The water
El Agua El agua es una sustancia cuya molécula está formada por dos
átomos de hidrógeno y uno de oxígeno (H2O). Es esencial para la supervivencia de todas las formas conocidas de vida. El término agua, generalmente, se refiere a la sustancia en su estado líquido, pero la misma puede hallarse en su forma sólida llamada hielo, y en forma gaseosa denominada vapor. El agua cubre el 71% de la superficie de la corteza terrestre. Se localiza principalmente en los océanos donde se concentra el 96,5% del agua total, los glaciares y casquetes polares poseen el 1,74%, los depósitos subterráneos (acuíferos), los permafrost y los glaciares continentales suponen el 1,72% y el restante 0,04% se reparte en orden decreciente entre lagos, humedad del suelo, atmósfera, embalses, ríos y seres vivos. El agua es un elemento común del sistema solar, hecho confirmado en descubrimientos recientes. Puede ser encontrada, principalmente, en forma de hielo; de hecho, es el material base de los cometas y el vapor que compone sus colas.
The water Water is a chemical substance with the chemical formula H2O. Its
molecule contains one oxygen and two hydrogen atoms connected by covalent bonds. Water is a liquid at ambient conditions, but it often co-exists on Earth with its solid state, ice, and gaseous state (water vapor or steam). Water also exists in a liquid crystal state near hydrophilic surfaces.
Water covers 70.9% of the Earth's surface, and is vital for all known forms of life. On Earth, it is found mostly in oceans and other large water bodies, with 1.6% of water below ground in aquifers and 0.001% in the air as vapor, clouds (formed of solid and liquid water particles suspended in air), and precipitation. Oceans hold 97% of surface water, glaciers and polar ice caps 2.4%, and other land surface water such as rivers, lakes and ponds 0.6%. A very small amount of the Earth's water is contained within biological bodies and manufactured products.
The water
cycle
El ciclo del agua El ciclo del agua está compuesto por 4 partes:
-Evaporación
-Condensación
-Precipitación
-Acumulación
the water
cycle This cycle is made up of 4 main parts:
-Evaporation
-Condensation
-Precipitation
-Collection
Partes Parts Evaporación: La evaporación
es un proceso físico que consiste en el pasaje lento y gradual de un estado líquido hacia un estado más o menos gaseoso, en función de un aumento natural o artificial de la temperatura, lo que produce influencia en el movimiento de las moléculas, agitándolas. Con la intensificación del desplazamiento, las partículas escapan hacia la atmósfera transformándose, consecuentemente, en vapor.
Evaporation: On average, the molecules in a glass of water do not have enough heat energy to escape from the liquid. With sufficient heat, the liquid would turn into vapor quickly (see boiling point). When the molecules collide, they transfer energy to each other in varying degrees, based on how they collide. Sometimes the transfer is so one-sided for a molecule near the surface that it ends up with enough energy to escape.
Condensación: En la
naturaleza se da el proceso de
la condensación de vapor de agua al bajar la temperatura . El vapor sólo se condensa en
una superficie cuando la
temperatura de dicha superficie
es menor que la temperatura
del vapor. Durante este
proceso la molécula de agua
libera energía en forma de
calor, esto tiene parte de la
responsabilidad de la
sensación de temperatura
mayor en un ambiente muy
cálido y muy húmedo.
Condensation:Because condensation is a naturally occurring phenomenon, it can often be used to generate water in large quantities for human use. Many structures are made solely for the purpose of collecting water from condensation, such as air wells and fog fences. Such systems can often be used to retain soil moisture in areas where active desertification is occurring—so much so that some organizations educate people living in affected areas about water condensers to help them deal effectively with the situation. It is also a crucial process in forming particle tracks in a Cloud Chamber. In this case, ions produced by an incident particle act as nucleation centresfor the vapour to condense on.
Precipitación: Responsable del
depósito de agua dulce en el planeta
y, por ende, de la vida en nuestro
planeta, tanto de animales como
vegetales, que requieren del agua
para vivir. La precipitación es
generada por las nubes, cuando
alcanzan un punto de saturación; en
este punto las gotas de agua
aumentan de tamaño hasta alcanzar
el punto en que se precipitan por la
fuerza de gravedad. Es posible
inseminar nubes para inducir la
precipitación rociando un polvo fino o
un químico apropiado (como el nitrato
de plata) dentro de la nube,
acelerando la formación de gotas de
agua e incrementando la probabilidad
de precipitación, aunque estas
pruebas no han sido satisfactorias,
prácticamente en ningún caso.
Precipitation:Because condensation
is a naturally occurring phenomenon,
it can often be used to generate
water in large quantities for human
use. Many structures are made
solely for the purpose of collecting
water from condensation, such as air
wells and fog fences. Such systems
can often be used to retain soil
moisture in areas where active
desertification is occurring—so much
so that some organizations educate
people living in affected areas about
water condensers to help them deal
effectively with the situation. It is also
a crucial process in forming particle
tracks in a Cloud Chamber. In this
case, ions produced by an incident
particle act as nucleation centres for
the vapour to condense on.
Acumulación: Cuando el agua
cae en forma de precipitación a
la Tierra, el agua llega a parar
a océanos, lagos o ríos.
Cuando el agua llega a la
tierra:
-Penetra en la tierra y se
convierte en parte de agua
subterránea.(Esta es la
infiltración).
-O se ejecutas sobre el suelo, y
se acumula en océanos, lagos
o ríos.(Se trata de la segunda
vuelta).
Collection: When water falls
back to earth as precipitation, it
may fall back in the oceans,
lakes or rivers.
When water ends up on land:
-It soaks into the Earth and
becomes part of the ground
water.(This is the infiltration)
Or it runs over the soil and
collects in the oceans, lakes or
rivers.(This is the runoff).
Reservoirs
Embalses Se denomina embalse a la acumulación de agua producida por una
obstrucción en el lecho de un río o arroyo que cierra parcial o
totalmente su cauce. La obstrucción del cauce puede ocurrir por
causas naturales como, por ejemplo, el derrumbe de una ladera en
un tramo estrecho del río o arroyo, la acumulación de placas de hielo
o las construcciones hechas por los castores, y por obras
construidas por el hombre para tal fin, como son las presas.
Reservoirs A reservoir or an artificial lake is used to store water. Reservoirs may
be created in river valleys by the construction of a dam or may be
built by excavation in the ground or by conventional construction
techniques such a brickwork or cast concrete.The term reservoir may
also be used to describe underground reservoirs such as an oil or
water well.
Embalses que abastecen
Sevilla capital y sus
alrededores Estos son algunos de los embalses:
- El Gergal
-La Minilla
- Aracena
- Zufre
Reservoirs supplying capital
Sevilla and their around These are some of the reservoirs:
- El Gergal
- La Minilla
-Aracena
-Zufre
El Gergal El Embalse de Gergal (Guillena)pertenece a la cuenca de la
Confederación Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado
en la provincia de Sevilla en la confluencia del río Rivera de Huelva
con el río Rivera de Cala. Su construcción fue realizada por
EMASESA, empresa metropolitana de abastecimiento y
saneamiento de aguas de Sevilla.
Se comenzó su explotación en 1979.Situado en las cercanías de la
ciudad de Sevilla, entre los pueblos de Castilblanco de los Arroyos y
Guillena, el embalse sobre el Rivera de Huelva, tiene una capacidad
de embalse reducida, 35 hm³. pero con la gran ventaja de
aprovechar el desagüe del embalse de Cala y del embalse de la
Minilla. Su volumen regulado es de 15 hm³.
El Gergal Gergal Reservoir (Guillena) belongs to the basin of the Guadalquivir
River and is located in the province of Seville in the confluence of the
Rivera de Huelva with the river Rivera de Cala. Its construction was
performed by EMASESA, company metropolitan water supply and
sanitation in Sevilla.
It began its explotation in 1979.Situado near the city of Seville,
among the peoples of Castilblanco de los Arroyos and Guillena, the
reservoir on the Rivera de Huelva, has a limited storage capacity, 35
hm ³. but with the advantage of using the drain Cove Reservoir and
the reservoir of the Minilla. Their regulated volume is 15 hm ³.
La Minilla El Embalse de La Minilla pertenece a la cuenca de la
Confederación Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado
en la provincia de Sevilla. Su construcción fue comenzada por el
Ayuntamiento de Sevilla en 1946, aunque fue finalizado por la
Confederación Hidrográfica del Guadalquivir. Se comenzó su
explotación en 1957.
Situado en las cercanías de la ciudad de Sevilla, entre los pueblos
de El Castillo de las Guardas, El Garrobo, El Ronquillo y Zufre, el
embalse sobre la Rivera de Huelva tiene una capacidad de
embalsado de 58 hm³.
La Minilla La Minilla Reservoir belongs to the basin of the Guadalquivir River
and is located in the province of Sevilla. Its construction was started
by the City of Sevilla in 1946, but was completed by the Guadalquivir
River Basin. It began the explotation in 1957.
Located near the city of Seville, among the peoples of the Castle
Guards, The Garrobo, El Ronquillo and Zufre, the reservoir on the
Rivera de Huelva has a storage capacity of 58 hm ³.
Aracena El embalse de Aracena pertenece a la cuenca de la Confederación
Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado en la provincia
de Huelva, dentro de los términos municipales de Corteconcepción,
Puerto Moral y Zufre, en el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos
de Aroche. Fue construido entre 1963 y 1970, siendo inaugurado en
1970.
El embalse, sobre el río Rivera de Huelva, tiene una capacidad de
embalsado de 127 hm³, un perímetro de 135 km y una superficie de
844 ha.
Aracena The Aracena reservoir belongs to the basin of the Guadalquivir
River and is located in the province of Huelva, in the municipalities
of Corteconcepción, Puerto Moral and Zufre in the Natural Park
Sierra de Aracena y Picos de Aroche. It was built between 1963 and
1970, was inaugurated in 1970.
The reservoir on the river Rivera de Huelva, has a storage capacity
of 127 hm ³, a perimeter of 135 km and an surface of 844 ha.
Zufre El Embalse de Zufre pertenece a la cuenca de la Confederación
Hidrográfica del Guadalquivir y se encuentra ubicado en la provincia
de Huelva. Fue construido entre 1983 y 1987, siendo inaugurado en
1987.
Situado en el término municipal del pueblo de Zufre, el embalse
sobre la Rivera de Huelva tiene una capacidad de embalsado de
175 hm³, un perímetro de 100 km y una superficie de 968 ha.
Zufre The Zufre Reservoir belongs to the basin of the Guadalquivir River
and is located in the province of Huelva. It was built between 1983
and 1987 and was inaugurated in 1987.
Located in the municipality of the town of Zufre, the reservoir on the
Rivera de Huelva has a storage capacity of 175 hm ³, a perimetre of
100 km and an surface of 968 ha.
1º -1st: El Gergal 2º-2nd: La Minilla
3º-3rd: Aracena 4º-4th: Zufre
Consumption
medium diary
53
53.2
53.4
53.6
53.8
54
54.2
54.4
54.6
54.8
55
55.2
Persona/día-Person/day
Sara y Eva
Vera
Consumo medio diario de la clase-
Consumption medium diary of the
class
0
2
4
6
8
10
12
0 l-50 l 50 l-100 l 100 l-150 l
Personas-Persons
Personas-Persons
Consumo diario de agua por
paises- Consumption diary water
by countriesLugares Litros/habitante/dí
a
España 167 l
Suiza 263 l
Italia 213 l
Grecia 109 l
California
(E.E.U.U)
523 l
Canadá 255 l
Japón 300 l
Places Litres/habitant
/day
Spain 167 l
Switzerland 263 l
Italy 213 l
Greece 109 l
California
(E.E.U.U.)
523 l
Canada 255 l
Japan 300 l
Consejos para
ahorrar agua En el baño:
-Mejor ducharse que bañarse
-Mantener la ducha abierta el tiempo indispensable
-No utilizar el inodoro como papelera
-No dejar el grifo abierto mientras nos lavamos los dientes o las
manos
En la cocina:
-Utilizar lavadora y lavavajillas cuando estén completos
-No lavar alimentos con el grifo abierto; utilizar un recipiente.
-No fregar bajo el chorro de agua; utilizar una pila para enjabonar y
otra para aclarar.
Water saving
tips In the bathroom:
- Best shower that bath
-Keep the shower running as long as needed
-"Do not use the toilet as a trash
-"Do not leave the tap running while brushing your teeth or hands
In the kitchen:
-Use washing machines and dishwashers when full
-"Not washing food with tap running, using a container
-"Do not wash under running water, use a battery to soap and one for rinsing
The End