45
Educação Bilingue de Alunos Surdos DL 3/2008 Capítulo V – Modalidades específicas de educação Artigo 23.º Educação bilingue de alunos surdos Agrupamento de Escolas D. Dinis Escola Secundária Afonso Lopes Vieira

Educação Bilingue de Alunos Surdos - eventos.ccems.pteventos.ccems.pt/inclusao/userfiles/File/Apresentacoes/P2_LidiaTom... · Do manual INTERPRETAÇÃO/EXPANSÃO ESCRITA-DISCIPLINA

Embed Size (px)

Citation preview

Educação Bilingue de Alunos Surdos

DL 3/2008

Capítulo V – Modalidades específicas de educação

Artigo 23.º Educação bilingue de alunos surdos

Agrupamento de Escolas D. Dinis

Escola Secundária Afonso Lopes Vieira

Agrupamento de Escolas D. Dinis

Leiria

• Crianças com surdez independentemente da ajuda técnica• Desde a surdez moderada à surdez profunda

• Com ou sem prótese auditivas

• Com ou sem implante coclear

• Surdez com outras problemáticas associadas• Com paralisia cerebral

• Com défice cognitivo

• Outros síndromes

POPULAÇÃO-ALVO

Continuidade na resposta educativa• Intervenção precoce• Pré-escolar• 1.º ciclo• 2.º e 3.º ciclos• Ensino Secundário

Equipa multidisciplinar

A criança surda quando nasce, capta o mundo através da visão.

A compreensão antecede sempre a produção, no desenvolvimento da linguagem.

Recurso ao máximo de modalidades (especialmente visuais) para promover:

• o acesso ao mundo,

• a construção dos conceitos,

• o desenvolvimento de uma estrutura linguística.

Bom comunicador

Com amigos

Sociável

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARDesenvolvimento da comunicação e da linguagem

Ação da equipa

• Negociar e desenvolver estratégias com os pais e parceiros educativos para que a criança

comunique o mais efetivamente possível

• Intervir nos contextos para permitir a participação ativa e adequada da criança

• Incentivar aprendizagens significativas com base na experienciação

• Desenvolver a linguagem oral e gestual

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARDesenvolvimento da comunicação e da linguagem

• Exploração do máximo de modalidades para uma eficaz

comunicação

• Desenvolvimento explícito da língua oral

Ampliação vocabular

Recurso à fala e ao gesto para comunicar

Consciência de palavra e

ordenação na frase

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARTerapia da Fala

• Estimulação das competências auditivas residuais e das

potencialidades das ajudas técnicas (Próteses e Implantes)

• Discriminação auditiva de sons e palavras semelhantes

Exemplos: Ovo Novo NoivoVaca Faca Pata

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARTerapia da Fala

• Desenvolvimento da consciência fonológica como pré-requisito

para a posterior aquisição da leitura e escrita

• Desenvolvimento da leitura labial

• Desenvolvimento da motricidade orofacial como precursor da produção motora oral

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARTerapia da Fala

“Para os alunos surdos, o domínio (…) da LGP, édecisivo no desenvolvimento individual, (…) noacesso ao conhecimento, no relacionamentosocial, no sucesso escolar e profissional, emtodo o percurso futuro e no exercício pleno dacidadania.” (Programa Curricular da LGP)

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARLíngua Gestual Portuguesa

Língua natural para o surdo porque é VISUAL Desenvolvimento bilingue

INTERVENÇÃO PRECOCE / EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLARLíngua Gestual Portuguesa

Inclusão do aluno surdo no grupo de Jardim de Infância

Ensino da LGP a todas as crianças

Articulação LGP / Português

Principal fator de sucesso educativo do aluno surdo

O par pedagógico LGP / Português em contexto de sala de aula:

• Ampliação vocabular

• Tratamento de obras/histórias do Plano Nacional de Leitura

• Tornar os alunos surdos competentes em ambas as línguas.

As obras/histórias trabalhadas por ambas as disciplinas têm sempre a

colaboração do Intérprete de LGP, para que o trabalho seja fiel à mensagem que

os textos veiculam a partir do 2.º ciclo.

EDUCAÇÃO BILINGUE NA ESCOLARIDADE OBRIGATÓRIA

INICIAÇÃO DA LEITURA/ESCRITAAdaptação do Método Fonovisuoarticulatório (Renata Jardini) com associação à dactilologia

1.º ANO DE ESCOLARIDADE

LEITURA/ESCRITA – DESENVOLVIMENTO VOCABULAR BILINGUEAdaptação do Método Fonovisuoarticulatório (Renata Jardini) com associação à LGP

Compreensão explícita dos constituintes da frase

Desenvolvimento de noções sintáticas e morfológicas

ESTRUTURA FRÁSICA (COMPREENSÃO/EXPRESSÃO)Adaptação do Método Shape Coding com associação à LGP (Susan Ebbels)

ESTRUTURA FRÁSICA (COMPREENSÃO/EXPRESSÃO)Adaptação do Método Shape Coding com associação à LGP (Susan Ebbels)

LEITURA/ESCRITA BILINGUE1.º ANO

CONSTRUÇÃO E AMPLIAÇÃO DE FRASE2.º ANO

INTERPRETAÇÃO/EXPANSÃO ESCRITA - DISCIPLINA DE ESTUDO DO MEIOIntrodução de vocabulário e sistematização de conceitos

PROGRAMA NACIONAL DE ESTUDO DO MEIO

Pág. Do manual

INTERPRETAÇÃO/EXPANSÃO ESCRITA - DISCIPLINA DE ESTUDO DO MEIOIntrodução de vocabulário e sistematização de conceitos

DISCIPLINA DE LGP

DISCIPLINA DE LGP

INTERPRETAÇÃO E EXPANSÃO ESCRITAExemplo: Ficha de avaliação de 4º ano

INTERPRETAÇÃO E EXPANSÃO GESTUALExemplo: Ficha de avaliação de 4º ano de LGP

7— Responde às seguintes perguntas em LGP.

1– Quem são as personagens da história?2– Onde foi a menina?3– Porque é que a menina se assustou?4– Na verdade, quem estava deitada na cama?5– Qual é a história associada a estas imagens?

EDUCAÇÃO BILINGUEHistórias Bilingues

O aluno domina:

• Português escrito e eventualmente falado

• LGP

Preparado para a inclusão em turmas de 2.º ciclo com uma nova figura – Intérprete de LGP

EDUCAÇÃO BILINGUEFinal do 1.º ciclo

(…) faz a tradução da língua portuguesa oral para a LGP e da LGP para a língua

oral das atividades que na escola envolvam a comunicação entre surdos e ouvintes,

bem como das aulas lecionadas por docentes, reuniões, ações e projetos

resultantes da dinâmica da comunidade educativa .”

Decreto Lei n.º 3/2008 de 7 de janeiro

Artigo 23.º

• Ponte de comunicação importante entre aluno, professor e comunidade;

• O Intérprete nunca substitui o professor no ensino:

• Cabe ao professor desmontar conceitos e ao intérprete interpretar

• O Intérprete é um elemento neutro na tomada de decisões (de repreensão, de hábitos de estudo

bem como de tarefas);

• Elemento parceiro na construção de trabalho na educação bilingue: disponível para partilhar ideias e

experiências dentro do contexto de ação.

EDUCAÇÃO BILINGUEIntérprete de LGP

Aluna incluída numa turma

EDUCAÇÃO BILINGUE2.º e 3.º Ciclos / Papel do Intérprete de LGP

Em turma bilingue

EDUCAÇÃO BILINGUE2.º e 3.º Ciclos / Papel do Intérprete de LGP

Em turma bilingue

EDUCAÇÃO BILINGUEEnsino Secundário

Alunos em Estágio Internacional

Programa ERASMUS +

(Barcelona, Espanha)

EDUCAÇÃO BILINGUEEnsino Secundário / Papel do Intérprete de LGP

- Programas nacionais de LGP

- tem como objetivo garantir o acesso à informação, à representação do mundo e do conhecimento e

ao meio mais eficaz de processar as aprendizagens, na sua língua natural (Carmo et al, 2007).

- Programas nacionais de Português para alunos surdos

- Acompanha os conteúdos do programa nacional

- Inclui objetivos e conteúdos intermédios

- Estratégias específicas para o ensino explícito da Língua

- Realização de exames nacionais de Português:

- De acordo com o programa acima referido

- Conferem habilitação para o prosseguimento de estudos

- Têm um código próprio atribuído pelo júri nacional de exames

EDUCAÇÃO BILINGUE2.º e 3.º Ciclos e Secundário

Obras literárias/histórias em formato bilingue (articulação) -exemplos:

• A Nau Catrineta

• O Cão e o seu reflexo no rio

• A Gaivota e o gato que a Ensinou a Voar

• O Auto da Barca do Inferno (vocabulário)

• A Saga

• A Aia

EDUCAÇÃO BILINGUE – PAR PEDAGÓGICO2.º E 3.º CICLOS

Todos os contos, histórias, fábulas, poemas…são abordados (sempre que possível) com a ajuda de guiões de leitura

construídos pela professora de Educação Especial que leciona o Português.

Guião de leitura em LGP

EDUCAÇÃO BILINGUE2.º e 3.º Ciclos – Trabalhos da disciplina de Português

No final do estudo de uma obra, conto, poema…preenchem uma ficha de leitura:

História inventada a partir de um tema/título dado, na sala de aula:

EDUCAÇÃO BILINGUE2.º e 3.º Ciclos – Trabalhos da disciplina de Português

EDUCAÇÃO BILINGUE2.º e 3.º Ciclos – Trabalhos da disciplina de LGP

Em vários suportes:

ESALV

Educação Bilingue de alunos Surdos

Escola Secundária Afonso Lopes Vieira

Ensino Secundário

Cursos Científico-Humanísticos Cursos Profissionais

Cursos Profissionais

Turma Bilingue

Componente de Formação Sociocultural:

Português

Área de Integração

Língua Estrangeira

Língua Gestual Portuguesa

Com Intérprete

-de acordo com as necessidades dos alunos

na utilização da LGP -

Turma Regular

Componente de Formação Técnica

Componente de Formação Científica

Estágio

Estágio Erasmus +Barcelona

Cursos Científico- Humanísticos

Turma Bilingue

Português

Língua Estrangeira

Língua Gestual Portuguesa

Com Intérprete

- de acordo com as necessidades dos alunos na utilização da LGP-

Turma Regular

Componente de Formação Científica

Componente de FormaçãoGeral e Específica

Exame

Duas vias de acesso ao Ensino Superior:- Acesso Geral-Contingente Especial

- Alunos a frequentar/que concluíram o Ensino Secundário Científico-Humanísticos e o Profissional;

- Alunos a frequentar/que concluíram Cursos TesP ou Ensino Superior (Licenciatura de Direito,

Fisioterapia, Docência de Língua Gestual);

- 85% dos alunos que concluíram os níveis anteriores estão a trabalhar.

EDUCAÇÃO BILINGUEResultados entre 2008-2017

Educação Bilingue de Alunos

Surdos

Gratos pela atenção

Agrupamento de Escolas D. Dinis

Escola Secundária Afonso Lopes Vieira