32
Edición Quincenal EXPERTOS EN LEY DE FAMILIA ACCIDENTES Y LESIONES > Más información página 17 Descubre Bruselas Apenas dos horas en tren separan a Bruselas de Londres. El Eurostar sale a diario de Saint Pancras rumbo a Brussels Midi. Comprando con cierta antelación, hay billetes en segunda clase por solo 43 euros (www.tgv-europe.es). Por tanto, el transporte ya no es excusa. Los ingleses escogen España Según la encuesta de Movimientos Turísticos en Fronteras (FRONTUR), Reino Unido se mantiene como principal mercado emisor de turistas a España, siendo responsable del 23,7 por ciento del total de llegadas en 2012, con 13,6 millones de turistas. > From London to… Página 25 > Actualidad - Página 6 www.eliberico.com El periódico en español de Londres EL IBÉRICO GRATUITO Jueves 7 de febrero de 2013 Número 69 / www.eliberico.com Sigue en Páginas 2 y 3 Desde El Ibérico proponemos una serie de actividades que no te van a costar ni un penique. Desde mercados hasta rincones realmente escondidos, nadie puede negar que Londres ofrece una amplia gama de actividades para todos los gustos y bolsillos.

EL IBERICO 69

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El periódico en español de Londres

Citation preview

Page 1: EL IBERICO 69

Edición Quincenal

EXPERTOS EN LEY DE FAMILIAACCIDENTES Y LESIONES

> Más información página 17

Descubre BruselasApenas dos horas en tren separan a Bruselas de Londres. El Eurostar sale a diario de Saint Pancras rumbo a Brussels Midi. Comprando con cierta antelación, hay billetes en segunda clase por solo 43 euros (www.tgv-europe.es). Por tanto, el transporte ya no es excusa.

Los ingleses escogen EspañaSegún la encuesta de Movimientos Turísticos en Fronteras (FRONTUR), Reino Unido se mantiene como principal mercado emisor de turistas a España, siendo responsable del 23,7 por ciento del total de llegadas en 2012, con 13,6 millones de turistas.

> From London to… Página 25> Actualidad - Página 6

w w w . e l i b e r i c o . c o m

El periódico en español de Londres

EL IBERICO enero 259x55_2.pdf 1 21/01/11 9:48

EL IBÉRICOGRATUITO

Jueves 7 de febrero de 2013 Número 69 / www.eliberico.com

Sigue en Páginas 2 y 3

Desde El Ibérico proponemos una serie de actividades que no te van a costar ni un penique. Desde mercados hasta rincones realmente escondidos, nadie puede negar que Londres ofrece una amplia gama de actividades para todos los gustos y bolsillos.

Page 2: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

En la estación de London Bridge puedes encontrar el mercado de Borough Market. / Stylenest.

2 ACTUALIDAD

Iñaki Borda El Ibérico

Cuando uno llega por primera vez a Londres tiene la extraña -y amarga- sensación de estar sacando a pasear la cartera en todo momento: que si el bono del transporte, alojamiento, una pinta, un “cup of tea”, un fish and chips... No, tu bolsillo no tiene un agujero. Lo cierto es que en la capital británica toda excusa resulta ser buena -además de cara- para que monedas y billetes vayan lenta y, sobre todo, cruelmente desapareciendo de tu haber.

MERCADILLOSLondres cuenta con más de 80 mercados. No vamos a descubrir América si decimos que no se trata de la ciudad con el clima más agradable del planeta, por lo que durante los días de lluvia los mercados al aire libre pueden convertirse en un paraje algo desolador. Pero si te levantas un día, ves que el sol brilla -porque sí, existe- y cuentas con la predisposición y paciencia suficientes para perderte entre un mar de gente, el plan perfecto es acudir a un mercado. Sea cual sea tu interés, siempre va a haber alguno que vaya a satisfacer tus caprichos más ocultos. Si eres un amante de las antigüedades, tu sitio es Portobello Market, localizado en el señorial Notting Hill. Si por el contrario te apasionan los puestos de comida, degustar platos típicos

de todo el mundo, así como hacerte con productos delicatessen, tu lugar es Borough Market, un mercado que “abre sus puertas” los viernes y los sábados junto al London Bridge Station. Los más hipsters o underground tienen algo más de variedad, ya que cuentan con el mercado de Brick Lane, al este de la ciudad, y con el de Camden Town. Ambos ofrecen infinidad de objetos muy curiosos para la vista, así como

ropa con un gran componente moderno y comida variopinta (en muchas ocasiones la gente que pasea por estos dos últimos mercadillos también es digna de contemplar).

EL PARLAMENTO Y BIG BEN Por si la reina Isabel II estuviera poco presente en Londres, el Big

Ben, la emblemática torre que se alza majestuosa junto al Parlamento inglés, pasó oficialmente a denominarse el pasado año Torre de Isabel, como homenaje a los 60 años de reinado de la soberana. Las visitas guiadas al Parlamento tienen lugar los sábados y determinados días de verano por un “módico” precio de 15 libras. No obstante, existe una manera de acceder al interior del Parlamento sin coste alguno y que no

implica acabar en la cárcel. Lo cierto es que durante las sesiones de debates que tienen lugar en la Cámara de los Comunes y en la de los Lores -de lunes a jueves, y excepcionalmente algún viernes- uno puede acceder y ser testigo de cómo se forja el futuro de este país. Pero si lo que quieres es hacer un tour y que alguien te explique los pormenores de este edificio y si, además, da la casualidad de que vives aquí, puedes contactar con el miembro local del Parlamento más cercano a tu vivienda y así conseguir un tour gratuito no solo para el Parlamento, sino -ahora viene la mejor parte- para acceder también a lo alto del Big Ben, perdón, Torre de Isabel.

MUSEOSPocas ciudades en este mundo ofrecen tanto Arte (con mayúsculas) gratuito como Londres. Pero si ya has visto todas las momias, sarcófagos y otros objetos “prestados” que se encuentran en el maravilloso British Museum, y si ya has disfrutado del Arte más clásico y del más contemporáneo en el National Gallery y en la Tate Modern respectivamente, quizás te apetezca algo diferente.

Si vas caminando por la zona de Whitechapel (al este de la ciudad), puedes detenerte en Whitechapel Bell Foundry, un museo gratuito que puede presumir de haber construido no solo la campana del

Cómo disfrutar de Londres sin gastar un penique

Si vives en Londres puedes conseguir un tour gratuito por el Parlamento y para acceder también a lo alto del Big Ben. / londonerblog.

Aparte de cuadros, la Guildhall Art Gallery tiene también un anfiteatro romano. / Wikipedia.

Page 3: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

La London Stone, la encargada de mantener la “integridad” de toda la ciudad.

ACTUALIDAD 3

Big Ben, sino también la Liberty Bell, “la campana de la libertad”, símbolo de la independencia de Estados Unidos que se encuentra en Filadelfia.

Para los que quieran ver antigüedades de otro tipo, se encuentra el Guildhall Art Gallery, que alberga no solo una colección amplísima de cuadros, sino también nada más y nada menos que un anfiteatro romano, descubierto en 1998 y que data del año 70 a.C, escenario de ejecuciones y de batallas entre soldados y animales.

Por último, todas aquellas personas que siempre hayan soñado con tener oro entre sus manos están de enhorabuena. El Bank of England Museum ofrece, de manera gratuita, la posibilidad de que los visitantes puedan tocar y sostener un “trozo” de oro de 13 kilos. Situado dentro del edificio del Bank of England, el segundo banco central más antiguo del mundo, este museo alberga una colección inmensurable de monedas, billetes, fotografías e incluso de mosquetones, que se utilizaban para custodiar este banco creado en 1694.

RINCONES DESCONOCIDOSDurante muchos años -unos 3.000 precisamente-, la City de Londres ha tenido un “motor”, un “corazón”, una “autoridad”, que, si bien venida a menos, sigue en pie en la calle Cannon. Se trata de un trozo gigante de piedra caliza sobre la que antaño se realizaban juramentos y se cerraban acuerdos. Más conocida como London Stone (la piedra de Londres), a esta piedra también se le atribuye el mantener la “integridad” de toda la ciudad, ya que, según la leyenda, en el momento en el que la piedra se destruyera, también lo haría la ciudad entera.

Para no dejar la Historia a un lado, y para satisfacer la curiosidad de los aficionados a novelas como El Código da Vinci, desde aquí proponemos visitar la Iglesia de los Templarios (Temple Church). Este “templo” con forma circular, escondido entre las callejuelas de la City y construido en 1185 a imagen y semejanza de la iglesia del Santo Sepulcro de Jerusalén, guarda en su interior las imponentes efigies de mármol de caballeros templarios ahí sepultados.

Page 4: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

4 ACTUALIDAD

Edwards Dos SantosTu Agente Inmobiliario en Londres

Email: [email protected]

Vender - Comprar - AlquilarTodo lo que necesitas a nivel inmobiliario

Telefono: 020 3142 7264Mobil: 075 5778 3929Twitter: eds_remaxlondon

El Gobierno británico ofrece su empresa estatal de plasma a la española Grifols

RedacciónEl Ibérico

El Gobierno británico ha decidido vender su empresa estatal de plasma, Plasma Resources, una nueva operación en el reciente proceso de privatizaciones que intenta mejorar la situación de su tesorería. Con el fin de buscar inversores, ha enviado un cuaderno de venta a algunas de las empresas internacionales más destacadas del sector, entre las que se encuentra la catalana Grifols. La venta está valorada entre 200 y 300 millones de libras. Por su parte, la facturación anual de Plasma Resources asciende a 110 millones de libras.

Según apunta Expansión, Grifols afirma formar parte de esta lista de candidatos a la compra, pero fuentes de la empresa aseguran que no tienen

interés en la operación. Esto se debe a que Plasma Resources tiene presencia en Estados Unidos, donde Grifols posee Talecris, lo que podría generar problemas de competencia en caso de integración.

Grifols S.A. es una empresa multinacional con sede en Barcelona especializada en el sector farmacéutico y hospitalario, siendo la tercera mayor empresa del mundo en el sector de hemoderivados (productos derivados del plasma) y la primera en Europa. La filosofía de Grifols la compone su actividad de investigación y desarrollo constante, donde su inversión está en torno al 5 por ciento de sus ingresos.

Uno de sus resultados más populares fue la publicación en 2009 de un ensayo clínico basado en la práctica de sucesivas plasmaféresis con albúmina humana en enfermos

de Alzheimer. Según el estudio, existe una mejora considerable en los pacientes tratados. Al mismo tiempo,

en junio de 2010 sacó a la luz un nuevo ensayo médico, que se inició en enero de 2011, en el que tomaron

parte tres hospitales españoles y dos de Estados Unidos en 42 enfermos de Alzheimer.

Central de Grifols en San Cugat del Vallés (Barcelona). / Grifols.

Page 5: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 5

Los vinos españoles, récord de ventas en las campañas navideñas de Reino UnidoSegún datos publicados por la consultora Nielsen, las ventas de vino español crecieron un 18,5 por ciento, hasta los 516 millones de libras, durante las doce semanas anteriores al 29 de diciembre. En cambio, las ventas totales de vinos de los otros diez grandes exportadores solo aumentaron una media del 0,95 por ciento.

Según Nielsen, estos buenos resultados podrían tener su origen en dos factores: por un lado, el precio medio por botella español, que se sitúa en las 4,7 libras, frente a las 5,03 de media del sector; por otro, las promociones de venta de los caldos españoles, que fueron mayores que las de vinos de otros países.

Sobre la percepción de los vinos españoles en Reino Unido, Harriet Kininmonth, compradora de vinos españoles de Enotria, ha comentado que esta ha mejorado, debido en parte a que los supermercados añaden ahora más números de reseñas a sus lineales. “Los consumidores que saben de vinos están cada vez más contentos de poder encontrar un Albariño en Tesco”, ha concluido.

Por su parte, Reino Unido vuelve a ser el principal consumidor de vino de Jerez. El país británico se hizo, durante el año 2012, con el 29 por ciento de la comercialización mundial de este tipo de vino, importando 12 millones de litros, o lo que es lo mismo, unos 15 millones de botellas.

Presencia española en la 29º edición de BETTBEET es la feria de tecnología educativa más importante de Europa

RedacciónEl Ibérico

Varias empresas españolas participaron la pasada semana (del 30 de enero al 2 de febrero) en una de las ferias más importantes del sector de la tecnología educativa a nivel europeo. El evento se inauguró en el centro de exhibiciones Excel, en el este de Londres, y durante cuatro días mostró las nuevas tendencias de la industria del e-learning (la educación a distancia completamente virtualizada a través de los nuevos canales electrónicos como Internet). Centenares de empresas de todo el mundo se dieron cita en BETT para

presentar productos tecnológicos destinados a la educación.

El evento contó con la presencia de varias empresas españolas, que asistieron como expositores. Entre ellas destacaron el grupo Editor EDEBE, AULA 365, El Corte Inglés o Educaria, grupo de empresas al que pertenece Cospa & Agilmic. Además, la asociación de proveedores de e-learning, Apel, asistió en una misión de estudio apoyada por ICEX (España Exportación e Inversiones) , con el fin de conocer las novedades del sector.

La oficina económica y comercial de la embajada de España en Londres acudió a la feria para conocer de primera mano la opiniones de las

empresas participantes reunidas en el centro de exhibiciones Excel. Estas valoraron muy positivamente el evento, donde consiguieron contactos de calidad no solo para el mercado británico, sino para otros mercados como el sudamericano, donde las empresas españolas del sector pueden llegar a encontrar importantes oportunidades de negocio. BETT se celebra cada año en la ciudad de Londres y es la feria de tecnología para la Educación más importante de Europa. En esta feria se presentan todos los avances tecnológicos, nuevos productos y las técnicas más innovadoras de las empresas más importantes del sector a nivel mundial.

Page 6: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

En diciembre, España recibió 2,6 millones de turistas internacionales, un 1,3 por ciento menos que en el mismo mes del año anterior

Por destinos, la comunidad autónoma que recibió mayor número de turistas en diciembre fue Canarias, con 992.283

6 ACTUALIDAD

Reino Unido, primer país emisor de turistas a España en 2012

RedacciónEl Ibérico

El año 2012 ha cerrado con un incremento del 2,7 por ciento en el número de turistas internacionales que llegan a España respecto a 2011, lo que ha supuesto alcanzar las 57,7 millones de llegadas. Reino Unido se mantiene como principal mercado emisor de turistas a España, siendo responsable del 23,7 por ciento del total de llegadas en 2012, con 13,6 millones de turistas y una variación del 0,3 por ciento.

Francia, Alemania y Rusia han sido los principales mercados emisores que han impulsado esta subida, responsables del 85 por ciento del incremento total (1,5 millones más de viajeros), según la encuesta de Movimientos Turísticos en Fronteras (FRONTUR) que elabora el Instituto de Estudios Turísticos del Ministerio de Industria, Energía y Turismo.

Alemania, con 9,3 millones de turistas y un aumento del 4 por ciento, fue el segundo país emisor de turistas internacionales en 2012 después de Reino Unido, mientras que Francia, en tercer lugar, registró 8,9 millones de turistas y un aumento del 7,1%.

Los turistas procedentes de Rusia fueron los que tuvieron un mayor incremento porcentual el año pasado, con una variación del 39,8 por ciento, y un total de 1,2 millones de viajeros.

2,6 millones de turistas internacionales en diciembreEn diciembre, España recibió 2,6 millones de turistas internacionales, un 1,3 por ciento menos que en el mismo mes del año anterior. Francia continuó con la tendencia creciente mostrada a lo largo del año pasado, registrando en diciembre un incremento del 16,8 por ciento y siendo Cataluña la región que concentra la mayor subida de turistas franceses.

Alemania, con 399.829 turistas, fue el tercer mercado emisor en diciembre, tras Reino Unido y Francia. La entrada de turistas de este país aumentó un 7,4 por ciento en diciembre de 2012 sobre el mismo mes del año anterior.

También ha sido destacable el comportamiento del mercado nórdico en diciembre, registrando así 336.626 turistas, y con una variación del mes respecto a diciembre de 2011 que aumenta un 13,8 por ciento.

Sin embargo, en el mes de diciembre disminuyeron las entradas de los turistas procedentes de Reino Unido (-11,3%) e Italia (-24,8%). Y en los demás mercados destaca en este mes el conjunto del “resto de América” cuya cifra de aumento en llegadas fue del 12,6 por ciento.

Comunidades autónomas de destino principalPor destinos, la comunidad autónoma que recibió mayor número de turistas en diciembre fue Canarias, con 992.283, el 35 por ciento sobre el total y una practica estabilidad del 0,2 por ciento. Sus principales mercados emisores actuaron de manera distinta. Mientras que los turistas nórdicos aumentaron, los británicos y alemanes disminuyeron.

En diciembre, Cataluña continuó con el crecimiento de los últimos meses (7%), con 622.285 turistas. Aumentaron mucho los turistas franceses en esta comunidad autónoma. Los turistas que llegaron a la Comunidad Valenciana crecieron un 4,4 por ciento, recibiendo 225.000 viajeros procedentes del extranjero, siendo los visitantes franceses los que más ayudaron a este incremento. La Comunidades de Madrid y de Andalucía vieron retroceder el número de turistas procedentes del exterior en un 22 por ciento y en un 10,4 por ciento respectivamente. El resto de regiones españolas experimentaron en diciembre en conjunto un avance del 5,3 por ciento hasta totalizar 253.495 llegadas, equivalentes al 9,6 por ciento del total.

Vías de acceso, alojamiento y forma de organizaciónLas llegadas por aeropuerto disminuyeron en diciembre un 4,1 por ciento aunque aumentaron a lo largo de todo el año un 3,5 por ciento. Los accesos por carreteras se incrementaron un 15,9 por ciento en diciembre y durante todo 2012 aumentaron un 1,8 por ciento. Los turistas alojados en hoteles bajaron un 7,6 por ciento, pero reflejan un incremento del 3,7 por ciento en datos acumulados. El uso de alojamientos no hoteleros se acrecentó un 11,4 por ciento, destacando que el alojamiento en viviendas alquiladas fue el que más creció, un 36,3 por ciento. Los turistas que viajaron con paquete crecieron un 1,2 por ciento en diciembre, mientras los que viajaron sin paquete descendieron un 2,1 por ciento.

Imagen de una playa de Benidorm (Alicante), uno de los destinos preferidos por los ingleses en España. / Viewtourism.com.

Page 7: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

ACTUALIDAD 7

¿Cómo iniciar un negocio exitoso en el Reino Unido?SEMINARIO EMPRESARIAL EN ESPAÑOL

Sábado02.03.201314:00 - 17:00Derbyshire HouseSt. Chad’s StreetLondon WC1H 8AG

King’s Cross

£29SOLAMENTE

NORMALMENTE£65

Impuestos (TAX, NIC y VAT) para compañías, sociedades y autónomosIntroducción al plan de empresaIdeas y oportunidades de emprendimiento en el Reino Unido

Certifi cado de asistenciaMateriales didácticosRefrigerioGestión de inscripción legal de una compañía o negocioAyuda para abrir una cuenta bancaria30 minutos de asesoría por teléfono

Contenido El seminario incluye

Las 10 competencias críticas para un negocio exitoso.Estructuras legalesProceso de inscripción de una compañía o negocioOpciones de fi nanciamiento

En línea: http://www.enterpriselink.co.uk/CorporateTraining.aspx Correo: [email protected] Teléfono: 0800 612 6022

Inscripciones

¡Cupos

limitados!

Londres acoge el primer día de demostraciones de Wayra, la aceleradora de empresas de Telefónica

RedacciónEl Ibérico

El pasado miércoles, la Academia de Wayra de Londres acogió el primer día de demostraciones en Reino Unido. El evento permitió a las start-up asistentes presentar sus proyectos a alrededor de 100 empresas de capital riesgo y bussiness angels, con el fin de obtener financiación para acelerar su crecimiento.

El evento se enmarca en la convocatoria internacional que se ha abierto para formar parte de Wayra. Esta es la primera convocatoria internacional, que ha recibido solicitudes de 3.444 start-up de 32 países diferentes. Desde Telefónica han

afirmado que este tipo de convocatoria les permite mejorar la eficiencia a la hora de evaluar proyectos y, sobre todo, ampliar su alcance global.

Gonzalo Martín-Villa, director de Wayra ha señalado que esta nueva convocatoria global “permite darle sentido al verdadero espíritu de Wayra, que es proporcionar nuevas oportunidades al talento, independientemente de su procedencia. No solo hemos recibido solicitudes de países donde estamos presentes actualmente, sino también de otros, lo que nos ofrece una perspectiva más diversa. Capturar el interés de empresas de India, Rusia y Panamá, por nombrar solo algunas, nos confiere una gran responsabilidad como aceleradora global.” Según

ha publicado la compañía, antes de la segunda mitad del año, Wayra lanzará una nueva convocatoria global, con el fin de detectar nuevos proyectos en el sector digital. Es una realidad el hecho de que Telefónica, por su parte, ha reforzado su estrategia de inversión y apoyo a start-ups. Siguiendo esta línea, el consejero delegado de Telefónica, José María Álvarez-Pallete anunció recientemente que la operadora se ha comprometido a crear hasta 1.000 start-ups hasta el año 2015 en Europa a través de sus academias Wayra. Es en este continente en el que Telefónica ha creado ya cinco academias, donde se han incubado y apoyado más de 60 nuevos proyectos digitales. Oficinas de Wayra en Londres. / Wayra.

Page 8: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

8 HISTORIAS DE LONDRES

Jack El Destripador, una historia centenaria sin resolverJavier MarcosEl Ibérico

En un Londres bien distinto al que estamos acostumbrados, dividido entre el West End y el East End, campaba a sus anchas a finales del siglo XIX un asesino en serie. Un personaje que traspasó las fronteras del homicida convencional para convertirse en un clásico de la literatura y un personaje digno de estudio. Los quebraderos de cabeza que provocó a la Policía Metropolitana y a Scotland Yard son ya historia de Londres, objeto de visitas guiadas, libros y películas.

El Destripador cometía sus atrocidades en el sórdido vecindario de Whitechapel, una zona empobrecida donde la delincuencia, los mendigos, la prostitución y el alcohol confluían a todas horas. El lugar ideal para cometer asesinatos y pasar desapercibido a finales del siglo XIX. Debido, precisamente, a los numerosos crímenes que sucedían en ese área, algunos se muestran escépticos ante la culpabilidad del popular asesino.

A Jack se le atribuyen cinco homicidios canónicos. La mayoría de los expertos señalan los cortes en la garganta, la mutilación abdominal y genital, la extracción de órganos internos y las lesiones faciales progresivas como rasgos distintivos del modus operandi de El Destripador.

Los asesinatos se sucedieron progresivamente entre el 31 de agosto y el 30 de noviembre de 1888 (siempre en fin de semana) sin que la policía pudiera hacer nada por evitarlo. Buena parte de la negligencia policial vino provocada por las discrepancias entre la Policía Metropolitana y Scotland Yard. Esas dudas sobre quién debía llevar el caso incidió en que el homicida siguiera regodeándose por el barrio y generando el pánico entre los residentes sin que la máxima autoridad le siguiera los pasos. Para que la trama fuera aún más maquiavélica, tras degollar a la cuarta víctima, el espeluznante asesino dejó una nota en la pared acusando a los judíos. El jefe de policía, Sir Charles Warren, ordenó borrar la pintada para evitar una revuelta antisemita. No había suficientes pruebas

incriminatorias. La policía recibió supuestas

cartas firmadas por el asesino, aunque ninguna fue verificada. Muchas eran obra de periodistas sensacionalistas que, en lugar de esclarecer el asunto, lo que pretendían era hacer un sainete del caso y vender más periódicos. De hecho, el sobrenombre de Jack El Destripador fue acuñado por un reportero en una de las misivas.

Objeto de películas y libros Hasta Hollywood se hizo eco de este suceso que conmocionó al mundo y llevó a la gran pantalla From hell (Desde el infierno), protagonizada por Johnny Depp y Heather Graham, en 2001. La cinta expone una teoría un tanto inverosímil, pero que fue dada por buena por muchos investigadores durante gran parte del siglo XX. En esta se acusa al Dr. William Withey Gull, quien, a su vez, fue simplemente el peón de una conspiración monárquico-masónica. El galeno habría sido contactado por jerarcas del gobierno británico para silenciar a las prostitutas Polly Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride, Catherine Eddowes y Mary Kelly, quienes fueron testigos presenciales del enlace matrimonial entre el príncipe Alberto Víctor y la plebeya y católica Annie Crook, amiga de las meretrices. La pareja, además, tuvo una hija legítima. Un hecho que podía cambiar la historia del país.

En la película, el médico va siempre acompañado de su cochero, John Charles Netley, quien le secundaba en sus tropelías. La táctica del doctor era persuadir a las mujeres con uvas (un bien preciado en la época victoriana para los estratos sociales más humildes). Habiéndose ganado su confianza, les proporcionaba algo de alcohol, mezclado con opio, para luego atacarlas y extirparles los órganos.

Esta tesis cojea por lo macabro de los asesinatos (la corona jamás

hubiera pedido que desgarraran y despedazaran a esas pobres chicas), aunque algunos expertos en la materia explican las acciones de Williams desde la locura que padecía.

Cientos de teorías se han desarrollado a lo largo de estos 125 años. La última conjetura involucra a una mujer, según apunta el libro Jack El Destripador: La mano de una mujer (2012), donde el abogado John Morris le pone nombre y apellidos al misterioso criminal: Elizabeth Williams, esposa del médico John Williams (galeno personal de la reina Victoria y veterano sospechoso), quien, al parecer, tuvo un idilio con una de las víctimas, la apuesta Mary Jean Kelly, de 25 años, y en cuyo escenario del crimen se encontraron pedazos de una capa, una falda y un sombrero de mujer que no pertenecían a la víctima.

En su libro expone una verdad plausible: el móvil de los crímenes no fue sexual, ya que no hay signos de agresión carnal en ninguna de las víctimas. De ahí que el autor piense en esta mujer, la cual, por otra parte, era estéril, alegando que lo que pretendía era vengarse de las prostitutas, a las cuales arrancaba el útero.

Muchos interrogantes y pocas certezas hasta aquí, en una lista que abre el círculo de sospechosos casi cada año, con nuevos libros, con nuevas hipótesis que se aventuran como las definitorias, pero que no

son más que episódicas.

Ninguna teoría se da por válida Otra de las tesis que se baraja apunta a la nobleza, concretamente al príncipe Alberto Víctor, duque de Clarence, conocido como Eddy, hijo del rey Eduardo VII y nieto de la reina Victoria. Apasionado de la caza, además de un asiduo visitante de los prostíbulos, contrajo la sífilis y murió unos años después de que los atroces asesinatos tuvieran lugar. Para justificar su vinculación con el caso, los entendidos en la materia que le inculpan, alegaron que el joven aristócrata desarrolló una obsesión por la sangre durante sus cacerías en Escocia, y que allí adquirió los rudimentos clínicos que el Destripador demostró poseer a la hora de mutilar a sus víctimas.

Sin embargo, para Andy Hallet, guía de uno de los tours (London Walks) que hace el recorrido diariamente por las calles del East End, donde el hombre de la capa acechaba a sus víctimas, el culpable no es ninguno de los señalados hasta este punto. “Apostaría por George Chapman (Severin Antoniovich Klosowski), un barbero polaco, el único asesino conocido que vivía en esa época en la zona. Además, tenía antecedentes médicos y sabía cómo mutilar los cuerpos. Se fue a Estados Unidos y luego volvió y fue cuando ocurrieron los crímenes”, declara.

125 años después y El destripador sigue generando discordia. Su figura misteriosa dará que hablar a lo largo de las próximas generaciones. “Es, de lejos, el personaje londinense más popular y atractivo para los turistas”, enfatiza Hallett.

Las especulaciones se sucederán pero nadie podrá afirmar con certeza quién hay detrás de ese seudónimo. Los sospechosos se perdieron en esa densa niebla victoriana.

La última teoría, del abogado John Morris, apunta a una mujer como posible asesina, concretamente a Elizabeth Williams, esposa de otro sospechoso, el Dr. John Williams

En la imagen uno de los tantos guías turísticos que muestran por dónde descuartizaba a sus víctimas Jack El Destripador. / London Walks.

Page 9: EL IBERICO 69

Murillo 6 Feb - 19 May 2013

Justino & de Neve

the art of friendship

REDISCOVERING OLD MASTERS: THE MELOSI SERIES

‘Dulwich will transform its galleries into a Sevillian church for this dramatic exhibition’ Apollo Magazine

FRIENDS OF DULWICH PICTURE GALLERY

Supported by: Media Partner:

The exhibition has been organised by the Museo Nacional del Prado, the Fundación Focus-Abengoa and Dulwich Picture Gallery

Imag

e: Ba

rtolom

é Este

ban

Mur

illo,

The F

ound

ation

of Sa

nta M

aria

Mag

giore

in R

ome:

The D

ream

of th

e Pat

rician

and h

is W

ife (d

etail)

,1664

-65,

Oil o

n ca

nvas

, Pho

togr

aphi

c Arc

hive

. Mus

eo N

acio

nal d

el Pr

ado.

Mad

rid

Page 10: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

10 LA CUARTA PÁGINA

DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba

[email protected]

Angélique Bergé[email protected]

Isabel García [email protected]

REDACCIÓN Iñaki Borda

[email protected] MULTIMEDIA

Beatriz [email protected]

Borja Ruí[email protected]

COLABORADORESAlfonso Posada / Eduardo Estala RojasSofía Brito / Gema MoralZaza Oliva / Marina Fernández Owain Thomas / Babak GanjeiCristina Hontanilla / Sofia Brito

DEPARTAMENTO [email protected] / 07766260231DIRECCIÓN POSTALDe la Coba Media LTD6th Floor International House223, Regent Street, London, W1B 2QDOFICINAS34 Quixley Street, London, E14 9PUTELÉFONO07766260231

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.

PUBLICIDAD: [email protected]

EL IBÉRICOGRATUITO

In memoriam

José Domingo Posada González

Alfonso PosadaEl Ibérico

Gracias a todos los que me habéis expresado vuestros sentimientos. Pepe era y es un enlace importante para nuestras vidas. Era, ante todo y todos, un poeta ‘metido a cualquier cosa’, un cerebro controlado por la acción, un trabajador nato, lector impenitente y convencido enamorado...

Nació como un regalo, como una esperanza tras una guerra terrible. No había pan de racionamiento. Su abuela salió corriendo al mercado negro, volvió con una enorme hogaza de pan blanco: “No quiero que mi nieto nazca un día sin pan”. Se crió en Vigo, lugar que siempre fue una referencia, especialmente su escuela de peritos, donde fue titulado en las especialidades de química y mecánica.

A partir de la muerte de su padre toma las riendas del negocio familiar, defendiendo el legado en condiciones bastante difíciles, pero en su caso favorables. Decidido y capaz, conocedor del terreno que pisa gracias a su formación técnica y su capacidad lingüística, ya durante la enfermedad de mi padre fue haciéndose cargo de la situación, compleja y muy variada. La obra de una persona que tenía soluciones para todo, como empresario nato, un lector desaforado e impenitente, con amigos y clientes en Europa y América, anglófilo convicto y confeso, socio del British Council, humorista por afición... No era fácil... Sus obras y proyectos eran tan variadas como sus ideas. Marcó un camino difícil de seguir. Nuestro hermano, por necesidad, se convierte en autodidacta en casi

todo, aprendiendo a ser empresario, algo que le tocó ‘en suerte’ y siempre estuvo orgulloso de ser. Su principal valor.

Si hemos de intentar saber un poco más sobre cómo era, observemos algunos aspectos: lo que más impresiona de la biblioteca de José Domingo es su variedad. Domina, eso sí, la literatura, su placer predilecto.

Autoridad en vinos, más que enólogo. Su categoría como exportador le llevó a ser el primero en promocionar el vino gallego embotellado, con etiqueta, sobre todo desde su puesto de director gerente de la Cooperativa del Ribeiro en Ribadavia, aunque ya había escrito sobre el tema en su libro sobre los vinos de Galicia. Fue un ‘enólogo sin red’, jamás le vi escupir ni una gota de vino, como hacen otros, menos arriesgados...

Un gran vendedor, lleno de ingenio, cordialidad, esfuerzo, simpatía y afecto hacia las personas. Impresionaba verlo cómo se despedía en un teléfono hablando en inglés y le pasaban otra llamada en francés, italiano, etc. Sin mover ni un párpado, el Sr. Posada seguía hablando con total naturalidad, a la suya, haciendo su trabajo de empresario, promotor, organizador. Sus amigos y colaboradores echarán de menos sus soluciones imaginativas y su proximidad en la resolución de los problemas.

Un político apasionado, envidiado y bloqueado por los menos dotados, sobre todo por los mezquinos ignorantes paletos a los que tuvo que sufrir e intentar convencer de cosas elementales, básicas... Muy apreciado por su seriedad en el Parlamento Europeo y por sus propuestas en la comisión

de transporte a favor de Galicia, su tierra y la fuente principal de sus atavismos.

Trabajador incansable, escritor muy apreciado por los lectores deseosos de encontrar algo valioso en sus lecturas. Pepe Posada no dejó a nadie insatisfecho. Son innumerables sus contribuciones como conferenciante, articulista e investigador. “Os vinhos de Galicia”, escrito en lengua gallega fue el primero de una serie que culmina con su obra más ambiciosa: “La Metafísica del vino”, donde recopila sus hallazgos a lo largo de una vida dedicada a investigar y aprender sobre un producto. Fundamental.

La última vez que le vi me pareció que estaba muy cansado.

Descansa ahora, hermano, descansa.

Y gracias por todo.

El Reino Unido es Europa

Gema Moral El Ibérico

A los que llevamos ya un tiempo en las islas británicas no nos sorprende que los ingleses se refieran a los europeos del continente como Europa. Aunque geográficamente hablando Reino Unido es Europa, a los británicos les cuesta reconocerse como tales en el día a día. E l pasado enero, David Cameron ponía de nuevo en el punto de mira la pertenencia del Reino Unido a la Unión Europea, y prometía un referéndum al respecto en el año 2017 si para entonces seguía siendo primer ministro de la nación. Cameron añadía que la consulta se celebraría tras renegociar las relaciones entre el Reino Unido y la UE, y que esta se realizaría de acuerdo a este nuevo marco. Sorprendentemente, la propuesta, a cuatro años vista, pasó a ocupar las portadas de los diarios de tirada nacional y a abrir los distintos informativos durante días, con políticos, expertos, periodistas y público en general haciéndose la eterna pregunta: Reino Unido, ¿dentro o fuera de la Unión?

El anuncio del posible referéndum ha permitido colocar al partido conservador cinco puntos más cerca de sus rivales laboristas en cuanto a intención de voto se refiere, pasando de un 28 a un 33 por ciento, y acercándose así al 39 por ciento del partido laborista de Miliband, según datos de la encuesta de ComRes para los dominicales The Independent on Sunday y Sunday Mirror. Tampoco hay que olvidar que un 80 por ciento de los británicos estaba a favor del referéndum en junio de 2012 y que un 56 por ciento se declaraba en contra de la pertenencia a la UE, según una encuesta realizada el diciembre pasado.

Por el contrario, Nick Clegg, vice-primer ministro y líder del partido liberal demócrata en el gobierno de coalición con los conservadores, ponía en entredicho el anuncio de la votación y señalaba lo inapropiado de la idea en medio de una “recuperación (económica) frágil”. No olvidemos que el Banco de Inglaterra está pensando en rebajar los tipos y en devaluar la libra esterlina para inyectar más dinero en el sistema, mientras que el país se sitúa en tercer lugar en lo que a paro juvenil se refiere, después de España y Grecia, y los servicios sociales se ven recortados. Además, el anuncio de Cameron llega cuando la UE apenas empieza a recuperarse de la crisis existencial que atraviesa.

La respuesta de Alemania no se hizo esperar y salió al paso diciendo que el país germano se pensaría muy mucho sus inversiones en las islas británicas. Y no solo Alemania, en general el inversor valorará la opción de invertir en Gran Bretaña en los próximos años teniendo en cuenta que las condiciones y el estatus de las islas con respecto a la UE puede cambiar. Este entendería el referéndum como un factor de riesgo e incertidumbre. Además, y según el diario económico Financial Times, un Reino Unido fuera de la Unión perdería poder de negociación en lo que se refiere a prácticas de los mercados financieros, su regulación y sus tasas impositivas, así como las empresas británicas que venden sus productos fuera de las islas se encontrarían de nuevo con barreras comerciales desparecidas hace ya décadas. Por el contrario, algunos expertos señalan que un Reino Unido no comunitario tendría una relación con la UE parecida a la que tiene actualmente Suiza, modelo que se ha probado como eficiente.

José Domingo Posada González

Page 11: EL IBERICO 69

11

GUIDEEL IBÉRICOGRATUITO

jueves 7 de febrero de 2013

elibericogratuito@_eliberico

www.eliberico.com

‘No’, el nuevo filme de Pablo LarraínEntrevista con Eugenio García

Gae

l Gar

cía

Ber

nal i

nter

pret

a a

Ren

é Sa

aved

ra e

n la

pel

ícul

a.

Páginas 14 y 15

Page 12: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de febrero de 2013

12 MODA

Page 13: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 7 de febrero de 2013

“Charli” Domínguez (en el centro de la imagen) junto al resto de los componentes de Los Suaves.

MÚSICA 13

“Charli” Domínguez, bajista y co-fundador de Los Suaves

“Si los Ramones tenían un águila, nosotros como orensanos pusimos un gato más grande y más caro”

Iñaki Borda El Ibérico

¿Qué se siente al venir a tocar por primera vez a Londres? Siendo un grupo tan veterano, ¿por qué no os habéis aventurado a venir antes? Se siente, ante todo, sorpresa. Después, deseo cumplido. El tocar en la ciudad donde surgió la música de grupos de los que desde los inicios hacíamos versiones nos encanta. Y respecto a lo de por qué no hemos venido antes... seguramente no tocaba; no somos dueños del destino. Ahora tenemos la oportunidad de hacerlo y demostrar que ha valido la pena la espera.

¿Qué público esperáis encontraros durante vuestro concierto?Suponemos que la mayoría serán gallegos morriñosos, bastantes seguidores españoles y esperamos que muchos “turistas” ingleses (risas).

¿Cómo se lleva eso de ser teloneros de The Rolling Stones o de los mismísimos Ramones? ¿Cómo recordáis esos momentos?Con felicidad. Esos recuerdos

quedan para siempre, y tocar en sus conciertos son momentos felices que de vez en cuando te depara la vida.

Tras muchos rumores de separaciones y rupturas, aún seguís intactos y con más energía que nunca. ¿Cuál es la receta?No llevarnos la contraria y reírnos de los malos chistes (risas). Supongo que el diálogo y las ganas de seguir para adelante hasta que ya no nos aguantemos.

¿Cuáles son vuestros próximos proyectos después de tocar en Londres? Girar este año en salas diferentes, con un set list renovado. Iniciamos la gira este año en Londres, en la que sobrepasaremos los mil conciertos en la historia del grupo, y queremos recuperar canciones que se han ido perdiendo en el tiempo.

Os habéis atrevido a hacer versiones de Jimmy Hendrix, de los Cheyenes o de Gary Moore. ¿Qué otras versiones os gustaría hacer?Te has olvidado de Thin Lizzy, de los cuales somos grandes seguidores. La verdad es que somos cinco componentes con su propia discoteca

personal. Cuando nos planteamos hacerlas te puedo asegurar que cada uno tenemos nuestras cincuenta canciones que nos gustaría versionar, es decir, un buen puñado; como para hacer un triple álbum (risas).

El gato es vuestra seña de identidad. Por ahí he leído que os hicisteis con ella cuando tocasteis junto a Los Ramones, en “respuesta” a su águila. ¿Cuál es su verdadero origen? Fue por envidia sana. Si los Ramones tenían un águila, nosotros como orensanos (siempre compramos lo más caro y lo más grande… nunca lo mejor) pusimos un gato más grande y más caro. Realmente nos identificamos con él: escurridizo, nocturno, cazador, independiente, con siete vidas… (risas).

Vuestro último álbum tiene como título Adiós, Adiós, un título que a priori da a entender una despedida, pero que no es más que todo lo contrario, una bienvenida. ¿Qué queríais transmitir? Hay adioses para siempre y otros para volver. Cuando salió el disco se le buscaba el sentido de un “hola de nuevo”, después de superar

los problemas con la anterior discográfica. El resultado fue una buena gira y, como colofón, grabar un disco y vídeo en directo en nuestra tierra, Ourense, ante más de diez mil personas. De momento es un “adiós” hasta el próximo concierto.

Siendo uno de los grupos de rock de referencia a nivel nacional, ¿qué os queda por hacer? ¿Sueños por cumplir? Lo primero es hacer esta gira y celebrar esos mil conciertos. Luego,

si es posible, grabar un disco de versiones, aunque sea triple (risas). Más adelante, nos gustaría grabar un disco con nuevos temas. También tenemos pendientes con nuestros seguidores grabar un acústico, pero de momento, tocar y tocar.

Más información:LOS SUAVES / 9 DE FEBREROO2 ACADEMYN1 Centre, 16 Parkfield StreetIslington, N1 0PSwww.rocksinsubtitulos.com

Ourense. Finales de los años 70. Tres hermanos -Charli, Yosi y Javier Domínguez- deciden formar una banda de rock and roll. Así, reuniendo a más componentes forman Los Suaves, cuyo salto al reconocimiento a nivel nacional tiene lugar en 1981, cuando son teloneros de los mismísimos Ramones en La Coruña. 9 de febrero de 2013: Los Suaves, con su inconfundible gato como seña de identidad, actuarán por primera vez en Londres, en la sala O2 Islington Academy. Dará así comienzo la Gira de los Mil Conciertos, que llevará al grupo a actuar por ciudades de toda España con un objetivo: superar la cifra de las mil actuaciones del grupo. En este intervalo de tiempo, que se extiende durante más de 30 años, publican once discos de estudio, cinco álbumes en vivo y cuatro recopilatorios, además de ser los teloneros, nada más y nada menos, que de The Rolling Stones. Yosi y Charli Domínguez, Alberto Cereijo, Fernando Calvo y Tino, actuales componentes del grupo, aterrizarán en Londres con ganas de mostrar al público londinense qué es lo que se ha perdido durante todo este tiempo, así como por qué se trata de uno de los grupos de referencia en el panorama del rock nacional.

Page 14: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de febrero de 2013

14 CINE

Paco de la CobaEl Ibérico

“Chile, la alegría ya viene” es el eslogan que forma parte de la campaña “NO”, que acabó retirando del poder a Pinochet. ¿Ha sido esta la campaña más importante de tu carrera?Sí, sin duda alguna. Fue una campaña que cambió a Chile y que me cambió a mí, por supuesto.

El Gobierno de Pinochet convoca un plebiscito en 1988 y vosotros tenéis muy poco tiempo para preparar vuestra campaña de oposición al Régimen Militar. ¿Cómo fueron aquellos momentos?Teníamos alrededor de un mes y

medio para preparar la campaña y durante 27 días tuvimos que estar al aire con un programa diario de 15 minutos que teníamos que producir, filmar, etc… Fue complicado por la falta de tiempo.

Más de 30.000 torturados, miles de ejecuciones y desaparecidos... y se te ocurre la brillante idea de hablar de alegría en tu campaña del “NO”.Nosotros lo que necesitábamos no era solamente vencer a Pinochet en las elecciones, sino cambiar la emoción del país. Chile era un país que vivió bajo una nube negra de violencia, de opresión, de persecución... durante más de 15 años. Si uno persistía en ese mismo clima, con una campaña violenta que le reprochase a Pinochet

todos sus crímenes y brutalidades, íbamos a persistir en la misma emoción, la gente no tendría elección y seguiría siempre en lo mismo. Existía otra posibilidad: que las personas fueran libres y felices y la campaña se dirigía, precisamente, a movilizar las emociones de la gente.

Hay una frase en la película que resume, en mi opinión, el sentir de René Saavedra y el de la mayoría del pueblo chileno: “La fe va a cambiar a Chile”.Eso dice una de las actrices cuando está viendo el curso de las investigaciones. A mi juicio, más que la fe, fueron la convicción y la voluntad. Para algunos fue feo porque son católicos y miran la vida bajo ese prisma, pero para otros fue la voluntad de libertad y de volver a reconquistar un afecto social que se había perdido.

Ustedes trabajaron la campaña del “NO” de una manera limpia, pero la oposición les chantajeó y amenazó. ¿Sintieron miedo?Cuando aparecieron estas cosas estábamos convencidos de que eso era exactamente lo que ellos no debían hacer, porque reflejaba su propia calidad humana. Nosotros teníamos una ley, que se llamaba la Ley de Batman. Era una serie que pasaban por la televisión por aquellos años en la que Batman era bastante ingenuo. Siempre se enfrentaba a unos enemigos perversos y estos

hacían trampas, atacaban por la espalda, eran traicioneros... Pero Batman nunca respondía, iba de frente con su posición buena y era siempre justo. Nosotros dijimos: vamos a aplicar la Ley de Batman; nunca vamos a responder con las mismas armas que nos han atacado, le pelea va a ser limpia y vamos a luchar honestamente.

Llama la atención la visita de Juan Pablo II a Chile en el 87. ¿Sabía el Papa todo lo que estaba pasando?El Papa sabía todo y, a mi juicio, nadie entendió muy bien ese viaje, pero hay que ver otra parte de la historia: Juan Pablo II apoyó a personas que habían sido torturadas y violentadas durante ese régimen. Durante su visita, las subió al escenario, las abrazó y compartió un tiempo con ellos. Aquel gesto fue muy importante para los chilenos porque vieron que esas personas sí existían y que no eran confabulaciones de extremistas. El Papa mostró que eran personas reales, pero Pinochet le gastó una trampa, ya que salió al balcón sin previo aviso. La Iglesia cumplió un papel importantísimo por la defensa de los derechos humanos de Chile en esos momentos.

“Si yo abro esa puerta, usted tiene que cerrar los ojos”, le dice el ministro a Guzmán en la película.

Eugenio García, publicista chileno

“El poder de la violencia manejaba la política, y eso se ve claramente en NO”

Después de las aclamadas Tony Manero (2008) y Post Mortem (2010), llega a la gran pantalla la última obra maestra del director chileno Pablo Larraín: NO. La cinta competirá en la terna de “Mejor Película Extranjera” en la próxima gala de los Oscar, que tendrá lugar en Los Ángeles el próximo 24 de febrero. La semana pasada, tanto Gael García Bernal (René Saavedra en la película) como Eugenio García (publicista creador de la original campaña del “NO” que ganó a Pinochet en el 88) llegaron a Londres para presentar la película ante la prensa británica, ya que la cinta de Larraín se proyectará en la salas inglesas el próximo 8 de febrero. El Ibérico charló con Eugenio García sobre cómo vivieron aquella ardua tarea de crear una campaña que derrocaría posteriormente al dictador Pinochet y de cómo su historia inspiró tanto a Larraín como a Bernal para bordar un film que coloca a Chile en la lanzadera del celuloide mundial.

Nosotros dijimos: vamos a aplicar la Ley de Batman; nunca vamos a responder con las mismas armas que nos han atacado, le pelea va a ser limpia y vamos a luchar honestamente”.

Eduardo García muestra la chapa de la campaña del “NO”.

Page 15: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 7 de febrero de 2013

MÚSICA 15

www.networkonair.comR E L E A S I N G

“The best lm I have seen all year” Sunday Telegraph

The true story of Chile’s “Mad Men” who fought a dictator with happiness

A lm byPablo LarraínGael García Bernal

Of cial SelectionBFI London Film

Festival 2012

Of cial SelectionNew York FilmFestival 2012

Winner - Art Cinema Award,Directors’ Fortnight,

Cannes 2012

networktweets

««««Empire

««««Little White Lies

««««Total Film

Contains strong language15

IN CINEMAS 8 FEBRUARY

®

Special screenings 12 FEBRUARYIn association with Amnesty International.

For one day only at all Picturehousecinemas. www.amnesty.org.uk/chile

“Oscar®”is the registered trademark and service mark of the academy of Motion Picture Arts and Sciences.

WIN A HOLIDAY FOR TWO TO CHILE!Competition entryonly in cinemas.Visit NoTheMovieUKfor more details.

www.chile.travel

¿Resume esa frase el sentir político de la época?Yo creo que sí. Había claramente un poder, el poder de la violencia que manejaba la política, y eso se ve claramente en NO. Se ve claramente desde el primer día hasta el último, incluso después de que Pinochet se fuera del poder tuvo unos intentos de golpe nuevamente aplicando la misma lógica.

¿Qué era exactamente lo que os mantenía con los pies en el suelo?Éramos muchos y muy buenos. Siempre me sentí arropado por todos mis compañeros y, además, no había un liderazgo vertical. Todos aportábamos lo nuestro y por otra parte teníamos la convicción de que los otros lo estaban haciendo muy mal.

¿Fue la campaña del “NO” como se refleja en la película?Bien parecida. Yo era dueño de una agencia de publicidad y entonces le pedí a mi socio que hiciera un gran gráfico. A él se le ocurrió la feliz idea de poner un arco iris, y la imagen que pretendía proponer esta campaña era que habíamos vivido durante 15

años en una nube negra y esta nube de pronto se abría y salía el sol. No hay que ser muy mago para pensar en un arco iris. Después, con el arco iris vienen tiempos mejores. El arco iris reflejaba la confluencia de partidos, pero todos con una misma idea. La gracia era que se reflejaba la diversidad dispuesta en un solo foco.

¿Cómo fueron sus encuentros con Gael García Bernal?Yo vi el guión de la película y la comentaba con Pablo Larraín, el

director. Gael vino a mi casa y conversamos largamente sobre el personaje y sobre lo que vivimos en aquella época. Así como con Gael, también hablé con otros actores que querían interiorizar qué es lo que nos pasaba en aquel tiempo. Es un tipo estupendo, extremadamente sencillo y por tanto puedes hablar con él de cualquier cosa. Es muy inteligente, estudia Filosofía, es productor, le gusta la política sin ser político formal y tiene una visión del mundo que comparto. Hicimos buenas migas y nos quisimos de inmediato.

¿Crees que Chile necesita hoy en día otra campaña del “NO”? Pienso que sí, porque se han acumulado tensiones sociales que tienen que ver con la desigualdad. El país ha creído que los modelos de desarrollo se basan en crecer económicamente y eso ha llevado a que muchas personas hayan seguido ese modelo. Creo que es momento de repensar, de cambiar de paradigma, no por consumir más, por ganar más, vamos a ser un país mejor o vivir mejor.

Gael García Berlán es muy inteligente, estudia Filosofía, es productor, le gusta la política sin ser político formal y tiene una visión del mundo que comparto. Hicimos buenas migas y nos quisimos de inmediato.

René Saavedra (Gael García Bernal) durante la grabación de No, de Pablo Larraín.

Page 16: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de febrero de 2013

‘Sueño Lorca o el sueño de las manzanas’ nos traslada a anécdotas de la infancia del poeta, al crash de la bolsa de Wall Street en Nueva York, a sus recuerdos de Buenos Aires y La Habana, así como a conversaciones con uno de los maestros del surrealismo pictórico por excelencia, Salvador Dalí

16 TEATRO

Lorca sigue vivo en ‘Lorca Dreams: Sueño Lorca o el sueño de las manzanas’

Iñaki Borda El Ibérico

Cinco personas, cinco paraguas, un baúl y muchas, muchas manzanas. Estos son los ingredientes que conformaron el delicioso plato de Lorca Dreams: Sueño Lorca o el sueño de las manzanas, que se pudo disfrutar en el Bloomsbury Theatre de Londres desde el 29 de enero hasta el 1 de febrero.

Escrita y dirigida por María Caudevilla y presentada por la compañía Baraka Teatro, la obra entrelaza extractos de la obra de Federico García Lorca con retazos biográficos que marcaron la vida del poeta granadino.

Los actores Luis Escudero, José Manjón, Laura Ros, Sara Campbell y Roberto Yagüe interpretan a diferentes personajes en los 75 minutos que alcanza la obra, durante los cuales uno a veces tiene la impresión de ser testigo de la representación misma de un sueño. “Sueño” porque la realidad se mezcla sin cesar con la fantasía, los hechos se entrelazan sin aparente sentido, y porque la luz y la música te sumergen en un mundo tan agradable como surrealista en el que los gatos se hacen amigos de niños y los chopos susurran nombres al oído.

Así, Sueño Lorca o el sueño de las manzanas nos traslada a anécdotas de la infancia del poeta, al crash de la bolsa de Wall Street en Nueva York, a sus recuerdos de Buenos Aires y La Habana, así como a conversaciones con uno de los maestros del surrealismo pictórico por excelencia, Salvador Dalí. En uno de estos pasajes, el andaluz y el catalán, que entablaron una sólida amistad después de que se conocieran en la famosa Residencia de Estudiantes de Madrid, simulan encontrarse en medio de un desierto. En él, los dos amigos divagan sobre la vida y la muerte después de que un par de alacranes “acabaran” con la vida de Federico.

Con una puesta en escena sencilla pero no por ello, ni mucho menos, descuidada, los actores intercalan las diferentes partes de esta obra con minuciosas y coordinadas coreografías, con cantos acompañados, como no podía ser de otra manera, de guitarras españolas y con el hipnotizante vaivén de unos paraguas que a veces parecen tener vida propia.

No obstante, no se trata de la primera vez que esta producción de Baraka Teatro, en asociación con London’s Global University (UCL), ha pisado tierra inglesa, ya que allá por 2008 el Arcola Theatre de la capital británica ya fue escenario de esta pieza teatral basada en la obra y trabajo de Federico García Lorca. Por si fuera poco, Sueño Lorca o el sueño de las manzanas fue nominado en 2010 a tres galardones de los Premios Max de las Artes Escénicas, además de ser comisionado por el Teatro Español y seleccionado para participar en el certamen de Directoras de Escena en 2011.

Entre otros proyectos de la compañía se encuentra Miguel Hernández: Farmer of the Wind (Miguel Hernández: labrador del viento), otra obra que gira en torno a otro de los más ilustres personajes de la literatura española y que en 2009 ganó el Premio a la Creación Contemporánea. El último trabajo de la compañía es We are not Angels (No somos ángeles), obra que ha sido seleccionada para participar en el Festival de Talento de Madrid de este año.

Interactuando con los espectadores a veces -con lanzamiento de manzanas incluido-, contando cuentos otras, los actores van hilando un tejido en el que el trabajo de Lorca es la materia prima y el increíble talento de los actores, de la dirección y de todo el equipo que lo rodea, las agujas que dan forma a esta magnífica obra que te deja con ganas de más, que te deja con un sabor agridulce en la boca, que puede ser, en parte, debido al trágico evento que puso fin a la vida de Lorca, con tan solo 38 años,

cuando fue fusilado en Granada tras la sublevación militar de la Guerra Civil española.

Aun asesinado, Lorca estuvo presente durante aquella tarde en el

escenario del Bloomsbury Theatre. Presente en cada palabra, en cada verso, en cada gesto, e incluso físicamente en forma de cuadro, que los actores al final del acto sostenían

con orgullo. Lo cierto es que, citando al maestro, y tal y como cierra esta obra dirigida por María Caudevilla, “Esta es la causa, querido capitán, de mi extraña melancolía”.

Lorca Dreams es una obra de teatro que entrelaza fragmentos de la obra de Lorca con su propia biografía.

Lo real se mezcla con lo fantástico en esta obra dirigida por María Caudevilla.

Page 17: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o mjueves 7 de febrero de 2013

DANZA 17

“Lo que me interesa es representar al argentino o a la argentina actual. Considero mi tango como real, que carece de estereotipos”

Entrevista con Germán Cornejo, Director de Coreografía de Tango Fire

El tango vuelve a Londres con ‘Flames of Desire’

Angélique BergéEl Ibérico

La compañía argentina de tango más auténtica del mundo vuelve a la capital británica hasta el próximo 24 de febrero para llenar el Peacock Theatre de Holborn de su pasión y talento. El Ibérico habla esta semana con el director coreográfico de la compañía, Germán Cornejo (Zárate, Argentina, 1986), quien aterrizó directamente desde de Zurich, ciudad donde Flames of Desire ha sido todo un éxito durante las dos últimas semanas. ¿Cuál es la esencia de Flames of Desire?Hay un hilo conductor pero la idea principal del show es emocionar a los espectadores, que salgan de la sociedad y vengan a disfrutar de un momento distinto, mágico.

Enseñamos la evolución de los movimientos, mucho más intimista, con cambios en el vestuario, costumbres…. Ante todo quisimos representar la evolución del tango desde sus orígenes con los emigrantes europeos y africanos pasando por los burdeles. Hay danza entre varones porque antes, por su origen prostibulario, no era bien visto por la sociedad que bailaran las mujeres. La única manera para los varones de practicar era entre ellos o con prostitutas. Cuando el tango volvió de París a principios del siglo XX fue como un boom y se ganó sus letras más nobles. Se restableció en una sociedad mucho más elitista.

¿Cuánto tiempo es necesario para llevar a cabo una nueva creación y presentar tu show al mundo?En realidad todo me inspira. Desde una persona paseando por la calle hasta un videoclip de

Michael Jackson, Queen o Il Divo. Desde que surge la primera idea en mi mente hasta que toma forma en una coreografía, el proceso de creación lleva como unos dos meses, para pulir la forma y la sensación que quiero transmitir mas allá de los pasos. Después pasamos cinco meses ensayando en diversos espacios. Pero lo más difícil es que coincidamos todos en la compañía, tenemos que coordinar el tiempo no sólo con los cinco campeones del mundo que forman parte de Tango Fire sino con todos los bailarines.

Después de ser galardonado como “Mejor Bailarín de Tango del Mundo en 2005”, comenzaste a diversificar tus prácticas de baile y llegaste a ser Maestro de Composición Coreográfica. ¿Qué tiene el tango de único y cómo transmites esta pasión?Para mí el tango es la única danza donde los dos cuerpos son uno, donde llegas a sentir los latidos del corazón de tu pareja. El hombre tiene que liderar el cuerpo de la mujer, como preguntándole y esperando respuestas y los movimientos van surgiendo según la música. Es un arte de improvisación y tiene mucho que ver con la personalidad de cada uno. El tango me ha permitido expresarme de la manera que yo quería, incluyendo todo lo que había aprendido a lo largo de los años. Hay una base para aprender y arrancar, una técnica, pero cada uno puede hacer su camino en el tango. Llegué a desarrollar ‘Mi Tango’. Lo que me

interesa es representar al argentino o a la argentina actual y considero mi tango como algo real, que carece de estereotipos. Debo mucho a la que considero más que una maestra, mi madrina en el Tango, la grande Nelida Rodríguez. Me ha transmitido todos los conocimientos que aprendió a lo largo de su carrera e hizo madurar mi baile.

Bailas con Gisela desde 2011. ¿Cuál es el ingrediente necesario para congeniar con una buena pareja de baile? Conocí a Gisela en el año 2003, cuando ella fue campeona del mundo con su pareja. Cada uno tuvimos parejas antes de coincidir y de empezar a bailar juntos. Es una autentica mujer que me seduce todo el tiempo. No es sólo reproducir movimientos en el tango. Después de la calidad de los pasos, lo que me interesa es que el tango emocione, que veamos solo el arte y la pasión.

Los bailarines de la compañía Tango Fire al completo. / Sadler’s Wells.

Page 18: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO GUIDE

w w w . e l i b e r i c o . c o m jueves 7 de febrero de 2013

Interior del restaurante Bellota, en Brighton.

18 GASTRONOMÍA

El nuevo Cava-Bar ‘Bellota’ abre sus puertas en Brighton

RedacciónEl Ibérico

La Tasca Restaurants inauguró recientemente su primer restaurante independiente en colaboración con el grupo Codorníu. Bellota Bar y Tapas se quiere posicionar como referente de la cultura española en la costa sur inglesa, abriendo así sus puertas en la céntrica North Street de Brighton el 27 del pasado mes de enero.

“Elegimos Brighton para Bellota Bar y Tapas debido a una demanda de innovación y calidad en la zona”, nos comenta James Picton, director de operaciones del grupo La Tasca. “Se suele decir popularmente que ‘Un brindis sin cava no es un brindis’. Queremos llevar esta cultura al Reino Unido, y también dar a conocer el cava de calidad a los clientes. Necesita ser experimentado, disfrutado y saboreado”, afirma Picton.

Pero no todo será cava: Bellota servirá también auténticas

y deliciosas tapas, incluyendo el galardonado jamón ibérico de bellota de Guijuelo (Salamanca), que se cortará además in situ. Este jamón, elegido por el chef ejecutivo Antonio Benetto, fue seleccionado ‘Mejor Jamón de España’ durante la primera cata oficial de jamones ibéricos con Denominación de Origen en 2010, además de ser galardonado con tres estrellas de oro en el Superior Taste Award 2012.

En Bellota, por cada bebida se sirve un pincho de cortesía, intentando así dar a los clientes un sabor único de España. Podrán escoger entre una variedad de platos únicos del menú principal, así como disfrutar de pan y de tres tapas del día hasta las 5 de la tarde. Sharing Paella Sundays también aterrizará en la ciudad costera de Brighton con el objetivo de transmitir a los ingleses no solo los valores españoles de la familia sino también la importancia de comer juntos.

Picton añade: “Para la gente que esté buscando tanto una copa rápida, como un tentempié antes de salir por la noche, o incluso

un lugar para una celebración especial, recomiendo Bellota como un enclave único e ideal. Estamos deseando conocer a los

residentes de Brighton y a todo aquel que se quiera pasar por nuestro restaurante durante los próximos meses”.

Hispania London, el mayor restaurante de Reino Unido

RedacciónEl Ibérico

Nadie puede decir que en Londres no haya variedad gastronómica. A partir de este mes de febrero, la City de Londres, y en concreto la calle Lombard, verá abrir las puertas de un nuevo negocio. Se trata de Hispania London, no solo el mayor restaurante de Reino Unido, sino también el mayor espacio de Europa en lo referente a la gastronomía española.

El local, de casi mil metros cuadrados, contará con dos plantas en las que se podrán encontrar diferentes ambientes, todos decorados por el prestigioso interiorista Lorenzo Castillo. Desde

un bar de tapas, una barra de copas o un restaurante con capacidad para 40 personas, hasta una tienda gourmet con delicatessen españolas de todo tipo -aunque prevalecerán los quesos y los embutidos-.

El proyecto nace de la unión de cuatro empresarios asturianos, a los que se ha sumado Marcos Morán, chef con una estrella Michelín y tres soles Repsol del famoso Casa Gerardo, todo un referente en la gastronomía española.

El precio medio rondará entre 28 y 40 euros y el menú contará, además del archiconocido tapeo, con comida de vanguardia y tradicional, donde se podrán degustar los platos más conocidos de Asturias como la fabada y el arroz con leche.

Page 19: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

EVENTOS 19

CAFE1001 CANNING HOUSE TRAFALGAR SQUARE SCIENCE MUSEUM LA LINEA

COMBINACIÓN PERFECTA

MÚSICA DE LOS ANDES

AÑO NUEVO CHINO

MEND A BROKEN HEART

FESTIVAL

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ’S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

Enchanting Sirens: Música rural de los Andes es un concierto que reunirá una gran variedad de música y canciones procedentes de la zona andina de Bolivia y de Perú. Los intérpretes no serán otros que los estudiantes de Música de la Royal Holloway (Universidad de Londres). Los instrumentos que se podrán escuchar serán variados, algunos, incluso, rara vez vistos en Londres. La música estará acompañada de fotografías de Henry Stobart, que ha estado investigando y escribiendo acerca de la música boliviana durante más de 25 años.

Las celebraciones del Año Nuevo chino de Londres son las más multitudinarias del mundo -después de las chinas, claro-. Centenares de personas se acercarán el próximo 10 de febrero a la zona de Trafalgar Square para decir Kung Hei Fat Choi (Feliz Año Nuevo en chino) y celebrar así el comienzo del Año de la Serpiente. En Chinatown, centro neurálgico de la celebración, se colocarán puestos de comida y de artesanía típica oriental. La nota más exótica la pondrá un dragón de papel que se paseará por las calles deseando suerte a los comercios en este nuevo año.

Coincidiendo con el mes de los enamorados (San Valentín se celebra el próximo 14 de febrero), el Museo de la Ciencia de la capital británica ha preparado un evento especial, donde habrá exhibiciones que traten el corazón -de manera científica-, así como actividades divertidas como speed dating o una discoteca silenciosa donde cada uno podrá elegir la música que sonará en sus cascos. La jornada es sólo para adultos y algunas actividades requieren reserva anticipada. Los horarios del Museo de la Ciencia ampliarán sus horarios para este día especial.

Vuelve La Linea, el festival de música latina con más fuerza de este 2013. Fundado en el 2001, el festival trae a diferentes artistas de Latinoamérica hasta las mejores salas de la capital británica. El festival incluye nueve shows en dos semanas en medio de abril. Como platos fuertes para los hispanohablantes: Mala Rodriguez y Buika - que actuarán el 18 de abril . Y desde Cuba Alexander Abreu y Havana D’Primera el 12 de abril.

Más información:91 Brick Ln, City of London E1 6QLwww.cafe1001.co.uk

Más información:12 de febrero a las 18:30Canning House Drawing Room, Canning HouseLondres SW1X 8PJwww.canninghouse.orgPrecio: £10

Más información:10 de febreroTrafalgar Square, Chinatown y Shaft-esbury Avenue. Entrada gratuita

Más información:27 de febreroScience Museum Exhibition Road London SW7 2DDwww.sciencemuseum.org.uk

Más información:La Línea FestivalDesde el 12 hasta el 25 de abrilwww.comono.co.uk/la-linea/

Page 20: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

20 PASATIEMPOS

SUDOKU NIVEL: FÁCIL

# 0002

SUDOKU NIVEL: MEDIO

# 5002

Opera todos los números del círculo exterior para conseguir el número central. Puedes usar +, -, x, 0 % para encontrar la solución.

#002

NUMBERDRUM

* CONSULTA LAS SOLUCIONES EN EL PRÓXIMO NÚMERO

LA RIQUEZA DEL LENGUAJE CASTELLANO*Como por ejemplo las diferentes acepciones de la palabra “cojones”

Dependiendo del número:1. cojon, expresa caro o costosoValía un cojon

2. cojones, significa valentíaTenía 2 cojones

3. cojones, expresa desprecioMe importa 3 cojones

Los verbos cambian su significado:

Tener, equivale a valentíaAquella persona tenía cojonesQue con signos exclamativos expresa sorpresa¡Tiene cojones!

Poner, expresa un reto, especialmente si se ponen en determinados lugaresPuso los cojones encima de la mesa

Cortar, sirve para apostarMe corto los cojonesO para amenazarTe corto los cojones

Tocar, dependiendo del tiempo verbal utilizado:

El presente, indica molestíaMe toca los cojones

El reflexivo, expresa vaganciaSe tocaba los cojones

El imperativo, significa sorpresaTócate los cojones

Los prefijos y sufijos modifican su significado:

El prefijo a-, expresa miedoAcojonado

El prefijo des-, indica risaMe descojono

El sufijo –udo, expresa perfecciónEste viaje es cojonudo

Las preposiciones matizan una expresión:

La preposición de, indica éxitoMe salió de cojonesO cantidadHacía un frío de cojones

La preposición por, expresa voluntariedadLo haré por cojones

Hasta, indica límite de aguanteEstoy hasta los cojones

La preposición con, indica valorEra un hombre con cojones

Sin, expresa lo contrario, cobardíaEra un hombre sin cojones

Es distinto el color, la forma o el tamaño:

El color morado, expresa fríoSe me pusieron los cojones morados

La forma, puede expresar cansancio o vaganciaTiene los cojones cuadrados

El desgaste, nos indica experienciaTenía los cojones pelados de tanto repetirlo

Es importante el tamaño y la posiciónTiene los cojones grandes y bien plantados

Pero el máximo tamaño lo expresamos…Tiene los cojones como el caballo de Espartero

Page 21: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

Abubaker Ali Maitieg, líder revolucionario, en el campo de batalla.

PERFIL 21

Podemos ayudarle

Choices

¿Está pensando en regresar a Bolivia o Colombia?

Si está en el Reino Unido (RU) sin estatus legal, ha solicitado asilo o tiene permiso de estadía discrecional (Discretionary Leave), le ofrecemos asesoría e información gratuita y confidencial para ayudarle a usted y asu familia a decidir si regresa a Bolivia o a Colombia.

Sabemos que decidir si regresa o no puede ser una decisióndifícil y no le presionaremos para que regrese o se quede en el RU. Si decide no regresar, podemos recomendarle otros servicios de asesoría locales.

Si decide regresar, nosotros:

Le ayudaremos a planificar su regreso, reservar los vuelos y ayudarle en el aeropuerto

Pagaremos su vuelo y obtendremos sus documentos de viaje

En algunos casos, le daremos apoyo económico. Si usted forma parte de una familia, hay hasta £2.000 disponibles por cada miembro de la familia para ayudarle a establecerse.

Si desea obtener más información sobre las opciones llame gratis a Choices Servicio de retorno voluntario asistido (Assisted Voluntary Return Service) (Hay intérpretes en español disponibles).

0808 800 0007 O visite nuestra página web: www.choices-avr.org.uk

Entrevista con Abubaker Ali Maitieg, líder revolucionario libio

“Hoy en día en Libia la gente puede vivir libremente y decidir sobre su futuro”Eduardo Estala Rojas El Ibérico

La rebelión en Libia comienza el 17 de febrero de 2011 en la ciudad de Bengasi, cuando un grupo de jóvenes se une para protestar contra el gobierno de Gaddafi. El 20 de octubre de 2011, esta rebelión culmina con la captura y muerte del hasta entonces presidente en su ciudad natal, Sirt, a manos de revolucionarios de Misurata. Uno de estos líderes, Abubaker Ali Maitieg, nos cuenta desde Nottingham el viaje que le llevó desde Londres hasta su país para luchar por la revolución, su opinión sobre algunos aspectos de la actualidad árabe y cómo su vida ha vuelto de nuevo a la normalidad tras la guerra. Después de cinco operaciones debido a las heridas en el campo de batalla, Abubaker prosigue su vida en Reino Unido, donde se acaba de graduar en

Artes por la Nottingham Trent University. Esta es su historia.

¿Cómo era la situación de Libia antes de la revolución? Antes de la revolución y durante 42 años del gobierno de Gaddafi, Libia no había mejorado nada. Las calles y los caminos estaban igual que en 1968, sin mantenimiento ni mejoras. Las universidades se habían quedado obsoletas, al igual que los hospitales, que no contaban con equipamiento adecuado. Durante la guerra, el gobierno destruyó varias ciudades. Mi ciudad, Misurata, fue gravemente dañada y más de 3.000 casas fueron destruidas.

¿Cuándo decides regresar a tu país y luchar por la Revolución?Yo estaba en Reino Unido y participé en las protestas en Londres, pero no me podía quedar en casa de manos cruzadas mientras las tropas de Gaddafi estaban matando a ciudadanos libios. Así pues, decidí

regresar. En Egipto tomé un camión hacia la zona este de Libia, y en ese punto me uní a los revolucionarios y participé en varias batallas. Después tomé un barco (un día y medio de trayecto) hasta mi ciudad, Misurata, donde me uní a los revolucionarios de mi región. Aunque me hirieron varias veces conseguimos liberar Trípoli.

¿Qué piensas de los movimientos sociales en México y América Latina contra la creciente corrupción de los gobiernos?No tengo una idea completa de la situación de aquella parte del mundo, pero pienso que no es muy diferente de lo que pasaba en Libia. Creo que no hay suficiente activismo en contra de la corrupción allá.

¿Cuál es la posición de los países árabes del conflicto en Gaza-Israel?Nosotros creemos que los palestinos tienen el derecho de vivir en paz en su propio país.

En los movimientos sociales como Irán, Túnez y Egipto se ha discutido la importancia que jugó el papel de las redes sociales. En el caso de Libia, ¿qué papel ha tenido Internet en el movimiento revolucionario? Internet fue un elemento crucial en la revolución de Libia. Todo comenzó en Internet. Inicialmente la idea se propagó en Facebook y conforme pasaban los días creció y se fortaleció

haciéndose fuerte y transformándose en una revolución.

-Lee la entrevista completa en www.eliberico.com-Eduardo Estala Rojas, mexicano, es poeta y crítico cultural. Autor del libro Blanco Oro Negro (Edición de autor, Impresora Bubok, Reino Unido, 2012). Radica en Nottingham, Inglaterra. [email protected]

Page 22: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

22 EN PRIMER PLANO

Antonia Peña, fotógrafa gallega

“Trabajar de freelance es lo más duro que hay en el mundo”

Javier MarcosEl Ibérico

Sin ninguna oferta concreta y sin contactos a los que telefonear en una ciudad desconocida y con un inglés discreto, empezó trabajando en Zara, y unos meses más tarde, en una tienda de comida rápida. “Todo el mundo acabará trabajando alguna vez en algo que no le guste”, afirma Peña. No reniega de Londres, pero admite que los inicios fueron duros, porque la manera de proceder de las empresas británicas difiere mucho de las españolas o latinas: “Es una cultura muy diferente. Abrirse puertas en un mercado tan cerrado es muy complicado. Es un humor totalmente distinto al resto y es muy difícil entrar en su circuito”, expone. “Lo bueno de Londres es que es otro mundo, no es Inglaterra. El que me atiende cuando llamo es indio, paquistaní, polaco...y entiende mejor mis circunstancias”.

A base de tesón y perseverancia –“Ya me tenían identificada en muchos sitios como la pesada de siempre”, confiesa- empezó a cubrir algunos eventos como las bodas que organiza la empresa DBlanco, con la que participó hace unas semanas en la feria más lujosa e importante de este ámbito en Europa: la Designer Wedding Show. Todo esto sin descuidar otros trabajos: “Sigo haciendo fotografías

sobre gastronomía en restaurantes españoles y portugueses de alta cocina; además de books para chicas. Me gustaría ir viviendo paralelamente con Antonia y con DBlanco”, cuenta.

Sentimientos contrapuestos La fotógrafa gallega empezó haciéndose autorretratos con un trabajo artístico, Leave me alone. Después, a los 23 años, con toda la vida por delante, vio cumplido su sueño de hacer una portada para la revista Playboy, lo que la convertía en la única mujer en España desde los 90 que fotografiaba para este tipo de revistas. De ahí que su nombre se hiciera popular. “Cobrando una barbaridad, además”, rememora; nada que ver con los reportajes fotográficos de viajes, mucho peor pagados. “Entre 400 y 800 euros,

María Antonia Peña González (Cambados, Pontevedra; 1979), fotógrafa de profesión y de vocación, freelance por naturaleza -“No quiero que nadie me dé órdenes”, afirma-, lleva en Londres cerca de tres años. Después de que sus principales clientes cerraran, (Maxim, Playboy -sólo se edita la versión estadounidense que se distribuye por todo el mundo- y revistas gastronómicas), decidió coger la maleta y traer sus bártulos a Londres, donde su currículo importaba poco.

Antonia Peña posa para El Ibérico con el London Eye de fondo.

“Hoy en día una fotografía de Playboy no tiene valor, ya solo vende o interesa el rollo porno”

“Mi mentor, Valentín Ballon, me reconoció que ser freelance es un sinvivir. Un mes estás genial y otro fatal, así funciona”

Page 23: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

Portada de Antonia Peña en Tecnomanía con Lucía LaPiedra en portada. Kira Miró ha sido una de las modelos que Antonia ha fotografiado. En esta ocasión, el trabajo fue la revista Los 40 Principales.

EN PRIMER PLANO 23

Life Coach & NLP Practitioner

Descubre otras maneras de mirar y de afrontar; nuevos enfoques, opciones y posibilidades. Descubre y explota todos tus recursos internos. Gana en claridad, auto conocimiento,

seguridad, autoestima, confianza, decisión, motivación, ánimo, comunicación, equilibrio, armonía, satisfacción,…

¡¡Resultados!! Llama e infórmate, sin compromiso. Vicente Soler / 07585445651 / [email protected]

mientras que por un reportaje de chicas a lo mejor me daban 6.000 euros.”

A pesar de que en el estudio el salario era bastante más alto y no se tenía que mover de casa, embarcarse en nuevos proyectos y viajes -estuvo en Ecuador con tribus indígenas- donde poder convivir con la gente local le conmovía casi por igual. “Lo que

más me asombra es la alegría que puede tener esta gente a pesar de no tener nada. A veces dejo de lado el reportaje porque necesito vivir en primera persona esos momentos con ellos; y con la cámara te pierdes muchas cosas. Lo que más me ha llamado la atención es ver cómo una persona que tiene una casa donde duerme toda su familia en un colchón en la tierra, con los animales entrando y saliendo… y sin embargo, los niños te reciben con una sonrisa cuando te ven. Eso te rompe por dentro”, declara.

“Además, cuando estoy fuera me hago amiga de todo el mundo, hablo con gente de todos lados y disfruto mucho, porque, además, me gusta la aventura, pasar miedo…Pero en el estudio lo tengo todo controlado, y eso también me agrada”, explica.

Son ya muchas experiencias y avatares, pero de momento no se plantea otra cosa que no sea trabajar de freelance. “Quiero seguir luchando. No me apetece trabajar para nadie. Si me canso, le diría a alguna empresa que me contratara”. Se acuerda de las sabias palabras de su mentor, Valentín Ballon, quien le

reconoció que “ser freelance es un sinvivir”. Pero no se arrepiente de haber elegido esta difícil profesión: “Te tomas tus vacaciones cuando quieres, decides cuándo trabajas y no tienes que aguantar a ningún jefe”, aclara, a pesar de que “todos los días tienes que salir a la calle y buscar clientes”. “Un mes estás genial y otro, fatal. Así funciona. Si no tienes don de gentes y no eres un buen comercial, no llegas a nada”, tercia.

Revisando su obra se aprecia la proliferación de desnudos y su deseo más primitivo, la mujer. “Creo que es la cosa más bonita que existe en el mundo, por las formas que tiene, el sex-appeal… Es algo tan maravilloso poder jugar con las formas, con el cuerpo, con la luz que le puedes dar…”. Peña reconoce que la complicidad que llegan a tener con ella las mujeres no la tienen con un hombre. “Se sueltan más, con vosotros se cohíben un poco”.

Quizás donde mejor se percibe la herencia familiar sea en las fotos gastronómicas, con toques bastante clásicos, ya que desde pequeña estuvo relacionada con el mundo gourmet. “Es lo que he mamado en

casa, mientras que lo erótico es mi perturbación, mi locura”, señala. “Lo que destaco es que las fotos del erótico son muy realistas, sin nada de photoshop”. Ambas facetas van de la mano en su visión a través de la cámara. “Aunque suena algo burdo, primero comer y luego sexo: los dos placeres de la vida”, apunta.

Su último trabajo trata sobre el bondach japonés (sexo con cuerdas) y saldrá en la revista Primera Línea

el próximo 18 de febrero. “Romperá esquemas en España porque rodamos con una modelo espectacular y con uno de los grandes especialistas de esta disciplina, Nobuyoshi Araki”, asegura. “Sigo haciendo mis cosas en España pero me tengo que reinventar. Me gustaría meterme por primera vez en moda”, desechando así su vieja pasión. “Hoy en día una fotografía de Playboy no tiene valor, ya sólo vende o interesa el rollo porno”.

“Mi último trabajo sobre el bondach japonés romperá esquemas en España porque rodamos con una modelo espectacular”

“Los trabajos con modelos en el estudio están muy bien pagados, pero los reportajes de viajes me llenan espiritualmente”

Page 24: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

La peluquera española Zahira Palencia.

24 UNA TARDE CON...

Zahira Palencia, peluquera española

“A Kate Middleton le aclararía un poco el color y le dejaría el pelo más liso para darle un look más juvenil”

RedacciónEl Ibérico

Una peluquera murciana en Londres… ¿Cuál es la razón principal por la que te trasladaste a esta ciudad?Bueno, mi principal razón fue porque quería vivir una nueva experiencia en mi vida, tener más currículo en mi profesión. Pensé en venirme sin trabajo, pero me llamó un familiar que vive aquí y me dijo que se había enterado que en Hair Focus buscaban una chica para trabajar y no dudé en adelantar mi viaje después de concertar una entrevista con Iván Darío, mi actual jefe.

¿Cómo fueron tus inicios en el sector de la peluquería y estética?Yo empecé con tan solo 15 años, ayudando a una amiga en la peluquería en la que trabaja ella, y después de eso empecé a estudiar en una academia en Murcia y a trabajar en Jumilla en un salón de belleza. La verdad es que al principio fue duro porque era muy joven, pero mereció

la pena. Hoy, con tan solo 21 años, estoy en Londres, la ciudad de la moda, trabajando como peluquera y aprendiendo cada día un poco más al lado del equipo de Hair Focus UK.

¿Cuáles son tus retos profesionales durante esta etapa en Londres?Tengo muchos: aprender nuevas técnicas, perfeccionar lo que ya sé, y no dejar de aprender nunca, porque no quiero ser una peluquera más y quedarme estancada como tantas otras. Quiero que la gente quede satisfecha con mi trabajo y que salga del salón contenta. Todo esto lo quiero hacer al lado de Hair Focus.

¿Cuál es tu especialidad?Todo se me da bien, pero el corte y el color son los trabajos con los que más disfruto.

¿Algún estilista de referencia que te sirva como modelo?La verdad es que admiro mucho a Iván Darío, mi actual jefe, con el que trabajo día a día. Tiene 20 años de experiencia y me ha ayudado a ver la peluquería desde otros ángulos,

bastante diferentes a los que conocía.

¿Cuáles son las diferencias más notarias entre la peluquería y estética españolas y las británicas? Yo lo que más he notado es la diferencias de cabellos. Por ejemplo, las españolas suelen tener el pelo más abundante, oscuro y las melenas más largas. Las chicas españolas somos más conservadoras y tradicionales; en cambio aquí, la gente es más atrevida para los cortes y colores. Yo me considero bastante versátil y hay que darle a cada clienta lo que necesita, que se sienta cómoda y cuando salga del salón se vaya contenta con el trabajo realizado.

¿Cuáles son los servicios que ofrecéis?Ofrecemos todo tipo de servicio relacionado con el cabello: corte, color, extensiones de pelo natural, keratina brasileña… También ofrecemos maquillaje para todo tipo de ocasión; y todo esto con un servicio muy personalizado, porque cada cliente para nosotros es el más importante.

¿Cómo no equivocarse a la hora de escoger un color?El secreto de realizar y obtener un buen color es tener una consulta previa con el cliente, donde identificamos lo que desea y nosotros le recomendamos lo que mejor le puede quedar para su tipo de cabello, piel, su imagen diaria y su estilo de vida.

¿Cuáles son las tendencias para la nueva temporada?Al igual que en todas las temporadas, el cabello se está llevando con mucho brillo y con un aspecto muy saludable. Para esta lo que más estamos recomendando en Hair Focus son cortes con muchas capas y mucho volumen, creando movimiento, sensualidad y combinando dos o tres tonos para aquéllas que les gusta el color. Otro de los que a mí me gusta mucho es el color que queda con las puntas más claras. En pelos cortos se están llevando mucho los colores más atrevidos como los rojos, cobres o violetas, incluso combinándolos entre ellos.

¿Cuáles son las ofertas que ofrecéis actualmente a vuestros clientes?En este momento estamos ofreciendo a todos mis nuevos clientes el corte y el peinado por tan solo 20 pounds, y también tenemos este mes de febrero y en marzo una promoción de todos los servicios de color a mitad de precio; además de que hemos empezado con talleres de maquillaje.

Si tuvieras que peinar a Kate Middleton, ¿qué look escogerías para ella?Pues yo le aclararía un poco el color porque suele llevarlo bastante oscuro y se lo dejaría un poco más liso para darle un look más casual y más juvenil, por cambiar un poco, ya que suele llevarlo siempre suelto y es un peinado bastante clásico. Aunque a mí la verdad me gusta bastante.

HAIR FOCUSUnit 6 Warwick HouseOverton Road SW9 7JP / Londres 02075019023 / [email protected]

A Zahira Palencia Medina (Jumilla, 21 años) no le asustan los retos. Estudió peluquería y maquillaje en la academia Nefer Center de Murcia y recientemente cambió el sol y la calma de España “por la ciudad del mundo que más oportunidades ofrece”. Desde Brixton, donde está ubicado el salón de belleza Hair Focus, nos cuenta cuáles son sus retos y sueños en esta nueva etapa profesional en la capital británica.

Page 25: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

FROM LONDON TO… 25

De ‘weekend’ por BruselasPropuestas para visitar la capital europea en unas pocas horas y sin gastar más de lo necesario

Fernando OrteEl Ibérico

Pese a las consabidas diferencias entre Londres y Bruselas, la capital de Europa está muy cerca del Reino Unido. Apenas dos horas en tren bastan para llegar al corazón de Bélgica y para adentrarse en rincones de cuento como la Grand Place. El Eurostar sale a diario de Saint Pancras rumbo a Brussels Midi. Comprando con cierta antelación, hay billetes en segunda clase por solo 43 euros (www.tgv-europe.es). Por tanto, el transporte ya no es excusa.

Tampoco el alojamiento. Tienes habitaciones dobles por 54 euros la noche (sin desayuno) en hoteles como el Ibis Centre Ste Catherine (www.ibishotel.com), a pocos minutos a pie del centro de la ciudad y con gran ambiente tanto para comer como para cenar o tomar una copa. Justo al lado de este hotel hay un restaurante a tener en cuenta: L’ex – porte, propiedad de Cristóbal, un currante donde los haya, de origen almeriense, que ofrece una cocina de calidad con influencia italiana y a precios más que asequibles (www.facebook.com/LExPorte).

Las primeras horas en Bruselas las puedes dedicar a visitar la Grand Place y su entorno. Considerada por muchos la plaza más bonita de Europa, la Grote Mark -en flamenco, el idioma oficial del país junto al francés- es un enclave animado de día y de noche, sobre todo en los meses menos fríos del año. Nadie diría a juzgar por su estado de conservación que, en 1695, los cañones del ejército de Francia destruyeron gran parte de los edificios, excepto el del

Ayuntamiento, el Hotel de Ville, que data del siglo XV y destaca por su torre de 96 metros de altura, rematada con una estatua de San Miguel. Le Pigeon, en los números 26 y 27, acoge la vivienda en la que se alojó el novelista Víctor Hugo durante su exilio, en 1852.

En la Maison du Roi (la Casa del Rey) se exponen los pequeños trajes que forman parte del guardarropa del Manneken Pis, la famosa escultura del niño meón que está a dos minutos de aquí. Se construyó en 1536 y fue reformada en 1873. Durante muchos años fue residencia de los monarcas reinantes, pero actualmente acoge el Museo de la Ciudad, que muestra también pinturas del XVI y algunos tapices.

Y en otro de los edificios está Le Roy d’Espagne, el bar más famoso de la Grand Place porque, aparte de cerveza, ofrece una vistas privilegiadas desde su terraza. En su fachada hay un busto de Carlos II de España, soberano de Bélgica en el siglo XVII. Y es que los Países Bajos estuvieron bajo dominio español durante dos siglos. Aunque antes de consumir en este y cualquier otro local de la zona es muy importante consultar el precio, porque pueden resultar caros. Ocurre lo mismo con las chocolaterías: algunas venden el kilo de bombones a 30 euros o más, y otras, como Leonidas, a 12. Es, sin duda, el mejor recuerdo que puedes llevarte de Bruselas.

Callejeando desde la Grand Place y el Manneken Pis, y pasando por la Tour-Anneessenstoren, llegas hasta Place du Grand Sablon. Los sábados y domingos, un mercado de antigüedades rodea Notre Dame du Sablon, una iglesia de estilo gótico

de Bravante muy similar al de la catedral de la ciudad.

Próxima parada: el Parlamento Europeo. Con el mapa en la mano es fácil llegar. El acceso al espacio que explica todo lo concerniente a la Unión Europea -desde su creación hasta las instituciones que la componen y sus funciones-, es completamente gratuito, e incluye audio-guía en castellano. De aquí, retrocede a pie la Rue du Luxembourg y bordea el Palacio Real en dirección a Place Agora Plein, al lado de la Central Station. Aquí puedes comer algo rápido y barato, porque la siguiente visita requiere coger el metro (3,5 euros tarjeta para 24 horas). Para llegar al símbolo más famoso de Bruselas sube a la línea 4 en Bourse y bájate en Gare du Midi. Allí, te cambias a la línea 6, la azul, hasta Heysel. En unos minutos tendrás ante ti el Atomium, un átomo ampliado 165.000 millones de veces, con 102 metros de altura. Fue el pabellón principal de la Exposición Universal de Bruselas de 1958.

Y de regreso al centro, no dejes de visitar la Catedral de San Miguel y Santa Gúdula, iniciada en el siglo XIII. Destaca su púlpito barroco tallado en madera y un órgano con 4.000 tubos. Para rematar la visita, acércate hasta las galerías Saint Hubert, diseñadas en 1847 como las primeras galerías comerciales de Europa, al alcance de muy pocos bolsillos. En su entorno está la famosa Rue des Bouchers, con menús a precios llamativos y camareros muy insistentes que, en cualquier idioma, tratan de camelarte para que te decidas por su restaurante y no por el de al lado, en el que

sirven prácticamente lo mismo. Si puedes, evita esta zona para comer. El punto final a la escapada bien

puedes ponerlo en la Grand Place degustando un gofre que, sin duda, te dejará un dulce sabor de boca.

GRAND PLACE. El edificio del Ayuntamiento destaca por su torre de 96 metros.

CHOCOLATE. Las tiendas de bombones están por todas partes. MANNEKEN PIS. Medio metro de escultura,

pero todo un símbolo de Bruselas.

Page 26: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

26 CLASIFICADOS

CLASIFICADOS

Page 27: EL IBERICO 69
Page 28: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

28 DEPORTES

La Selección de Balonmano celebra el título de campeones del mundo. / Wordpress.com

Campeones con tinta indelebleEspaña derrotó a Dinamarca en la final del Mundial de Balonmano que tuvo lugar el pasado 27 de enero

Javier MarcosEl Ibérico

Dos derrotas dolorosas, dos mazazos. Uno, en las semifinales del Europeo de Serbia (28-24); el otro precedente, más próximo aún: en los Juegos Olímpicos de Londres (24-23). Con unos antecedentes tan poco halagüeños, el escepticismo corría por las gradas del Palau Sant Jordi, tan habituado a entronizar a conjuntos españoles. Pero la magia del recinto pudo con toda la presión y con los fantasmas del pasado. Un partido que no se entiende si no se vio. Un resultado elocuente pero incomprensible para el espectador medio. Una paliza histórica: jamás se había visto una diferencia tan abultada en el marcador entre dos finalistas (35-19).

La cautela del principio duró solo unos minutos. Público y jugadores se fusionaron para formar un cóctel que embriagó a los daneses, desnortados, sin capacidad de reacción ante el poderío español. Incapaces de

superar la muralla que formaron Viran Morros y Guardiola -dos gladiadores que dejaron sin ideas a Mikkel Hansen, la cabeza visible del combinada danés, al que privaron de siquiera lanzar-, y Sterbik bajo los palos.

El primer parcial favorable (3-0) obligaba al seleccionador danés, Ulrik Wilbek, a pedir tiempo muerto en el minuto cuatro de partido y, de paso, hacía presagiar un final feliz, aunque los nórdicos aguantaron el primer “arreón” español (9-8, minuto 20). La batalla duró lo que quiso Arpad Sterbik. El portero del Barcelona apagó la poca luz que irradiaban los daneses. Viran atrás y Joan Cañellas y Maqueda delante hacían el resto y abrían brecha al descanso (18-10): una distancia notable pero no insalvable.

Sin embargo, tras la reanudación, la diferencia en el electrónico, lejos de menguar, creció. Hasta el punto en el que los daneses materializaron solamente dos tantos en los primeros 15 minutos del segundo tiempo. Una cifra ridícula para Dinamarca, la

selección más realizadora del torneo, que no encontraba resquicio alguno en la zaga local. Ni Mikkel Hansen,

Anders Eggert ni Brian Noddesbo daban con la tecla para contrarrestar la avalancha española. Ni siquiera el reputado cancerbero, Landin, quien en las semifinales ante Croacia firmó 16 paradas y fue el eslabón sobre el que construyeron los vikingos su pase a la final, podía socorrer a los suyos.

La campeona de Europa se topó con un inspirado Aguinagalde en la faceta ofensiva y los motores de Joan Cañellas y del capitán, Alberto Entrerríos, en la sala de máquinas. El central asturiano puso el colofón a su vasto palmarés con otro entorchado más (el segundo que se cuelga del cuello tras el Mundial de Túnez, en 2005). Disputó su último partido con los hispanos tras 238 comparecencias.

La corona que le faltaba a Valero Rivera Valero Rivera, el entrenador más laureado del balonmano, sumaba un nuevo éxito. En este ciclo de 4 años (2009-2013), el arquitecto del Dream Team azulgrana ha alcanzado la gloria que le faltaba: proclamarse campeón del mundo con la Selección. Al proyecto le costó arrancar, puesto en entredicho por sus discutidas convocatorias y los fracasos sucesivos en el Mundial del 2009 -en el que España terminó decimotercera, la peor posición de su historia- y en el Europeo del 2010, donde finalizó en un discreto sexto puesto.

En la siguiente cita –el Mundial 2011 de Suecia- la progresión fue palpable desde el primer partido, y España volvería a la élite con un bronce muy meritorio. Este éxito no se pudo repetir en el siguiente Europeo –Serbia 2012-, donde rozó los metales, pero primero Dinamarca y luego Croacia le dejaron con la miel en los labios.

Llegó la auténtica reválida: los Juegos Olímpicos de Londres, empañados por el caprichoso destino, que deparó a España un cruce terrorífico en cuartos de final con la poderosa Francia, campeona olímpica, del mundo y de Europa. Tras un partido muy disputado, un tanto de William Accambray sobre la bocina echaba al equipo nacional (23-22).

Así se llegó al Mundial de casa. Tras una preparación donde se perdió por lesión a Raúl Entrerríos y a Cristian Ugalde, las sensaciones no eran todo lo buenas que deberían, pero los partidos se fueron solventando, uno tras otro, y solo se perdió ante Croacia, en un choque intrascendente. Los anfitriones arrasaron a Serbia en octavos, ganaron con relativa facilidad a Alemania en cuartos y se deshicieron de Eslovenia sin mayores dificultades en semifinales. El reto era la gran Dinamarca. Y los hispanos no defraudaron. Una victoria tan dulce para Valero Rivera que, incluso su hijo, quizás el más discutido del plantel, anotó seis tantos y fue siempre una solución desde el extremo.

Page 29: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013 w w w . e l i b e r i c o . c o m

DEPORTES 29

Alejandra Salazar, campeona de España y número 3 en el ranking mundial. / Cristina Hontanilla.

Alejandra Salazar, actual campeona de España de pádel, visita el PadelClub LondonEl pádel continúa creciendo en Londres y hermanando a través del deporte a españoles, sudamericanos e ingleses

Cristina HontanillaEl Ibérico

El pasado domingo 3 de febrero, los aficionados a este deporte, originariamente de Sudamérica, pudieron disfrutar de lo lindo con el partido de exhibición que la actual campeona de España y número 3 del ranking mundial, Alejandra Salazar, disputó en las instalaciones del PadelClub London, en Canary Wharf, el único club de la ciudad británica donde se puede jugar sin ser miembro.

Y es que para los que aún no lo sepan, en Londres también se puede jugar al pádel desde hace ya casi un año. Será el próximo abril cuando el club cumpla su primer año de vida, y desde su inauguración, han sido y son muchísimos los españoles, argentinos o brasileños -entre otras nacionalidades- adeptos a este deporte de raqueta que continúan jugando en Londres gracias a este club situado en 100 Preston’s Road, en el edificio del Play On Sports.

Antes de su partido de exhibición, esta madrileña de 28 años, habló con El Ibérico para contarnos parte de su historia. A pesar de que aún son muchos los que piensan que el pádel es un deporte relativamente joven, Alejandra, más conocida como ‘Ale’, recuerda que su madre ya practicaba este deporte cuando ella contaba con tan solo 8 años. Fue entonces cuando empezó su pasión por el pádel, que durante algunos años alternó junto a otro de sus deportes favoritos, el baloncesto.

“A los 15 tuve que decidir, y dejé el equipo de baloncesto, ya que por aquel entonces competía a un buen nivel en torneos de pádel”, comenta la deportista. De hecho, fue a esa edad cuando Salazar comenzó a ganar sus primeros campeonatos de España. Pero la madrileña siempre ha apostado fuerte, y por ello, a los 15-16 años, y después de ganar sus primeros torneos juveniles, “di el paso y empecé a jugar el circuito absoluto, sin dejar, eso sí, de jugar los torneos de mi categoría”, explica.

Aunque aquello “era otro nivel”, esos campeonatos con chicas diez años mayor que ella le sirvieron para “ir aprendiendo y recibiendo palicillas al principio”, recuerda entre risas la española, quien poco a poco fue creciendo dentro del circuito absoluto. A la mayoría de edad, en 2004, “gané el Campeonato de España absoluto y decidí dedicarme completamente al pádel”. D e s d e entonces, Alejandra compaginó su amor por este deporte con sus estudios universitarios, licenciándose así en Administración y Dirección de Empresas, y habiendo realizado un Máster en Gestión de Entidades Deportivas. En este sentido, Salazar reconoce que “no creo que un niño que juegue al pádel profesionalmente tenga que dejar su vida a un lado para dedicarse plenamente a entrenar. Yo me he dedicado al pádel, he estudiado y me he divertido”, matiza.

El ‘enganche’ del pádel Según Alejandra, “lo que más me gusta de este deporte es que estás continuamente aprendiendo cosas

nuevas, que por mucho que entrenes eso no te hace ser un jugador perfecto, ya que siempre hay algo nuevo que aprender y mejorar en tu juego”. Para ella es imprescindible tener siempre “nuevos retos, nuevas metas para conseguir nuevas estrategias, golpes… Cada partido es un partido completamente diferente”, asegura. En su opinión, “lo que engancha a la gente amateur es que se aprende por fases, el aprendizaje puede ser rápido pero siempre se aprenden muchísimas cosas nuevas, por eso la gente tiene tantas ganas de volver a jugar al día siguiente”.

De hecho, este 2013 se presenta como un gran reto para Salazar, ya que después de algunos años con la argentina Valeria Pavón como pareja, esta temporada irá de la mano de la también española Iciar Montés, pentacampeona del mundo, “y tengo que adaptarme a jugar con otra pareja y seguir aprendiendo”.

El pádel fuera de las fronteras ‘hispano-parlantes’ En los últimos años, este deporte nacido en los 70 en Sudamérica e importado a España poco después, ha multiplicado sus adeptos no solo en países sudamericanos como Argentina y Brasil, donde tiene muchísimo éxito, sino en el resto de Europa. “El pádel se va conociendo en otros países como en Portugal, Francia o Inglaterra poco a poco”, comenta Salazar, quien ha pasado el último fin de semana viendo cómo en Londres cada vez son más los aficionados. “La verdad es que el número de pistas en Europa ha aumentado y eso hace que

haya más jugadores, aunque va un poco lento”, reconoce Alejandra. Sin embargo, la respuesta de los europeos, especialmente de los ingleses, está siendo cada vez mejor. “En Reino Unido siempre se ha jugado mucho a los deportes de raqueta, como el tenis, el squash o el bádminton”, comenta Daniel Dios, jugador profesional, profesor cualificado y uno de los socios fundadores del PadelClub London. “En menos de un año, el club ha crecido considerablemente en número de jugadores, y aunque en su mayoría son españoles, brasileños, o de Sudamérica en general, sí es cierto que cada vez tenemos más

ingleses”. Las Federaciones, como dice Salazar, “tienen un buen trabajo de promoción que hacer”.

Pero mientras todo ese proceso se lleva a cabo, clubes como el PadelClub London trabajan día a día para que los ingleses conozcan y se enganchen a este deporte con torneos, clinics o exhibiciones como la del pasado fin de semana con Alejandra Salazar, donde una vez más, ingleses, españoles y sudamericanos se hermanaron a través de actividades deportivas, porque tal y como finalizaba nuestra conversación con Alejandra, “el pádel es un deporte muy social y con el que se hacen muchos amigos”.

Page 30: EL IBERICO 69

EL IBÉRICO

jueves 7 de febrero de 2013w w w . e l i b e r i c o . c o m

30 EL OBSERVADOR

Barack Obama y Benjamín Netanyahu. Fuente. / Wikimedia.

Estados Unidos e Israel afrontan nuevas legislaturasEl presidente estadounidense y el primer ministro israelí repiten mandato en un clima de mutuos recelos personales

Sofia BritoEl Ibérico

Tras la ceremonia de investidura del presidente estadounidense, Barack Obama, y las recientes elecciones israelíes por las que también repite mandato el primer ministro, Benjamín Netanyahu, la relación de los Estados Unidos e Israel está en el punto de mira de la comunidad internacional. Aunque a nivel interno ambos líderes afrontan una difícil situación económica que centra la mayor parte de sus esfuerzos, Obama y Netanyahu deben tomar asimismo importantes decisiones a nivel externo.

Sin embargo, tras más de medio siglo de estratégica alianza entre los Estados Unidos e Israel, los actuales jefes de gobierno no reflejan la tradicional sintonía a la que acostumbraban sus predecesores, ni tampoco la disposición política para acercar posturas sobre asuntos vitales. “La mala relación entre Obama y Netanyahu no es ningún secreto”, advierte Christian Emery, miembro del Departamento de Relaciones Internacionales de la

London School of Economics and Political Science (LSE). “Ninguno de los líderes confía el uno en el otro”, añade.

“No obstante, si atendemos al marco general de las relaciones bilaterales de ambos países, estas desavenencias personales son bastante superficiales”, apunta el profesor de Política Internacional de la City University de Londres, Inderjeet Parmar. “Aunque Obama y Netanyahu han tenido sus roces, los Estados Unidos han apoyado a Israel en momentos cruciales durante el primer periodo de mandato de Obama”, explica Parmar, “y la relación personal de los mandatarios es importante pero, en política exterior, no es decisiva”.

“Los Estados Unidos tienen un compromiso a largo plazo para garantizar la seguridad de Israel, independientemente de las opiniones personales de los líderes actuales de cada estado”, coincide el Doctor Christopher Phillips, profesor de Relaciones Internacionales de Oriente Medio de la universidad londinense Queen Mary. “A Obama le desagrada personalmente Netanyahu, pero el presidente tiene que hacer frente a

presiones estructurales dentro de los Estados Unidos y su propio gobierno sigue la misma línea sobre Israel que sus predecesores”, añade.

Barack Obama tiene por delante una segunda legislatura en la que podría seguir construyendo su legado para la posteridad. En los próximos cuatro años, queda por ver si el primer presidente afroamericano de la historia de los Estados Unidos estará dispuesto a involucrarse en el conflicto palestino-israelí, como ya hiciera su predecesor demócrata Bill Clinton. “Obama lo intentará”, predice Emery, “y su nuevo Secretario de Estado, John Kerry, ha hecho ya de las negociaciones de paz una prioridad”.

El presidente estadounidense no tiene ahora las mismas presiones internas de su primera legislatura. La legislación de los Estados Unidos no contempla un tercer

mandato presidencial de un mismo candidato y, por lo tanto, a Obama ya no le afectan las posibilidades de reelección. Aún así, el profesor Phillips piensa que “Obama podría seguir mostrándose reacio a relanzar el proceso de paz”. “Aunque, con su legado internacional en mente, podría sorprendernos con otro intento de impulsar las negociaciones”, añade.

Una de las principales causas de la gradual desconfianza entre Netanyahu y Obama ha sido precisamente el conflicto palestino-israelí. Mientras que el primer ministro israelí se opone al desmantelamiento de los asentamientos israelíes en los territorios palestinos, el presidente estadounidense defiende las fronteras previas al año 1967 cuando Israel ocupó las tierras de Cisjordania y Jerusalén Este. “Netanyahu ha humillado públicamente a Obama en varias ocasiones cuando, por ejemplo, se puso del lado del presidente en su discurso sobre la consolidación de los dos estados -israelí y palestino- basándose en las fronteras de 1967 y, a continuación, rechazó el enfoque de Obama en una entrevista de televisión”, recuerda Emery.

Por otra parte, parece que en este momento la máxima prioridad de la política exterior de Benjamín Netanyahu es la amenaza nuclear iraní en Oriente Próximo y no la disputa territorial con los palestinos. He aquí otro motivo de controversia entre Netanyahu y Obama: mientras que Israel ha demandado en repetidas ocasiones el apoyo militar de los Estados Unidos para actuar contra Irán, hasta ahora la Casa Blanca ha optado únicamente por la vía diplomática y las sanciones económicas, principalmente a las entidades bancarias y la industria del petróleo iraníes.

“Pero, aunque no ha tenido lugar una acción militar directa, también hay que tener en cuenta el nivel de hostilidades que generan otras señales de guerra contra Irán, como son los virus informáticos”, observa el profesor Parmar. “Pienso que hay una especie de deseo de manejar problemas utilizando una variedad de instrumentos en lugar de ir directamente a la guerra”, considera.

“Hemos visto que Obama ha sido capaz de resistir la presión ejercida por Netanyahu para una inminente guerra con Irán”, apunta Emery, “pero también que el gobierno estadounidense no tiene influencia alguna sobre las decisiones que Israel adopta respecto a la cuestión palestina”.

La falta de sintonía entre Obama y Netanyahu, así como otros asuntos internacionales prioritarios en la estrategia de los Estados Unidos e Israel, tienen en definitiva implicaciones políticas en el conflicto palestino-israelí. “Soy muy pesimista respecto a una iniciativa de paz seria”, confiesa Emery. “La política doméstica de los Estados Unidos frena a Obama a la hora de aplicar el nivel de presión diplomática y económica necesaria para forzar a Netanyahu a comprometerse con una negociación”, explica.

“Con otros problemas como el programa nuclear de Irán, la guerra civil en Siria o la inestabilidad de Egipto, no me sorprendería si Obama declina reactivar el proceso de paz”, considera Phillips. “Israel se ha hecho con una gran parte del territorio palestino y no ha sido sancionado por los Estados Unidos, que incluso le defiende ejerciendo el derecho a veto en las Naciones Unidas”, explica Parmar. “La idea de un proceso de paz es poco probable”, concluye.

“La relación personal es importante, pero no decisiva”, Inderjeet Parmar.

“Obama sigue la misma línea sobre Israel que sus predecesores”, Christopher Phillips.

“Soy muy pesimista respecto a una iniciativa de paz seria”, Christian Emery.

Page 31: EL IBERICO 69
Page 32: EL IBERICO 69