112
El bosc

El bosc

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Projecte Interdisciplinari 6è Escola Santa Anna 2014-15

Citation preview

Page 1: El bosc

El bosc

Page 2: El bosc

2

Projecte interdisciplinari « El bosc »

Tipologies textuals

LLengua catalana

Lengua castellana

6è Primària - Curs 2014-15

Page 3: El bosc

3

Text narratiu

Page 4: El bosc

4

El bosque de los cuentos

Anónimo suizo

Érase una vez una pequeña chiquilla que importunaba a toda la gente para

que le contaran un cuento. Importunaba a su madre, a su abuela, a su tía. Quienquiera que encontrara en su camino, tenía que contarle un cuento.

Pero no todos se sentían dispuestos a ello. Todos se deshacían del pequeño espíritu importunador.

Entonces se encaminó la niña tristemente hacia el bosque. Por fortuna, se

extendía éste muy cerca, junto a la casa.

En el bosque se encontró con el cuclillo, que estaba sentado sobre una rama y gritaba:

-¡Cu-cú! ¡cu-cú!

-¿Por qué cantas siempre la misma canción? -dijo la muchacha-. ¡Explícame

más bien un cuento!

Entonces le contó el cuclillo la historia de cómo pone el huevo. El cuco lo lleva en el pico por el aire y lo coloca en un nido extraño. De este huevo sale luego un pequeño pájaro, que crece y crece, y se hace por último mayor que

los pajaritos que le alimentan. Pronto se hace el nido demasiado pequeño para el cuclillo. Entonces arroja éste fuera del nido a todos los pequeños

pajaritos, crecidos con él en el mismo nido. Pero el buen espíritu del bosque, que lo había visto todo, dijo: "Como castigo, no habrás de vivir tú nunca en

un nido propio. Tus huevos habrás de llevarlos siempre en el pico por el aire, y tus hijos deberán clamar durante todo su vida por su madre perdida: ¡Cu-cú! ¡cu-cú!"

El pájaro chilló.

-¿Es esto un cuento o una historia verdadera? -preguntó la niña.

-¡Cu-cú! ¡Cu-cú! -se oyó a lo lejos.

Entonces no supo la niña qué pensar, y penetró más profundamente en el bosque.

Así caminando, llegó hasta los sombríos abetos. Bajo sus pies crujía una alfombra de millones de pardas agujas. En lo alto rumoreaba el viento, entre

las verdes copas de los altivos abetos gigantes. Pero junto a ellos se alzaban tres pequeños abetos en la oscuridad, los cuales no tenían una sola ramita

verde.

-¿Por qué llevan un vestido tan pardo de luto? ¡Oh, explíquenme la historia de ustedes! -rogó la pequeña.

Page 5: El bosc

5

Entonces tomó la palabra el mayor de los tres jóvenes abetos y dijo:

-Nosotros somos los más jóvenes abetos de este bosque, y queríamos levantarnos juntos los tres hacia el sol; pues habíamos oído decir que era

hermoso y bueno, y que era un rey. Así, pues, nos pusimos nuestros vestidos de fiesta y extendimos los brazos; pero nuestros hermanos

mayores nos cerraron el camino.

"-¡A nosotros nos pertenece el Sol! -dijeron ellos-. Nosotros somos más grandes y hermosos que ustedes. Deberían avergonzarse. ¡Ocúltense!

"Orgullosos, se elevaron ellos cada vez más altos, más altos, hasta que

llegaron al Sol. Entonces celebraron una fiesta e invitaron a todos los pájaros cantores del bosque.

"-¡Hágannos también un poco de sitio! -rogábamos nosotros cada día.

"No pretendíamos más que ver solamente el manto del rey Sol; pero

nuestros hermanos mayores extendían rumoreando sus vestidos y nos ocultaban, para que el Sol no pudiera encontrarnos. Entonces dejamos caer nosotros el vestido verde de fiesta y nos vestimos de pardo luto. Este luto lo

conservaremos nosotros hasta nuestra muerte, que bien pronto habrá de venir."

Entonces preguntó la niña:

-¿Es esto un cuento o una historia verdadera?

Los tres pequeños abetos guardaron silencio, pero dejaron caer sus agujas,

y con esto pareció como si lloraran.

La pequeña muchacha fue a buscar una azada y arrancó con ella, uno después de otro, a los pequeños abetos y los plantó de nuevo en el borde

del bosque. Buscó luego agua del manantial y les dio de beber. El Sol se asustó cuando vio a las tres criaturas del bosque con su vestidito de luto. Las acarició con sus rayos y las consoló:

-Pronto tendrán mejor aspecto. Mis rayos tejerán para ustedes el más hermoso vestido de fiesta, y yo estaré al lado de ustedes desde la mañana hasta el anochecer.

Siguió entonces la pequeña muchacha su camino. El sendero del bosque

corría recto, y no parecía tener fin.

De repente, sintió la niña un escalofrío en las espaldas; en medio del camino yacía una pequeña ardilla que agonizaba a causa de una herida en el cuello.

-¿Por qué has muerto tú? -preguntó la niña-. Te hubiera rogado tan a gusto

que me contaras un cuento...

Page 6: El bosc

6

Entonces empezó a hablar la roja sangre.

-Allí arriba, entre el verde reino de las hojas, hay una casita redonda. En ella vive una madre con sus cinco hijos. "No salgan hasta que esté yo de nuevo

en casa", dijo la madre cuando salió en busca de alimento para sus pequeños. Cuatro de ellos supieron obedecer. El quinto, sin embargo,

miraba continuamente por la puerta redonda. Cien mil hojas lo saludaban y le susurraban: "¡Sal! Te contaremos un cuento". Entonces salió afuera la pequeña ardilla. Escuchó y escuchó, tan pronto en éste como en aquel árbol,

y finalmente quiso marcharse al bosque vecino. Pero en medio del camino fue víctima del pérfido ladrón. "¡Madre!", gritó todavía; pero la madre

estaba muy lejos y no podía oírla. Entonces cerró la pequeña ardilla los ojos.

-¿Es esto un cuento o una verdadera historia? -preguntó la niña.

La sangre calló, y la muchacha contempló tristemente al pequeño animalito muerto.

-¡Madre! -gritó de repente la niña, y rompió a llorar.

Luego dio media vuelta y volvió sobre sus pasos. Corrió hasta perder el

aliento, hasta que se encontró de nuevo en casa, abrazada a su madre.

A la mañana siguiente salió, sin embargo, de nuevo al bosque y así cada día; pues allí le explicaban cuentos todas las cosas. ¿O eran tal vez historias

verdaderas? La pequeña muchacha no lo sabía, pero las escuchaba a gusto por su vida.

Page 7: El bosc

7

La Caputxeta

Charles Perrault

Fa molt de temps, hi havia una noia molt bonica. La seva mare li havia fet una capa vermella i

la noia la portava tan sovint que tothom l'anomenava Caputxeta vermella.

Un dia, la seva mare li va demanar que portés uns pastissos a la seva àvia, que vivia a l'altra

banda del bosc. Li va recomanar que no s'entretingués al llarg del camí, ja que creuar el bosc

era molt perillós perquè sempre hi rondava el llop.

La Caputxeta va agafar el cistell amb els pastissos i va començar a caminar. La nena havia de

travessar el bosc per arribar a casa de l'àvia, però no li feia por perquè allà sempre hi trobava

molts amics: els ocells, els esquirols...

De sobte, va veure el llop, que era enorme, davant seu.

—On vas, nena? —li va preguntar el llop amb la seva veu ronca.

—A casa de l'àvia —va respondre la Caputxeta.

—No és lluny... —va dir el llop per a ell mateix, girant-se.

La Caputxeta va deixar el seu cistell a l'herba i es va entretenir agafant flors «El llop se n'ha

anat», va pensar. «No tinc res a témer. L'àvia es posarà molt contenta quan li porti un ram de

flors ben bonic, a més dels pastissos».

Mentrestant, el llop se'n va anar a casa de l'àvia, va trucar suaument a la porta i la velleta va

obrir pensant que era la Caputxeta.

El llop va devorar l'àvia i es va posar la gorra rosa de la malaurada velleta, es va ficar al llit i

va tancar els ulls. Però no va haver d'esperar gaire estona, perquè la Caputxeta va arribar de

seguida, tota contenta.

La nena es va apropar al llit i va veure que la seva àvia estava molt canviada.

—Àvia, àvia, quins ulls més grans que tens!

—Són per veure't millor —va dir el llop tractant d'imitar la veu de l'àvia.

—Àvia, àvia, quines orelles més grans que tens!

—Són per sentir-te millor —va seguir el llop.

—Àvia, àvia, quines dents més grosses que tens!

Page 8: El bosc

8

—Són per... menjar-te millor! —i dient això, el llop malvat es va llançar sobre la Caputxeta i la

va devorar, tal com havia fet amb l'àvia.

Mentrestant, un caçador que havia vist que el llop entrava a casa de l'àvia, i sospitant les seves

males intencions, va decidir anar a donar-hi una ullada per veure si tot anava bé. Va demanar

ajut a un segador i tots dos van arribar a la casa. Van veure que la porta estava oberta i el llop

estirat al llit, dormint de tan tip com estava.

El caçador va treure el seu ganivet i va obrir el ventre del llop. L'àvia i la Caputxeta eren allà i

vives!

Per castigar el llop malvat, el caçador li va omplir el ventre de pedres i després el va tornar a

tancar. Quan el llop es va despertar, va sentir molta set i es va dirigir a un estany pròxim per

beure. Com que les pedres pesaven molt, va caure a l'estany de cop i es va ofegar.

La Caputxeta i la seva àvia no van patir més que un gran espant, però la Caputxeta havia

après la lliçó. Va prometre a la seva àvia que no parlaria amb cap desconegut que es pogués

trobar pels camins. D'ara endavant, seguiria les recomanacions de la seva àvia i de la seva

mare.

Page 9: El bosc

9

Fábulas de Esopo

Los árboles y el hacha

Un hombre entró en un bosque y pidió a los árboles que le proporcionaran un mango para su hacha. Los árboles consintieron en su petición y le dieron un fresno joven.

Apenas había el hombre encajado el nuevo mango del fresno a su hacha, cuando comenzó a

usarlo y rápidamente taló con sus golpes los más nobles gigantes del bosque.

Un viejo roble, lamentándose cuando fue demasiado tarde de la destrucción de sus compañeros, dijo a un cedro vecino:

-El primer paso nos ha perdido a todos nosotros. Si hubiéramos tenido mejor previsión,

podríamos haber retenido aún nuestros propios privilegios y haber estado de pie una eternidad.

Nunca se debe dar una ventaja a un desconocido.

La zorra y el leñador

Una zorra estaba siendo perseguida por unos cazadores cuando llegó al sitio de un leñador y le suplicó que la escondiera. El hombre le aconsejó que ingresara a su cabaña.

Casi de inmediato llegaron los cazadores, y le preguntaron al leñador si había visto a la zorra.

El leñador, con la voz les dijo que no, pero con su mano disimuladamente señalaba la cabaña

donde se había escondido.

Los cazadores no comprendieron las señas de la mano y se confiaron únicamente en lo dicho con la palabra.

La zorra al verlos marcharse, salió sin decir nada.

Le reprochó el leñador por qué a pesar de haberla salvado, no le daba las gracias, a lo que la

zorra respondió:

--Te hubiera dado las gracias si tus manos y tu boca hubieran dicho lo mismo.

No niegues con tus actos, lo que pregonas con tus palabras.

Page 10: El bosc

10

La liebre y la tortuga

Cierto día una liebre se burlaba de las cortas patas y lentitud al caminar de una tortuga. Pero

ésta, riéndose, le replicó:

-Puede que seas veloz como el viento, pero yo te ganaría en una competencia.

Y la liebre, totalmente segura de que aquello era imposible, aceptó el reto, y propusieron a la zorra que señalara el camino y la meta.

LLegado el día de la carrera, arrancaron ambas al mismo tiempo. La tortuga nunca dejó de caminar y a su lento paso pero constante, avanzaba tranquila hacia la meta. En cambio, la liebre, que a ratos se echaba a descansar en el camino, se quedó dormida. Cuando despertó, y

moviéndose lo más veloz que pudo, vió como la tortuga había llegado de primera al final y obtenido la victoria.

Con seguridad, constancia y paciencia, aunque a veces parezcamos lentos, obtendremos

siempre el éxito.

Page 11: El bosc

11

Los tres cerditos

Hubo una vez tres hermanos cerditos, que decidieron abandonar el hogar familiar un verano,

en busca de aventuras y juegos por el bosque. Sin embargo, cuando se aproximaba el otoño y

su aire frío, amenazador de invierno, decidieron poner fin a su viaje de aventuras y asentarse

en un único lugar construyendo un hogar donde refugiarse.

El cerdito más perezoso construyó una casa de paja, deseoso como estaba de terminar su

construcción y de volver a los juegos de siempre:

- ¡Es demasiado frágil! – Le dijeron sus hermanos…a los que no escuchó.

El segundo cerdito, algo menos perezoso pero igual de testarudo, decidió construir la suya con

tablas de madera, y tras unos martillazos finalizó la casa en dos días, deseoso también de

diversión y juegos.

El tercer cerdito, por el contrario, que era muy sabio, decidió olvidar el juego durante un

tiempo a cambio de obtener con el trabajo de sus propias manos, una casa muy fuerte y

duradera. Y así, ladrillo a ladrillo como un albañil, el tercer cerdito fue terminando su casa

mientras sus hermanos se burlaban de él por no querer ya jugar con ellos.

Días después, unas grandes huellas sobre el terreno, avisaron a los cerditos del posible ataque

de un lobo feroz y se refugiaron asustados en sus respectivas casas. Una vez allí el temido

lobo, enfurecido y hambriento, se situó frente a la casa de paja gritando al pobre cerdito

perezoso que se le iba a comer:

- ¡Sal cerdito! ¡Solo quiero hablarte!- Exclamó el lobo con la boca hecha agua.

Y tras la negativa del cerdito, el lobo hinchó sus pulmones de aire y sopló frente a la humilde

casa de paja, que se desmoronó por completo, dejando desprotegido al cerdito que corrió,

antes de que el lobo se percatase, hacia la casa más próxima: la de madera. Enfurecido el lobo

al ver que había escapado el cerdito, se dirigió hacia la casa de madera y de nuevo dirigió una

llamada a su interior mientras golpeaba la puerta con sus peludas y fieras pezuñas:

- ¡Abrid cerditos! ¡Sólo quiero hablaros!

Los dos hermanos cerditos refugiados en el interior de la casa de madera, se apoyaban contra

la puerta haciendo fuerza y lloraban aterrados de miedo, cuando el lobo de nuevo llenó de aire

sus pulmones y lanzó un soplido tan, tan grande, que hizo desplomar cada una de las tablas de

madera que sostenían aquel hogar. El cerdito más sabio, que había observado la desgracia de

sus hermanos desde una de las ventanas de su fuerte y sólido hogar, abrió rápidamente su

puerta para acoger a sus hermanos y librarles de las zarpas del lobo feroz.

Ya en la tercera casa, los tres cerditos se sintieron más seguros y sosegados. El lobo una vez

más se situó frente a la puerta y comenzó a soplar, pero la resistente casa construida por el

Page 12: El bosc

12

cerdito sabio ni siquiera se inmutaba. Consternado y cada vez más hambriento, el lobo decidió

colarse entonces por el hueco de la chimenea que poseía el hogar.

- ¡Corred! ¡Encendamos el fuego! – Exclamó el cerdito sabio, consciente del nuevo plan urdido

por el lobo.

Y de este modo, cuando el lobo por fin consiguió adentrarse por el conducto estrecho de la

chimenea, cayó sobre el fuego ardiente del hogar prendido por los tres cerditos. Éstos, reían y

reían observando la cola humeante del desdichado lobo, que había echado a correr

adentrándose en el bosque sin mirar atrás. Desde aquel día los tres hermanos cerditos fueron

muy felices, y todos decidieron dejar la pereza a un lado, y trabajar duro para vivir así

tranquilos ante cualquier adversidad.

Desde lejos observaba el lobo las sólidas y grandes casas construidas ya por los tres cerditos y

sus enormes chimeneas, y se rumorea que no se atrevió a volver por allí nunca jamás.

Page 13: El bosc

13

Hänsel y Gretel

Un cuento de los hermanos Grimm

Junto a un bosque muy grande vivía un pobre leñador con su mujer y dos hijos; el niño se llamaba Hänsel, y la niña, Gretel. Apenas tenían qué comer, y en una época de carestía que sufrió el país, llegó un momento en que el hombre ni siquiera podía ganarse el pan de cada

día. Estaba el leñador una noche en la cama, cavilando y revolviéndose, sin que las preocupaciones le dejaran pegar el ojo; finalmente, dijo, suspirando, a su mujer:

- ¿Qué va a ser de nosotros? ¿Cómo alimentar a los pobres pequeños, puesto que nada nos queda? - Se me ocurre una cosa -respondió ella-. Mañana, de madrugada, nos llevaremos a los niños a

lo más espeso del bosque. Les encenderemos un fuego, les daremos un pedacito de pan y luego los dejaremos solos para ir a nuestro trabajo. Como no sabrán encontrar el camino de

vuelta, nos libraremos de ellos. - ¡Por Dios, mujer! -replicó el hombre-. Eso no lo hago yo. ¡Cómo voy a cargar sobre mí el

abandonar a mis hijos en el bosque! No tardarían en ser destrozados por las fieras. - ¡No seas necio! -exclamó ella-. ¿Quieres, pues, que nos muramos de hambre los cuatro? ¡Ya puedes ponerte a aserrar las tablas de los ataúdes! - Y no cesó de importunarle hasta que el

hombre accedió-. Pero me dan mucha lástima -decía.

Los dos hermanitos, a quienes el hambre mantenía siempre desvelados, oyeron lo que su madrastra aconsejaba a su padre. Gretel, entre amargas lágrimas, dijo a Hänsel: - ¡Ahora sí que estamos perdidos!

- No llores, Gretel -la consoló el niño-, y no te aflijas, que yo me las arreglaré para salir del paso. Y cuando los viejos estuvieron dormidos, levantose, púsose la chaquetita y salió a la calle

por la puerta trasera. Brillaba una luna esplendorosa y los blancos guijarros que estaban en el suelo delante de la casa, relucían como plata pura. Hänsel los fue recogiendo hasta que no le cupieron más en los bolsillos. De vuelta a su cuarto, dijo a Gretel:

- Nada temas, hermanita, y duerme tranquila: Dios no nos abandonará -y se acostó de nuevo.

A las primeras luces del día, antes aún de que saliera el sol, la mujer fue a llamar a los niños: - ¡Vamos, holgazanes, levantaos! Hemos de ir al bosque por leña-. Y dando a cada uno un pedacito de pan, les advirtió: -

- Ahí tenéis esto para mediodía, pero no os lo comáis antes, pues no os daré más. Gretel se puso el pan debajo del delantal, porque Hänsel llevaba los bolsillos llenos de piedras,

y emprendieron los cuatro el camino del bosque. Al cabo de un ratito de andar, Hänsel se detenía de cuando en cuando, para volverse a mirar hacia la casa. Dijo el padre: - Hänsel, no te quedes rezagado mirando atrás, ¡atención y piernas vivas!

- Es que miro el gatito blanco, que desde el tejado me está diciendo adiós -respondió el niño. Y replicó la mujer:

- Tonto, no es el gato, sino el sol de la mañana, que se refleja en la chimenea. Pero lo que estaba haciendo Hänsel no era mirar el gato, sino ir echando blancas piedrecitas, que sacaba del bolsillo, a lo largo del camino.

Cuando estuvieron en medio del bosque, dijo el padre:

- Recoged ahora leña, pequeños, os encenderé un fuego para que no tengáis frío. Hänsel y Gretel reunieron un buen montón de leña menuda. Prepararon una hoguera, y cuando ya ardió con viva llama, dijo la mujer:

- Poneos ahora al lado del fuego, chiquillos, y descansad, mientras nosotros nos vamos por el bosque a cortar leña. Cuando hayamos terminado, vendremos a recogeros.

Page 14: El bosc

14

Los dos hermanitos se sentaron junto al fuego, y al mediodía, cada uno se comió su pedacito

de pan. Y como oían el ruido de los hachazos, creían que su padre estaba cerca. Pero, en realidad, no era el hacha, sino una rama que él había atado a un árbol seco, y que el viento

hacía chocar contra el tronco. Al cabo de mucho rato de estar allí sentados, el cansancio les cerró los ojos, y se quedaron profundamente dormidos. Despertaron, cuando ya era noche cerrada. Gretel se echó a llorar, diciendo:

- ¿Cómo saldremos del bosque? Pero Hänsel la consoló:

- Espera un poquitín a que brille la luna, que ya encontraremos el camino.

Y cuando la luna estuvo alta en el cielo, el niño, cogiendo de la mano a su hermanita, guiose

por las guijas, que, brillando como plata batida, le indicaron la ruta. Anduvieron toda la noche,

y llegaron a la casa al despuntar el alba. Llamaron a la puerta y les abrió la madrastra, que, al

verlos, exclamó:

- ¡Diablo de niños! ¿Qué es eso de quedarse tantas horas en el bosque? ¡Creíamos que no

queríais volver!

El padre, en cambio, se alegró de que hubieran vuelto, pues le remordía la conciencia por

haberlos abandonado.

Algún tiempo después hubo otra época de miseria en el país, y los niños oyeron una noche

cómo la madrastra, estando en la cama, decía a su marido:

- Otra vez se ha terminado todo; sólo nos queda media hogaza de pan, y sanseacabó.

Tenemos que deshacernos de los niños. Los llevaremos más adentro del bosque para que no

puedan encontrar el camino; de otro modo, no hay salvación para nosotros.

Al padre le dolía mucho abandonar a los niños, y pensaba: "Mejor harías partiendo con tus

hijos el último bocado." Pero la mujer no quiso escuchar sus razones, y lo llenó de reproches e

improperios. Quien cede la primera vez, también ha de ceder la segunda; y, así, el hombre no

tuvo valor para negarse.

Pero los niños estaban aún despiertos y oyeron la conversación. Cuando los viejos se hubieron

dormido, levantose Hänsel con intención de salir a proveerse de guijarros, como la vez

anterior; pero no pudo hacerlo, pues la mujer había cerrado la puerta. Dijo, no obstante, a su

hermanita, para consolarla:

- No llores, Gretel, y duerme tranquila, que Dios Nuestro Señor nos ayudará.

A la madrugada siguiente se presentó la mujer a sacarlos de la cama y les dio su pedacito de

pan, más pequeño aún que la vez anterior. Camino del bosque, Hänsel iba desmigajando el

pan en el bolsillo y, deteniéndose de trecho en trecho, dejaba caer miguitas en el suelo.

- Hänsel, ¿por qué te paras a mirar atrás? -preguntole el padre-. ¡Vamos, no te entretengas!

- Estoy mirando mi palomita, que desde el tejado me dice adiós.

- ¡Bobo! -intervino la mujer-, no es tu palomita, sino el sol de la mañana, que brilla en la

chimenea.

Pero Hänsel fue sembrando de migas todo el camino.

Page 15: El bosc

15

La madrastra condujo a los niños aún más adentro del bosque, a un lugar en el que nunca

había estado. Encendieron una gran hoguera, y la mujer les dijo:

- Quedaos aquí, pequeños, y si os cansáis, echad una siestecita. Nosotros vamos por leña; al

atardecer, cuando hayamos terminado, volveremos a recogemos. A mediodía, Gretel partió su

pan con Hänsel, ya que él había esparcido el suyo por el camino. Luego se quedaron dormidos,

sin que nadie se presentara a buscar a los pobrecillos; se despertaron cuando era ya de noche

oscura. Hänsel consoló a Gretel diciéndole:

- Espera un poco, hermanita, a que salga la luna; entonces veremos las migas de pan que yo

he esparcido, y que nos mostrarán el camino de vuelta. Cuando salió la luna, se dispusieron a

regresar; pero no encontraron ni una sola miga; se las habían comido los mil pajarillos que

volaban por el bosque. Dijo Hänsel a Gretel:

- Ya daremos con el camino -pero no lo encontraron. Anduvieron toda la noche y todo el día

siguiente, desde la madrugada hasta el atardecer, sin lograr salir del bosque; sufrían además

de hambre, pues no habían comido más que unos pocos frutos silvestres, recogidos del suelo.

Y como se sentían tan cansados que las piernas se negaban ya a sostenerlos, echáronse al pie

de un árbol y se quedaron dormidos.

Y amaneció el día tercero desde que salieron de casa. Reanudaron la marcha, pero cada vez se

extraviaban más en el bosque. Si alguien no acudía pronto en su ayuda, estaban condenados a

morir de hambre. Pero he aquí que hacia mediodía vieron un hermoso pajarillo, blanco como la

nieve, posado en la rama de un árbol; y cantaba tan dulcemente, que se detuvieron a

escucharlo. Cuando hubo terminado, abrió sus alas y emprendió el vuelo, y ellos lo siguieron,

hasta llegar a una casita, en cuyo tejado se posó; y al acercarse vieron que la casita estaba

hecha de pan y cubierta de bizcocho, y las ventanas eran de puro azúcar.

- ¡Mira qué bien! -exclamó Hänsel-, aquí podremos sacar el vientre de mal año. Yo comeré un

pedacito del tejado; tú, Gretel, puedes probar la ventana, verás cuán dulce es.

Se encaramó el niño al tejado y rompió un trocito para probar a qué sabía, mientras su

hermanita mordisqueaba en los cristales. Entonces oyeron una voz suave que procedía del

interior:"¿Será acaso la ratita la que roe mi casita?" Pero los niños respondieron: "Es el viento,

es el viento que sopla violento."

Y siguieron comiendo sin desconcertarse. Hänsel, que encontraba el tejado sabrosísimo,

desgajó un buen pedazo, y Gretel sacó todo un cristal redondo y se sentó en el suelo,

comiendo a dos carrillos. Abriose entonces la puerta bruscamente, y salió una mujer viejísima,

que se apoyaba en una muleta. Los niños se asustaron de tal modo, que soltaron lo que tenían

en las manos; pero la vieja, meneando la cabeza, les dijo:

- Hola, pequeñines, ¿quién os ha traído? Entrad y quedaos conmigo, no os haré ningún daño.

Y, cogiéndolos de la mano, los introdujo en la casita, donde había servida una apetitosa

comida: leche con bollos azucarados, manzanas y nueces. Después los llevó a dos camitas con

ropas blancas, y Hänsel y Gretel se. acostaron en ellas, creyéndose en el cielo

La vieja aparentaba ser muy buena y amable, pero, en realidad, era una bruja malvada que

Page 16: El bosc

16

acechaba a los niños para cazarlos, y había construido la casita de pan con el único objeto de

atraerlos. Cuando uno caía en su poder, lo mataba, lo guisaba y se lo comía; esto era para ella

un gran banquete. Las brujas tienen los ojos rojizos y son muy cortas de vista; pero, en

cambio, su olfato es muy fino, como el de los animales, por lo que desde muy lejos ventean la

presencia de las personas. Cuando sintió que se acercaban Hänsel y Gretel, dijo para sus

adentros, con una risotada maligna: "¡Míos son; éstos no se me escapan!." Levantose muy de

mañana, antes de que los niños se despertasen, y, al verlos descansar tan plácidamente, con

aquellas mejillitas tan sonrosadas y coloreadas, murmuró entre dientes: "¡Serán un buen

bocado!”. Y, agarrando a Hänsel con su mano seca, lo llevó a un pequeño establo y lo encerró

detrás de una reja. Gritó y protestó el niño con todas sus fuerzas, pero todo fue inútil. Se

dirigió entonces a la cama de Gretel y despertó a la pequeña, sacudiéndola rudamente y

gritándole:

- Levántate, holgazana, ve a buscar agua y guisa algo bueno para tu hermano; lo tengo en el

establo y quiero que engorde. Cuando esté bien cebado, me lo comeré. Gretel se echó a llorar

amargamente, pero en vano; hubo de cumplir los mandatos de la bruja.

Desde entonces a Hänsel le sirvieron comidas exquisitas, mientras Gretel no recibía sino

cáscaras de cangrejo. Todas las mañanas bajaba la vieja al establo y decía:

- Hänsel, saca el dedo, que quiero saber si estás gordo. Pero Hänsel, en vez del dedo, sacaba

un huesecito, y la vieja, que tenía la vista muy mala, pensaba que era realmente el dedo del

niño, y todo era extrañarse de que no engordara. Cuando, al cabo de cuatro semanas, vio que

Hänsel continuaba tan flaco, perdió la paciencia y no quiso aguardar más tiempo:

- Anda, Gretel -dijo a la niña-, a buscar agua, ¡ligera! Esté gordo o flaco tu hermano, mañana

me lo comeré. ¡Qué desconsuelo el de la hermanita, cuando venía con el agua, y cómo le

corrían las lágrimas por las mejillas! "¡Dios mío, ayúdanos! -rogaba-. ¡Ojalá nos hubiesen

devorado las fieras del bosque; por lo menos habríamos muerto juntos!." - ¡Basta de

lloriqueos! -gritó la vieja-; de nada han de servirte.

Por la madrugada, Gretel hubo de salir a llenar de agua el caldero y encender fuego.

- Primero coceremos pan -dijo la bruja-. Ya he calentado el horno y preparado la masa -.

Y de un empujón llevó a la pobre niña hasta el horno, de cuya boca salían grandes llamas.

- Entra a ver si está bastante caliente para meter el pan -mandó la vieja.

Su intención era cerrar la puerta del horno cuando la niña estuviese en su interior, asarla y

comérsela también. Pero Gretel le adivinó el pensamiento y dijo:

- No sé cómo hay que hacerlo; ¿cómo lo haré para entrar?

- ¡Habrase visto criatura más tonta! -replicó la bruja-. Bastante grande es la abertura; yo

misma podría pasar por ella.

Y, para demostrárselo, se adelantó y metió la cabeza en la boca del horno. Entonces Gretel, de

un empujón, la precipitó en el interior y, cerrando la puerta de hierro, corrió el cerrojo. ¡Allí era

de oír la de chillidos que daba la bruja! ¡Qué gritos más pavorosos! Pero la niña echó a correr,

y la malvada hechicera hubo de morir quemada miserablemente.

Page 17: El bosc

17

Corrió Gretel al establo donde estaba encerrado Hänsel y le abrió la puerta, exclamando:

- ¡Hänsel, estamos salvados; ya está muerta la bruja!

Saltó el niño afuera, como un pájaro al que se le abre la jaula. ¡Qué alegría sintieron los dos, y

cómo se arrojaron al cuello uno del otro, y qué de abrazos y besos! Y como ya nada tenían que

temer, recorrieron la casa de la bruja, y en todos los rincones encontraron cajas llenas de

perlas y piedras preciosas.

- ¡Más valen éstas que los guijarros! -exclamó Hänsel, llenándose de ellas los bolsillos. Y dijo

Gretel:

- También yo quiero llevar algo a casa

Y, a su vez, se llenó el delantal de pedrería.

- Vámonos ahora -dijo el niño-; debemos salir de este bosque embrujado.

A unas dos horas de andar llegaron a un gran río.

- No podremos pasarlo -observó Hänsel-, no veo ni puente ni pasarela.

- Ni tampoco hay barquita alguna -añadió Gretel-; pero allí nada un pato blanco, y si se lo pido

nos ayudará a pasar el río.

Y gritó: "Patito, buen patito mío Hänsel y Gretel han llegado al río. No hay ningún puente por

donde pasar; ¿sobre tu blanca espalda nos quieres llevar?."

Acercose el patito, y el niño se subió en él, invitando a su hermana a hacer lo mismo.

- No -replicó Gretel-, sería muy pesado para el patito; vale más que nos lleve uno tras otro.

Así lo hizo el buen pato, y cuando ya estuvieron en la orilla opuesta y hubieron caminado otro

trecho, el bosque les fue siendo cada vez más familiar, hasta que, al fin, descubrieron a lo lejos

la casa de su padre. Echaron entonces a correr, entraron como una tromba y se colgaron del

cuello de su padre. El pobre hombre no había tenido una sola hora de reposo desde el día en

que abandonara a sus hijos en el bosque; y en cuanto a la madrastra, había muerto. Volcó

Gretel su delantal, y todas las perlas y piedras preciosas saltaron por el suelo, mientras Hänsel

vaciaba también a puñados sus bolsillos. Se acabaron las penas, y en adelante vivieron los tres

felices. Y colorín colorado, este cuento se ha acabado.

Page 18: El bosc

18

Blancanieves

Hermanos Grimm

Era un crudo día de invierno, y los copos de nieve caían del cielo como blancas plumas. La Reina cosía junto a una ventana, cuyo marco era de ébano. Y como mientras cosía miraba caer

los copos, con la aguja se pinchó un dedo, y tres gotas de sangre fueron a caer sobre la nieve. El rojo de la sangre se destacaba bellamente sobre el fondo blanco, y ella pensó: "¡Ah, si

pudiere tener una hija que fuere blanca como nieve, roja como la sangre y negra como el ébano de esta ventana!". No mucho tiempo después le nació una niña que era blanca como la nieve, sonrosada como la sangre y de cabello negro como la madera de ébano; y por eso le

pusieron por nombre Blancanieves. Pero al nacer ella, murió la Reina.

Un año más tarde, el Rey volvió a casarse. La nueva Reina era muy bella, pero orgullosa y altanera, y no podía sufrir que nadie la aventajase en hermosura. Tenía un espejo prodigioso, y

cada vez que se miraba en él, le preguntaba:

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Y el espejo le contestaba, invariablemente:

"Señora Reina, eres la más hermosa en todo el país".

La Reina quedaba satisfecha, pues sabía que el espejo decía siempre la verdad. Blancanieves

fue creciendo y se hacía más bella cada día. Cuando cumplió los siete años, era tan hermosa como la luz del día, y mucho más que la misma Reina. Al preguntar ésta un día al espejo:

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Respondió el

espejo:

"Señora Reina, tú eres como una estrella, pero Blancanieves es mil veces más bella".

Se espantó la Reina, palideciendo de envidia y, desde entonces, cada vez que veía a Blancanieves sentía que se le revolvía el corazón; tal era el odio que abrigaba contra ella. Y la

envidia y la soberbia, como las malas hierbas, crecían cada vez más altas en su alma, no dejándole un instante de reposo, de día ni de noche.

Finalmente, llamó un día a un servidor y le dijo:

-Llévate a la niña al bosque; no quiero tenerla más tiempo ante mis ojos. La matarás, y en

prueba de haber cumplido mi orden, me traerás sus pulmones y su hígado.

Obedeció el cazador y se marchó al bosque con la muchacha. Pero cuando se disponía a clavar su cuchillo de monte en el inocente corazón de la niña, se echó ésta a llorar:

-¡Piedad, buen cazador, déjame vivir! -suplicaba-. Me quedaré en el bosque y jamás volveré al palacio.

Y era tan hermosa, que el cazador, apiadándose de ella, le dijo:

-¡Márchate entonces, pobrecilla!

Page 19: El bosc

19

Y pensó: "No tardarán las fieras en devorarte".

Sin embargo, le pareció como si se le quitase una piedra del corazón por no tener que matarla.

Y como acertara a pasar por allí un cachorro de jabalí, lo degolló, le sacó los pulmones y el hígado, y se los llevó a la Reina como prueba de haber cumplido su mandato. La perversa

mujer los entregó al cocinero para que se los guisara, y se los comió convencida de que comía la carne de Blancanieves.

La pobre niña se encontró sola y abandonada en el inmenso bosque. Se moría de miedo, y el

menor movimiento de las hojas de los árboles le daba un sobresalto. No sabiendo qué hacer, echó a correr por entre espinos y piedras puntiagudas, y los animales de la selva pasaban saltando por su lado sin causarle el menor daño. Siguió corriendo mientras la llevaron los pies

y hasta que se ocultó el sol. Entonces vio una casita y entró en ella para descansar.

Todo era diminuto en la casita, pero tan primoroso y limpio, que no hay palabras para describirlo. Había una mesita cubierta con un mantel blanquísimo, con siete minúsculos platitos

y siete vasitos; y al lado de cada platito había su cucharilla, su cuchillito y su tenedorcito. Alineadas junto a la pared se veían siete camitas, con sábanas de inmaculada blancura.

Blancanieves, como estaba muy hambrienta, comió un poquito de legumbres y un bocadito de

pan de cada plato, y bebió una gota de vino de cada copita, pues no quería tomarlo todo de uno solo. Luego, sintiéndose muy cansada, quiso echarse en una de las camitas; pero ninguna era de su medida: resultaba demasiado larga o demasiado corta; hasta que, por fin, la séptima

le vino bien; se acostó en ella, se encomendó a Dios y se quedó dormida.

Cerrada ya la noche, llegaron los dueños de la casita, que eran siete enanos que se dedicaban a excavar minerales en el monte. Encendieron sus siete lamparillas y, al iluminarse la

habitación, vieron que alguien había entrado, pues las cosas no estaban en el orden en que ellos las habían dejado al marcharse.

Dijo el primero:

-¿Quién se sentó en mi sillita?

El segundo:

-¿Quién ha comido de mi platito?

El tercero:

-¿Quién ha cortado un poco de mi pan?

El cuarto:

-¿Quién ha comido de mi verdurita?

El quinto:

-¿Quién ha pinchado con mi tenedorcito?

El sexto:

Page 20: El bosc

20

-¿Quién ha cortado con mi cuchillito?

Y el séptimo:

-¿Quién ha bebido de mi vasito?

Luego, el primero, recorrió la habitación y, viendo un pequeño hueco en su cama, exclamó alarmado:

-¿Quién se ha subido en mi camita?

Acudieron corriendo los demás y exclamaron todos:

-¡Alguien estuvo echado en la mía!

Pero el séptimo, al examinar la suya, descubrió a Blancanieves, dormida en ella. Llamó

entonces a los demás, los cuales acudieron presurosos y no pudieron reprimir sus exclamaciones de admiración cuando, acercando las siete lamparillas, vieron a la niña.

-¡Oh, Dios mío; oh, Dios mío! -decían-, ¡qué criatura más hermosa!

Y fue tal su alegría, que decidieron no despertarla, sino dejar que siguiera durmiendo en la

camita. El séptimo enano se acostó junto a sus compañeros, una hora con cada uno, y así transcurrió la noche. Al clarear el día se despertó Blancanieves y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto. Pero ellos la saludaron afablemente y le preguntaron:

-¿Cómo te llamas?

-Me llamo Blancanieves -respondió ella.

-¿Y cómo llegaste a nuestra casa? -siguieron preguntando los hombrecillos. Entonces ella les contó que su madrastra había dado orden de matarla, pero que el cazador le había perdonado

la vida, y ella había estado corriendo todo el día, hasta que, al atardecer, encontró la casita.

Dijeron los enanos:

-¿Quieres cuidar de nuestra casa? ¿Cocinar, hacer las camas, lavar, remendar la ropa y mantenerlo todo ordenado y limpio? Si es así, puedes quedarte con nosotros y nada te faltará.

-¡Sí! -exclamó Blancanieves-. Con mucho gusto -y se quedó con ellos.

A partir de entonces, cuidaba la casa con todo esmero. Por la mañana, ellos salían a la

montaña en busca de mineral y oro, y al regresar, por la tarde, encontraban la comida preparada. Durante el día, la niña se quedaba sola, y los buenos enanitos le advirtieron:

-Guárdate de tu madrastra, que no tardará en saber que estás aquí. ¡No dejes entrar a nadie!

La Reina, entretanto, desde que creía haberse comido los pulmones y el hígado de

Blancanieves, vivía segura de volver a ser la primera en belleza. Se acercó un día al espejo y le preguntó:

Page 21: El bosc

21

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Y respondió el

espejo:

"Señora Reina, eres aquí como una estrella; pero mora en la montaña, con los enanitos, Blancanieves, que es mil veces más bella".

La Reina se sobresaltó, pues sabía que el espejo jamás mentía, y se dio cuenta de que el

cazador la había engañado, y que Blancanieves no estaba muerta. Pensó entonces en otra manera de deshacerse de ella, pues mientras hubiese en el país alguien que la superase en

belleza, la envidia no la dejaría reposar. Finalmente, ideó un medio. Se tiznó la cara y se vistió como una vieja buhonera, quedando completamente desconocida.

Así disfrazada se dirigió a las siete montañas y, llamando a la puerta de los siete enanitos, gritó:

-¡Vendo cosas buenas y bonitas!

Se asomó Blancanieves a la ventana y le dijo:

-¡Buenos días, buena mujer! ¿Qué traes para vender?

-Cosas finas, cosas finas -respondió la Reina-. Lazos de todos los colores -y sacó uno trenzado de seda multicolor.

"Bien puedo dejar entrar a esta pobre mujer", pensó Blancanieves y, abriendo la puerta,

compró el primoroso lacito.

-¡Qué linda eres, niña! -exclamó la vieja-. Ven, que yo misma te pondré el lazo.

Blancanieves, sin sospechar nada, se puso delante de la vendedora para que le atase la cinta alrededor del cuello, pero la bruja lo hizo tan bruscamente y apretando tanto, que a la niña se

le cortó la respiración y cayó como muerta.

-¡Ahora ya no eres la más hermosa! -dijo la madrastra, y se alejó precipitadamente.

Al cabo de poco rato, ya anochecido, regresaron los siete enanos. Imagínense su susto cuando vieron tendida en el suelo a su querida Blancanieves, sin moverse, como muerta. Corrieron a

incorporarla y viendo que el lazo le apretaba el cuello, se apresuraron a cortarlo. La niña comenzó a respirar levemente, y poco a poco fue volviendo en sí. Al oír los enanos lo que había sucedido, le dijeron:

-La vieja vendedora no era otra que la malvada Reina. Guárdate muy bien de dejar entrar a

nadie, mientras nosotros estemos ausentes.

La mala mujer, al llegar a palacio, corrió ante el espejo y le preguntó:

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Y respondió el espejo, como la vez anterior:

"Señora Reina, eres aquí como una estrella; pero mora en la montaña, con los enanitos,

Blancanieves, que es mil veces más bella".

Page 22: El bosc

22

Al oírlo, del despecho, toda la sangre le afluyó al corazón, pues supo que Blancanieves

continuaba viviendo. "Esta vez -se dijo- idearé una trampa de la que no te escaparás", y, valiéndose de las artes diabólicas en que era maestra, fabricó un peine envenenado. Luego

volvió a disfrazarse, adoptando también la figura de una vieja, y se fue a las montañas y llamó a la puerta de los siete enanos.

-¡Buena mercancía para vender! -gritó.

Blancanieves, asomándose a la ventana, le dijo:

-Sigue tu camino, que no puedo abrirle a nadie.

-¡Al menos podrás mirar lo que traigo! -respondió la vieja y, sacando el peine, lo levantó en el

aire. Pero le gustó tanto el peine a la niña que, olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.

Cuando se pusieron de acuerdo sobre el precio dijo la vieja:

-Ven que te peinaré como Dios manda.

La pobrecilla, no pensando nada malo, dejó hacer a la vieja; mas apenas hubo ésta clavado el

peine en el cabello, el veneno produjo su efecto y la niña se desplomó insensible.

-¡Dechado de belleza -exclamó la malvada bruja-, ahora sí que estás lista! -y se marchó.

Pero, afortunadamente, faltaba poco para la noche, y los enanitos no tardaron en regresar. Al encontrar a Blancanieves inanimada en el suelo, enseguida sospecharon de la madrastra y,

buscando, descubrieron el peine envenenado. Se lo quitaron rápidamente y, al momento, volvió la niña en sí y les explicó lo ocurrido. Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta

y no abrir la puerta a nadie.

La Reina, de regreso en palacio, fue directamente a su espejo:

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Y como las veces anteriores, respondió el espejo, al fin:

"Señora Reina, eres aquí como una estrella; pero mora en la montaña, con los enanitos,

Blancanieves, que es mil veces más bella".

Al oír estas palabras del espejo, la malvada bruja se puso a temblar de rabia.

-¡Blancanieves morirá -gritó-, aunque me haya de costar a mí la vida!

Y, bajando a una cámara secreta donde nadie tenía acceso sino ella, preparó una manzana con un veneno de lo más virulento. Por fuera era preciosa, blanca y sonrosada, capaz de hacer la

boca agua a cualquiera que la viese. Pero un solo bocado significaba la muerte segura. Cuando tuvo preparada la manzana, se pintó nuevamente la cara, se vistió de campesina y se encaminó a las siete montañas, a la casa de los siete enanos. Llamó a la puerta. Blancanieves

asomó la cabeza a la ventana y dijo:

-No debo abrir a nadie; los siete enanitos me lo han prohibido.

Page 23: El bosc

23

-Como quieras -respondió la campesina-. Pero yo quiero deshacerme de mis manzanas. Mira,

te regalo una.

-No -contestó la niña-, no puedo aceptar nada.

-¿Temes acaso que te envenene? -dijo la vieja-. Fíjate, corto la manzana en dos mitades: tú te comes la parte roja, y yo la blanca.

La fruta estaba preparada de modo que sólo el lado encarnado tenía veneno. Blancanieves

miraba la fruta con ojos codiciosos, y cuando vio que la campesina la comía, ya no pudo resistir. Alargó la mano y tomó la mitad envenenada. Pero no bien se hubo metido en la boca

el primer trocito, cayó en el suelo, muerta. La Reina la contempló con una mirada de rencor, y, echándose a reír, dijo:

-¡Blanca como la nieve; roja como la sangre; negra como el ébano! Esta vez, no te resucitarán

los enanos.

Y cuando, al llegar a palacio, preguntó al espejo:

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Le respondió el espejo, al fin:

"Señora Reina, eres la más hermosa en todo el país".

Sólo entonces se aquietó su envidioso corazón, suponiendo que un corazón envidioso pudiera

aquietarse. Los enanitos, al volver a su casa aquella noche, encontraron a Blancanieves tendida en el

suelo, sin que de sus labios saliera el hálito más leve. Estaba muerta. La levantaron, miraron si tenía encima algún objeto emponzoñado, la desabrocharon, le peinaron el pelo, la lavaron con

agua y vino, pero todo fue inútil. La pobre niña estaba muerta y bien muerta. La colocaron en un ataúd, y los siete, sentándose alrededor, la estuvieron llorando por espacio de tres días. Luego pensaron en darle sepultura; pero viendo que el cuerpo se conservaba lozano, como el

de una persona viva, y que sus mejillas seguían sonrosadas, dijeron:

-No podemos enterrarla en el seno de la negra tierra -y mandaron fabricar una caja de cristal transparente que permitiese verla desde todos los lados. La colocaron en ella y grabaron su

nombre con letras de oro: "Princesa Blancanieves". Después transportaron el ataúd a la cumbre de la montaña, y uno de ellos, por turno, estaba siempre allí velándola. Y hasta los

animales acudieron a llorar a Blancanieves: primero, una lechuza; luego, un cuervo y, finalmente, una palomita.

Y así estuvo Blancanieves mucho tiempo, reposando en su ataúd, sin descomponerse, como dormida, pues seguía siendo blanca como la nieve, roja como la sangre y con el cabello negro

como ébano. Sucedió, entonces, que un príncipe que se había metido en el bosque se dirigió a la casa de los enanitos, para pasar la noche. Vio en la montaña el ataúd que contenía a la

hermosa Blancanieves y leyó la inscripción grabada con letras de oro. Dijo entonces a los enanos:

-Denme el ataúd, pagaré por él lo que me pidan.

Page 24: El bosc

24

Pero los enanos contestaron:

-Ni por todo el oro del mundo lo venderíamos.

-En tal caso, regálenmelo -propuso el príncipe-, pues ya no podré vivir sin ver a Blancanieves. La honraré y reverenciaré como a lo que más quiero.

Al oír estas palabras, los hombrecillos sintieron compasión del príncipe y le regalaron el féretro. El príncipe mandó que sus criados lo transportasen en hombros. Pero ocurrió que en el camino

tropezaron contra una mata, y de la sacudida saltó de la garganta de Blancanieves el bocado de la manzana envenenada, que todavía tenía atragantado. Y, al poco rato, la princesa abrió

los ojos y recobró la vida.

Levantó la tapa del ataúd, se incorporó y dijo:

-¡Dios Santo!, ¿dónde estoy?

Y el príncipe le respondió, loco de alegría:

-Estás conmigo -y, después de explicarle todo lo ocurrido, le dijo:

-Te quiero más que a nadie en el mundo. Ven al castillo de mi padre y serás mi esposa.

Accedió Blancanieves y se marchó con él al palacio, donde enseguida se dispuso la boda, que debía celebrarse con gran magnificencia y esplendor.

A la fiesta fue invitada también la malvada madrastra de Blancanieves. Una vez que se hubo ataviado con sus vestidos más lujosos, fue al espejo y le preguntó:

"Espejito en la pared, dime una cosa: ¿quién es de este país la más hermosa?". Y respondió el espejo:

"Señora Reina, eres aquí como una estrella, pero la reina joven es mil veces más bella".

La malvada mujer soltó una palabrota y tuvo tal sobresalto, que quedó como fuera de sí. Su primer propósito fue no ir a la boda. Pero la inquietud la roía, y no pudo resistir al deseo de ver a aquella joven reina. Al entrar en el salón reconoció a Blancanieves, y fue tal su espanto y

pasmo, que se quedó clavada en el suelo sin poder moverse. Pero habían puesto ya al fuego unas zapatillas de hierro y estaban incandescentes. Tomándolas con tenazas, la obligaron a

ponérselas, y hubo de bailar con ellas hasta que cayó muerta.

Page 25: El bosc

25

Lamparitas del bosque

Chile. Leyenda mapuche

Dentro del volcán vivía un mago atormentado por su propia maldad porque todos le temían y

acusaban de sus desgracias a veces con razón y otras no. Cuando la noche estaba muy oscura

bajaba de la cima dejando restos de fuego volcánico para orientarse en su vuelta, pues no

tenía medida con la bebida. El paisaje se llenaba de pequeñas luminarias rojas.

Cuando estaba borracho de chibcha, bebida alcohólica de manzana, se deprimía y preguntaba

por el motivo de su maldad. Se entristecía y se ponía a llorar sin consuelo. Arrastrándose por

las cuestas, llegaba a casa sin acordarse de apagar las lamparitas rojas que adornaban las

laderas en las noches de los períodos de sequía.

Pero llegó una época de lluvias más larga de lo normal, lo que enfureció al mago por no poder

encender sus guías luminosas para bajar y beber la chibcha que el cuerpo le pedía. Enojado,

arrojó piedras, cenizas y lava; enterró sus dedos en los sembrados de papas pudriendo la

cosecha del año ante el horror de los indios. Los hombres del poblado se reunieron para tomar

medidas ante la futura hambruna, por lo que convinieron aliarse con todas las criaturas de la

tierra y los espíritus del bosque para expulsarle de la zona.

Cada familia pidió colaboración a su animal protector, conversaron con todos los animales y

con los espíritus de los árboles. El espíritu de un árbol propuso apagar las lamparitas rojas para

provocar la pérdida del mago y que se fuese hacia otro lugar. Todo el pueblo comenzó a

fabricar chibcha en cantidades nunca vistas, cántaros y cántaros que despedían un olor tan

fuerte que ascendió a la cima y despertaron al hechicero. Éste se dirigió hacia el pueblo,

dejando más lamparitas que nunca pues sabía que la borrachera iba a ser impresionante.

Regresó totalmente borracho, las lucecitas se apagaban y movían a su paso por la acción

Page 26: El bosc

26

conjunta de todas las fuerzas del bosque. Desorientado, cayó exhausto sobre la tierra y nunca

más volvió a molestar a nadie. Las luces que entre todos le quitaron se convirtieron en las

flores de copihue (campanitas rojas de la selva).

Page 27: El bosc

27

Bambi

Félix Salten

Bambi nació en el bosque, en un lugar bien escondido entre grandes árboles. La noticia corrió

entre los animales y todos fueron a verle, porque su padre era el Gran Príncipe del Bosque. El

Búho fue el primero que vio el recién nacido.

-¡Enhorabuena, mamá! ¡Qué hijo tan precioso ha tenido la señora! Es un verdadero príncipe. –

dijo el búho.

La madre de Bambi miró hacia arriba. -Muchas gracias-, dijo con dulzura. Después acarició a

su hijo con el hocico.

- ¿Cuál es el nombre del niño?-preguntó el conejito.

- Bambi. -respondió la madre.

- Bambi. -repitió el conejito. Es un bonito nombre. Yo me llamo Tambor.

Y se fue dando saltos con su madre y sus hermanitos.

El bosque estaba precioso en verano. Los árboles se erguían silenciosos contra el cielo azul y la

tierra parecía una alfombra de flores, que abrían sus corolas rojas, blancas y amarillas. Bambi

fue a pasear con su madre por los caminos de hierba. Por todas partes encontró Bambi amigos.

Se quedó muy asombrado cuando vio a las zarigüeyas colgadas de una rama cabeza abajo.

-Creo que nunca aprenderé eso, -dijo Bambi girando la cabeza para mirar a las zarigüeyas.

Al llegar a un pequeño claro el bosque, Bambi y su madre encontraron a Tambor y su familia.

-¡Bambi!, ¡Ven a saltar conmigo! -Dijo Tambor.

Bambi echó a correr al lado de Tambor. Pero al ver a una familia de pájaros, Bambi se detuvo

a mirarlos.

-Son pájaros, Bambi. -dijo Tambor.

-Pajaritos. – repitió encantado.

Cuando una mariposa se posó en su cola, gritó: -¡Pajarito!

-No, Bambi. -le explicó Tambor. También vuela, pero no es un pajarito. Es una mariposa.

Entones Bambi vio una mata de flores amarillas y corrió hacia ellas.

Page 28: El bosc

28

-¡Mariposas!. -exclamó.

-No, Bambi. –dijo Tambor. Eso son flores.

De repente Bambi se quedó mirando atentamente. Del macizo de flores surgía algo distinto,

era una cabecita negra con dos ojitos brillantes.

- ¡Flor! -dijo Bambi.

- Eso no es una flor, es un zorrillo.

-¡Flor! -repitió nuevamente el pequeño.

-Puedes llamarme flor si quieres – dijo el zorrillo. No me ofendo. La verdad es que me gusta.

En ese momento nuestro pequeño amigo ya tenía un nuevo compañero de juegos.

Un día la madre de Bambi le llevó a pasear hasta un lago. Cuando vio su imagen dentro del

agua, se extraño muchísimo, apareciendo a continuación otro animal igual a él. El pequeño

exclamó: ¡Ahora hay dos dentro del agua!

-No Bambi, esta es Falina, tu prima, que también ha venido a pasear con su madre – le explicó

su madre.

En ese momento Bambi y Falina se hicieron amigos y fueron al bosque a jugar pero de pronto,

oyeron el ruido de muchos cascos golpeando el suelo; los animales empezaron a huir del

bosque. Todos se parecían a Bambi y Falina, pero tenía grandes cuernos y corrían a gran

velocidad.

Entre ellos estaba el Gran Príncipe del Bosque, el más valiente y fuerte de todos. Se paró junto

a Bambi y su madre y les avisó: -¡HAY HOMBRES EN EL BOSQUE!

Más tarde, escondido junto a su madre, Bambi, que era muy preguntón, quiso saber:

¿Qué animal es el HOMBRE? -Preguntó Bambi.

Su madre le explicó:

- El HOMBRE es un animal de escopeta. – Dijo su madre.

- ¿Y aquel grandote que nos avisó quién es? -Preguntó Bambi.

Aquél es el Gran Príncipe del Bosque. Es tu padre Bambi, – le dijo su madre.

Algunos meses después vino el invierno. Una mañana Bambi se despertó tiritando de frio.

Cuando miro a través del bosque, vio que todo estaba cubierto de blanco.

Page 29: El bosc

29

-Es la nieve, Bambi. -Dijo la madre. Ven a caminar por ella.

Cautelosamente, dio sus primeros pasos por la nieve, y vio que sus patas se hundían en el

suelo. Tambor patinaba sobre el lago cubierto de hielo y Bambi trotó por la ladera abajo para ir

a jugar con él, pero no estaba acostumbrado a caminar sobre hielo por lo que sus patitas finas

y largas resbalaron cayendo sentado en el frío suelo. Cuando miró, Tambor se reía a

carcajadas. El invierno era una época penosa para los animales del bosque. No había hojas ni

brotes para comer. A veces, Bambi y su madre tenían que arrancar corteza de los árboles,

pues no había otro alimento.

Por fin, cuando parecía que no iban a encontrar nada más, se produjo un gran cambio. Un día

la madre de Bambi cavó en el suelo y encontró hierba debajo de la nieve. Era primavera otra

vez. El sol brillaba nuevamente y todo volvía a estar verde. Bambi, Tambor y Flor habían

crecido. -Es la época del cortejo-, dijo el Búho. Al cabo de poco tiempo, Bambi oyó una voz:

-Hola, Bambi, ¿ya no me conoces? Soy Falina.

Bambi la miró encantado ya que Falina había crecido y estaba muy guapa. Al rato los dos se

fueron juntos a pasear por el bosque. Ahora Bambi sabía que “cortejar” significaba enamorar.

Un día Bambi advirtió en el aire la presencia del hombre. Luego oyó los ladridos de los perros

de los cazadores que se acercaban. Oyó disparos y se sitió herido. En aquel momento apareció

el Gran Príncipe del Bosque y dijo:

-¡El fuego del campamento de los hombres ha incendiado el bosque! Nuestra única salida es el

río.

Ayudado por su padre, Bambi consiguió llegar al otro lado del río, donde encontró a Falina y a

los otros animales que había huido del bosque, salvándose todos del gran peligro que les

acechaba.

Cayó la nieve y después de ella llegó otra vez la primavera. Bambi era ahora el Gran Príncipe

del Bosque, Tambor quiso invitarle a conocer a su familia y también Flor le llevó a ver a la

suya.

Bambi se sintió encantado con los hijos de sus dos amigos. ¡Eran lindísimos! Luego les invitó a

todos a visitar a Falina, que había tenido dos preciosos cervatillos. Tambor y Flor felicitaron a

Bambi, que ahora era padre de un pequeño príncipe y de una princesita.

Page 30: El bosc

30

Page 31: El bosc

31

Notícies

Baños de bosque

http://www.lavanguardia.com/estilos-de-vida/20140808/54412779142/banos-de-bosque.html

Los misteriosos pinos torcidos de Gryfino

http://www.abc.es/tecnologia/redes/20140717/abci-misteriosos-pinos-gryfino-201407170931.html

Este bosque será literatura

http://www.elmundo.es/cultura/2014/09/12/54129613268e3ed9088b456d.html

La plaga de insectos perforadores en pinos…

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2014/12/15/valencia/1418663679_821285.html

E l remedio está en el bosque

http://elpais.com/elpais/2015/03/09/eps/1425914174_251472.html

Batalla pel poder en la gestió dels boscos

http://www.leconomic.cat/neco/article/4-economia/18-economia/843765-batalla-pel-poder-en-la-gestio-del-

bosc.html

84 joves escoltes ajuden a recuperar conreus ...

http://www.ccma.cat/324/84-joves-escoltes-ajuden-a-recuperar-conreus-i-boscos-afectats-per-lincendi-de-lany-pasat-

a-lEmporda/noticia/2123313/

Page 32: El bosc

32

Text descriptiu

Page 33: El bosc

33

Alojas

http://es.wikipedia.org/wiki/Aloja_%28mitolog%C3%ADa%29

Bosques petrificados

http://www.parquesnacionales.gob.ar/areas-protegidas/region-patagonia/pn-bosques-petrificados/

Descripció bolets tòxics

http://www.bolets.info/guia-bolets-toxics-el-bolet-seta-micologo

Descripció el cep

http://mas.regio7.cat/bolets/cep.html

Descripció il·lustrada bolets

https://books.google.es/books?id=7bTGy6_ZsKYC&pg=PA25&lpg=PA25&dq=descripci%C3%B3+bolets&source=bl&ots

=zXy9lBLgXu&sig=dgPXeOcTvhCIfB0eIiKsDX_draY&hl=es&sa=X&ei=gRE9VdezK8zSUa3ugLgP&ved=0CEgQ6AEwBThG#v

=onepage&q=descripci%C3%B3%20bolets&f=false

El bosque de Ibarrola

http://www.verdenorte.com/el-bosque-de-oma-el-bosque-pintado-de-ibarrola

Descripció ou de reig

http://www.grn.es/amjc/bolets/acaesare.htm

Page 34: El bosc

34

Plantes de Collserola

http://www.xtec.cat/col-anunciata-cerdanyola/plantes/alzina.htm

Page 35: El bosc

35

EL BOSQUE ANIMADO

Wenceslao Fernández Flórez

ESTANCIA I

LA FRAGA DE CECEBRE

La fraga es un tapiz de vida apretado contra las arrugas de la tierra; en sus cuevas se hunde,

en sus cerros se eleva, en sus llanos se iguala. Es toda vida: una legua, dos leguas de vida

entretejida, cardada, sin agujeros, como una manta fuerte y nueva, de tanto espesor como el

que puede medirse desde lo hondo de la guarida del raposo hasta la punta del pino más alto.

¡Señor, si no veis más que vida en torno! Donde fijáis vuestra mirada divisáis ramas

estremecidas, troncos recios, verdor; donde fijáis vuestro pie dobláis hierbas que después

procuran reincorporarse con el apocado esfuerzo doloroso de hombrecillos desriñonados;

donde llevéis vuestra presencia habrá un sobresalto más o menos perceptible de seres que

huyen entre el follaje, de alimañas que se refugian en el tojal, de insectos que se deslizan

entre vuestros zapatos, con la prisa de todas sus patitas entorpecidas por los obstáculos de

aquella selva virgen que para ellos representan los musgos, las zarzas, los brezos, los

helechos. El corazón de la tierra siente sobre sí este hervor y este abrigo, y se regocija.

La fraga es un ser hecho de muchos seres. (¿No son también seres nuestras células?) Esa

vaga emoción, ese afán de volver la cabeza, esa tentación —tantas veces obedecida— de

detenernos a escuchar no sabemos qué, cuando cruzamos entre su luz verdosa, nacen de que

el alma de la fraga nos ha envuelto y roza nuestra alma, tan suave, tan levemente corno el

humo puede rozar el aire al subir, y lo que en nosotros hay de primitivo, de ligado a una vida

ancestral olvidada, lo que hay de animal encorvado, lo que hay de raíz de árbol, lo que hay de

rama y de flor y de fruto, y de araña que acecha y de insecto que escapa del monstruoso

enemigo tropezando en la tierra, lo que hay de tierra misma, tan viejo, tan oculto, se remueve

y se asoma porque oye un idioma que él habló alguna vez y siente que es la llamada de lo

fraterno, de una esencia común a todas las vidas.

—¡Espera —nos pide—; déjame escuchar aún, y entenderé!

¡Mas está tan lejano aquel recuerdo…! Seguimos nuestra marcha entre la luz verdosa, y al

salir bajo el sol, pensamos: «Algo extraño ocurrió; como si intentasen hablarnos y se

arrepintiesen».

Page 36: El bosc

36

Nadie puede decir exactamente por qué, y hasta quizá lo negaría, pero todos los espíritus

sienten una turbación cuando les envuelve la fraga; los niños no pasan de sus linderos, las

muchachas la atraviesan con un recelo palpitante porque se acuerdan por la noche de ese

fantasma alto, alto y blanco, blanco, que es la Estadea, y por el día, del sátiro al que los poetas

han hecho funerales desde que nadie volvió a verle en las montañas polvorientas de Grecia ni

en las florestas de Italia, pero que vive misteriosamente refugiado —con el extraño nombre de

Rabeno— en las umbrías de Galicia, sin más cronistas que las viejas y las mozas que hablan de

él entre risas y miedos, en la penumbra de la cocina donde arden el tojo y el brezo y las ramas

de roble vestidas de musgo gris. Cuando los hombres que van a la feria de Cambre atraviesan

la honda corredoira, piensan que es una buena y fanfarrona compañía el ruido que hacen en

los guijarros las herraduras de sus caballejos menudos, omnívoros y despeinados, de color

guinda en aguardiente, que no galopan nunca, pero no se cansan jamás. Y el señor del pazo, si

pasea lentamente por los asombrados veriles, se acuerda de que escribió algunos versos en su

juventud, y otras veces medita sin amargura en la muerte.

La fraga es ella misma un ser compuesto de muchos seres. Como la ciudad. Pero es más varia

que la ciudad, porque en la ciudad el hombre lo es todo y su carácter se imprime hasta el

panorama urbano, y en la fraga el hombre resulta apenas un detalle del que se puede

prescindir. Hasta no es muy seguro que el hombre sea también en la fraga la conciencia de la

naturaleza, porque cuando el lagarto se queda inmóvil, como una joya verde y añil

abandonada sobre una roca, o la urraca se detiene en un árbol a mirar con sus ojos pequeñitos

los charcos que brillan y las hojas que tiemblan, o el penacho apretado y tierno de un pino de

cuatro años se asoma sobre el tojo, podría jurarse que de alguna manera sienten en su sangre

o en su savia la dulzura, el misterio y el encanto de aquel lugar.

Éste es el libro de la fraga de Cecebre.

San Salvador de Cecebre es una parroquia de Galicia, rugosa, frondosa y amena. Para

representar gráficamente su suelo bastaría entrecruzar los dedos de ambas manos, que así se

entrecruzan sus montes, todos verdes y de pendientes suaves. Ni llanuras ni tierras ociosas.

Gente honesta que no desdeña ni el vino nuevo ni las costumbres antiguas, y cuyo vago amor

a lo extraordinario les impele a buscar en el Santoral los nombres que juzgan más infrecuentes

o más bellos al bautizar a sus hijos. Parece que está en el fin del mundo, pero en los días de

noroeste el aullido de las sirenas de los transatlánticos que anclan en La Corana llega hasta

allí, salvando quince kilómetros, y aviva en el alma de los labriegos esa ansia de irse que

Page 37: El bosc

37

empujó a los celtas por toda Europa en siglos de penumbra, y los reparte hoy por ambos

hemisferios.

En el idioma de Castilla, fraga quiere decir breñal, lugar escabroso poblado de maleza y de

peñas. Pero tal interpretación os desorientaría, porque fraga, en la lengua gallega, significa

bosque inculto, entregado a sí mismo, en el que se mezclan variadas especies de árboles. Si

fuese sólo de pinos o sólo de castaños o sólo de robles, sería un bosque, pero ya no sería una

fraga.

Cuando un hombre consigue llevar a la fraga un alma atenta, vertida hacia fuera, en estado —

aunque transitorio— de novedad, se entera de muchas historias. No hay que hacer otra cosa

que mirar y escuchar, con aquella ternura y aquella emoción y aquel afán y aquel miedo de

saber que hay en el espíritu de los niños. Entonces se comprende que existe otra alma allí,

infinitas almas; que está animado el bosque entero; almas infantiles también, pequeñitas y

variadas, como mariposas, y que se entienden, sin hablar, con la nuestra, como se entienden

entre sí los niños pequeñitos que tampoco saben hablar. Pero los hombres suelen llevar rayada

ya —como un disco gramofónico— la superficie endurecida de su ánimo, con sus lecturas y sus

meditaciones, con sus placeres y sus ocupaciones, con sus cariños y sus aborrecimientos. Y

van de aquí para allá, pero siempre suenan lo mismo, como sonaría el disco en aparatos

diversos, y ellos no pueden escuchar nunca más que la propia voz de su vida ya cuajada. Es en

vano que pasen de la montaña al mar o de las calles asfaltadas a los senderillos aldeanos,

porque la aguja de cualquier emoción correrá fatalmente por las rayitas de su alegría o de su

desgracia y sonará la canción de siempre. Si esos hombres se asoman a la fraga, piensan que

el aire es bueno de respirar, o en cuánto dinero producirá la madera, o en la dulzura de pasear

entre la sombra verde con su amada, o en devorar una comida sobre el musgo, cerca del

manantial donde pondrían a refrescar las botellas. Nada más pensarían, y en nada de ello

estaría la fraga, sino ellos. ¡Triste obsesión que hace tan pequeños los horizontes de la vida

como el redondel de un disco! ¡Yo, yo, yo!, va raspando la aguja hasta ese final que copia tan

bien los estertores humanos.

Éste es el libro de la fraga de Cecebre. Si alguno de esos hombres llega a hojearlo, ¿podrá

encontrar la ternura un poco infantil necesaria para gustar sus historias?

Page 38: El bosc

38

Text argumentatiu

Page 39: El bosc

39

Cartes dels lectors

10 desembre 2010

Bosc brut, bosc net

És una percepció impressionista pagesa, vés per on, i fins aquí fantàstic. El problema és que

els pagesos se'n van, però els tòpics queden, i un cop deslligats del referents que els

estalonaven s'inflen i volen, i com que la memòria aviat fa cadufos, ja no sabem per què.

A l'era preturística un bosc "net" era un bosc eixermat, això és entre aclarit i arrasat (en cas de

dubte les cabres peguen l'estocada). Tot això, però, no era per fer cap favor al bosc, ben al

contrari, era la conseqüència d'un tipus de vida extingit. Per contraposició el bosc "brut" seria

un bosc que ha pogut escapar del reglament, o sigui, del càstig humà. Així doncs, cada planta

va a la seva, sense el nostre permís. En conseqüència, vés per on, s'autoregenera el bosc

natural. Fins i tot les plàntules d'alzina queden protegides per aquesta "brutor". D'altra banda,

quantificant biodiversitat i biomassa resulta que és precisament en el "bosc brut" on hi ha vida

i regeneració mentre, comparativament, el "bosc net" és la mort amb pebres.

I és que, ben mirat, o repassant la ciència, comprovarem que un bosc no ens ha de menester

per a res, ben especialment per autoregenerar-se. Cal recordar que un bosc no és una sèrie de

fileres d'arbres que hem posat per donar-los una pallissa quan estam nerviosos. No: un bosc és

un ecosistema complet on hi ha arbres, mates, matetes, matetones, matoions, bacteris que

descomponen fusta entre tota la gamma d'éssers vius. Tot això no ens ha de menester per a

res. Tranquils. El bosc s'ho feia tot solet milions d'anys abans d'aparèixer nosaltres.

Pel Rafal de Planícia, i a moltes altres finques de la Serra, hi ha solades de brancam sec en

terra de fa anys, de vegades de podes sobreres. Aleshores cal concloure que hi ha, com a

mínim, dues escoles de neopagesos: els que troben que el Govern ha de tudar els recursos

eixermant el bosc, i els que, si cadascú ha d'eixermar les seves quarterades, no passa res si

els pins morts es podreixen in situ. Ja seria massa que fossin els mateixos.

En qualsevol cas, per necessitat imperativa d'explicar-ho telegràficament, netejar un bosc és

un doiarro. No pot resistir cap anàlisi ecològica, ni econòmica, ni semàntica.

I els incendis (trobava que vos torbàveu a demanar-ho)? Doncs n'haurem de parlar en una

altra ocasió. De moment, pensem un poquet: qui prodest (qui se'n beneficia), i quants n'hi ha

a la presó per calar foc.

Ah! I si el bosc és del senyor marquès? (Ara sí que...) Doncs si el bosc és del senyor marquès,

feis comptes, amics lectors, que no he dit res.

PERE LLOFRIU. Ciutat

Salvem el turisme!

Esperem que el proper estiu els turistes hagin oblidat el que va passar a Espanya el cap de

setmana passat. Perquè aquí a Mallorca, a les Illes Balears, vivim del turisme, que és el que en

cap moment oblidem nosaltres. Esperem que d'aquí a la propera temporada turística no en

Page 40: El bosc

40

passi cap més de grossa, perquè com identifiquin Espanya com a sinònim de caos, inseguretat

o "cutrerio", haurem de començar a emigrar de nou tots els espanyols per trobar feina, perquè

els turistes cambiaràn de destinació. Déu no ho vulgui!

ÓSCAR MILLÀN VIVANCOS. Llucmajor

cartes al director link: http://dbalears.cat/actualitat/Opini%C3%B3/cartes-dels-lectors-

258.html

Page 41: El bosc

41

L’EDITORIAL

El respecte als boscos centenaris

Actualitzada el 25/07/2014 00:00

Ampliar font Reduïr font

La concessió d’un permís, per part de la Generalitat, per a la tala d’uns 400 arbres en un bosc

centenari d’avets a Riu de Cerdanya ha destapat l’alarma entre les entitats proteccionistes i

dels experts i ha portat el debat al Parlament. La decisió s’ha pres tot i l’informe contrari del

Parc del Cadí-Moixeró i tot i que l’espai forma part de l’inventari de boscos singulars elaborat

pel Centre de Recerca Ecològica i Aplicacions Forestals (CREAF). Aquest organisme públic

integrat per la Generalitat i per centres universitaris de recerca ara defensa la tala. El benefici

econòmic de l’operació és de 13.800 euros, que rebria el municipi de Riu, propietari del bosc.

Segons els defensors de la tala, només afectarà els arbres d’edat mitjana (no els centenaris),

permetrà obrir clarianes regeneradores i no perjudicarà el conjunt. De fet, diuen que aquest

bosc s’ha explotat des del 1914. Segons els detractors, cal mantenir l’evolució natural en un

mínim de boscos, ja que comporta beneficis socials, científics i patrimonials que no es poden

obviar. El de Riu és un dels 292 boscos singulars de Catalunya, que només representen un

0,25% de la superfície arbrada del país. L’explotació forestal, per tant, es pot fer sense

restriccions en el 99,75% de boscos restants, però no en aquests, diuen les veus crítiques amb

el permís concedit pel Govern. De fet, però, des que es van protegir els boscos singulars, s’han

fet tales en més d’una desena, segons denuncien els naturalistes.

Tant defensors de la tala com detractors actuen des del discurs del respecte al bosc. Però és

evident que el seu èmfasi proteccionista és diferent. Com que el benefici econòmic és modest,

el sentit comú i la prudència fan pensar que més valdria aturar aquesta polèmica acció de tala

a Riu de Cerdanya i establir uns criteris més estrictes. Bàsicament perquè una acció sobre el

patrimoni natural és irreversible. La gestió d’aquests boscos singulars ha de tenir àmplies

garanties, com passa en l’entorn europeu o en comunitats autònomes com Navarra. Una cosa

és que sobri massa boscosa al país i una altra és el necessari respecte a uns boscos tan

especials, monuments naturals que cal preservar per al gaudi i l’estudi.

Page 42: El bosc

42

El Punt D'Avui

Batalla pel poder en la gestió del bosc

Fa setze anys que no es fan eleccions en l'òrgan rector de la propietat forestal

19/04/15 02:00 - Tarragona - Marc Rovira

L'últim cop que es va votar al CPF hi havia 465 membres censats, avui són més de 3.300.

Foto: ARXIU.

La “flagrant faltade democràcia” del CPF ha arribat alSíndic de Greuges

Un documental que radiografiava el mapa forestal del país i que va ser emès fa unes setmanes

a l'espai Sense ficció de TV3 arrencava amb unes manifestacions de Míriam Piqué, del Centre

Tecnològic Forestal de Catalunya, assegurant que Catalunya “és un país de boscos”. Gairebé la

meitat de la superfície del país està ocupada per boscos, però només el 10% d'aquesta

extensió de terreny està ben gestionada. La deixadesa que pateixen moltes hectàrees de

massa forestal, juntament amb el progressiu abandonament de terres que havien estat

destinades a conreu, dóna com a resultat una multiplicació imparable de la superfície boscosa

catalana. El Centre de la Propietat Forestal (CPF) és un òrgan de l'administració forestal de

Catalunya, participat pel sector forestal privat, que té com a objectiu promoure l'ordenació i la

gestió dels boscos de titularitat privada. Però tot i ser un òrgan amb una responsabilitat

transcendental sobre el dibuix del mapa territorial, és un òrgan viciat per una falta de

democràcia en els òrgans de gestió.

Així ho assegura el sindicat Unió de Pagesos, que fins i tot ha portat al Síndic de Greuges el

que considera una “flagrant vulneració de la democràcia i de la lliure associació en el món

forestal”.

El sindicat fa dures acusacions contra el funcionament del CPF i denuncia que la composició del

seu consell rector és provisional des de fa setze anys. En concret, es posa de manifest que la

convocatòria d'eleccions, que és competència del govern de la Generalitat, està pendent des

que l'any 1999 es va aprovar la llei que articulava la creació de l'ens.

Josep Maria Coll, membre de la comissió permanent d'Unió de Pagesos, manifesta que el

sindicat s'ha vist obligat a moure peça perquè és “inadmissible” que una situació de

provisionalitat s'allargui setze anys. “Volem eleccions democràtiques i transparents”, afirma.

Unió de Pagesos es va quedar fora del consell rector del CPF quan, el 1999, se'n va decidir la

composició, però el sindicat manifesta que “el que llavors va ser una errada ha estat impossible

de reparar perquè no s'han celebrat mai més eleccions”.

De fet, tampoc el 1999 no es van celebrar comicis per escollir els vocals del que fins llavors

s'havia anomenat consell d'administració sinó que, en l'acte d'aprovació de la llei del Centre de

la Propietat Forestal, es va prorrogar el mandat dels vocals fins que es fessin eleccions.

Page 43: El bosc

43

La norma preveu un límit de dos mandats (de sis anys cada un) però no s'han fet mai

votacions i, juntament amb els representants dels departaments de la Generalitat amb

competències en matèria de boscos, el Consorci Forestal de Catalunya (una associació de

propietaris de boscos familiars de Catalunya) i l'Institut Agrícola Català de Sant Isidre (una

associació d'empresaris agraris) han perllongat la seva presència en l'òrgan de direcció del

Centre de la Propietat Forestal.

Link bosc: http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/4-economia/18-economia/843765-batalla-pel-poder-en-la-gestio-del-bosc.html?cca=1

Page 44: El bosc

44

Sobre el bosc dels Àngels

15/04/10 02:00 - PONÇ FELIU I LATORRE. REGIDOR DE MEDI NATURAL DE L'AJUNTAMENT DE

GIRONA

En resposta al suggeriment que fa la Sra. Dolors Cabratosa a través d'una carta al director,

sobre la conveniència de retirar el brancam mort a causa de la nevada, al camí entre els Àngels

i la Casa de les Figues, li agraïm aquesta aportació i aquesta inquietud. Des de l'Ajuntament, al

cap de pocs dies d'haver-se produït la nevada es varen prioritzar les neteges de carreteres,

pistes i camins d'accessos a masos, com també els que menen a destins més freqüentats (Sant

Miquel, els Àngels, les fonts de Sant Daniel, etcètera). El proper pas és l'eliminació de la

brancada morta que encara roman en gran part dels nostres boscos, fent especial atenció a les

franges de seguretat i punts estratègics per minimitzar el risc d'incendi forestal durant els

propers mesos. Malgrat els ajuts per part de la Generalitat de Catalunya a través de brigades

forestals, serà impossible arribar als milers d'hectàrees afectades, per la qual cosa es

prioritzaran els sectors estratègics que marquen els Plans de Prevenció d'Incendis Forestals, i

les àrees de major afectació, totes elles delimitades tècnicament durant les darreres setmanes.

Esperem doncs que, si bé les afectacions han estat severes i catastròfiques, gràcies a aquestes

intervencions des d'ara fins al mes de juny, puguem superar un estiu que s'albira problemàtic

si no fem els deures en matèria forestal.

Page 45: El bosc

45

RECURSOS FORESTALS

Catalunya podria treure molt més rendiment dels seus boscos, tant per obtenir fusta com per

generar energia renovable

El bosc desaprofitat

ALBERT PUNSOLA | Actualitzada el 03/10/2011 00:00

Ampliar font Reduïr font

El bosc desaprofitat / PERE TORDERA

Dos milions d'hectàrees del territori català són forestals i, d'aquestes, 1,3 milions són boscos.

Aquestes xifres són exhibides de vegades amb l'orgull de qui posseeix un patrimoni intocable,

però en realitat el bosc s'ha de tocar. De fet, és imperatiu explotar-lo racionalment perquè

sobrevisqui. "El bosc ha crescut molt i s'ha fet tan dens en alguns indrets que és més fàcil que

s'activin els elements patògens", assenyala Josep Escorihuela, director general del Medi Natural

i Biodiversitat de la Generalitat.

No menys important és la qüestió dels incendis. "Aquesta és una gran amenaça sobretot quan

són recurrents en un lloc on la pluviometria és dèbil, ja que arriba un moment en què el bosc

no es regenera", explica el director general. L'explotació ordenada dels recursos forestals és un

factor de prevenció dels focs. Igualment el fet d'obrir clarianes i deixar espais de pastura entre

la densitat arbòria excessiva té conseqüències positives en la fauna: "sense llum i espais oberts

la biodiversitat acaba disminuint".

Avui només s'aprofita el 15% del volum de fusta que creix cada any als boscos catalans. És un

volum enorme que s'ha estimat en 33 milions de metres cúbics. Aquesta situació és

Page 46: El bosc

46

històricament nova. Fins a mitjan segle XX, al medi rural tothom feia servir la llenya per

escalfar-se i cuinar i hi havia molts serradors i ebenistes i grans empreses explotadores. Als

anys 60 tres importants papereres s'encarregaven d'extreure biomassa com a recurs per a la

seva activitat.

Com hem arribat aleshores a la situació actual? Segons Pere Navarro, enginyer forestal de

l'àrea d'aprofitaments fusters i biomassa del Centre Tecnològic Forestal de Catalunya (CTFC),

"des de fa un mínim de vint anys, el mercat de la fusta ha registrat una tendència de

tancament d'empreses que s'ha fet més evident a partir de l'inici de la crisi econòmica actual".

A aquesta tendència hi han contribuït els elevats costos d'explotació, a causa de l'augment dels

jornals i del combustible.

Així, progressivament, s'ha deixat d'invertir en els recursos adequats per fer aquestes feines.

Tot plegat ha fet que els aprofitaments forestals a Catalunya tinguin una rendibilitat econòmica

baixa. "I si hi afegim pèrdua de població rural durant les últimes dècades i canvis en la

percepció del bosc com a recurs, el conjunt ens dóna menys aprofitament", segons Navarro. Ell

pensa que seria bo que la gent s'adonés dels beneficis socials, econòmics i ecològics d'una

bona explotació.

Josep Escorihuela creu que "els problemes de desforestació de les selves tropicals ha influït

molt negativament en l'opinió pública. Moltes persones han interioritzat la idea que talar arbres

sempre és negatiu, i això no és veritat". Els propietaris coincideixen a assenyalar que cal un

canvi de mentalitat i que falta coneixement de la realitat d'aquests ecosistemes.

Josep Maria Tusell, enginyer forestal del Consorci Forestal de Catalunya, pensa que "la gent

ignora els importantíssims serveis ambientals que presta el bosc, com són la fixació de CO i la

retenció d'aigua, i és poc conscient que cal intervenir-hi per garantir que continuarem tenint

aquests serveis en el futur".

Més enllà de la percepció social, cal esmentar també la gran quantitat de fusta il·legal que

entra a Europa -unes 350.000 tones anuals- que enfonsa els preus. Els propietaris tenen

serioses dificultats per assumir les actuacions que farien falta al bosc: "entrar a desbrossar o a

tallar uns pins que ja són massa alts té un cost superior al valor de mercat d'aquesta fusta",

indica Josep Maria Tusell.

Calor i electricitat

Un altre aprofitament possible de la biomassa és la producció de calor i electricitat. D'un temps

ençà al Bages, el Lluçanès i la Cerdanya, entre altres, s'està estenent l'ús de calderes que

serveixen per escalfar habitatges, però també ajuntaments, poliesportius i escoles. L'Institut

Català d'Energia destina uns dos milions d'euros anuals a incentivar aquest tipus de calderes, i

sol rebre, també cada any, unes 600 sol·licituds d'instal·lació.

Page 47: El bosc

47

Pel que fa a la producció d'electricitat, actualment hi ha una planta en servei a Móra d'Ebre i 10

més estan en una fase avançada dels tràmits administratius. Totes sumen uns 88 MW de

potència instal·lada. Cal afegir-hi encara una desena més de projectes.

Com s'ha demostrat al centre i al nord d'Europa, l'explotació de la biomassa revitalitza

l'economia rural. És un efecte que no passa desapercebut en temps de crisi tenint en compte el

despoblament i empobriment de certes contrades del nostre país. "Cada 7.500 tones de fusta

mobilitzada poden crear entre 7 i 8 llocs de treball directes a l'any en les tasques

d'aprofitament forestal i en la gestió dels centres de logística; aquestes xifres suposarien una

superfície forestal gestionada que pot anar de 230 hectàrees a 460 anualment", explica Pere

Navarro.

L'actual govern de la Generalitat aposta per l'energia produïda a partir de la biomassa però ha

de concretar els objectius en aquest àmbit en el nou pla d'energia en què es treballa en

aquests moments, i que hauria d'estar enllestit a inicis del 2012. És possible que, a diferència

de la solar o de l'eòlica, el sostre de l'energia produïda amb biomassa forestal a Catalunya sigui

més baix, però tot suma. I més quan la Unió Europea s'ha fixat com a objectiu que el 20% de

l'energia sigui d'origen renovable a finals d'aquesta dècada.

El repte radica ara a portar a terme una explotació guiada pels experts, i amb la col·laboració

de tots els agents implicats, que a mitjà termini permeti crear un mercat viable. Aquesta

explotació ha de ser rendible i sostenible. Sobre aquest últim punt no hi ha perill: "qui aprofita

el bosc per extreure biomassa és el primer interessat que n'hi hagi per a altres anys. Si no, se

li acaba el negoci", conclou Pere Navarro.

Page 48: El bosc

48

CARTA AL DIRECTOR > Pinya de Rosa: pena, impotència i vergonya

by cafeambllet• 29/04/2009 •

Avui he visitat la zona de Pinya de Rosa. No ho havia fet des de fa uns mesos. Era aquesta una

zona molt stimada pels blanencs, doncs sovint la gent del poble hi anava a passejar, a fer

esport, o bé a buscar bolets o espàrrecs. Fa uns anys, amb la recollida de gairebé 20.000

signatures, una visita a Brussel.les, i molt ’esforç per part de gent de tots els colors polítics, es

va aconseguir que fos declarada “Paratge Natural ’Interès Nacional”, el que equival a la

mateixa protecció que té, per exemple, la muntanya de Montserrat. Es van fer informes

científics que valoraven la fauna i la flora, i en destacaven tant el fet de la biodiversitat de la

zona, com el fet que era l’últim fragment marítim no urbanitzat de tot el municipi de Blanes,

amb nius de cormorans als penyasegats i un munt d’espècies protegides (plantes, rèptils,

amfibis, ocells,…). Però tot això ja ho saben els nostres polítics…. tenen còpia de tots aquests

informes. Però no van comprar la finca quan podien, i ara aquesta sembla ser que es propietat

d’un rus sota el nom d’una empresa que s’identifica amb un advocat de Barcelona. Alguns

científics i alguns blanencs que en el seu dia van formar l’Associació Pinya de Rosa per

aconseguir la protecció del paratge, porten vàries setmanes parlant amb les administracions

(Ajuntament i Generalitat), denunciant que a la finca s’està cometent un delicte ecològic….

però de moment res no s’atura. Han posat una demanda penal per delicte ecològic, però tots

sabem a quina velocitat funciona això…. Mentrestant, a la finca han posat una tanca que és

il.legal segons les lleis vigents perquè no deixa pas als animals, i han destrossat el bosc de

forma salvatge i indiscriminada. Avui, quan he anat, he plorat.

Feia temps que no plorava així,…. Sentia pena, molta pena, pel que un cop va ser aquest bosc i

ja no és: no es sentien ocells, no es veia cap animal, només arbres i el terra pelat, ple de

branques trencades, molses i fongs remenats per les màquines i secs pel sol que els arriba de

forma directa i els crema, perquè ja no hi ha arbustos que els hi facin ombra. Sentia

impotència: cóm és possible que tothom dels que poden fer alguna cosa ho sàpiguin i no hi

facin res? Necessiten veure les fotografies? Els hi puc enviar les més de 300 que he fet avui.

Només cal comparar-les amb les del que un cop va ser l’últim bosc marítim mediterrani del

nostre municipi. Sentia vergonya, de tenir uns polítics que parlen molt i no fan res, siguin del

color que siguin… en els últims dies han fet declaracions: la tanca es treurà (quan? quan no

quedi cap animal?),… Ningú no ho veu que és un camí sense retorn? Cóm hem d’explicar els

científics que l’home no pot reparar les destrosses que altres homes fan? És només ignorància

o negligència? Només em queda un bri d’esperança: que aquesta carta es publiqui i arribi a qui

té la facultat i la obligació d’actuar…. queda un petit tros, un únic tros de bosc que encara no

han destrossat…. avui encara he vist allà uns quants ocells, una puput i una merla, i algunes

sargantanes, quatre papallones,….. Senyors polítics: és ara o mai, demà aquest trosset s’haurà

reduït a la meitat, i l’endemà no quedarà res… hi ha dos “bulldozers” treballant a tota

Page 49: El bosc

49

velocitat…. Senyor fiscal, senyor jutge, si necessiten una visita guiada o veure-ho en directe,

facin una passejada, vostès no crec que plorin perquè probablement no ho han vist abans,

però potser s’adonaran de la magnitud del que estem parlant. En tot cas siguin ràpids,… en

pocs dies ja no quedarà res per mirar. Senyors polítics: No perdin l’última oportunitat…. Els

votants no els hi ho perdonarem mai.

Conxita Àvila i Escartín Professora del Departament de Biologia Animal de la

Universitat de BarcelonaFacultat de Biologia

Page 50: El bosc

50

Els pins de Mallorca

Ras i curt, els pins no se mengen les alzines. Això és una senzilla i observable constatació

científica. Una idea equivocada al respecte pot portar a una persona a matar centenars de pins

de dins un alzinar i a una altra, en un article periodístic, a qualificar els pins com el cinquè

genet de l’apocalipsi del nostre paisatge, sí, amb aquestes paraules. És possible que en

ambdós casos el convenciment de que el pi és una espècie invasora i nociva, sigui una opinió

compartida per molta gent i admesa, erròniament, amb tota bona fe.

En canvi els olivars de Mallorca sí que desapareixen per la colonització dels pins. En patir

l’abandonament dels pagesos que se’n cuidaven, retornen a poc a poc al seu estat primitiu de

bosc, de pins de pas primer, i d’ullastres o alzines finalment. També és vera que els pins no

creixen en un dia i que un manteniment acurat d’eixermar, podar i tenir cura de parets i

marjades n’evitaria l’ocupació per part de garriga i pins.

El problema ha arribat quan per a realitzar aquestes feines essencials de manteniment dels

olivars, els seus propietaris, en molts casos ben rics, no han volgut pagar el preu just que val

la seva feina. Si bé darrerament han descobert que és possible contractar un cert règim de

semi esclavatge amb immigrants necessitats i acostumats a la vida dura del camp. És

d’esperar una vigilància perquè aquest recurs humà es dignifiqui en els drets que corresponen

als treballadors i que tant han costat de lluitar i assolir.

Quan a la presència dels pins a llocs silvestres, aquests desenvolupen una funció ecològica

decisiva, primera d’avançada contra l’erosió i desertificació. Més tard tutelant i congriant el

futur bosc d’alzines que s’hi instal·la a davall i que al cap i a la fi fa estèrils, amb la seva ombra

limitadora, als pins que els han precedit. Els pins de grans capçades sobre les alzines, moriran

un a un i seran engolits per l’alzinar climàcic.

Els pins en definitiva també dibuixen el nostre paisatge valorat per el turisme, la nostra

principal i essencial industria. Qualsevol acció o opinió equivocada li pot fer mal.

Joan Vicenç Lillo i Colomar

Agost de 2008.

Page 51: El bosc

51

Text expositiu

Page 52: El bosc

52

Bosc

http://ca.wikipedia.org/wiki/Bosc

La fageda d’en Jordà

http://ca.wikipedia.org/wiki/Fageda_d%27en_Jord%C3%A0

Les estunes, un bosc ple de tresors naturals i culturals

http://blogs.descobrir.cat/arbresiboscosdelspaisoscatalans/2013/01/02/les-estunes-un-bosc-ple-de-tresors-

naturals-i-culturals/

Desforestació

http://ca.wikipedia.org/wiki/Desforestaci%C3%B3

Los bosques del mundo continúan reduciéndose

http://www.terra.org/categorias/articulos/los-bosques-del-mundo-continuan-reduciendose

Divulgación ciéntífica

http://blog.cosmocaixa.com/ca/-/la-amazonia-y-los-bosques-inundados

Los bosques tropicales

http://es.wikipedia.org/wiki/Bosque_tropical

Page 53: El bosc

53

L’estudi del bosc

ÍNDEX

1. Esquema general del bosc

2. Estudiem el bosc

2.1. La part viva

a/ Els animals

b/ Els vegetals

c/ Els descomponedors

2.2 El medi físic

a/ L’aire

b/ L’aigua

c/ El sòl

d/ El Sol (la llum del Sol)

2.3 . Les relacions entre ells

2.4 . El cicle de la vida

1.Esquema general

BOSC = MEDI FÍSIC + PART VIVA

(SOL SÒL AIRE AIGUA) + (ANIMALS PLANTES DESCOMPONEDORS)

“El bosc és el resultat de la relació entre tots els seus components: el medi i

els éssers que hi viuen”

Page 54: El bosc

54

2. Estudiem el bosc

2.1 . La part viva

a/ Els animals (mamífers, ocells, rèptils, amfibis, insectes...)

-Depenent del tipus de bosc i de l’època de l’any trobarem uns o altres animals.

- Tots ells troben en el bosc aliment i refugi.

Els herbívors mengen fruits, llavors, fulles, brots tendres, arrels... de les plantes. Els carnívors trobaran gran quantitat de preses amb que alimentar-se. Els omnívors mengen matèria vegetal

i animal. Molts tenen els seus caus o nius dins el bosc. És en aquest espai on es relacionen, s’aparellen, s’amaguen per protegir-se dels depredadors, del fred hivernal o de la intensa calor de l’estiu i on tenen i crien la seva descendència.

- La majoria són difícils d’observar directament, però en canvi es poden trobar els rastres que han deixat: petjades, excrements, restes de menjar, caus i nius...

b/ Els vegetals (plantes i altres)

c/ Els descomponedors

Qui són: són els fongs, bacteris, cucs, escarabats, formigues...

Quina funció fan: els escarabats, cucs, formigues, els fongs, els bacteris... desfan els cossos

dels animals i les plantes mortes, transformant-les en substàncies de l’aire (biòxid de carboni) o del sòl del bosc (nutrients), que després les plantes poden aprofitar. De fet són els que tanquen el cicle de la matèria.

2.2. El medi físic

a/ L’aigua

Procedent de la pluja, de la neu i de la rosada, es filtra pel sòl (la quantitat d’aigua retinguda depèn del tipus de sòl) o s’escorre per la superfície. L’aprofiten els éssers vius.

b/ L’aire

Es troba tant a fora com a dins el sòl. El necessiten els éssers vius per respirar (agafen

l’oxigeni deixen anar el biòxid de carboni) . Les plantes són capaces de fabricar oxigen en el procés de la fotosíntesi.

Page 55: El bosc

55

c/ El sòl

Format per roques i terra (resultat de l’erosió de les roques) amb espais per l’aire i l’aigua.

El sòl és diferent segons el lloc, depenent del tipus de roca, del clima... Determina juntament

amb la climatologia (aigua, humitat, altitud, insolació, vent...) el tipus de vegetació i fauna del bosc.És el suport de les plantes (les arrels penetren dins el sòl) i el lloc on troben els nutrients

(nitrogen, fòsfor...) i l’aigua necessaris per al seu creixement (fotosíntesis). També el medi on viuen molts petits animals i els descomponedors.

d/ La llum del sol

Necessària pel funcionament del bosc. Les plantes aprofiten l’energia del Sol per créixer (fotosíntesis) i reproduir-se. Els animals s’escalfen.

2.3 . Les relacions entre ells

Les relacions entre els éssers vius: depredador--presa, parasitisme, comensalisme i simbiosi.

2.4. El cicle de la vida

Quan un herbívor menja una planta i després un carnívor es menja aquell herbívor... es crea

una cadena alimentària. En el bosc la relació que s’estableix per l’aliment entre els éssers vius origina un seguit de cadenes interconnectades o xarxa, en la que també intervenen els

descomponedors, que ajuden a tancar el cicle tornant al sòl uns nutrients que després aprofitaran les plantes.

Page 56: El bosc

56

Text conversacional

Page 57: El bosc

57

El bosque animado

Wenceslao Fernández Flórez

(fragmento)

Un día llegaron unos hombres a la fraga de Cecebre, abrieron un agujero, clavaron un poste y

lo aseguraron apisonando guijarros y tierra a su alrededor. Subieron luego por él, prendiéronle

varios hilos metálicos y se marcharon para continuar el tendido de la línea.

Las plantas que había en torno del reciente huésped de la fraga permanecieron durante varios

días cohibidas con su presencia, porque ya se ha dicho que su timidez es muy grande. Al fin, la

que estaba más cerca de él, que era un pino alto, alto, recio y recto, dijo:

—Han plantado un nuevo árbol en la fraga.

Y la noticia, propagada por las hojas del eucalipto que rozaban al pino, y por las del castaño

que rozaban al eucalipto, y por las del roble que tocaban las del castaño, y las del abedul que

se mezclaban con las del roble, se extendió por toda la espesura. Los troncos más elevados

miraban por encima de las copas de los demás, y cuando el viento separaba la fronda, los más

apartados se asomaban para mirar.

—¿Cómo es? ¿Cómo es?

—Pues es —dijo el pino— de una especie muy rara. Tiene el tronco negro hasta más de una

vara sobre la tierra, y después parece de un blanco grisáceo. Resulta muy elegante.

—¡Es muy elegante, muy elegante! —transmitieron unas hojas a otras.

—Sus frutos —continuó el pino fijándose en los aisladores— son blancos como las piedras de

cuarzo y más lisos y más brillantes que las hojas del acebo.

Dejó que la noticia llegase a los confines de la fraga y siguió:

—Sus ramas son delgadísimas y tan largas que no puedo ver dónde terminan. Ocho se

extienden hacia donde el sol nace y ocho hacia donde el sol muere. Ni se tuercen ni se

desmayan, y es imposible distinguir en ellas un nudo, ni una hoja ni un brote. Pienso que quizá

no sea ésta su época de retoñar, pero no lo sé. Nunca vi un árbol parecido.

Page 58: El bosc

58

Page 59: El bosc

59

El bosque animado

Wenceslao Fernández Flórez

(fragmento)

El pino, cantando en sordina entre los largos dientes de sus hojas, tenía un papel principal en

el coro del bosque y merecía la fama de dominar la onomatopeya. Su propia felicidad, el

alborozo pueril de aquella diablura, le movió a decirle al poste:

— ¿No quiere usted cantar con nosotros?

El poste no contestó.

— Seguramente — insistió el pino, inclinando su copa en una cortesía— su voz es delicada y

armoniosa, y a todos nos agradará que se una a las nuestras.

El poste silbó malhumorado.

— ¿Y a qué viene eso? ¿Qué cantan ustedes?

— Imitamos a un tren remoto. — ¿Y para qué? ¿Son ustedes el tren?

—No —reconoció el pino, avergonzado.

— Entonces, ¿qué pretenden con esa mistificación? Y ya que usted me interpela, le diré que no

encuentro seria su conducta.

— ¿Quizá le agrada más la canción de la lluvia?

— No.

— ¿Acaso la canción del mar?

— Ninguna de ellas. Éste es un bosque sin formalidad ¿Quién podría creer que árboles tan

talludos pasasen el tiempo cantando como ranas? Yo no canto nunca, susurro apenas. Si

ustedes acercasen a mí sus oídos, escucharían el murmullo de una conversación, porque a

través de mí pasan las conversaciones de los hombres. Eso sí que es maravilloso. Sepan que

vivo consagrado a la ciencia y que yo mismo soy ciencia y que todo lo que ustedes hacen a mi

alrededor lo reputo como bagatela y sensiblería, si alguna vez me digno abandonar mis

abstracciones y reparar en ello.

Page 60: El bosc

60

El bosque animado

Wenceslao Fernández Flórez

(fragmento)

Pasado cierto tiempo, volvieron al lugar unos hombres muy semejantes a los que habían traído

el poste; lo examinaron, lo golpearon con unas herramientas, comprobaron la fofez de la madera carcomida por larvas de insectos, y lo derribaron. Tan minado estaba, que al caer se

rompió.

El bosque hallábase conmovido por aquel tremendo acontecimiento. La curiosidad era tan intensa que la savia corría con mayor prisa. Quizá ahora pudieran conocer, por los dibujos del

leño, la especie a que pertenecía aquel ser respetable, austero y caviloso.

— ¡Mira e infórmanos! —rogaron los árboles al pino.

Y el pino miró.

— ¿Qué tenía dentro?

Y el pino dijo:

— Polilla.

— ¿Qué más?

Y el pino miró de nuevo:

— Polvo.

— ¿Qué más?

Y el pino anunció, dejando de mirar:

— Muerte. Ya estaba muerto. Siempre estuvo muerto.

Aquel día el bosque, decepcionado, calló. Al siguiente entonó la alegre canción en que imita a

la presa del molino. Los pájaros volvieron. Ningún árbol tornó a pensar en convertirse en sillas

y en trincheros. La fraga recuperó de golpe su alma ingenua, en la que toda la ciencia consiste

en saber que de cuanto se puede ver, hacer o pensar sobre la tierra, lo más prodigioso, lo más

profundo, lo más grave es esto: vivir.

Page 61: El bosc

61

HANSEL AND GRETEL

Play Scripts for Children

HANSEL AND GRETEL

OBRA DE TEATRO BILINGÜE

Authors: Brothers Grimm

CHARACTERS (6 children) Narrator / Father / Stepmother / Hansel / Gretel / Witch

PERSONAJES (6 niños) Narrador / Padre / Madrastra / Hansel / Gretel / Bruja

NARRATOR Hansel and Gretel lived in the forest in a tiny cottage with their poor father, who was a woodcutter, and their evil stepmother.

NARRADOR Hansel y Gretel vivían en el bosque en una pequeña cabaña con su padre, un pobre leñador, y su perversa madrastra.

IN THE COTTAGE / EN LA CABAÑA

FATHER What is wrong with you? PADRE ¿Qué te ocurre?

STEPMOTHER Now that the children are sleeping, I have to talk to you. MADRASTRA Ahora que los niños están durmiendo, tengo que hablar contigo.

FATHER About what?

PADRE ¿Sobre qué?

STEPMOTHER We don't have enough food to feed the children. Tomorrow morning we will take them into the deep woods and will leave them there.

MADRASTRA No tenemos suficiente comida para alimentar a los niños. Mañana por la mañana los llevaremos al interior del bosque y allí los dejaremos.

FATHER I will not do that to my own children! Do you think that I will leave them there where they can be in danger?

Page 62: El bosc

62

PADRE ¡No voy a hacer eso con mis propios hijos!.¿Crees acaso que los voy a dejar allí donde puedan encontrarse en peligro?

STEPMOTHER Then the four of us will die ... anyway. MADRASTRA Entonces moriremos los cuatro... de todas formas.

NARRATOR She insisted so much in that idea that the woodcutter finally agreed. But Hansel and Gretel were not sleeping; they were listening to the whole conversation.

NARRADOR Ella insistió tanto con esa idea que finalmente el leñador terminó aceptándola. Pero Hansel y Gretel no dormían; estaban escuchando toda la conversación.

HANSEL Don't cry, little sister. I have an idea to find our way back home. HANSEL No llores, hermanita. Tengo una idea para encontrar el camino de regreso.

NARRATOR Next morning, when they went into the forest, their stepmother gave each one of them a piece of bread.

NARRADOR A la mañana siguiente, cuando ingresaron en el bosque, su madrastra le dio a cada uno un trozo de pan.

IN THE DEEP FOREST / EN LA ESPESURA DEL BOSQUE

STEPMOTHER Don't eat this bread before lunch, because this is all you are going to eat today.

MADRASTRA No coman este pan antes del almuerzo porque esto es todo lo que comerán en el día de hoy.

HANSEL / GRETEL We won't. HANSEL / GRETEL No lo haremos.

NARRATOR While they were walking, Hansel was leaving trail of breadcrumbs in order to find their way back home. And when they reached the deep forest, their stepmother said to them:

NARRADOR Mientras caminaban Hansel iba arrojando miguitas de pan para encontrar luego su camino de regreso a la cabaña. Y cuando llegaron a la espesura del bosque su madrastra les dijo:

STEPMOTHER Stay here until we come to pick you up. MADRASTRA Quédense aquí hasta que vengamos a buscarlos.

NARRATOR Hansel and Gretel did as they were told, but then night came. NARRADOR Hansel y Gretel cumplieron lo que se les había indicado pero se hizo de

noche.

HANSEL Come on Gretel, it's time to find our way home. HANSEL Vamos Gretel, es hora de encontrar nuestro camino a casa.

GRETEL I'll help you find the breadcrumbs.

Page 63: El bosc

63

GRETEL Te ayudaré a encontrar las miguitas de pan.

HANSEL I can't find any! HANSEL ¡No encuentro ninguna!

GRETEL I knew it! The animals ate them! Now what are we going to do?

GRETEL ¡Lo imaginaba! ¡Las comieron los animales! ¿Qué haremos ahora?

HANSEL We need to find a safe place to stay. HANSEL Necesitamos encontrar un lugar seguro donde quedarnos.

GRETEL Look! There's a cave over there. GRETEL ¡Mira! Más allá hay una cueva.

HANSEL Let's go! HANSEL ¡Vamos!

NARRATOR They stayed in the cave for a few days without eating, until they finally decided to go out and find some food to eat. So they walked deeper into the forest when suddenly they saw something in the distance.

NARRADOR Permanecieron sin comer unos días en la cueva hasta que al final decidieron salir a buscar algo para comer. Así fue que se internaron más en el bosque hasta que, de pronto, observaron algo a lo lejos.

GRETEL What is that over there?

GRETEL ¿Qué es eso por allí?

HANSEL It looks like a little house. HANSEL Parece una casa pequeña.

GRETEL Let's take a closer look. GRETEL Acerquémonos a ver.

NARRATOR And so they approached the little house. NARRADOR Y así fue que se acercaron a la pequeña casa.

AT THE WITCH'S HOUSE / EN LA CASA DE LA BRUJA

HANSEL This house is weird. Look Gretel! It's all made up of chocolate, cookies, and bread!

HANSEL Esta casa es extraña. ¡Mira Gretel! ¡Está totalmente hecha de chocolate, galletitas y pan!

GRETEL And it's delicious! GRETEL ¡Y es deliciosa!

HANSEL I've never tasted anything like this in my whole life! HANSEL ¡Jamás probé algo tan exquisito como esto en toda mi vida!

NARRATOR It was then that a witch opened the door. NARRADOR Fue entonces que una bruja abrió la puerta.

Page 64: El bosc

64

WITCH How did you get here, little children?

BRUJA ¿Cómo llegaron hasta aquí, niñitos?

HANSEL We got lost in the forest. HANSEL Nos perdimos en el bosque.

WITCH Oh, poor of you! Please, come inside. BRUJA ¡Oh, pobrecitos! Pasen, por favor.

GRETEL No ... I don't think we should. GRETEL No ... no creo que debamos.

HANSEL Don't worry, she will not harm us. HANSEL No te preocupes, no nos hará daño.

WITCH Of course not. I am an old, very old lady. BRUJA Por supuesto que no. Soy una señora anciana, muy anciana.

HANSEL See, Gretel. She is like our grandmother. HANSEL Mira, Gretel. Ella es como nuestra abuela.

WITCH You can even stay here with me. I live here all alone in the forest. I will cook for you, you look so thin and weak.

BRUJA Incluso pueden quedarse aquí conmigo. Vivo sola aquí en el bosque. Les prepararé comida, se ven tan delgados y débiles.

NARRATOR The two brothers stayed with the witch but Hansel knew deep inside him that there was something else.

NARRADOR Los dos hermanos se quedaron con la bruja pero Hansel sospechaba que había algo más.

GRETEL What is wrong?

GRETEL ¿Qué ocurre?

HANSEL Why does she care so much about us, if she doesn't even know us?

HANSEL ¿Por qué se interesa tanto por nosotros si ni siquiera nos conoce?

GRETEL And she gives us so much food! GRETEL ¡Y nos da tanta comida!

HANSEL She wants us to be fat ... HANSEL Ella quiere engordarnos...

GRETEL To eat us! GRETEL ¡Para comernos!

GRETEL / HANSEL Oh No! GRETEL / HANSEL Oh ¡No!

NARRATOR The witch was hiding behind the door listening to every word they said. NARRADOR La bruja estaba escondida detrás de la puerta escuchando cada una de sus

palabras.

WITCH You´re right! ... Get in the oven!

Page 65: El bosc

65

BRUJA ¡Tienen razón! ... ¡Métanse en el horno!

GRETEL / HANSEL In the oven? ... It´s too small! GRETEL / HANSEL ¿En el horno? ... ¡Es demasiado pequeño!

WITCH Of course not, even I fit in it ... look! BRUJA Por supuesto que no, hasta yo entro en él ... ¡miren!

NARRATOR Then the witch got inside the oven and quickly they shut the door, leaving her locked inside.

NARRADOR Entonces la bruja se metió en el horno y rápidamente ellos le cerraron la puerta, dejándola encerrada allí adentro.

HANSEL Come on ... run!! ... run!! HANSEL Vamos ... ¡¡huyamos!! ... ¡¡huyamos!!

NARRATOR They ran outside the house as fast as they could. They walked for two days until they reached their old house.

NARRADOR Salieron corriendo de la casa con todas sus fuerzas. Caminaron durante dos días hasta llegar a su vieja cabaña.

IN THE COTTAGE / EN LA CABAÑA

HANSEL We are finally home! HANSEL ¡Finalmente llegamos a casa!

NARRATOR They knocked at the door and their father opened it. NARRADOR Golpearon la puerta y su padre la abrió.

FATHER My dear children! PADRE ¡Mis hijos queridos!

HANSEL / GRETEL (hugging) Father!!! HANSEL / GRETEL (abrazándose) ¡¡¡Papá!!!

FATHER My wife died and all this time I have been thinking of you. PADRE Mi esposa murió y pasé todo el tiempo pensando en ustedes.

HANSEL We missed you! HANSEL ¡Te extrañábamos!

GRETEL We suffered a lot but we learned to survive by ourselves. GRETEL Sufrimos mucho pero aprendimos a sobrevivir por nuestros propios medios.

FATHER Please forgive me! PADRE ¡Por favor perdónenme!

HANSEL / GRETEL We love you, there is nothing to forgive! HANSEL / GRETEL Te amamos, ¡nada hay que perdonar!

Page 66: El bosc

66

Text instructiu

Page 67: El bosc

67

Verdures amb tòfona

Ingredients

Per a 2 persones:

1 tòfona negra d'uns 20 g

un manat d'espàrrecs verds petits

500 cl de brou de gallina

2 patates petites blanques fetes al caliu

80 g de celerí

4 alls tendres

50 g de pèsols

Elaboració

Preparació: 10 minuts Cocció: 15 minuts

1. Poseu el brou de gallina en un cassó i feu-lo bullir. Escaldeu les verdures tallades dos minuts

i, després, poseu-les en un bol amb brou de gallina fred de la nevera i glaçons, perquè es refredin. Reserveu al damunt d'un paper absorbent el celerí, els alls tendres, els espàrrecs i els pèsols.

2. En una paella antiadherent, marqueu totes les verdures fins que siguin al dente.

3. Reduïu el brou de gallina perquè quedi consistent com una salsa, i ratlleu-hi la tòfona negra.

4. Emplateu les verdures en un plat fondo i amaniu-ho amb el brou amb la tòfona. Si us n'ha

sobrat, podeu tallar-ne a làmines pel damunt, o guardar-ne amb uns quants ous, que, quan els fregiu, faran olor i tindran gust de tòfona.

Page 68: El bosc

68

Canelons de bolets amb tòfona i foie

Ingredients

16 fulls de pasta de canelons

40 g de foie

20 g de rossinyolics

20 g de ceps

20 g de rovellons

5 g de tòfona (negra, preferiblement)

1 porro

½ ceba

50 g de mantega

50 g de farina

½ l de caldo de bolets

100 ml de nata líquida

800 ml de beixamel

oli d’oliva

pebre blanc

sal

Elaboració

1. Netegeu els bolets, talleu-los petits i reserveu-los. 2. Sofregiu en un cassó el porro i la ceba i afegiu-hi els rossinyolics, els ceps i els rovellons.

3. Mentre es couen els bolets, en una altra cassola, poseu la mantega i la farina a parts iguals.

4. Incorporeu-hi els bolets sofregits i el brou de bolets que haureu preparat prèviament fent bullir els bolets durant mitja hora i deixant-los reposar a dins 10 minuts més. Per suavitzar

aquest farciment podeu afegir-hi una mica de nata líquida. Un cop acabat el farcit, deixeu-lo reposar 2 hores (a la nevera) perquè agafi cos.

5. Bulliu les fulles de pasta durant uns 10 minuts, escorreu-les i deixeu-les refredar.

Page 69: El bosc

69

6. A continuació farciu-les amb la massa que hem preparat i afegiu-hi un trosset de foie.

Enrotlleu-les i col·loqueu-les en una safata untada amb una mica de mantega o un rajolí d’oli perquè no s’hi enganxin, i escalfeu els canelons al forn.

7. Un cop calents, poseu-hi la beixamel i el toc fi nal... una mica de tòfona ratllada pel damunt.

Page 70: El bosc

70

Iogurt amb fruits del bosc

iogur amb fruits del bosc

Quan tingueu poc temps i poques ganes de cuinar, aquí teniu un postre per fer amb un minut i

poc més.

Prèviament haurem de disposar de iogurts naturals i de melmelada de fruits del bosc.

Ingredients

Iogurt natural, en aquest cas és fet a casa.

Melmelada de fruits del bosc

Per a fer els iogurts naturals, necessitem un iogurt natural con a ferment, 800 cc de llet

sencera que ha d’estar a 40ºC, barrejar-ho bé, i posar-ho en una iogurtera durant 10-12h.

Per a la melmelada de fruits del bosc necessitarem el mateix pes de fruits que de sucre, ho

posem en una cassola plana i deixem coure fins que te textura de melmelada, es a dir fins que

espesseix i queda brillant. Deixem refredar a la nevera

Elaboració

Page 71: El bosc

71

Per a cada got, posarem la melmelada al fons i a sobre el iogurt natural, remenem

lleugerament per a que es vegi bé la barreja de colors. Les receptes entren pels ulls i en aquest

cas més.

Bon profit!

Page 72: El bosc

72

Pastís de formatge amb fruits del bosc

Ingredients

250 gr. de formatge cremós (tipus Philadelphia)

3 ous

3 iogurts naturals

75 gr. de farina

150 gr. de sucre

25 gr. de mantega pomada

150 gr. de fruites del bosc

100 gr. de sucre (pel xarop)

100 gr. d'aigua

La pell d'una poma

4 fulls de gelatina

Elaboració

1.Feu un xarop amb l’aigua, el sucre i la pell de la poma. Deixeu bullir uns 5 minuts a foc lent.

Desfeu la gelatina amb aigua freda i afegiu-la al xarop. Deixeu-ho refredar sense que acabi de

quallar.

Page 73: El bosc

73

2.Poseu tots els ingredients (menys la mantega) dins un bol. Remeneu-los fins que no quedi

cap grumoll a la massa.

3.Unteu un motlle amb la mantega.

4.Poseu la massa dins del motlle.

5.Escalfeu el forn a 200º i, un cop calent, poseu-hi el pastís. Abaixeu el forn a 170º i deixeu

coure uns 20 ó 25 minuts.

6.Apagueu el forn i deixeu-hi el pastís uns 5 minuts més.

7.Deixeu-lo refredar i poseu-lo dins la nevera.

8.Una vegada fred, distribuïu els fruits del bosc sobre el pastís i tapeu-lo amb la gelatina semi

quallada.

Page 74: El bosc

74

Magret d'ànec amb fruits del bosc

Ingredients

1 Magret d'ànec d’uns 400 g 3 Cullerades melmelada de gerds

30 g de fruits del bosc (poden ser preparats que venen congelats) Xarrup de licor dolç tipus vermut, …

Vinagre de Mòdena Pebre Sal

2 racions

Elaboració

-Daurem el magret , en paella amb el seu propi greix a foc mig alt per ambdós costats i li tirem

sal i pebre. -Quan s'hagi daurat, va una mica a gust del comensal. El posem al forn preescalfat a 180

graus durant de 10 a 15 minuts més. A qui li agradi ben fet uns 20 minuts. I a qui li agradi cru per l'interior uns 5 minuts. -El greix que hagi deixat anar el ànec l'utilitzarem per fer la salsa d'acompanyament.

-Posem el greix , en una olla o cassola petita i quan estigui calent hi afegim les cullerades de melmelada.

-Ho remenem fins que quedi barrejat i afegim el licor i ho deixem fins que redueixi uns 15 minuts a foc lent. Afegim el vinagre i els fruits del bosc i deixem uns 5 minuts més a foc lent.

-Ja ho tenim llest! -Per presentar-lo, tallem el magret amb talls fins i l’aplatem fent la forma del magret sencer però desplegant una mica els talls.

35 min.

Page 75: El bosc

75

Arròs amb bolets i pernil

http://mas.regio7.cat/bolets/receptes/161-arros-amb-bolets-i-pernil-iberic.html

Page 76: El bosc

76

Itineraris per la xarxa de Parcs Naturals

http://www1.diba.cat/uliep/pdf/37980.pdf

Rutas senderismo en Olot

http://es.wikiloc.com/rutas/senderismo/espana/catalunya/olot?t=&d=&lfr=&lto=&a=senderismo&q=

Page 77: El bosc

77

És bo de saber: Cap foc al bosc!

Durant tot l’any hi ha perill d’incendi als boscos. Però compte! A l’estiu aquest risc és altíssim!

Prou incendis als nostres boscos! Aquí teniu alguns consells molt importants per a evitar el foc

al bosc:

No deixeu mai escombraries ni deixalles al bosc. Feu servir els contenidors adients.

I, si no n’hi ha a prop d’on sou, endueu-vos les deixalles a casa.

No llanceu coets ni petards. No encengueu fanalets o focs d’artifici en zones de perill,

ni tampoc a camp ras, en terrenys agrícoles ni, sobretot, urbanitzacions envoltades de

bosc. Recordeu que el vent pot fer que un petard o una guspira arribi molts metres

enllà!

Si viviu o estiuegeu en una urbanització propera al bosc cal que hi hagi una

franja sense vegetació a l’entorn de les cases i de la urbanització. Això protegeix

les cases en cas d’un foc proper. Si no hi ha aquesta franja, pot ser perillós estar a dins

de casa quan hi hagi foc. Digueu-ho als pares si no ho saben.

Sempre que detecteu una columna de fum, truqueu de seguida al 112 i indiqueu

exactament on sou i on veieu el fum.

Sabíeu que... A Catalunya, entre el 15 de març i el 15 d’octubre està absolutament prohibit fer aquestes

accions a menys de 500 metres del bosc: ● Encendre foc ● Llançar petards

● Fer barbacoes En aquesta època de l’any els arbres, els matolls, l’herba... poden estar molt secs. I això vol dir

que una sola guspira que salti poc provocar un incendi amb conseqüències catastròfi - ques per al bosc i per a les persones que hi viuen a prop.

Cavall fort És bo de saber: Cap foc al bosc! - Cavall Fort

Page 78: El bosc

78

Text retòric

Page 79: El bosc

79

AVETS I FAIGS Guerau de Liost

Gòtics semblant el faig, l’avet,

puja, segur, l’avet ombriu,

rígid de fulles, d’aire fred,

car és d’un gòtic primitiu.

Amb son fullatge trèmul, net,

ben altrament, el faig somriu,

més joguinós que massa dret,

car és d’un gòtic renadiu.

L’avet és gòtic com el faig.

Són les agulles del bagueny

on de la llum es trenca el raig.

Són les agulles sobiranes

que, en les altures de Montseny,

del vent concerten les campanes.

Page 80: El bosc

80

BOSCOS DE VALLVIDRERA

Joan Maragall

Ai, boscos de Vallvidrera!

Quines sentors m’heu donat!

Tenia el mar al darrere

i al davant el Montserrat,

i als peus els llocs del poeta

que ja és a l’eternitat.

Més enllà d’altres carenes,

el Pirineu, tot nevat,

i aquell dolç país de França

que deu sé a l’altre costat...

Ai! boscos de Vallvidrera!

Quines sentors m’heu donat!

Tot baixant per la drecera

he vist un arbre rosat:

ametller que presumies,

un altre se t’ha avançat.

—De massa matiner que era

ara em veus tan despullat:

les glaçades d’aquests dies

totes les flors m’han llevat;

pro encara en tinc unes quantes:

mira’m de l’altre costat.

—Ara veig que no tens culpa:

Page 81: El bosc

81

ametller, que Déu te guard,

que sens tu la bona nova

no m’ho hauria semblat.

Page 82: El bosc

82

COLL D’ESTENALLES

Miquel Descl

Coll d'Estenalles

Moren les fulles

de l'àlber, a la comella,

en flaire encesa.

Jo ara me n'allunyo,

que sóc flaire adormida.

Page 83: El bosc

83

EL MAL CAÇADOR

(fragments)

Josep M. de Sagarra

És un camí dolcíssim: a una banda

hi ha un marge amb herba fina degotant,

i amb xuclamel que l’engarlanda

i el fa tot odorant.

I a sota hi ha el soroll de la riera

a on la pluja de muntanya mor,

a on pel goig de l‘hora matinera

canten els àlbers i els pollancres d’or.

I el bell brancam que la tardor despulla

—tot just li arriba el respirar del vent—

omple l’espai un tremolor de fulla

mentre l’aigua s’esmuny sonorament.

I més endins, la muntanya adormida

amb la cançó del fontinyol que llu,

amb la perdiu que fuig esfereïda,

amb la cellarda que no sap ningú;

Ell camina de cara a la vesprada;

és l‘hora que s’adorm el voliol,

quan l‘aire és dens, d’una color daurada

que endolceix la pradera i el mallol.

I deixa i torna a prendre la drecera,

Page 84: El bosc

84

enfila un corriol endiablat;

va guaitant el país que té endarrere,

ben satisfet de com ha caminat.

Jeu una estona i de l’orella fina

no se li escapa gota de soroll:

en el vern el xiulet de l’orbecina,

la cellarda amagada a l’agrifoll.

Enfront de l‘hora dolça i encalmada

se li aturen un poc els pensaments,

i aclucant una mica la mirada

encara torna a rondinar entre dents:

—Ja és graciós mirar-se les muntanyes

fora la vila tot donant un vol;

i si deixes la gent encara hi guanyes,

res te dóna tant gust com l‘estar sol.

Page 85: El bosc

85

Page 86: El bosc

86

ELFS A MONTSERRAT

Marià Manent

Cada fulla dels boixos és un petit mirall

brunyit per la rosada, i en gerd amagatall

el rossinyol sospira. Una flor malva

tremola, inclina el tany, repica a missa d’alba.

Hi ha un polsim de lluna als olivers.

Els elfs passen, amb ales subtils. Duen lleugers

capells de lligabosc i una faldilla

de flor de bruc. La boira irisada, com brilla

quan volen entre alzines i roses de pastor!

Tímids, s’atansen, miren. Escolten la dolçor

del cant que surt de l’ombra, confós amb les campanes.

Les serres semblen núvols entre clarors llunyanes.

Els elfs s’han abocat al finestral. Els venç

la por i fugen, i duen al bosc olor d’encens.

Page 87: El bosc

87

Page 88: El bosc

88

HIMNE A LA MUNTANYA

Josep M. de Sagarra

Tremolaven les espumes

de la nit al firmament,

nostres boques taciturnes

sospiraven tristament.

Era l‘hora de les barbres

lletanies dins el gorc,

que el dimoni puja als arbres

i s’asseu a l’entreforc;

i han deixat les valls humides

les esquelles i les veus,

i llangueixen les paitides

en el cau de les guineus;

i la tija es desconsola

del silenci i la negror;

i la muntanya és tan sola,

i els camins fan tanta por!

La meva ànima poruga

tremolava a cada pas,

i ella anava fredeluga

Page 89: El bosc

89

repenjada en el meu braç.

Tan petita ma companya!

Jo sentia aquell moment,

tot l‘horror de la muntanya,

tot el buit del firmament!

Jo volia amb les parpelles

replegar la llum que mor...

i de cara a les estrelles

l’estrenyia contra el cor!

Page 90: El bosc

90

LA FAGEDA D’EN JORDÀ

Joan Maragall

Saps on és la Fageda d’en Jordà?

Si vas pels volts d’Olot, amunt del pla

trobaràs un indret verd i profund

com mai cap més n’hagis trobat al món:

un verd com d’aigua endins profund i clar;

el verd de la Fageda d’en Jordà.

El caminant, quan entra en aquest lloc,

comença a caminar-hi a poc a poc;

compta els seus passos en la gran quietud,

s’atura i no sent res, i està perdut.

Li agafa un dolç oblit de tot el món

en el silenci d’aquell lloc profund,

i no pensa en sortir, o hi pensa en va:

és pres de la Fageda d’en Jordà,

presoner del silenci i la verdor.

Oh companyia! Oh deslliurant presó!

Page 91: El bosc

91

Page 92: El bosc

92

LA VACA CEGA

Joan Maragall

Topant de cap en una i altra soca,

avançant d’esma pel camí de l’aigua,

se’n ve la vaca tota sola. És cega.

D’un cop de roc llançat amb massa traça,

el vailet va buidar-li un ull, i en l’altre

se li ha posat un tel: la vaca és cega.

Ve a abeurar-se a la font com ans solia,

mes no amb el ferm posat d’altres vegades

ni amb ses companyes, no: ve tota sola.

Ses companyes, pels cingles, per les comes,

pel silenci dels prats i en la ribera,

fan dringar l’esquellot, mentre pasturen

l’herba fresca a l’atzar... Ella cauria.

Topa de morro en l’esmolada pica

i recula afrontada... Però torna,

i baixa el cap a l’aigua i beu calmosa.

Beu poc, sens gaire set. Després aixeca

al cel, enorme, l’embanyada testa

amb un gran gesto tràgic; parpelleja

damunt les mortes nines, i se’n torna

orfe de llum sota del sol que crema,

vacil·lant pels camins inoblidables,

brandant llànguidament la llarga cua.

Page 93: El bosc

93

L’AVETOSA

Mossèn Antoni Navarro

Espessa, negra, gran, majestuosa,

la fúnebre avetosa

en son llit de tenebres trista jau;

com teranyina immensa l’amortalla

la boira que hi davalla

cada matí gitada de cel blau.

Milers d’avets de branques encreuades

arrapats a les aspres serralades

pujant a trobar el llamp sobre els turons;

quan brunz el torb, semblen d’un mar les ones,

i es vinclen i es redrecen ses corones

com al desert quan lluiten els lleons.

Page 94: El bosc

94

Si l’astre rei tramunta la muntanya,

apar entre el fullam immensa aranya

que amb sirgues d’or la xarxa va teixint

per a caçar-hi els altors que hi volen,

com fills d’un monstre que l’espai trespolen

els núvols amb ses ales percudint.

Que hi fa de bon estar, en sa tenebra,

oint dringar el degoteig del gebre

com l‘eco d’una lira que es consum,

i entre grèvols i molsa

cercar el fruit de la gerdera dolça,

sense sorolls ni llum!

Mes de sobte, en la solitària volta,

un fer bramul s’escolta

que al Pirineu desperta en son repòs,

i tremola la terra

com si hagués ressonat un crit de guerra...

És l’ós.

Page 95: El bosc

95

PIRENENQUES III

Joan Maragall

Ben ajagut a terra, com me plau

el veure davant meu en costa suau

un prat ben verd sota d'un cel ben blau!

I en les albes la gran bellugadissa

de les fulles d'acer que el vent eriça

amb tants reflexs de llum enlluernadissa.

I el sol estès per tot.

I el rec com cau

escumejant avall la costa suau

del prat ben verd sota del cel ben blau.

Tots els membres caiguts, tot jo per terra,

buidat de tota força i sens desig,

la pensa poc a poc se'm desaferra...

I em vaig trobant tan bé an allà entremig,

i em va invadint com una immensa pau,

i vaig sent un tros més del prat suau

ben verd, ben verd sota d'un cel ben blau.

Page 96: El bosc

96

FI DE TARDOR

Joan Vinyoli

Sóc la tardor, com un núvol em fonc,

enrera veig, encara plens de fulles,

arbres, avui sols rígides despulles,

i un plor reté, ja corglaçat, el tronc,

garfint l'espai amb branques desvalgudes.

Ja el dia es pon amb llangorós calfred,

el pàl·lid cel té llunyanies mudes,

la serra mostra una blavor de fred.

Page 97: El bosc

97

TARDOR A VILADRAU

Marià Manent i Cisa

Com grans monedes d’or, d’un or prim i lleuger,

cauen les fulles dels til·lers, gronxades

en el sol de novembre. El jardí té

un fregadís d’abril, de sedes oblidades.

Avui no duus l’oreig, tardor suau, no esbulles

les agulles dels cedres vora la pluja d’or.

Tenen com una pau joiosa aquestes fulles

morint-se, i mig sospiren: «Res no mor.»

Fins al peu dels grans cedres es daura l’ombradiu

d’aquest jardí tancat, reclòs com una illa.

Cada fulla, en silenci, caient tranquil·la, diu:

«La vida passa, es fon, i torna, i brilla.»

Page 98: El bosc

98

CANÇÓ DEL BOSC

Ràfols-Casamada, Albert

Una pinya cau

els pinyons s'escampen

teixeixes el cant

dessota el cel blau

Ha aixecat el vol

decidit la garsa

entre els branquillons

es pentina el sol.

Page 99: El bosc

99

HAIKUS

La trista fulla

gronxadissa suplica

un lloc on caure.

Joana Raspall

El bosc grogueja

amb sa variada gamma.

Colors de tardor.

F. Puigcarbó

Page 100: El bosc

100

Els boscos del pensament (cançó)

Mª del Mar Bonet

http://amicsarbres.blogspot.com/2005/07/els-boscos-del-pensament.html

Què li han fet al bosc (cançó)

Joan Manuel Serrat

http://amicsarbres.blogspot.com/2005/07/qu-li-han-fet-al-bosc.html

Page 101: El bosc

101

Audiovisuals

Page 102: El bosc

102

El bosc, el gran oblidat http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/el-bosc-el-gran-oblidat/el-bosc-el-gran-oblidat/video/5492356/

El bosque inundado/ El bosc inundat

http://obrasocial.lacaixa.es/nuestroscentros/cosmocaixabarcelona/bosqueinundado_es.html

http://obrasocial.lacaixa.es/nuestroscentros/cosmocaixabarcelona/bosqueinundado_ca.html

La tòfona, el secret del bosc

https://www.youtube.com/watch?v=G-xNn0RfzbM

Incendis forestals: adaptar-s´hi o morir

http://blogs.ccma.cat/quequicom.php?itemid=50812

Voluntaris per a recuperar el bosc

http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/telenoticies/voluntaris-per-a-recuperar-el-bosc/video/3666171/

El bosc mediterrani

https://www.youtube.com/watch?v=5LTJxWoJf88

Racons de verd- Collserola

http://www.rtve.es/alacarta/videos/racons-de-verd/cat-raconsdeverd22octubre/910733/

El bosc quan es fa fosc

http://www.super3.cat/unamadecontes/conte/el-bosc-quan-es-fa-fosc/catala/354

Page 103: El bosc

103

Tipologies textuals

Page 104: El bosc

104

Tipologies textuals

Tipus de text Intenció comunicativa Gèneres textuals

Text narratiu Informa de fets i d’accions que es

desenvolupen en el temps.

Contes, rondalles, notícies, reportatges, llegendes,

faules, novel·les, autobiografies, acudits....

Text descriptiu Diu com són els

objectes, les persones, els llocs, sentiments...

Guia de viatge, novel·la,

conte, diari, carta, retrat, publicitat, diccionari...

Text argumentatiu Exposa opinions i les

rebat, amb la finalitat de convèncer, persuadir o fer creure.

Article d’opinió, crítica de

premsa, carta al director, debat, assemblea, article editorial.

Text expositiu Explica de forma objectiva una idea o un

concepte.

Llibre de text, enciclopèdia, diccionari, fullet informatiu,

exposició oral, esquema,videoconferència,

mapa conceptual...

Text conversacional Reprodueix les paraules del diferents

interlocutors:preguntes, promeses, agraïments, excuses...

Teatre, tertúlia, entrevista, diàleg en contes i novel·les,

còmic...

Text instructiu Dirigeix, ordena,

aconsella...

Recepta de cuina,

instruccions de muntatge, de jocs...

Text retòric Expressa emocions, sentiments o

sensacions; crea imatges verbals, juga amb el llenguatge i les

paraules.

Dites, frases fetes, rodolins, embarbussaments, cançons,

endevinalles, poemes, acudits...

Page 105: El bosc

105

Tutorial

Page 106: El bosc

106

Tutorial per a l’elaboració del projecte

1.- Fem la recerca de textos al Google utilitzant criteris diversos: “El bosc text teatral”, “Blancanieves”, “Notícies sobre el bosc”, “Fábulas de Esopo”…

2.- Quan hem trobat un text que ens interessa, el seleccionem clicant el botó esquerre del ratolí i un cop seleccionat, cliquem el botó dret per tal de copiar-lo.

Page 107: El bosc

107

3.- Tot seguit, obrim un document “Word”, tornem a clicar el botó dret al ratolí i seleccionem

“Pegar”

4.- Una altra manera de guardar el text trobat, és seleccionant i copiant el seu enllaç.

Page 108: El bosc

108

5.- A continuació, enganxem l’enllaç a un document “Word” de la mateixa manera que hem fet

per enganxar el text (punt 3). Per poder accedir al text complert, col·loquem el cursor a sobre l’enllaç i cliquem alhora la tecla Ctrl de l’ordinador i el ratolí.

6.- Si volem afegir imatges al document on tenim el text, cal que primer les busquem al Google, utilitzant el criteri que ens convingui i, tot seguit, cliquem “Imágenes”.

Page 109: El bosc

109

7.- Un cop hem trobat alguna que ens agradi, l’obrim clicant-hi a sobre amb el botó esquerre

del ratolí. Un cop oberta, cliquem el botó dret i seleccionem “Guardar imagen como”; aleshores la guardem a “Imatges” o a una carpeta que podem obrir prèviament a l’escriptori.

Si volem imatges de format gran, clicarem a “Herramientas de búsqueda”, aleshores es

desplegarà una altra barra, anem a “Tamaño” i cliquem “Grande”.

Page 110: El bosc

110

Si volem coservar el format, anem a “Ver imagen” (imatge punt 7) amb el botó dret i tot

seguit, cliquem “Abrir enlace en una pestaña nueva”, obrim la pestanya que apareix a dalt de la pantalla i clicant el botó dret del ratolí a sobre de la imatge, cliquem “Guardar imagen

como….” i la guardem allà on decidim.

8.- Per tal d’afegir-la al document que ens interessa, haurem de col·locar el cursor allà on volem que quedi situada, cliquem “insertar” - “imagen” a la barra superior i la busquem allà on l’hem guardat prèviament. La seleccionem i tot seguit, cliquem a insertar.

Page 111: El bosc

111

El resultat seria aquest:

9.- Cal que tots els textos que formen part del treball estiguin en un únic document,

copiant-los i enganxant-los en l’ordre que decidim i amb un format únic (tipus, tamany,

color de lletra…).

Page 112: El bosc

112