tanto mal [?] a rregion y para se [?] ar de peligro dela vision enpesçible de Medusa, tomó el escudo cristalino de Palas e el arpon tajante de Mercurio y, partiendo de su tierra, andovo

7

Page 8: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

tanto fasta que llegó en Libia, onde falló la enpeçible Medusa, laqual, mjrando enel escudo por la ynfeççion de [?] vista fue conuertida en piedra, y asy Perseo le cortó la cabeça y tomandola por los cabellos, la leuó consygo y dela [?] que della corria, fueron engendradas enlas tierras por [?] muchedunbre de venenosas serpientes, los nonbres [?] dellas rresçita Lucano enel noueno libro suyo, fablando de aquesta ystoria, y asi, leuandola, llegó con ella al monte Parnaso, ala parte do es llamado Elicon; y alli cayó vna gota dela sangre dela venenosa cabeça y de aquella gota nasçio vn cauallo, el qual fue llamado Pegaso; éste, cauando en la tierra, fizo manar esta fuente, de donde fue llamada Pegasea por ser fecha por Pegaso; otros la llaman Musanea, por que las nueue musas continuauan habitar en torno della; otros las libertades por que la cosa que mayor libertad da es la çiençia, commo aquella faze el coraçon libre de mjedo, de aquesta fuente dixieron los poetas que, quien della beujese, era fecho sabio.

Aquesta es la fabulosa ystoria o poetica fficçion. Nj menos oyeron el son dela febica lira. Febica lira Vn ombre fue llamado Febo, fijo de Jupiter y Latona. Nasçio enla

ysla de Delfos, el padre del qual yo no fallo qujen fuesse, y creo que sea por que los gentiles a muchos de los que deyficauan, encubrian los padres de aquellos para acreçentar en la loca opinjon de los de aquel tiempo, por que más firme mente creyesen los mortales ser dioses enel çielo trasladados.

El qual Febo fue tanto sabio en todas las sçiençias, que por dios dela sabiduria fue adorado por los gentiles y por ellos fue creydo éste ser enel çielo trasladado, enel planeta del sol.

Fue llamado Febo por exçelençia dela vitoria que ouo dela serpiente Fiton que por sus manos mató, segunt Oujdio rresçita enel primero del Metamorforseos. Por otro vocablo fue llamado Apolo, que es ynterpretado quasi adolesçens, que en nuestra lengua quiere dezir moço, por que el sol cada dia nasçe. Por otros fue llamado Titan, que es ynterpretado quasy vno por que el sol vno es. Y fue llamado sol

8

Page 9: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

quasi solo este Febo fue el primero ynventor dela magical arte, por que todos los que en esta sçiencia fueron sabios, ovieron este nonbre fitonisos. Esto por que del cuero de aquella serpiente Fiton Febo cubrio la mesa suya de los tres pies, enla qual despues de su vida daua çiertas rrespuestas alos que gelas demandauan, onde enel Viejo Testamento, enel primero de los Rreyes de ffecha señalada mençion de vna muger fitonjsa, la qual rresuçitó a Samuel por arte mágica a rruego del rrey Ssaul.

Nj vieron los dulçes [fol. 3r] cantos musaneos. Cantos musaneos Nueue hermanas, segund [?] fueron llamadas mussas y ovieron

este nonbre apelatiuo de musa, que quiere dezir çiençia, por que éstas fueron syngular mente sabias enlas artes liberales. Éstas morauan enel monte Parnaso y fueron llamadas por nonbres [?] orden, segund Oujdio escriue: Tersitore, Caliope, Pulunja, Traco, Celia, Vrania y do qujera que éstas [?] puestas, se entienden por ellas las artes liberales y por [?] cantos, la dulçura dela çiencia de aquellas aquien la entençion [?] enlas ystorias asy bien [?] te tocadas, fue querer dezir los que no vieron njnguna cossa delas ya dichas, por qujen es entendido los ignorantes y rrudos, la ignorançia de los quales, queriendo rronper yo, era más [?] escreujr y avn añadir [?] rrazon ally onde de [?] vn doliendome de [?] ligera mente son (a)traydos aqual quier opinjon. Commo los coraçones de los tales asi sean lygeros commo las fojas de los arboles, que todo viento las mueue, y avn doliendome que delo tal alguna difamaçion o menospresçio alas nobles mugeres vinjesse, y veyendo a todos mudos çerca del rresponder y avn muchos enello dubdossos, yo pense en la sigujente manera a cada vna de sus conclusyones satisfazer, rreprouando su unica opinjon, segunt my poco entender me dictó.

A la primera, que es aquel dicho de Seneca que dize entonçe es

buena la muger quando clara mente es mala, el qual ellos quieren entender que Seneca concluyese de aquj todas las mugeres ser malas.

9

Page 10: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

A esto digo que en njnguna manera se puede asi entender, y sylo

entendemos asi, esforçado que Seneca quede confusso en su dezir commo él aya escripto en [fol. 3v] diuersos lugares ser gran torpedad loar o desloar vna generalidat. Y avn acordança es delos más delos filosofos, pues si él dize todas las mugeres ser malas, qual puede ser mayor generalidat que aquesta, porla qual él mesmo paresçe contra dezirse. Loqual no es de creer que vn tan grant sabio asý mesmo contradixesse. Y yo digo que para que sana mente entendamos este testo, que lo deuemos modificar. Asi que Seneca fablasse aquj dela mala muger, diziendo asy, estonçe es buena la mala muger quando claramente es mala, no que sea buena en rrespecto de su pressona, mas para aquellos que conella ovieren de tratar, que seyendo clara mente mala, ligera mente se podran della guardar, lo qual no podrian seyendo oculta mente mala, por quela maldat delas mugeres ante es prouada que conosçida, esto por su grant astuçia y agudeza. Allende desto que Seneca aya dicho aver buenas mugeres, paresçe onde dixo asy commo [fol. 4r] no ay cosa soberana ala buena muger, asy no ay cosa mas cruel que la mala y asy commo la buena voluntariosa mente ofresce su vida por la salud de su marido, otro tanto la mala la muerte de aquel rreputa ser su victoria. Y avn en otro lugar paresçe Seneca aver conosçido que ay buenas mugeres onde trata dela perdida de aquéllas, donde el sentido querellando se dize: “buena muger perdy.” Responde Seneca: “fallarla has, sy no buscas enella tres cosas, conujene saber: rriqueza, fermosura, linaje.” Pues ya paresçe que, dexadas de buscar junta mente estas tres cossas en la muger, quela fallara onbre buena, pues siguese quela ay, y puesto que aquel dicho de Seneca asy se deujesse entender commo lo ellos entienden.

Seneca no fue euangelista para que de fuerça lo deuamos creer y muchos delos filosofos entre las buenas cosas que dixieron algunas escriujeron dignas de rreprehensyon y tales que discuerdan de nuestra [fol. 4v] santa fe catolica, y Seneca podria ser alguna tal aver dicho, laqual creo ser esta, sy él asy lo entendio commo aquestos maldizientes lo entienden. Y que sea verdat los filosofos aver dicho algunas cosas de rreprouar, asy lo tiene sant Agostin enel octauo libro dela Cibdat de Dios, donde dize en lo que los filosofos bien dixeron, rrobemos lo dellos commo de poseedores yndignos. De aquj bien se

10

Page 11: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

concluye quelos filosofos no dixeron en todo bien, pues enlo que mal dixeron, nolos deuemos seguir. Delo suso dicho se rresulta mj entençion prouada quanto ala prymera.

Ala segunda, pasando que es commo todo el linaje humanal y ca alo qual rrespondo esta conclusyon ser falsa y del todo contra nuestra santa fe, que sy asy fuesse que natural mente no pudiessemos rresistir las tentaçiones, segujr se ya que no avemos libre aluedrio y sy franca libertad no avemos, Nuestro Señor no seria iusto penando nos por lo que no es en nos, lo qual no solamente es falso, [fol. 5r] mas avn es de rreyr sobre tan flacos çimjentos fundar vna tan dura y vnica opinjon a Dios desplaziente y alos ombres aborresçible y dañosa. Y que sea verdat la libertad de nuestro aluedrio no ser enbargada por alguna nesçesidad, asaz esta prouado en la Santa Escriptura, onde dize Nuestro Señor por el salmjsta: “entendimjento dare ati y mostrarte he la carrera enque entrarás”, y mas adelante dize: “no querays ser fechos commo el cauallo y el mulo, enlos quales no es entendimjento”. No querays ser fechos commo el cauallo y el mulo, en los quales no es entendimjento, no dixo aqui commo el buey, por que el buey de su natura es muy humjllde, mas commo el cauallo, por que natural mente es soberuio y los mulos son locos y perezosos; onde por el cauallo el salmjsta qujso entender aqui la no domada soberuja delos gentiles, de por el mulo la perezosa locura delos judios en la creençia del verdadero Mexias Ihesus Xpristo. Pues los que tales opinjones tienen, deuen ser enfrenados commo bestias y castigados con açote, segund el mesmo salmjsta eneste salmo size: “con camo y freno costriñe tú las mexillas de aquellos, conujene saber de los que no se doman ala rrazon sygujendo falsas opinjones.” Y en otro lugar dize el mesmo: “señalada es la luz de tu hulto sobre nos”. Señalada es la luz aquí, el salmjsta quiso demostrar que no se puede njnguno escusar por ygnorançia, pues la luz es sobre nos otros demostrada conujene saber el entendjmjento, por el qual las cosas que deuemos obrar son magnjfiestas a nos y asy mesmo, las que deuemos eujtar, lo qual es en nuestra elecçion, segund paresçe por el Filosofo enel terçero delas Eticas, onde dize que no ay njnguno malo no queryendo serlo y asy de contrario. Y el mesmo eneste libro dize que de nuestras obras, desde el prinçipio fasta el fin, somos señores, de donde se prueua el libre

11

Page 12: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

aluedrio, no sola mente por nuestra fe, mas avn por la rrazon natural filosofica. Y avn asy lo dize Boecio en tales palabras en el su quinto libro de Consolaçion, casy por todo que la libertad de nuestro aluedrio no es enbargada por alguna nesçesydat. Y no solamente esto tienen los santos catholicos doctores, mas muchos delos filosofos gentiles, entre los quales Seneca, en vn su libro que se llama Delas artes liberales, lo qujere tener [fol. 5v] asy y Aristotiles, enel terçero delas Eticas, onde dize quelas virtudes y maliçias en nuestro poder estan; y mas adelante, en este mesmo libro, dize que njnguno es fecho bueno o malo contra su voluntad. Y Salustio, enel libro que conpuso delas Conjuraçiones de Luçio Caterina, esto mesmo tiene, diziendo que syn rrazon se quexa el ljnaje humanal de su flaca hedat y breue duraçion, atribuyendo las cossas que vienen ala suerte o fortuna, commo mas propiamente las cosas vengan por mengua de virtud que en los tales es que no por el poder dela fortuna. Ca no es ella poderosa de quitar anjnguno su virtud. Ca no es ella poderosa por que la fortuna no quita [?] uno lo que da, segunt Seneca en diuersos lugares escriue y [?] fortuna no da las virtudes, pues syguesse que no las puede qujtar, y su poder es sola mente en estos que bienes llamamos mouedizos y ynçiertos, los quales con su mano rrepite, segund la permjsyon dela diujnal proujdençia, que las virtudes debaxo del libre aluedrio estan. Que las virtudes aqui es de notar quees fecha diferençia en quatro maneras [?] virtudes, segund Egidio de Rroma, enel Rregimjento de los principes escriue conujene saber: teologales, cardinales, yntelectuales, corporales. Teologales son fe, esperança, caridad. Cardinales, justiçia, prudençia, tenplança, fortaleza. Intelectuales son las sçiençias especulatiuas, conujene [?] r: filosofia natural y rraçional, meta fisica, matematica, geometria. Corporales son las fuerças que natural mente avemos aquj. Es de notar que destas virtudes, algunas nos vienen por natura, otras son ganadas por nos. Y por las que natural mente avemos, no deue ser alguno loado o por la mengua de aquellas denostado, asy commo por las fuerças del cuerpo o fermosura de mjenbros, segund dize Aristotiles enel terçero delas Eticas. Las virtudes yntelectuales son engendradas en nos y acreçentadas por dotrina, segunt el mesmo Aristotiles dize enel segundo delas Eticas, y sy destas algund loor meresçemos, es por lo que por doctrina en ellas

12

Page 13: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

acreçentamos. Las virtudes teologales no son en nos entera mente por natura, mas parte por graçia de Dios y parte por el entendimjento y discreçion del ombre y por su eleçcion, que commo qujera que para aver fe, esperança o caridat sea nesçesaria la graçia de Nuestro Señor, mucho es menester disponerse ombre ala rreçebir, syn la qual dispusiçion la graçia no podria aver efecto, lo qual se prueua por santo Agostin enel Soliloquio, onde dize: “fizo te Dios syn ty, mas no te puede saluar syn ty”. Las virtudes cardinales no son en nos natural mente, avn que alguna ynclinaçion a ellas ayamos, ante son adquiridas por larga continuaçion de obras virtuosas, segunt dize Aristotiles enel segundo delas Eticas, y por eso quien las ha, deue ser por ellas loado y por la mengua de aquellas denostado.

Aqui la yntnçion mja fue querer dezir las virtudes cardinales por debaxo del libre aluedrio y avn gran parte delas teologales, y sy alguno esto negasse, seria derecha mente ereje. De aqui concluyo que todos podemos rresistir las tentaçiones sy nuestra maldat no nos enbarga. Mas nj por esso no deuemos por nos fazer juyzio general de todos, que la mesquindat y maliçia nuestra no qujta njnguna cosa de su bondad alos buenos tan poco [fol. 6r] commo las nuues quitan al sol su rresplandor, fazenle rresplandesçer menos, mas no le quitan su luz. E por Dios no mjdamos los anjmos virtuosos y fuertes con la medida de nuestros flacos y mesqujnos coraçones, que muy mas largos son sus termjnos y tales que no les podria njnguno poner limjtes. Y puesto que asy fuesse, que njnguno bastasse por sola su virtud rrefrenar las tentaçiones, Nuestro Señor nos da graçia, con laqual las podamos vençer y lançar fuera de nos, segunt lo testigua el salmjsta, diziendo “el spiritu bueno tuyo me trayra en la carrera derecha”. Y que aquesta virtud asy aya seydo exerçitada por las mugeres commo por los varones claro paresçe por la Santa Escriptura y por las antiguas y modernas ystorias; que sy delas gentiles enxemplo queremos, muchas podemos fallar, de las quales algunas nonbraré delas virgines atalante de Caljdonja.

Atalante de quales paryentes aya traydo generaçion, no me acuerdo que lo leyese, mas los fechos loables suyos han traydo el su nonbre a nuestra memoria desde tantos mjllares de años aca; laqual perpetua virginjdat se afirma guardase consagrado su vida ala deesa

13

Page 14: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Diana continua mente, morando enlas seluas y asperos montes, tirando con arco alas fieras bestias saluajes. Ésta fue en la muerte del grand puerco de Calidonja y afirmasse aver seydo laque primero lo fyrio ante ponjendosse a todos los mançebos que ende estauan. Y commo quiera que la gloria deste fecho ha Ercoles sea atrybuyda, por virtud de aquesta donzella el enpesçible puerco fue muerto a Camjla, rreyna de los vosclos. Camjla, fija fue de Mecabo, rrey de los vosclos, laqual fue asaz syn ventura en su nasçer y no menos en su morir, que ella nasçida su madre fue muerta y no mucho tienpo pasó que el rrey, su padre, por la maldat de sus vasallos fue del rreyno desterrado, en tal manera que, aconpañado de sola Camjla, alos montes y seluas fue abitar, laqual crio con leche de fieras bestias y ya venjda en conplida hedad, alvso dela caça se dio y despues de algunt tienpo pasado, dexadas las mugeriles blanduras, al rreyno de su padre bolujó y por armas la sojudgó; y commo Eneas viniesse de Troya, la qujsiesse tomar por muger, queriendo ella conseruar su virginjdat, al fauor de Turnyo Rrotulo rrecorrio y con su ayuda al dicho [?] po puso batalla, enla qual, commo con gran vigor firiese a los enemjgos por vna saeta ferida enel pecho fenesçió.

A Claudia vestal rromana. Claudia vestal, el nonbre de su padre no me rremjenbro [?] lo leydo, mas ella ser de generaçion rromana magnjfica esta cossa es laqual commo su padre por sus meresçimjentos rresc [?] esse trihunfo y vn tribuno rromano, desamandolo mucho, le enpachase el carro trihunfal, commo aquesto viese la virgen desde el tenplo donde abitaua, dexados los femenjles temores, rronpiendo la muchedunbre dela gente, las manos ayradas puso enel dicho tribuno, vengando la ofensa de su padre. Laqual Claudia fasta [?] postrimeros termjnos de [?] vida su lynpia virginjdad guardó.

A Minerua, por otros llamada Palas. Minerba, por otros llamada Palas, los primeros escrjptores no dexaron anos quales padres aya avido, mas ella aver seydo en tienpo del rrey Origio por los antiguos es escripto, y çerca dela laguna de Tritonjo aver seydo mera mente vista, lo qual añade enel error de los de aquel tiempo, creyendola ser de esa enbiada por Jupiter del çielo. Laqual en tantas cossas fue sabia que sobró a [?] los de su tiempo, a honor dela qual [?] eron en

14

Page 15: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

diuerssas partes del mundo hedeficados solepnes tenplos esta perpetua mente [?] virgen. Por ésta fue fallado el artefiçio dela lana el [?] co para la linpiar. Ésta fue la primera que la puso en rrueca y que primero pusso paño ent [?] Ésta el olio de oljuas ante que otra persona sacó. Ésta el vsso delas [?] rretas falló. Ella fue la primera quien armas deffensyuas pri [?] fazer. Ésta ordenó las primeras leyes de batalla y la cuenta [?] alguarismo ante que otra perssona ffalló.

A Marçia [fol. 6v] Varonis. Marçia Varonis en perpetua virginjdat troxo su hedat fasta [?] muerte. Ésta, desde su njñes, a Diana sus dias ofreçio. [?] qual fasta la fin syrujo a faz es de loar vna tan gran firme [?] vna muger, laqual, pasando asy su vida casta mente, se ordenó enel ofiçio de pintar y esculpir, enel qual a todos los de su edat sobre pujó.

A Clodia rromana. Clodia rromana ay guardado perpetua virginjdat se afirma, laqual, commo fuesse demandada por vn rrey persiano en rrehenes, entre otras muchas uirgines, qual dicho rrey alos rromanos derrotando, seyendo ella con el rrey en su tienda, çertificada que los persianos se tratauan engañosa mente con los rromanos, secreta mente salio dela tienda y tomando vn cauallo del dicho rrey [?] do temor olujdando, enél subio y apresurosa mente a Rroma [?] fue y enel senado denunçió los engaños del rrey persiano. Por lo qual, Rroma fue delibrada de gran peligro.

A Erifola sebila por otros llamada Erichea. Arifola sebila aver seydo su nasçimjento en Baujlonja estoria cosa es asaz dias ante dela total destroyçion troyana, avnque algunos piensan que fuesse en tienpo de Rromulo primero [?] en Rroma. Aquesta fue tan [?] çierta profetisa que no se lee [?] guno de los gentiles tantos [?] tos Nuestro Señor aver rreuelado. Laqual, commo los griegos [?] dasen del fecho de Troya [?] ellos fue consultada alos dioses, clara mente denunçio el derribamjento del Ylion y la de [?] açion dela troyana çibdat, [?] el perdimjento de los griegos, [?] las saladas ondas marinas. Ésta fasta el postrimero dia de su vida su lynpia virginidat conseruó.

A Armonja, fija de Chiro, rrey de Seçilia. Armonja fija fue del rrey Chiro de Seçilia, el qual, commo [?] yese ocupada la señoria del [?] rreyno por tiranja por [?] de Çaragoça fue muerto, commo asy mesmo matasen todos los de su linaje, entre los otros esta Armonja

15

Page 16: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

fue [?] ligente mente buscada la [?] commo estouiese en poder de vn ama suya que mucho la amaua, viendo que seria muerta sy fallada fuese, tomó vna fija suya que tenja dela hedad de Armonja y, vistiendola segunt se conuenja a fija de rrey, diola enlas manos de los furiosos, diziendo que fuese Armonja la qual nunca contradixo [?] algo la voluntad de su madre, ante voluntariosa mente [?] bio la muerte por saluar la vida de su señora. Armonja [?] uista la gran lealtad de su sierua, quiso segujr la mu [?] rreclamando agrandes bozes la muerte dela ygnosçente donzella, diziendo ella ser Armonja, la qual, por las manos de los crueles, subita mente fue despedaçada.

Por çierto, lleno coraçon de lealtad ovieron estas tres fenbras y yo no sé disçerner quál dellas menos loor meresca.

De las castas a Lucreçia, muger de Colatino rromano. De las castas, Lucreçia, la qual fue onrra dela generaçion rromana, auer seydo muger de Colatino y fija de Espurio Lucreçio, asaz es a todos manjfiesto. Laqual, commo estuujesse enel castillo de Colaçio Sesto, fijo de Tarquino, rrey de Rroma, vino asu casa enemjgo en forma de huesped, el qual, seyendo por ella rresçebido asi honorable mente commo se conuenja a fijo de su rrey, el maluado mançebo açechanças pusso al dormjr ý de aquella qual commo sintiesse todas las cosas dela casa seguras, ala camara de Lucreçia se fue, lleuando consygo en la mano vn cuchillo desnudo dela vayna. Laqual, commo lo viesse asy, soñolienta y turbada con toda voluntad trabajó defensar su castidat, y el adulterador, esforçandosse ablandar el coraçon de aquélla, ora con rruegos, ora con amenazas la fablaua. El qual, fallando asy duro commo piedra, en tal manera començo nueua fabla. “Si tú, Lucreçia, no consyentes a my voluntad, sabes qué fare: degollaré a ti y a vn sieruo tuyo y ponerlo he contigo en la cama por que sea divulgada por todo el mundo la fama de tu adulterio.” Lucrecia, pues, amedrentada de tantos temores, temjendo ser fallada en tan feo crimen, seyendo ynoçente, forçosa mente consyntio ala maldat del Sesto. Lo qual, asy fecho, commo Tarquino al rreal se bolujesse, Lucreçia escriujo asu marido y parientes que presta mente viniesen ally. A los quales, venjdos, en la forma sigujente Lucreçia fabló. “Sepas tú, Colatino, que pisadas de ombre ageno han ensuziado el tu lecho. Y sy mj cuerpo ha seydo forçado, el coraçon ha seydo ygnosçente, por que yo soy libre

16

Page 17: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

dela culpa, mas no me la sueluo dela pena.” Agora por tal que njnguna dueña por enxenplo dela pena puna Lucreçia asy mesma, entonçes, sacando vn cuchillo que debaxo de sý tenja, ponjendo selo por los pechos, dio fin asu vida.

A Penalope muger de Vlixes. Penalope fija fue del rrey Yraco. Apuntada por casamjento a Vlixes, varon noble, el qual, commo fuesse llamado por los griegos ala troyana batalla, ovo de yr, dexando a Penalope en poder de Yranco, padre suyo, y commo la guerra por diez años durasse, ya la çibdat asolada y el Ylion destruydo, todos los nobles de Greçia se partiessen de Troya. Encomendadas las naos a Neptuno, Eolo solto los apresurados vientos con tan ayrada tenpestad, que los que asi eran ayuntados, por diuersas partes del mundo esparzio. Y commo largo tienpo durasse, que no se sopiesse qual tierra ocupase Vlixes, o en qual parte del mundo la aduerssa fortuna lo oviesse lançado, Penalope, muger suya, faziendo sacrefiçios asus dioses por el su amado marido, propuso su vida casta mente passar; y commo por su ynsigne fermosura los mançebos de Ytaca fuessen prouocados amarla y demandar la encasamjento, vn nueuo engaño buscó, por el qual fue libre de aquéllos. Esto fue que commo demandasse que le dexasen conplir vna tela ala costunbre de las dueñas rreales de aquel tiempo, esperando su marido. Lo qual, commo le fuesse ligera mente otorgado, con femjnjl astuçia lo que de dia texia velando secreta mente de noche lo desfazia. Y asy, despues de veynte años passados, vinjendo Vlixes, viejo, ssolo, destroçado, en su casto lecho alegre mente rresçibio.

A Porçia, muger de Bruto. Porçia, la qual fue honrra de su linaje aver seydo fija de Caton Vtiçensse y muger de Bruto, constante cossa es la qual no menos virtuossa se mostro que dicho su padre. Que si Caton, por su libertad, a fierro se mató, Porçia, buscando nueua muerte para sý, comjendo brasas dio fin asu vida, por tal como fue çertificada dela muerte de Bruto su marido.

A Julia, fija del Çesar. Julia, fija fue de Julio Çesar, primero enperador enel mundo. Muger del gran Ponpeo, laqual, tan syngularmente amó su marido, que commo vn dia delante della troxessen las vestiduras de Ponpeo sangrientas, presumjendo que el dicho Ponpeo fuesse muerto, subita mente murio.

17

Page 18: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

A Cornelia, muger del magno Ponpeo. Cornelia aver seydo fija

del consul Metelo y segunda muger de magno Ponpeo, a todos es magnifiesto las virtudes dela qual fija. Estensso deujesse contar syn dubda mucho me determjna, pero sola mente de aquesta dire el syngular amor que ouo asu marido, que fue tanto, que como su marido Ponpeo la dexase en la ysla de Lesbo durantes las batallas suyas con el Çesar, commo Cornelia viesse venjr por la mar desbaratado al dicho Ponpeo, tan grande fue el dolor que dello syntio, que cayendo a tierra syn njngund sentimjento perdio la vista, y tando duro asy en tierra, que todos pensaron ser muerta. Y despues, commo tornasse en sí por los grandes conortes de su marido, aquel sigujo en todos los ynfortunjos fasta la muerte suya, la qual fue enel mar del Furo, que es çerca de Egipto, por mandado del maluado rrey Tolomeo, en vista dela desauentura Cornelia, la qual con voluntad lo sigujera en la muerte sy la aduersa fortuna gelo consyntiera.

A Antonia, fija de Marco Antonjo. . Antonja de Marco Antonjo fue fija, laqual tanta fialdat ouo al amor de su marido, llamado Drusio, que despues dela muerte de aquél, quedando ella moça, fermossa, en hedat floresçiente, nunca otro varon conosçio, y tomando asu suegra por conpañera en su lecho, su vida casta mente passó. Yo no ssé esta dueña por qual destas cossas sea mas de loar: o por amor que asu marido tenja ouo o por escojer conpañja que alas mas delas mugeres suele ser aborrescible.

A Tamariz, rreyna de los chiaros. Tamariz, de quales parientes aya traydo generaçjon no me acuerdo averlo leydo, mas ella ser digna de soberano loor sus grandes fechos asaz lo demuestran. La qual, despues dela muerte de su marido, gouernando su rreyno con mucha justiçia en paz y en sosiego, lo qual, sabido por Çiro con enbidia y desordenada cobdiçia con mano armada ocupar presumjo el rreyno dela dicha Tamariz; laqual commo ante supiesse la venjda de Çiro, no commo fenbra los lugares escondidos buscó njn las leyes de paz demandó, mas con viril coraçon, dexados los femjneos apostamjentos, gouerrnadora y rregidora enlas batallas con grand vigor se mostro, no dubdando entrar en los rreynos del dicho Çiro a buscarlo. Onde asy fue que commo la dicha Tamariz vn solo fijo que avia delante con pieça de gente enbiasse, commo éste con los suyos por el engaño de

18

Page 19: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Çiro fuesse muerto, sabido por la rreyna, no derramando lagrimas segun femenjl costunbre, mas con yra cobdiçiosa de vengança, con toda la gente que le quedaua se apresuró al enemigo ferir en tal manera que entre las espesuras delas seluas y duros peñedos el dicho Çiro fue muerto y los rreynos ocupados por Tamariz; a la qual, nj la luenga biudez njn el deseo de herederos nj lo que más es la enfermedat de la carrne nunca pudieron preuertir que otro varon conosçiese despues de su marido.

A Artemjssa, rreyna de Caria. Artemissa aver seydo por casamjento ayuntada a Mauseolo, rrey de Caria, a todos es magnjfiesto, la qual tan firme mente amó a su marido que despues de muerto, no penso darle otra mas digna sepoltura quel pecho suyo y, quemando el cuerpo de aquél, segunt antigua costunbre de los generossos, las sus çenizas poco a poco beujo, consagrando la vida que le quedaua con perpetuas lagrimas a Diana y, despues, acabados los ofiçios, honorable mente commo se pertenesçia a tan gran rrey, creyendo que se yua para su marido con sus propias manos dio fin asu vida.

A Argia, fija del rrey Adastro. Argia fija fue de Adastro, rrey de los argos, y casada con Pocljnjçis, fijo de Edipo, sin ventura rrey de Tebas, la qual, commo el marido suyo fuese desastrada mente muerto enlas batallas que avia avido con su ermano Etiocles, esto sabido por ella, dexada la blandura dela femjnjl natura, con pocos la aconpañauan su çibdat desanparó njn la espantaron las no piadossas manos del enemjgo njn las bestias fieras njn las aves que siguen los cuerpos muertos njn lo que más era la ley de Creonte enperador, por la qual era deffendido que cuerpo muerto no fuesse del canpo leuantado. Todas estas cossas olujdadas en la escuridat dela noche, con poca candela al canpo dela batalla se fue, no dudando los cuerpos muertos tocar y rreboluer fasta ffallar su marjdo. Njn le estoruó al conosçimjento suyo la cara estar comjda delas bolantes aues njn la finchazon que suelen cobrar los cuerpos muertos de feridas njn la muchedunbre del poluo njn los ensuziamjentos del triste bulto los besos de aquélla escusar pudieron, y despues, leuando aquel cuerpo ala fosa donde deuja ser quemado, con amargosas bozes y

19

Page 20: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

amochiguados sospiros, las çenizas de aquél en arca de oro fizo poner, consagrando su vida a perpetua castidat.

A Supliçia, muger de Fulujo Flaçio. Supliçia, muger mucho loable, fija fue de Serujo Patreculo y muger de Fulujo Flaçio, la qual no menos fue loada entre las honrradas matronas de Rroma que Lucreçia, que con fierro se mató. É esta, como fuese ordenado por el senado que vn ydolo fuese consagrado por tal que las mugeres guardasen su honestidad, este deuja sser consagrado por la más honesta delas matronas, la qual Supliçia entre la muchedunbre de aquéllas fue escogida, lo qual a ella no fue chico trihunfo, aquesta su onesta vida troxo en testimonjo de castidad.

A Ypola griega. Ipola griega, de quales padres aya traydo su nasçimjento los antiguos ystoriadores, quier por pereza o por maliçia dela maljçia fortuna, no lo dexaron a nos, mas la su noble muerte el su nonbre conseruó fasta este nuestro tiempo, laqual, commo fuesse por mar y su naujo fuesse tomado por enemjgos, y aquéllos quisiessen corronper su castidat, apartando se ala vna parte de la nao, se dexó caer enlas saladas ondas, queriendo ante morir que beujr perdida la castidat.

A la muger del rrey Amete de Tesalia. La muger del rrey Amete de Tesalia quál nonbre aya avido no lo leo, mas sé que con mayor rrazon el nonbre de su marido se deuja perder quel suyo, la qual, tan singular mente amó al dicho rrey, que commo por el dios Apolo fuesse profetizado que él morria presta mente sino avia quien voluntariosa mente quisiesse tomar la muerte por él, a la noble dueña seyendo de aquesto çerteficada con su propia mano se mató por saluar la vida desu marido.

Alas nobles mugeres de los tudescos vençidos por Mario, consul rromano. Las mugeres de los tudescos, o por ynaduertençia de los ançianos o por la maldat de los fados enbidiosos o por aver yo pocas estorias leydo, quántas fueron o quáles, yo no lo fallo, pero la loable muerte que con sus manos tomaron, la qual no me consiente olujdar las, onde asi fue que commo los maridos suyos fuessen vençidos por el consul Mario y ellas obtenjdas en captiuydat, demandaron merçed al cruel vençedor quelas dexasse yr al tenplo dela deesa Vestal, donde abitauan muchas virgines y castas mugeres, onde prometian su vida

20

Page 21: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

casta mente acabar; lo qual, commo les fuesse denegado por Mario, seyendo çerteficadas que deujan ser dadas enel sygujente dia a la voluntad de los vençedores, todas en aquesa noche se enforcaron rreputando la tal muerte ser mejor que vida con luxuria desonrrada.

A las dueñas yndianas. Las nobles dueñas yndianas tal costunbre guardauan que commo acada vn varon liçito fuese tomar dos mugeres en matrimonjo, commo acaesçia quel varon muria entre sus mugeres, era grand contienda por mostrar quál dellas por meritos suyos oujese seydo más amada de aquél, y yendo delante del juez, cada vna daua sus rrazones las mejores que podia; y la que era determjnado amar y mas amada por amor de su marido, luego fazia vna grant foguera onde el cuerpo de aquel deuja ser quemado, y abraçandose conél, alegre mente se ponjendo enlas llamas daua fin asu vida. La otra, quedando muy triste, byen asy commo condepnada.

Pues entre aquestas no olujdaré las virtuosas mugeres de los deMenia, que fueron çinquenta de las judias. El fecho delas nobles mugeres de los deMenja tal fue onde commo el linaje de los varones, llamados Menjs, que oujeron comjenço de Castor y Polus, ganasen vna ysla llamada Lenus, onde abitaron segura mente muchos años, y despues fuesen por los griegos dende echados y destroçados, asy cuytados y pobres, alos montes llamados Tasicos, fueron poblar suplicando con grande humjldat a los de Laçedemonja que en ellos les dexasen hedeficar sus pobres moradas. Esto sabido por los senadores dela çibdat, llamado los dichos Menjs dela selua onde morauan dentro en ella les dieron habitaçiones y los rresçibieron por cibdadanos, los quales Menjs, commo vsasen de gran desconosçimjento, queriendo ocupar la señoria de Laçedemonja por tiranja, sabido por los gouerrnadores enella fueron a pena capital condepnados, los quales, commo estuujessen en la carçel, sus nobles mugeres con presto consejo ponjendo su vida en peligro presumjeron la salud desus maridos conseruar en tal manera, que yendo a la carçel con rruegos y plegarias, ablandaron la voluntad del carçelero en tanto que las dexó entrar, ver sus maridos, y asy entradas, cada vna vistio su marido de las propias rropas y cubriendolo con el manto salieron todos con fengido lloro, commo que fuessen mugeres, quedando las nobles fenbras en su lugar; por çierto grand lealtad y singular amor fue el

21

Page 22: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

destas mugeres, que ante quisieron morir que ver la muerte de sus maridos.

De las judias. A Sarra, muger de Abraham. Sarra muger fue de Abrahan, varon que primero vn dios conosçio, la qual, commo fuesse presa en poder del rrey Fairion, ally fizo çierta prueua de su virtud, que commo el dicho rrey la qujsiese forçar, ella fizo su deuota oraçion a Nuestro Señor que la qujsiesse lybrar delas manos de aquél, el qual, subita mente fue tollido de todo el cuerpo, en tal manera que la noble dueña quedó libre, sin ningunt enpesçimjento. Ésta fue tan amjga y sierua de Dios, que por sus meresçimjentos Nuestro Señor le dio fijo en hedat de nouenta años, conçibio el qual fue llamado Ysaque.

A Çipora, muger de Muysen. Cipora, muger muy noble por casamjento, fue ayuntada Muysen, la qual fue de tanta virtud, que por ella Nuestro Señor perdonó asu marjdo Moysen, tenjendo con el grand yra; por tal que nasçiendo le vn fijo, tardó en lo çircunçidar pasando el mandamjento de Dios. Esto fasta el postrimero térmjno de su vida, su honestidat y lynpia castidat guardó.

A Deuora, profetissa. Debora muger fue muy noble, cuyas virtudes tantas fueron que meresçio aver sienpre de profeçia, la qual ovo quarenta años el judgado del pueblo de Ysrrael. Ésta no sola mente su virtud demostro en lo que pertenesçe al mugeril estado, mas avn enlas batallas con veril ossadia fue rregidora y gouernadora, onde commo Çiçera, condestable del grant rrey de Yanjn, vinjesse con todo el poder del dicho rrey por destroyr el pueblo de Ysrael, Debora, tomando vn cauallero del dicho pueblo llamado Barea, y muchas conpañas escogidas con él, al dicho Çiçera en canpo pusso batalla, en la qual el dicho Ciçera fue vençido y la su gente muerta y puesta en captiuedad.

A Ester, muger del rrey Asuero. Ester, muger muy fermosa, commo fuesse donzella en Ihraim, fue lleuada en la captiuedad de Baujlonja por Nabucodonosor, quando prendio a Yaconjas, rrey de Juda. Ésta, por sus muchas virtudes, fue tomada por muger por el grand rrey Asuero, que entonçe sseñoreaua çiento y veynte y siete proujnçias; ésta fue orrnada de todas las virtudes que a rreyna pertenesçen, la qual tanto fue sierua de Dios, que por el rruego suyo el pueblo de Ysrael fue ljbrado delas crueles manos de sus enemjgos.

22

Page 23: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

A Tamar, fija del rrey Daujd. Tamar, donzella ynsigne, fermosa

fija fue del noble rrey Daujd, las virtudes dela qual no discreparian en algo de lo que pertenesçia a fija de tan grant rrey. Ésta, commo fuesse en hedat floresçiente más fermossa de todas las de su tiempo, seyendo en la casa de su padre, Amon, hermano suyo, della fue syngular mente enamorado, el qual, faziendo se doljente, pidio por merçed al rrey su padre que le enbiasse a Tamar, su hermana, que estoujesse con el en tanto que la enfermedat duraua. La qual, commo por mandato del rrey fuesse venjda al palaçio de Amon, toda la gente por su mandado fue lançada fuera de cassa, y quedando asy solo el maluado Amon con su hermana, trabajó quanto pudo por ynclinar su coraçon asu mala voluntad. Lo qual, commo no pudiese fazer, forçosa mente la corronpio; la qual, commo se viese asy desonrrada, toda descubierta, llorando commo muger sin ventura, al palaçio del rrey se fue. Lo qual, commo fue sabido por el dicho rrey y por Absalon, su hermano, aviendo dello entrañable sentimjento, por las manos de Absalon, despues de algund tienpo pasado, el dicho Amon fue muerto y Tamar, no queriendo jamas casar, en vna pobre casylla se apartó, onde biujo commo enparedada todos los dias que le quedauan de vida, syn jamas otro varon conosçer.

A Marian, profetisa, hermana de Moyssen. Marian, profetisa, hermana fue de Moysen, fenbra mucho sierua de Dios, a la qual no sin meresçimjento Nuestro Señor otorgó don de profeçia. Las virtudes dela qual tantas fueron que quanto ella biujo, andando el pueblo de Ysrrael enel desierto, con ellos se mudaua un pozo de agua duçe, del qual todos eran abastados, y despues della muerta, nunca el pozo de vn lugar se moujo.

Ala madre de Sanson. La madre de Sanson, tanta fue la virtud suya, que commo deseasse aver fijo de su marido, por el angel le fue anunçiado el nasçimjento de su fijo Sanson, el qual, dentro enel vientre suyo ffue santifficado.

A Elisabet, muger de Zacarias. Elisabet muger fue de Zacarias, la qual tanto fue syerua de Dios, que meresçio de aver fijo santificado de dentro en su vientre. Éste ffue llamado Rrabi Iohan, despues de conuertido a nuestra ffe fue llamado Santiohan. Éste fue descabeçado por mandado del maluado Herodes.

23

Page 24: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

A Ana, madre de Ssamuel [fol. 7r]. Ana casada fue con Alcana,

varon noble, la qual, commo largo tienpo estuujesse syn aver fruto, fizo su oraçion con mucha deuoçion a Nuestro Señor que le diesse fijo de su marido, la qual luego conçibio a Samuel, profeta el qual fue juez en Ysrrael fasta que por mandado de Dios vngio a Saul por rrey de dicho pueblo.

A Rrebeca, muger de Ysaque. Rabeca, fija de Betuel, varon muy malo y ydolatro, y nasçida en Padando no avian conosçimjento de Dios y en este lugar esta sola lo conosçia y lo seruja, lo qual a ella fue gran gloria que tanto más ésta fue de loar quanto entre peores gentes fue nasçida.

A Rrachel, muger de Jaco. Rachel fija fue de Laban y muger de Jacob, la qual, en la Santa Escriptura es avida por buena y por casta y por mucho sierua de Dios; ésta fue largo tienpo mañera y despues, Nuestro Sseñor, oyendo sus deuotas oraçiones, quisso darle fruto de su marido Jacob, el qual fue Josep el justo.

Los que aquestas ystorias querran por estenso leer, lean a Titu Libio en la primera y segunda decada y a Valerio Maximo en el su Conpendio y a Oujdio enel su Metamorfoseos y a Lucano y a la Biblia, y ally lo fallarán estendida mente. Pues de las virgines que en el pueblo de Israel ouo, qujén seria que contar las pudiese, que la Santa Escriptura dize que quando Nuestro Señor mandó a Moysen que el pueblo de Ysrael hedeficase el tabernaculo y todos los otros ornamentos nesçessarios al sacrefiçio en la ley ordenados, que seys mjll virgines filauan y texian lo nesçessario en los dichos ornamentos; las quales todas seys mjll la sacra escritura testimonja permanesçer fasta el fin de sus dias en virginal estado. De las xpristianas callaré tantas santas, tantas castas, tantas nobles y virtuosas mugeres, quantas en el mundo ouo, y sola mente remenbraré yo aquí, dexe de contar muchas castas y santas virgines de qujen la Santa Yglesia muchos loores cata por eujtar prolixidat y tanbien por queloque a todos es notorio, no calia dezirlo yo aqui y ssola mentefize mençion de aquetas onze mjll virgines, por que en tan tierrna hedat asy viril mente sufrieron martirio por nuestra ssanta fe. Honze mjll virgines osar morir por nuestra santa fe catholica. Honze mjll virgines la vida y pasion de aquestas tal fue commo oujesse vn rrey en Bretaña, aquien

24

Page 25: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

llamamos Ynglaterra, llamado de Conactus. Este rrey fue ayuntado por cassamjeno a vna dueña, de cuyo nonbre la ystoria no faze mjnçion, en la qual ouo vna fija que fue llamada Vrsola. Aquésta, en quanto yua cresçiendo en hedat, mayor mente multiplicaua en virtudes, por tal manera que la fama dela nobleza de aquesta fuese notoria a vn rrey que auja el su señorio vezino al rreyno de Bretaña; penso de tratar cassamjentode vn fijo suyo, llamado Gema, con aquesta donzella Vrsola; el qual presta mente enbio sus mensajeros a Bretaña al rrey de Conatus, por trabtar este cassamjento; el qual, oyda la enbaxada, se vio en grant trabajo, por que este ynfante Gema no era xristiano y sy denegaua el cassamjento, que Gema era muy mas poderoso y que le podria estroyr la tierra o tomargela, por lo qual era en grant cuyta y no sabiendosse consejar, mandó llamar a su fija Vrsula, por que çerca dello dixese su paresçer; la qual, oydo el trato del casamjento y visto el grand cuydado en que su padre era costrenjdo, demanda liçençia de aquél, a sus armas rrecorrio, las quales eran continua oraçion pidiendo por merçed a Nuestro Señor que en este caso le admenjstrasse segunt su voluntad, y commo en la dicha oraçion estoujesse por dos dias continua mente, ella se adormeçio por la flaqueza dela carrne y en sueños Nuestro Señor mostro commo deuja ser martir por su ffe y quantas le querian ser conpañeras en la muerte; final mente ella vido en aquel sueño todo quanto despues le acaesçio fasta su martirio. Esto asy visto por la santa donzella, fuesse a su padre consolandolo quanto pudo, diziendole que Nuestro Señor le mandaua que no desesperase al ynfante Gema de su casamjento, que sienpre guardase su virginidad. Onde dixo al rrey: “paresçeme, señor, que deueys mouer tal partido con Gema que él se torne xristiano, que busque en su rreyno onze mjll donzellas virgines que asy mjsmo se tornen xristianas, las quales me tengan conpañja y que en esa manera a vos y a mj plazera del casamjento suyo.” Lo qual, commo fue sabido por Gema, con el grande amor que le avia, luego fue puesto en execuçion, conuirtiendosse a la santa fee y commo mucha diligençia faziendose buscar las dichas onze mjll virgines que por Vrsula le eran demandadas; las quales a vivir en buenos naujos fizo leuar enel rreyno de Bretaña. Éstas, commo fueron leuadas, la santa virgen las ynformó

25

Page 26: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

en la fe de Nuestro Señor, en tanto que todas onze mjll a vna voluntad moujdas acordaron de dexar el mundo por serujr a Dios y ordenaron de lo fazer en esta manera: que saljessen vn dia a mjrar las naos y que desque fuessen en ellas, que leuantasen las ancoras y diesen las velas al viento, y que asy se fuessen donde Nuestro Señor ordenasse, y esto asy fecho, las dichas virgines, en deuota oraçion ocupadas, anduujeron tanto por mar fasta que legaron a vn puerto llamado Tile; ally echaron ancoras y tomaron tierra y basteçieronsse de lo que menester avian y camjnaron tanto fasta que llegaron en vna çibdat llamada Colonja, donde agora es el bendito cuerpo de Vrsula, y rreposaron alli vna noche en la qual vn angel aparesçio a Vrsula, el qual le dixo que voluntad era de Dios que desde alli ella fuesse a Rroma con toda su conpañia y que desde Rroma se bolujesse luego ende alli, por que ende le seria aparejado el martirio, por el qual meresçia la corona de vida perdurable. Vrsula, pues esto sabido, con alegre coraçon otro dia aparejó su partida por voluntad de Nuestro Señor, tan buen viento ovieron que mucho ayna fueron en Marsella y ally tomaron tierra y fueron a Rroma de pie y fizieron su deuota oraçion en la yglesia de sant Pedro, y bolujeronse a Marsella, onde subieron en sus naos y arribaron a Colonja; la qual, entonçe estaua çercada de paganos, que pensaron ende tomar tierra en paz, commo fueron vistas por los paganos, con gran crueza las mataron todas; quando llegaron a Vrsula, por su gran fermosura, no la quisieron matar, ante la leuaron a su rrey, el qual se pagó tanto della, que se trabajó de la aver por muger, la qual le rrespondio que nunca plugujesse a Dios que ella otro marido oviesse, saluo aquél por quien su conpañja avia tomado muerte, que era Ihesu Xpristo. Entonçe el rrey, yndignado de la rrespuesta de Vrsula, mandó que la matasen y, lleuada ally onde las otras fueron muertas, ponjendo vn espada por el cuerpo, la santa donzella dio el ánjma a Nuestro Señor.

Y no sola mente la castidat se fallan muchas virtuosas en los pasados tienpos floresçio, que avn en nuestra hedat se fallan muchas virtuosas y castas mugeres delas quales sy liçito fuese o quantas podria nonbrar y para esto prouar no cale mas dezir que superfluo seria añader prueuas atanta [fol. 7v] verdad.

26

Page 27: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Ia, pues, querria yo que aquestos que tanto mal dizen de todo el

linaje de mugeres, mjrasen quantos mjllares de virtuossas ffembras aquj mençioné, las quales no sola mente por las ystorias aprouadas paresçen, mas avn por la santa Escriptura; lo qual no podria negar njnguno que xpristjano fuesse. ¡O quántas más se podrian fallar con diljgençia, nauegando enel pielago delas estorias! Todo aquesto no faze verguença alos mesqujnos çegados por ygnorançia o loca maliçia. Preguntarles qujero yo aquestos que me digan quántos varones perdieron la vida defensando su castidat o virginjdat o quántos ala muerte ofreçieron su vida por la salud desus fenbras amadas o quáles sus cuerpos en llamas quemaron con dolor de sus lynpias mugeres, y por vno que me muestre, çient mugeres me ofresco ofiero mostrar. Y asy mesmo querria yo que me dixesen aquestos quál delas leyes costriñen las mugeres más guardar castidat que los onbres. Qual delas leyes aquj es de notar que quatro leyes son ffalladas enla Santa Escriptura. La primera [?] naturaleza, esta es alunbramjento del entendimjento a [?] dado por Nuestro Señor enel conçebimjento nuestro, por el q[ue] sabemos biujr segunt rrazon so esta ley biujeron los dela primera hedat. La segunda ley es de cobdiçia, la qual el Diablo sobre senbró enel ombre y despues de avida por Dios aquella ley de natura, y por esta ley de cobdiçia la natura fue destroyda, por que nuestra carrne más ligera mente declina a pecado que sube a virtud. Asi lo dize sant Pablo: “la mj carrne pelea contra el spiritu.” Por esto dixo sant Bernardo: “No ay cossa más noble que vençer la carne nj njnguna más vil que ser vençido della por que fue bien nesçessaria.” La terçera ley, que fue de Escritura, esta es la que Nuestro Señor dio a Muyssen, so esta ley biuieron los judios. La quarta ley es de graçia, la qual nos fue dada por nuestro rredenptor Ihesu Xristo y fue llamada ley de graçia, a diferençia dela ley de Muysen, por que aquella era guardada por temor y qujen la quebrantaua muria por ello, y esta ley nuestra es guardada o deue ser por amor.

Aquj la entinçion mja era querer preguntar a estos maldizientes quál de las leyes, quál delas leyes más costreñj ala muger que al onbre guardar castidat, commo sy dixesse njnguna, que si dezimos aquella primera ley de natura a nos dado en nuestro començamjento Nuestro

27

Page 28: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Señor crio al onbre y despues fizo ala muger, no de la cabeça por que no fuesse mayor quél, njn los pies, por que no fuesse menor, mas dela costilla dela meytad del cuerpo, por que fuesse ygual del. Y todo a lo que al onbre fue liçito asy mjsmo ala muger y lo que le fue defendido, eso mjsmo fue a la muger, pues la ley de cobdiçia estableçida por el Diablo, essa mesma ynpression fizo enel onbre que enla muger, pues de vna materia son y la ley de Escriptura ygual mente vedó el adulterio alos onbres y alas mugeres. Y asi mesmo la ley de tierra ygual mente lo vieda a todos. Agora alguno podria dezir que enel tienpo dela ley de Escriptura era liçito al ombre tener muchas mugeres y ala muger defendido tener más de vn varon; ala qual rrespondo yo que no fue por consentimjento de njnguna destas quatro leyes suso dichas, mas por nueua ley de engaño estableçida por los ombres, por la qual pensaron engañar las mugeres tomando ellos para sy lo que a ellas defendian, y mas propia mente fablando, engañaron a sý mesmos quebrantando la ley de Escriptura, lo qual no podria fazer por njnguna destas leyes ya dichas, ca dize el apostol que el onbre no tiene poder en su cuerpo más que la muger njn la muger asi mesmo asu varon y que esta fue la ygualdat que Nuestro Señor les dio en el su primero criamjento. Y por esto dixo: “seran dos en vna carrne” y la mayoria que ha el ombre sobre la muger es laque ha el maestro sobre el disçipulo, por que el marido deue ser maestro sobre la muger. Por que Nuestro Señor al varon dio la ley y no a la muger, conviene a saber a Moysen.

Y tanbien querria que me dixesen quál es la cosa [fol. 8r] que los mortales más agra mente sostienen y bien sé yo que me diran que es la muerte. Pues quyen aquesta voluntariossa mente rresçibe qual tentaçion no podra rresistir por çierto njnguna commo la muerte sea la más terrible delas cosas que tememos, segunt Aristotiles dize enel terçero delas Éticas, pues ya no puedo estar que me no maraujlle de ty, o soberana proujdençia. Proujdençia, segunt Boeçio dize enel quinto libro De consolaçion, proujdençia es aquella mjsma diujna rrazon que todas las cossas dispone. Aui esclamaua yo maraujllandome de aquella, la qual todas las cosas goujerna commo las lenguas de aquestos maldizjen, es asy osada mente permjtia fablar, que con tu estabilidat fazes las cosas baxas mouedizas y ynçiertas y

28

Page 29: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

con duras rriendas las costriñes, gujandolas commo a ti plaze, commo las tales venenosas lenguas asy dura mente y osada permjtes fablar y tan poco puedo apremjar my pluma o fortuna. Fortuna, segunt el Dante en la primera comedia suya, fortuna es vn mjnjstro enbiado por la diujnal prouidençia enlas cossas baxas mouedizas deste mundo, el qual estos bienes transitorios muda de gente en gente y de generaçion en generaçion.

Aqui querellaua yo dela fortuna commo ofiçio suyo sea njnguna cosa dexar larga mente permanesçer en vn ser cuyas leyes tales son, las quales continua mente deuemos guardar, por que alos tales blasfemadores tan largo tienpo ha querido prestar avdaçia. Dixe prestar por que de alguna cossa prestamos el que la rresçibe es dado a la rrestituçion y a estos la avdaçia era prestada a tales y no dada commo el saber fasta que ouiese quien la verdadera mente quisiese mostrar, que se no ensañe contra ty commo tú seas aquella que njnguna cosa has dexado luenga mente permanesçer en vn ser y asy largo tienpo has querido prestar audaçia a los maluados labrios de aquestos, quebrantando las leyes de tu antigua costunbre y vos fados. Fados, segunt Boeçio enel libro suso alegado, fado es vna dispusiçion que esta enlas cossas moujbles, por la qual la proujdençia diujna las ayunta e pone en orden. Este vocablo vssado por los antiguos [d]e fado, eso mesmo es que fortuna, avnque por diuersos vocablos es llamada y concuerda bien esto con lo que el Dante ya alegado dize dela fortuna. Aqui rrazono yo con los fados commo yncrepando los, por que los fechos loables delas nobles mugeres asy consientan ser olujdados ynujdiosos por que de tanta ynhumanjdat con las loables ffenbras vsays sumergendo las virtudes de [fol. 8v] aquéllas solas canadas ondas. Canadas ondas, de aqueste vocablo vsó Lucano en diuersos lugares, quando fablaua de algund gran rrio, por que quando las aguas vienen rrezias, torrnansse blancas; mas yo aqui en otro rrespecto lo dezia, queriendo significar que las canas pocas vezes vienen syn luenga hedat y por este vocablo quise mostrar quanto luenga mente los fechos de las nobles mugeres avian estado somjdos y so posados debaxo delas ondas, por quien la olujdança es entendida. Ca en los ynfierrnos son quatro prinçipales rrios, segunt el Dante dize, de los quales el vno es Lete, cuya propiedat es tal que todo ombre que

29

Page 30: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

dél beue, olujda las cosas passadas. Deste vocablo es tomado leturgia por olujdança, que calle yo me mandays, nunca lo qujera Dios que yo sea de vuestro crimen partiçipante, que sy mj pluma algo podra, con todas mjs fuerças trabajaré yo en escripto poner lo que vos por sola maljçia so disymulaçion pasastes callando. I a Dios pues que çeguedad es esta que asy ocupa la vista de los mortales, puede ser cosa mas virtuosa que aquellas que la natura crio cuerpos flacos, coraçones tiernos, comun mente yngenjo perezoso, ser falladas en muchas virtudes ante puestas a los varones, a qujen por don natural fue otorgado cuerpos valientes, diligente yngenjo, coraçones duros, que demandamos delas mugeres, por çierto mas virtudes por su diljgençia han ganado que la natura les otorgó.

A la terçera que dizen que a lo menos por pensamjento y a ti esto digo que eso que ellos qujeren para prouar la maldat de las mugeres, eso mesmo quiero yo para [fol. 9r] prouar la virtud de aquéllas, esto es, que dizen ellos que no ay alguna que tentada no sea. Que tentada no sea çerca delas tentaçiones es de notar que el Diablo no tienta saluo alos sierruos de Dios, que a los que son sojudgados a él no ha menester tentar. Los que ya vençidos y conosçidos los tiene, segunt dize sant Esidro en el libro terçero del soberano bien, pues de aqui abierta mente paresçe que por donde aquestos maldizientes quieren prouar genial maldat en las mugeres, que por alli se prueua la virtud en las buenas, commo ellos dizen que por la tentaçion y commo no viene la tentaçion saluo en los sieruos de Dios, si fuese que las tentadas son sieruas de Dios, las quales, rresistiendo la tentaçion, quedan en su victoria conosçiendo para quanto son y que las tentaçiones ayan seydo rresistidas mayor mente por las mugeres que por los varones, paresçe por todo lo suso dicho para lo qual no conviene más prueua. Allende desto, es de notar que el Diablo no puede tentar saluo permitiendolo Dios, lo qual se prueua por palabras de Nuestro Señor, escriptas en el libro de Job, onde paresçe que commo Nuestro Señor preguntase al Diablo: ¿dónde vienes? Rrespondio él: “Toda la tierra çerqué y rreboluj.” Nuestro Señor dixo a él: ¿mjraste el mj sieruo Job, que no es enla tierra varon ssemejable a él? Rrespondio el Diablo: “Abre tu vn poco la mano contra él y tañer

30

Page 31: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

lo he en todas las cossas que ha y entonçe veremos sy te bendizira en tu faz.”

Aquj, asi mismo, es de saber que Nuestro Señor permjte sus sieruos ser tentados del Diablo en quatro maneras: por malos penssamjentos, por perdidas y daños, por sobrados bienes y por fortuna, por enfermedades corporales y todas estas tentaçiones en diuerssas maneras par prouecho de los sieruos de Dios, que si el varon justo es tentado por penssamjentos malos, rresistiendo aquellos, faze exerçiçio desu virtud commo paresçe por Nuestro Señor, que commo el Diablo le tentase, dixo Él: “ve satanas no tentarás a Dios, tu señor.” Sy es tentado por perdidas y daños, ally faze prueua de su paçiençia, segunt paresçe por Job en todos sus ynfortunjos, que dixo: “El Señor lo dio, el Señor Dios lo quitó. Commo a Él plaze, asy es fecho. El su nonbre sea por sienpre bendicho.” Sy con sobrados bienes es tentado, ally muestra su humjldat, liberalidat y tenprança, segund leemos de Daujd enel libro primero de los Rreyes, de su mansedat y liberalidat en tan gran poder commo ouo. Sy es tentado por enfermedades del cuerpo, alli asy mjsmo exerçe por este santo Job, que commo fuesse el su cuerpo contamjnado de lepra, desde lo baxo del pie fasta lo alto dela cabeça, y estoujese en vn estercolero, su muger le dixo: “se estate ý, loando tu Dios:” El qual rrespondio: “Fablas tú commo vna delas locas mugeres, que sy los bienes de Dios rresçebimos, por qué los males con paçiençia no sosternemos.” Y commo las enfermedades muchas vezes vienen a los justos, por que en esta vida purguen sus pecados, assy las tentaçiones que el Diablo faze en los sieruos de Dios son cometidas en prouecho de aquellas, lo qual todo permjte Nuestro Sseñor, por que sus sieruos conoscan asý mesmos, segunt dize sant Agustin enel libro de vida xriptiana, que por la tal tentaçion la muger es fecha adultera. A lo qual rrespondo que, puesto que asy fuesse, que no oujesse alguna que tentada no fuesse, que muchas fueron tentadas y nunca vençidas. E propia mente entonçe es fecha çierta prueua dela uirtud, quando la tentaçion es rresistida, asy lo dize santo Esidro en tales palabras, que el Diablo, queriendo dañar los syeruos de Dios, muchas vezes les aprouecha tentandolos, seyendo por ellos las tentaçiones rresystidas, ca entonçe conosçenlo que tienen en sý. Y sy nunca fuesen las mugeres tentadas, no averia en ellas mucha virtud,

31

Page 32: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

que las fuerças no prouadas ynçiertas son. Y para prouar quántas fueron tentadas y nunca vençidas no es nesçessario más prueua de lo ya dicho enla segunda conclusion y lo que la espierençia de cada dia nos demuestra. E puesto que asy fuese que no oujese alguna que por [fol. 9v] la voluntad no fuesse adultera, lo qual es mentira y contra lo que la Santa Yglesia tiene, el juyzio de aquesto es solo de Nuestro Señor que saberlo secreto de los coraçones a Él solo pertenesçe; que nos no podemos judgar, saluo de las obras que de cada vno veemos, assy lo testigua el santo Euangeljo, onde dize: “delas sus obras conosçeras aquéllos”, no dize del pensamjento, por que aquel juyzio solo suyo es. Y qujen judga coraçon ageno, no lo judga saluo por la maldat o bondat que enel suyo vee. Ca el malo todos piensa ser tales y el bueno no piensa que ay njnguno malo fasta que lo vee por prueua y avn entonçe mucho se trabaja por lo fazer no creedero.

Respondidas asy las dichas conclusyones, la maliçia de aquestos no les consyente callar que otra nueua conclusyon no menos loca que las ya dichas afirman, la qual es que, puesto que ellos crean las pasadas aver seydo asy buenas commo las ystorias nos dizen, que enlas biujentes no creen aver alguna [fol. 10r] virtuosa njn buena, alos quales ligera mente puedo rresponder yo, dado que esta opinjon tanto es vana que no meresçe rrespuesta; donde prinçipal mente deuen saber los dichos maldizientes que las mugeres deste nuestro tienpo de aquessa mesma materia son formadas que todas las otras que fueron en los antiguos syglos, y la graçia de Nuestro Señor no es agora menor que en todas las otras hedades pasadas; y sy los cuerpos çelestiales algo pueden ynfluyr en los cuerpos baxos mouedizos, en essa mesma ordenança estan que sohan y ese mesmo poder tienen y la libertad de nuestro aluedrio tan poco es agora enbargada commo lo ha seydo en los otros tienpos pasados, de onde paresçe que no queda rrazon alguna por que las mugeres de agora deuan ser menos buenas que las que fueron enlas otras hedades pasadas. Y sy dizen que agora no fallamos tantos enxenplos de loables fenbras commo en los tienpos pasados, esto faze la poca diligençia de los escriptores de nuestro tiempo, que dexan los notables fechos a sylençio y poco a poco va [fol. 10v] cayendo la memoria de aquellos. Bien me paresçe que fuera tan digna de perpetua rrecordaçion doña Maria Coronel, la que fue començadora

32

Page 33: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

de aqueste lynaje, que con fuego se mató por guardar su castidat commo Lucreçia, aquien los antiguos tanto loaron; pues no menos fue de rrecordar la madre de Aluar Perez de Osorio, que osó morir ante que ser vista luxuriosa, y por la maliçia de nos el nonbre de aquesta Adeliene sabemos quél es, pues doña Mari Garçia la beata, que no ha diez años que murio, no me paresçe que es de olujdar, la qual, seyendo del mayor linaje de Toledo, nunca qujso casar, ante su vida fasta en hedad de ochenta años traxo en virginal estado, en la muerte dela qual grandes mjragros fueron mostrados por Nuestro Señor, de los quales muchos ay en Toledo que daran conplida fe o loable diligençia de los ançianos desde tantos mjllares de años aca, la memoria de Atalante es trayda delante nos, y lo que ayer passó, ya lo tenemos olujdado, o vergonçosa cossa, bien deuemos ser por njgligentes tenjdos por los despues de nos venjderos, [fol. 11r] pues tales fechos a olujdança encomendamos. Y no sola mente aquesto faze çierta prueua de lo que digo, mas avn la esperiençia es madre de todas las cossas, nos demuestra en este nuestro tienpo muchas virtuosas mugeres en la vida contenplatiua, muchas enla vida çeujl o actiua, enlas quales es fecha çierta prueua de su virtud, no sola mente seyendo tentadas por la enferma carne, mas avn por muchos adulteros onbres, la maljçia de los quales nunca pudo vençer njn ensuziar la lynpia castidat de aquéllas. Pues solo aquesto deuja bastar para que estos maldizientes creyessen lo que deuen delas mugeres y dexassen ya estas falsas opinjones causadoras de muchos males.

Luenga mente me paresçe que va pasando esta mj fabla allende lo prometido enla yntroduçion o exordio de mj tratado. Exordio para bien entender este vocablo es de saber que enel escreujr son çinco partes potençiales, segund Oraçio dize, potençiales por que no todas çinco son nesçesarias en toda escriptura, las quales son salutaçion, petiçion, conclusion. Salutaçion es aquella primera parte que vulgar mente en nuestras cartas acostunbramos poner. Exordio es yntroduçion del caso de que nos plaze trabtar con limadas palabras puesto. Narraçion es esposiçion o rrelaçion dela cosa fecha o que fazer queremos. Petiçion es rrequisiçion de lo que plaze al escriujente. Conclusion es el final termjno dela epistola o trabtado que escreujmos.

33

Page 34: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

Agora podria alguno dezir que fue superfluo aqui poner

yntroduçion o exordio, pues amos a dos vna cosa quieren dezir; al qual rrespondo yo que este es vn color rrectorico, del qual vsaron todos los que escriujeron, ponjendo vocablos que son vnjuocos vnos ante otros, donde vno solo podria bastar, esto por alongar la materia quando conviene, lo qual fazer es propia mente ofiçio dela rrectorica. Y temo por ti ser visto enojoso, pero consyente lo tú yo te rruego, por tal que pueda general mente rresponder a algunos dichos [fol. 11v] de filosofos y poetas, por los quales paresçe aver dicho mal de todo el linaje de mugeres. Paresçe dixe yo por que vna cosa es ser y otra paresçer, ca los que no entienden los dichos de los filosofos, piensan que en muchos lugares ellos ayan general mente mal dicho de todas las mugeres, lo qual no es asi, ca todos los sabios que escriujeron mal de mugeres, fablaron porproposiçiones yndifinitas, las quales se prueuan por dijuntiuas y se saluan en vno de los supuestos, y querer de vna yndifinjta concluyr vnjuersal mente, es fazer térmjno distributo del térmjno determjnado; y por que aquesta rrazon no la puede bien entender quien caresçiere prinçipios logicales, conujene enxenplificar la para mayor declaraçion en esta gujsa. El rrey duerme. La qual es indifinjta proposiçion y térmjno determjnado y saluase a vno de los supuestos y prueuase por dijuntiua, diziendo asy el rrey duerme, conviene a saber aquel o aquel otro, pues es çierto que desta ynfinita no se podra concluyr vna vnjuerssal, que es todos los rreyes duermen, que es térmjno distributo, el qual se prueua por continua en todos los supuestos en esta gujsa, todos los rreyes duermen, conujene saber aquél y aquél y aquél. Agora, pues, rreduziendolo a mj proposito, no se fallará sabio que desta materia aya trabtado saluo por proposiçiones yndifinjtas y térmjnos determjnados, de los quales quieren concluyr vnjuersal mente es los tales querer manjfestar su ygnorançia y quanto error sea lo tal a los entendidos asaz es notorio. Y solo esto basta para rresponder a todos los que paresçen aver escripto mal general mente de todas las mugeres, y por a ver lugar de más luenga mente rredarguyr aquestos maldizientes, no quisse la primera conclusion suya con esto satisfazer, lo qual era entera satisfaçion, lo qual començar sy mj mano deua temer a ti assaz deue ser magnjfiesto, pero confiando en aquel soberano bien de onde todos los bienes

34

Page 35: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

desçienden, que suple el fallesçimjento de los no sabios moujdos con zelo de vardat y trae a deujdo fin los buenos deseos, osaré segujr lo prometido donde prinçipal mente es de notar que todos los sabios, quando qujsyeron de virtudes o viçios tractar, loaron o desloaron las cosas arrespecto del muy virtuoso enla más alta vida, donde es de saber que es fecha diferençia de tres vidas, segunt el filósofo. El filosofo en todos los lugares donde es escripto “el philosopho” syn nonbrar propio nonbre se entiende por Aristotiles por exçelençia, asy commo es entendido por Çesar Jullio, por Augusto Octaujano, por el salmjsta Daujd, por el sabio Salamon, por el apostol sant Pablo. Enel primero delas Éticas conujene a saber: volubtuosa, çeujl, contenplatiua. Enla primera biue anbre vida bestial; en la segunda, vida humana; enla terçera, vida diujna. Y los filosofos que dixeron las mugeres ser malas, dixeronlo en rrespecto del muy virtuoso enla vida contenplatiua, no entendiendo que las mugeres de sý son malas mas para aquél que biue vjda diuina, para el qual no so [fol. 12r] son enpesçibles y enemjgas a nos. Esto fue por el pecado del primero padre, de onde aquello que por mandado de Nuestro Señor nos deuja obedesçer, se nos es tornado mortal enemjgo, y los que caresçen verdadero conosçimjento delas cosas y no saben rronper el velo de que los filosofos dexaron sus obras cubiertas, judganlas no por lo que son, mas por lo que paresçen, de lo qual grandes errores se syguen. Alos quales bien conuenja dezir o quien no supiese leer, pues por ello son venjdos a caer en foyas de tantos errores, pues aquestos asy ygnorantes o maliçiosos humjldosa mente demanden perdon commo aquéllos que tan graue mente han errado, no sola mente alas nobles mugeres mas asý mesmos. Commo acordança sea de filosofos que el mayor mal que las mugeres han es ser engendradas por onbres y el mayor mal que los onbres han es ser fijos de mugeres, de lo qual se sigue que no podemos dezir mal de mugeres syn dezir eso mesmo de nos; por los quales conosçiendo su pecado, las virtuosas fenbras podran dezir: “perdona los, Señor, que no saben lo que dizen”, sygujendo [fol. 12v] las pisadas de Nuestro Rredemptor, el qual, seyendo en la cruz, dixo por los que lo cruçificauan: “Padre, perdonalos, que no saben lo que fazen.” Al qual plega por su ynfinito poder y ynmensa clemençia traer a tienpo alos dichos maldizientes

35

Page 36: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

que se arrepientan desu pecado, qujtando delante sus ojos las obscuras tinjeblas que de tal gujssa los tienen turbados, y alas virtuossas mugeres biujentes confie en rresplandesçiente vida, por tal que sean perpetual enxenplo en los venjderos syglos, bien asi commo han seydo a nos las de suso memoradas.

A los poetas agora en otra manera conujene rresponder, de los quales algunos fablaron assy desonesto, que no plega a Dios mj pluma rrepita dezires tan feos, pero amontonando lo que Ovidio dixo enel libro De arte amandy, con lo que Juan Vocaçio, ya costreñjdo enla postrimera hedat, escriujo en vn su libro [fol. 13r] llamado Coruacho. Respondere a cada vno destos particular mente.

A ty, Ovidio Naso, commo tu antiguedat faga mayores tus errores, rrespondo yo contigo mesmo commo en diuersos lugares del tu libro mayor. Ovidio escriujo muchos libros, entre los quales vno llamado Metamorfoseos, este es el libro mayor suyo. Endiuissos lugares del qual él fizo señalada mjnçion dela castidat y virginjdat de muchas. Aqui la yntinçion mja era rreprehender a Ovidio, por que asý mjsmo contradezia en lo que despues escriujo enel libro De arte amandi, enel qual de todas las mugeres general mente paresçia maldezir. Ayas clara mente mostrado la lynpia castidat de muchas fenbras o vergonçosa vejez o dignas canas de rreprehension, aquello que ayer en tanto grado loaste, engañando por mostrar el arte tuyo luxurioso con letras falsas en chico espaçio rreuocaste. Pues qué dire de ty, por çierto, yo no sé njnguno que asi más claro contradixera que tú a ti mesmo feziste, por que bien meresçes ser desechado en testigo. Pues a ti Iohan Vocaçio, que en los postrimeros dias de tu vida las amortiguadas llamas de amor rrebiuaste, por las quales fueste costreñjdo, tus loables fechos con poquillas letras manzillar, tú eres aquel que escreujste libro de claras mugeres. De claras mugeres Juan Uocaçio escriujo vn libro yntitulado De clars mulieribus, enel qual la vida de muchas castas y virgines con soberano loor discriujo y despues conpusso otro libro llamado Coruacho, enel qual cosas muy feas general mente de todas las mugeres escriujo. Aquj la entuiçion mja fue rreprehender lo de poca firmeza, por que asý mjsmo contra dizia commo sea grand torpedat el onbre contra dezir asý mjsmo, segund Caton, el qual dize: “no quieras tú a ti mesmo por contrario”,

36

Page 37: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

onde con gran trabajo ayuntaste la castidat y perpetua virginjdat de muchas, [fol. 13v] tú eres aquel que escriujendo el tu libro delas caydas rrecontando las condiçiones delas mugeres no buenas dixiste, no quiera Dios que yo diga por todas que enellas ay muchas santas y castas y virtuosas, las quales con grant rreuerençia son de acatar, y despues, olujdada la verguença de ty, escreujste enel tu Coruacho lo que mj lengua deue callar, o vergonçosa cossa no sola mente para ti, mas avn para el o bien del mundo que menos supiese. Pues quando yo bien piensso dezia yo esto, por que quando Juan Vocaçio escriujo este libro Coruacho era enamorado de vna dueña florentina, y commo él fuesse en hedat aborresçible para ser amado, ella burlaua mucho dél y amaua a vn otro mançebo florentyn, y el mesmo Johan Vocaçio en este Coruacho dize que la dueña, estando con aquel mançebo muchas veçes, burlando dél, dezia: “ves ally el enamorado mjo”, de lo qual mucho yndignado Juan Vocaçio escriujo en este libro muchas fealdades general mente de todas las mugeres; aqui rreprehendia lo yo por que en los postrimeros dias desu vida, el amortiguado amor qujso rrebiuar commo natural mente en los viejos, el tal amor sea mucho rreprehendedero sy por ellos sea ynçitado. E mayor mente lo rreprehendia por que por causa de vna asy ossada mente de todas maldezia, quánta culpa de aquesto a ty se deua atribuyr, syn dubda fallo ser mucha. Pero ya quanta podria yo aqui alguna culpa al amor por que tanbien el pecho de los ancianos commo el de los tiernos mançebos ocupa, queriendo yo no tanto culpar a Juan Vocaçio commo a Oujdio, que aquél syn causa quiso de todas las mugeres maldezir y Juan Vocaçio, que alguna causa, avnque no rrazonable, conujene saber costreñjdo por el amor de aquella, qujero lançar al amor, el qual no menos ocupa el pecho de los ançianos que el de los tiernos mançebos o pasyon çegadora del coraçon. O pasion, fablaua yo aqui conel amor y llamandolo pasion, por que la su difinjçion tal es segunt el prohemio, el qual dize que el amor es vna pasion engendrada enel coraçon del ombre, dela qual vienen todas las otras pasiones que enel anjma son, las quales son çierta causa de todos los males al mundo venjdos; que commo el amor sea fuente de onde todas las otras pasiones desçenden, dixe yo a este ser cabsa de todos los males que enel mundo son, discriujendo por estenso las condiçiones suyas, las

37

Page 38: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

quales ligera mente puede todo onbre conosçer sy algunt tienpo a esta pasion fue sojudgado. Y yncrepaua yo aquj al amor, por que aquel que en grandes trabajos avia cobrado el nonbre de virtuoso, firiendolo este, lo auja torrnado ala cuenta de los rrufios y ygnorantes, commo propio suyosea de los tales no ser firmes en alguna cossa, que puedo dezir de ti, saluo tú aver seydo no dubdosa cabsa de todos los males al mundo vanjdos. ¡O desterradora pasyon del humano yngenjo, priuadora dela memoria, destroydora de los tenporales byenes, gastadora delas fuerças del cuerpo, enemjga dela juuentud, muerte dela vejez, engendradora [fol. 14r] de viçios, moradora en vazio pecho, cosa sin rrazon y syn orden y syn alguna firmeza, viçio de voluntades no sanas, anegadora dela libertad humana!, aquél que con tantos trabajos el virtuoso nonbre cobró, asy lygera mente firiendolo tú contus dardos ala cuenta de los no sabios lo rretornaste.

Ia, pues, muy caro amjgo, visto por ti todo lo dicho por estos maldizientes blasfemadores y lo por mý rrespondido, yo te rruego que cur[i]osa mente trabajes suplir lo que por mj sentiras aver caresçido biuas rrazones, para lo por mj dicho prouar y lo que menos bien que deuja fallares escripto, atribuyelo tú ala ygnorançia mja y poca notiçia delas cosas y no amenguada de voluntad, y sy algo de bien sentiras no sea la gloria del escriujente, mas dela verdat, la qual es de tanta virtud, que alos çiegos da lunbre y alos no sabios çiençia, alos temerosos abdaçia, pues con esuelado estudio, segunda vez yo te rruego que trabajes lo por my fallesçido emendar, por tal que la [fol. 14v] claridat y exçelençia delas nobles mugeres no quede denjgrada nj manzjllada por la maliçia y falso iuyzio de los maldizientes. Alo qual fazer, sy ya olujdases el fauor que deues ala xristiandat y commo eres fijo de muger, en su seno tan luenga mente con tantos trabajos traydo a esta turuja luz, ella mediante sallido con tanta diligençia en tu ynfançia, pueriçia, adoleçençia. Inffançia es de saber que en los onbres son seys hedades, por horden delas quales la primera es ynfançia, desde el nasçer fasta los siete años, segunda es pueriçia, que es de los siete fasta los doze, la terçera es adolesçençia, fasta los veynte y çinco, la quarta juuentud, fasta los çinquenta, la qujnta vejez, fasta los setenta, donde adelante es dicho térmjno delas otras hedades pasadas. E por que en aquellas tres primeras hedades, o alo menos enlas dos, son los

38

Page 39: Edición para la Biblioteca Saavedra Fajardo de Rafael ... · Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza, 1454-07-21 ad quem. ff. 15r-46v. CNUM 1822. Diego de Valera, Tratado de

Biblioteca SAAVEDRA FAJARDO

de Pensamiento Político Hispano

Diego de Valera, En defensa de virtuosas mujeres.

onbres admjnjstrados por las madres, dixe yo en tu ynfançia pueriçia, gouernando, admjnjstrando, costryñate a ello verguença de oyr mal dezir de el linaje onde fueron tantas santas, tantas virgines, tantas castas y virtuossas mugeres. E sy todo esto olujdares, tray memoria nuestra bien aventurada señora santa Maria aver seydo muger, dela qual sola deues envergonçar sy callas.

39