33
The water

El agua 8

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Trabajo ciclo de agua 8

Citation preview

Page 1: El agua 8

The water

Page 2: El agua 8

El Agua El agua es una sustancia cuya molécula está formada por dos

átomos de hidrógeno y uno de oxígeno (H2O). Es esencial para la supervivencia de todas las formas conocidas de vida. El término agua, generalmente, se refiere a la sustancia en su estado líquido, pero la misma puede hallarse en su forma sólida llamada hielo, y en forma gaseosa denominada vapor. El agua cubre el 71% de la superficie de la corteza terrestre. Se localiza principalmente en los océanos donde se concentra el 96,5% del agua total, los glaciares y casquetes polares poseen el 1,74%, los depósitos subterráneos (acuíferos), los permafrost y los glaciares continentales suponen el 1,72% y el restante 0,04% se reparte en orden decreciente entre lagos, humedad del suelo, atmósfera, embalses, ríos y seres vivos. El agua es un elemento común del sistema solar, hecho confirmado en descubrimientos recientes. Puede ser encontrada, principalmente, en forma de hielo; de hecho, es el material base de los cometas y el vapor que compone sus colas.

Page 3: El agua 8

The water Water is a chemical substance with the chemical formula H2O. Its

molecule contains one oxygen and two hydrogen atoms connected by covalent bonds. Water is a liquid at ambient conditions, but it often co-exists on Earth with its solid state, ice, and gaseous state (water vapor or steam). Water also exists in a liquid crystal state near hydrophilic surfaces.

Water covers 70.9% of the Earth's surface, and is vital for all known forms of life. On Earth, it is found mostly in oceans and other large water bodies, with 1.6% of water below ground in aquifers and 0.001% in the air as vapor, clouds (formed of solid and liquid water particles suspended in air), and precipitation. Oceans hold 97% of surface water, glaciers and polar ice caps 2.4%, and other land surface water such as rivers, lakes and ponds 0.6%. A very small amount of the Earth's water is contained within biological bodies and manufactured products.

Page 4: El agua 8

The water

cycle

Page 5: El agua 8

El ciclo del agua El ciclo del agua está compuesto por 4 partes:

-Evaporación

-Condensación

-Precipitación

-Acumulación

Page 6: El agua 8

the water

cycle This cycle is made up of 4 main parts:

-Evaporation

-Condensation

-Precipitation

-Collection

Page 7: El agua 8
Page 8: El agua 8

Partes Parts Evaporación: La evaporación

es un proceso físico que consiste en el pasaje lento y gradual de un estado líquido hacia un estado más o menos gaseoso, en función de un aumento natural o artificial de la temperatura, lo que produce influencia en el movimiento de las moléculas, agitándolas. Con la intensificación del desplazamiento, las partículas escapan hacia la atmósfera transformándose, consecuentemente, en vapor.

Evaporation: On average, the molecules in a glass of water do not have enough heat energy to escape from the liquid. With sufficient heat, the liquid would turn into vapor quickly (see boiling point). When the molecules collide, they transfer energy to each other in varying degrees, based on how they collide. Sometimes the transfer is so one-sided for a molecule near the surface that it ends up with enough energy to escape.

Page 9: El agua 8

Condensación: En la

naturaleza se da el proceso de

la condensación de vapor de agua al bajar la temperatura . El vapor sólo se condensa en

una superficie cuando la

temperatura de dicha superficie

es menor que la temperatura

del vapor. Durante este

proceso la molécula de agua

libera energía en forma de

calor, esto tiene parte de la

responsabilidad de la

sensación de temperatura

mayor en un ambiente muy

cálido y muy húmedo.

Condensation:Because condensation is a naturally occurring phenomenon, it can often be used to generate water in large quantities for human use. Many structures are made solely for the purpose of collecting water from condensation, such as air wells and fog fences. Such systems can often be used to retain soil moisture in areas where active desertification is occurring—so much so that some organizations educate people living in affected areas about water condensers to help them deal effectively with the situation. It is also a crucial process in forming particle tracks in a Cloud Chamber. In this case, ions produced by an incident particle act as nucleation centresfor the vapour to condense on.

Page 10: El agua 8

Precipitación: Responsable del

depósito de agua dulce en el planeta

y, por ende, de la vida en nuestro

planeta, tanto de animales como

vegetales, que requieren del agua

para vivir. La precipitación es

generada por las nubes, cuando

alcanzan un punto de saturación; en

este punto las gotas de agua

aumentan de tamaño hasta alcanzar

el punto en que se precipitan por la

fuerza de gravedad. Es posible

inseminar nubes para inducir la

precipitación rociando un polvo fino o

un químico apropiado (como el nitrato

de plata) dentro de la nube,

acelerando la formación de gotas de

agua e incrementando la probabilidad

de precipitación, aunque estas

pruebas no han sido satisfactorias,

prácticamente en ningún caso.

Precipitation:Because condensation

is a naturally occurring phenomenon,

it can often be used to generate

water in large quantities for human

use. Many structures are made

solely for the purpose of collecting

water from condensation, such as air

wells and fog fences. Such systems

can often be used to retain soil

moisture in areas where active

desertification is occurring—so much

so that some organizations educate

people living in affected areas about

water condensers to help them deal

effectively with the situation. It is also

a crucial process in forming particle

tracks in a Cloud Chamber. In this

case, ions produced by an incident

particle act as nucleation centres for

the vapour to condense on.

Page 11: El agua 8

Acumulación: Cuando el agua

cae en forma de precipitación a

la Tierra, el agua llega a parar

a océanos, lagos o ríos.

Cuando el agua llega a la

tierra:

-Penetra en la tierra y se

convierte en parte de agua

subterránea.(Esta es la

infiltración).

-O se ejecutas sobre el suelo, y

se acumula en océanos, lagos

o ríos.(Se trata de la segunda

vuelta).

Collection: When water falls

back to earth as precipitation, it

may fall back in the oceans,

lakes or rivers.

When water ends up on land:

-It soaks into the Earth and

becomes part of the ground

water.(This is the infiltration)

Or it runs over the soil and

collects in the oceans, lakes or

rivers.(This is the runoff).

Page 12: El agua 8

Reservoirs

Page 13: El agua 8

Embalses Se denomina embalse a la acumulación de agua producida por una

obstrucción en el lecho de un río o arroyo que cierra parcial o

totalmente su cauce. La obstrucción del cauce puede ocurrir por

causas naturales como, por ejemplo, el derrumbe de una ladera en

un tramo estrecho del río o arroyo, la acumulación de placas de hielo

o las construcciones hechas por los castores, y por obras

construidas por el hombre para tal fin, como son las presas.

Page 14: El agua 8

Reservoirs A reservoir or an artificial lake is used to store water. Reservoirs may

be created in river valleys by the construction of a dam or may be

built by excavation in the ground or by conventional construction

techniques such a brickwork or cast concrete.The term reservoir may

also be used to describe underground reservoirs such as an oil or

water well.

Page 15: El agua 8

Embalses que abastecen

Sevilla capital y sus

alrededores Estos son algunos de los embalses:

- El Gergal

-La Minilla

- Aracena

- Zufre

Page 16: El agua 8

Reservoirs supplying capital

Sevilla and their around These are some of the reservoirs:

- El Gergal

- La Minilla

-Aracena

-Zufre

Page 17: El agua 8

El Gergal El Embalse de Gergal (Guillena)pertenece a la cuenca de la

Confederación Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado

en la provincia de Sevilla en la confluencia del río Rivera de Huelva

con el río Rivera de Cala. Su construcción fue realizada por

EMASESA, empresa metropolitana de abastecimiento y

saneamiento de aguas de Sevilla.

Se comenzó su explotación en 1979.Situado en las cercanías de la

ciudad de Sevilla, entre los pueblos de Castilblanco de los Arroyos y

Guillena, el embalse sobre el Rivera de Huelva, tiene una capacidad

de embalse reducida, 35 hm³. pero con la gran ventaja de

aprovechar el desagüe del embalse de Cala y del embalse de la

Minilla. Su volumen regulado es de 15 hm³.

Page 18: El agua 8

El Gergal Gergal Reservoir (Guillena) belongs to the basin of the Guadalquivir

River and is located in the province of Seville in the confluence of the

Rivera de Huelva with the river Rivera de Cala. Its construction was

performed by EMASESA, company metropolitan water supply and

sanitation in Sevilla.

It began its explotation in 1979.Situado near the city of Seville,

among the peoples of Castilblanco de los Arroyos and Guillena, the

reservoir on the Rivera de Huelva, has a limited storage capacity, 35

hm ³. but with the advantage of using the drain Cove Reservoir and

the reservoir of the Minilla. Their regulated volume is 15 hm ³.

Page 19: El agua 8

La Minilla El Embalse de La Minilla pertenece a la cuenca de la

Confederación Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado

en la provincia de Sevilla. Su construcción fue comenzada por el

Ayuntamiento de Sevilla en 1946, aunque fue finalizado por la

Confederación Hidrográfica del Guadalquivir. Se comenzó su

explotación en 1957.

Situado en las cercanías de la ciudad de Sevilla, entre los pueblos

de El Castillo de las Guardas, El Garrobo, El Ronquillo y Zufre, el

embalse sobre la Rivera de Huelva tiene una capacidad de

embalsado de 58 hm³.

Page 20: El agua 8

La Minilla La Minilla Reservoir belongs to the basin of the Guadalquivir River

and is located in the province of Sevilla. Its construction was started

by the City of Sevilla in 1946, but was completed by the Guadalquivir

River Basin. It began the explotation in 1957.

Located near the city of Seville, among the peoples of the Castle

Guards, The Garrobo, El Ronquillo and Zufre, the reservoir on the

Rivera de Huelva has a storage capacity of 58 hm ³.

Page 21: El agua 8

Aracena El embalse de Aracena pertenece a la cuenca de la Confederación

Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado en la provincia

de Huelva, dentro de los términos municipales de Corteconcepción,

Puerto Moral y Zufre, en el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos

de Aroche. Fue construido entre 1963 y 1970, siendo inaugurado en

1970.

El embalse, sobre el río Rivera de Huelva, tiene una capacidad de

embalsado de 127 hm³, un perímetro de 135 km y una superficie de

844 ha.

Page 22: El agua 8

Aracena The Aracena reservoir belongs to the basin of the Guadalquivir

River and is located in the province of Huelva, in the municipalities

of Corteconcepción, Puerto Moral and Zufre in the Natural Park

Sierra de Aracena y Picos de Aroche. It was built between 1963 and

1970, was inaugurated in 1970.

The reservoir on the river Rivera de Huelva, has a storage capacity

of 127 hm ³, a perimeter of 135 km and an surface of 844 ha.

Page 23: El agua 8

Zufre El Embalse de Zufre pertenece a la cuenca de la Confederación

Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado en la provincia

de Huelva. Fue construido entre 1983 y 1987, siendo inaugurado en

1987.

Situado en el término municipal del pueblo de Zufre, el embalse

sobre la Rivera de Huelva tiene una capacidad de embalsado de

175 hm³, un perímetro de 100 km y una superficie de 968 ha.

Page 24: El agua 8

Zufre The Zufre Reservoir belongs to the basin of the Guadalquivir River

and is located in the province of Huelva. It was built between 1983

and 1987 and was inaugurated in 1987.

Located in the municipality of the town of Zufre, the reservoir on the

Rivera de Huelva has a storage capacity of 175 hm ³, a perimetre of

100 km and an surface of 968 ha.

Page 25: El agua 8

1º -1st: El Gergal 2º-2nd: La Minilla

3º-3rd: Aracena 4º-4th: Zufre

Page 26: El agua 8

Consumption

medium diary

Page 27: El agua 8

53

53.2

53.4

53.6

53.8

54

54.2

54.4

54.6

54.8

55

55.2

Persona/día-Person/day

Sara y Eva

Vera

Page 28: El agua 8

Consumo medio diario de la clase-

Consumption medium diary of the

class

0

2

4

6

8

10

12

0 l-50 l 50 l-100 l 100 l-150 l

Personas-Persons

Personas-Persons

Page 29: El agua 8

Consumo diario de agua por

paises- Consumption diary water

by countriesLugares Litros/habitante/dí

a

España 167 l

Suiza 263 l

Italia 213 l

Grecia 109 l

California

(E.E.U.U)

523 l

Canadá 255 l

Japón 300 l

Places Litres/habitant

/day

Spain 167 l

Switzerland 263 l

Italy 213 l

Greece 109 l

California

(E.E.U.U.)

523 l

Canada 255 l

Japan 300 l

Page 30: El agua 8

Consejos para

ahorrar agua En el baño:

-Mejor ducharse que bañarse

-Mantener la ducha abierta el tiempo indispensable

-No utilizar el inodoro como papelera

-No dejar el grifo abierto mientras nos lavamos los dientes o las

manos

En la cocina:

-Utilizar lavadora y lavavajillas cuando estén completos

-No lavar alimentos con el grifo abierto; utilizar un recipiente.

-No fregar bajo el chorro de agua; utilizar una pila para enjabonar y

otra para aclarar.

Page 31: El agua 8

Water saving

tips In the bathroom:

- Best shower that bath

-Keep the shower running as long as needed

-"Do not use the toilet as a trash

-"Do not leave the tap running while brushing your teeth or hands

In the kitchen:

-Use washing machines and dishwashers when full

-"Not washing food with tap running, using a container

-"Do not wash under running water, use a battery to soap and one for rinsing

Page 32: El agua 8

The End

Page 33: El agua 8