78
EL MANUSCRITO 10.679 DE LA BIBLIOTECA NACIONAL: ESTUDIO JURÍDICO-ADMINISTRATIVO Nicolás Ávila Seoane Profesor de Paleografía y Diplomática Universidad Complutense de Madrid El 5 de diciembre de 1471 1 ante el ayuntamiento de Ma- drid presidido por el alcalde Alfonso González Romano en nombre del asistente Diego Cabeza de Vaca 2 se presentó el vecino de la villa Alfonso González Pintado con “un inystru- mento (sic) escripto en un libro de papel e signado de escriuano público segund que por ello paresçía” y “dixo que por quanto él auía de nesçe[sa]rio de sacar del dicho instrumento original un traslado o dos o más para los leuar a algunas partes do en- tendía que le cunplían, e que porque el dicho instrumento non lo confiaua dél porque auía reçelo que se perdería por furto o por rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, e por- quel derecho suyo non peresçiese, que pidía e pidió al dicho alcalde que diese liçençia e abtoridat a nos los dichos escriua- nos para que del dicho instrumento original sacásemos o fesié- semos sacar un traslado o dos o más, los que menester ouiese, e los conçertásemos e signásemos de nuestros signos e ge los diésemos para guarda de su derecho, interponiendo el dicho alcalde a todo ello su actoridat e decreto para que valiesen e fesiesen fe en todo lugar do paresçiesen, asý como el mesmo instrumento original faría paresçiendo”. El alcalde autorizó la

EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

 

 

EL MANUSCRITO 10.679 DE LA BIBLIOTECA NACIONAL: ESTUDIO JURÍDICO-ADMINISTRATIVO

Nicolás Ávila Seoane Profesor de Paleografía y Diplomática Universidad Complutense de Madrid

El 5 de diciembre de 14711 ante el ayuntamiento de Ma-

drid presidido por el alcalde Alfonso González Romano en nombre del asistente Diego Cabeza de Vaca2 se presentó el vecino de la villa Alfonso González Pintado con “un inystru-mento (sic) escripto en un libro de papel e signado de escriuano público segund que por ello paresçía” y “dixo que por quanto él auía de nesçe[sa]rio de sacar del dicho instrumento original un traslado o dos o más para los leuar a algunas partes do en-tendía que le cunplían, e que porque el dicho instrumento non lo confiaua dél porque auía reçelo que se perdería por furto o por rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, e por-quel derecho suyo non peresçiese, que pidía e pidió al dicho alcalde que diese liçençia e abtoridat a nos los dichos escriua-nos para que del dicho instrumento original sacásemos o fesié-semos sacar un traslado o dos o más, los que menester ouiese, e los conçertásemos e signásemos de nuestros signos e ge los diésemos para guarda de su derecho, interponiendo el dicho alcalde a todo ello su actoridat e decreto para que valiesen e fesiesen fe en todo lugar do paresçiesen, asý como el mesmo instrumento original faría paresçiendo”. El alcalde autorizó la

Page 2: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

12  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

3.

copia que se le pedía y fue refrendada por “Alfón Gonçales, notario e escriuano público en la noble e leal villa de Madrit por nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa” y por “Fernán Lopes del Arroyo, morador en El Colmenar Viejo, escriuano del rrey nuestro señor e su notario público en su Cor-te e en todos sus rregnos e señoríos”

1. EL ORIGEN DEL PLEITO, LAS PARTES Y SUS APODERADOS.

Ese “libro de papel” que aún se conserva en el Archivo de Villa4 contenía la copia de un pleito de 1437 por el aprove-chamiento forestal del Real de Manzanares con tres partes implicadas: Madrid como denunciante, a través de su procu-rador general el escribano Diego Ortiz5; el concejo del Real como demandado, defendido por los regidores Aparicio González y Garcí González6, y el futuro marqués de Santi-llana Íñigo López de Mendoza en su condición de señor del Real, representado por Fernando López de Buendía7. Madrid alegando que el Real le había pertenecido y que conserva allí ciertos derechos, denuncia que le están siendo vedados8. Nos encontramos por tanto ante un episodio más de la secular disputa entre Madrid y Segovia por la posesión del Real, origi-nada en la segunda mitad del siglo XII a causa de los contra-dictorios amojonamientos de Alfonso VII y Alfonso VIII, que tuvo su momento más crítico en el siglo XIII durante los rei-

Page 3: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 13 

 

nados de Fernando III, Alfonso X y Sancho IV, y que se cerró en perjuicio de ambos litigantes cuando Juan I lo entregó a los Mendoza en 13839.

Para resolver el nuevo litigio mediante juicio sumario Juan II había nombrado en una provisión real del 10 de julio de 1435 al bachiller palentino Pedro Álvarez de Córdoba que contó con un plazo inicial de cuatro meses: “confiando de vos el dicho bachiller Per Áluares [de Córdoua] que sodes tal que guardaredes mi seruiçio e el derecho de las partes, [...] mandé dar esta mi carta para vos, por la qual vos mando que vayades a la dicha villa de Madrit e a los lugares de su tierra e a otros qualesquier que vos entendiéredes que cunple, e vos informe-des e sepades la verdat de lo sobredicho e de cada cosa dello [...] e llamadas ante vos las partes a quien lo sobredicho atañe, oyéndolas sobre la dicha rasón en lo que deuan ser oýdas, sinple e sumariamente e de plano, sin estrépitu e figura de juy-sio, sabida solamente la verdat segund el tenor de las dichas leyes e de cada una dellas, proueades e fagades sobre ello conplimiento de justiçia librando e determinando sobre ello lo que falláredes por derecho por vuestra sentençia. [...] E mando que non aya nin pueda aver apelaçión nin suplicaçión nin agrauio nin nulidad nin otro rremedio alguno para ante mí nin para ante los del mi Consejo e oydores de la mi Avdiençia nin para ante otro alguno. [...] E para faser e esecutar e conplir todo lo susodicho vos do e asigno término de çiento e veynte días”. El 3 de marzo de 1437 el rey renovó el mandato a don Pedro y aún se lo hubo de prorrogar por tres veces siempre a instancia de Madrid: el 12 de abril cuarenta días, el 15 de junio otros cuarenta y el 3 de agosto sesenta días más10.

La comisión inicial estipula el salario del juez: “para los quales [120 días] es mi merçed de vos mandar librar del dicho medio cuento de marauedís que los dichos procuradores otor-garon11, dose mill marauedís de vuestro salario para vuestro mantenimiento a rasón de çient marauedís cada día, aperçi-biéndovos que si en el dicho término non fesiéredes, cunpliére-des e esecutáredes, que vos mandaré torrnar (sic) los dichos marauedís del dicho salario”. En el traslado de 1471 al pie de la página otra mano socarrona añadió: “fuerça le será senten-ciar o yrá soplando sus manos sin paga”12.

Page 4: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

14  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

Como iremos viendo, los procuradores del Real y de Íñigo

López de Mendoza trataron de resistirse apurando al máximo todos los plazos e incluso respondiendo a los requerimientos dos o tres días después de extinguidos; recusaban a don Pe-dro o le instaban a que tomara un asesor y esgrimían privile-gios reales dispensando al Mendoza de cualquier obligación judicial mientras estuviera en campaña contra al-Ándalus. Con tal motivo llegaron a ser reconvenidos por Juan II en la tercera prórroga: “segund los negoçios que ante vos están pen-dientes entre amas las dichas partes, entre las dichas villas e lugares, que non se puede fenesçer nin acabar nin dar senten-çias difinitiuas en ellos segund que por mí vos fue mandado, por las muchas luengas e dilaçiones que por parte de la dicha villa de Mançanares e de los sus lugares e tierra se han procu-rado e procuran de cada día”13.

El origen de la real providencia está en dos leyes promul-gadas por el propio Juan II en las Cortes que reunió en Zamo-ra y Madrid los años 1432 y 1433: “por quanto me fuera supli-cado que de muchas çibdades e villas e lugares de los mis reg-nos e señoríos que son de mi Corona rreal estauan entrados e tomados muchos lugares e términos e jurediçiones por algunos perlados e caualleros e otras personas, e otrosí que se auían defendido e resistido quanto podían, la potençia de los quales señores era tal que por ella e por el fauor e ayuda que tenían en las tales çibdades e villas e lugares se quedauan con lo que así tomauan, e que por vía de pleyto non podían alcançar con-plimiento de justiçia por algunas rasones que a ello mouieron, e por ende que me ploguiese de proue[e]r en ello e que a ellos paresçía que yo deuía mandar a algunas buenas personas sin sospecha que tomasen e ouiesen sobre esto su enformaçión (sic) e la troxiesen o la enbiasen ante mí, [...] a esto vos res-pondo que yo enbiaré a la tal çibdat o villa o lugar buenas per-sonas que sepan la verdat desto, la qual sabida, las tales per-

Page 5: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 15 

 

16.

sonas prouean e fagan conplimiento de justiçia sin estrépitu e figura de juysio, remota toda apelaçión e suplicaçión e agrauio e nulidades e todo otro remedio”14. Apoyándose en ellas Ma-drid promovió la denuncia y obtuvo, según acabamos de ver, la real comisión de 1435 a Pedro Álvarez de Córdoba quien el 18 de enero de 1437 se personó ante el ayuntamiento madri-leño reunido “en la cámara de la claustra de la eglesia de Sant Saluador de la dicha uilla”15 y pidió a los oficiales del concejo la documentación relativa a ocupaciones de su término, quie-nes se lo encargaron al escribano Alfonso González

2. DENUNCIA DE MADRID Y RESPUESTA DEL REAL.

Un mes después Diego Ortiz, tras enseñar sus credenciales como procurador de Madrid, denunció formalmente al Real por impedir a los madrileños el aprovechamiento forestal que de antiguo disfrutaban: “los vesinos de la dicha Madrit e su tierra ouieron e han derecho de beuer las aguas e paçer las yeruas con sus bestias e ganados en todo el dicho Real e cortar e caçar e faser ende caruón, e en tal posesión e uso e costunbre han estado e están de tan grandes tienpos pasados acá que memoria de omes non es en contrario, e que de poco tienpo pa-sado acá nueuamente algunos omes del dicho Real por fuerça e sin derecho, en perjuysio de la dicha Madrit e su tierra, contra su voluntad, ge lo ynquietan e perturban e molestan en la dicha su posesión e derecho e señorío que han tenido e tienen de pa-çer e cortar e faser caruón e beuer las aguas como dicho es, e otrosý atentan de ocupar los términos de la dicha Madrit e los ynquietan e perturban en ellos contra rasón e derecho”.

Álvarez de Córdoba dio entonces una carta de emplaza-miento con la que Diego Ortiz requirió el 24 de febrero a un alcalde y dos regidores del Real “en la villa de Mançanares [...] estando ayuntados el conçejo de la dicha villa en el portal de la eglesia de la dicha villa”, para que presentaran su procurador que no apareció ni tampoco el día 27 cuando se hizo en Ma-drid el segundo llamamiento. La tercera convocatoria fue a última hora de la tarde del viernes 1 de marzo17 y en vista de la nueva incomparecencia don Diego pidió al juez que acepta-ra sus demandas y declarara en rebeldía a la parte contraria.

Page 6: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

16  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

s usa posar”21.

Justo entonces llegó Aparicio González que exhibió su poder y solicitó copia de la denuncia de Madrid. Don Pedro aceptó esta personación in extremis pero exigió al procurador res-ponder a la acusación el lunes siguiente y fijar un lugar donde remitirle los sucesivos emplazamientos “e luego el dicho Apari-çio Gonçales dixo que señalaua la dicha posada donde fuese enplasado en el dicho lugar El Colmenar Viejo donde él mora”. El sábado 2 el representante del Real consiguió un día más de plazo argumentando que el lunes precisaba consultar con un colega18.

En vez del martes Aparicio González se presentó ante Pedro Álvarez de Córdoba el miércoles 6 de marzo fiel a su plan de retrasar y entorpecer el proceso, e hizo leer unas alegaciones de descargo firmadas por él mismo y su asistente Garcí González19. Empiezan negando la autoridad del juez por haber expirado su mandato desde hacía más de un año (como ya ha quedado expuesto la provisión real del 10 de julio de 1435 fijaba un término de 120 días) y porque sólo se le había dado jurisdicción dentro del alfoz de Madrid, así que si Diego Ortiz quería denunciar algún agravio en razón del aprovecha-miento forestal del Real, debía hacerlo ante los jueces de Manzanares. Y en cuanto a las entradas de sus representados en el término de Madrid responden “que pues non espaçifica-ron nin declararon los que disen términos con sus límites, con-fines e linderos, que tanpoco e mucho menos podedes dello conosçer nin sobre ello ynquirir, [...] quanto más que sy los ve-sinos del dicho Real entraron o entran a paçer e cortar e caçar en término de la dicha Madrit, será a su consentimiento de los dichos parte contraria”. El juez requirió a Aparicio González un domicilio en Madrid para recibir sus citaciones: “en le enbiar a enplasar al dicho lugar del Colmenar que se darían muchas luengas en este pleyto e por que más breue espediçión ouiese, que le mandaua e mandó que señalase la dicha posada aquí en la dicha villa do fuese enplasado. [...] E luego el dicho Apari-çio Gonçales dixo que señalaua e señaló posada donde asý fuese çitado e enplasado e puesto término para todos los di-chos abtos deste dicho pleyto aquí en la dicha villa en casa de Juan Gutierres, mesonero que moraua en el Arraual de la dicha villa20, donde el dicho Apariçio Gonçale

Page 7: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 17 

 

Poco antes de que se adujera la caducidad del plazo dado en 1435 y la incompetencia del juez en las tierras del Real, los madrileños habían tomado precauciones al respecto obte-niendo el 3 de marzo una segunda provisión de Juan II: “por parte de la dicha villa de Madrit me fue fecha relaçión en cómo algunos perlados e conuentos e yglesias e caualleros e podero-sos e conçejos e otras personas así clérigos como legos [...] les perturban de paçer con sus ganados e de los abebrar22 en al-gunos lugares, ríos e términos que son fuera de la dicha villa e su tierra donde dis que de sienpre acá acostunbraron paçer con sus ganados e beuer las aguas e cortar e faser caruón en çier-tos montes, lo qual dis que lo tienen todo así por mis preuillejos e de los reyes mis anteçesores donde yo vengo. [...] Vos mando [a vos el bachiller Pero Áluares de Córdoua] que llamadas e oýdas las partes a quien atañeren las dichas cabsas en lo que deuieren ser oýdas, sobre todo fagades conplimiento de justiçia synple e sumariamente sin estréputu (sic) e figura de juysio [...] segund el thenor de la dicha mi primera carta [de 1435], ca sy nesçesario es yo vos do para ello el mesmo poder que vos di por la dicha mi primera carta”. Diego Ortiz lo presentó oficialmente el viernes 8 junto con el interrogatorio que proponía hacer a los testigos y un “escripto de rasones” donde defendía la capa-cidad del juez apoyándose en la nueva provisión real23.

Al día siguiente el juez dio cuenta de ello a la parte contra-ria que quedó emplazada para responder el lunes 11. Alegan-do “que non auía podido aver al letrado que le ayuda en este pleyto”, Aparicio González retrasó hasta el jueves la presenta-ción de un acta del concejo del Real reunido en pleno24 anu-lando, con licencia expresa de Íñigo López de Mendoza, cual-quier posible acuerdo con Madrid sobre el aprovechamiento forestal y de paso se nombraba a Garcí González como nuevo procurador en compañía de don Aparicio. A continuación am-bos se quejan de la segunda provisión de Juan II (“lo primero por ser ynpetrada e dada e librada a tres días deste mes de março en que estamos que fue día de domingo, feriado por reuerençia de Dios”) sin haber sido consultados y sostienen que va “contra el fuero rreal e preuillejos de la dicha villa de Mançanares e su Real en que se contiene que ninguno nin al-gunos de los vesinos e moradores della non puedan nin deuan

Page 8: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

18  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

ser sacados de su fuero e juridiçión por las tales o semejantes cartas del dicho señor rrey” y que el asunto requiere un proce-so con todas las garantías y no que se resuelva “sumariamente sin estrépitu e figura de juysio”, aparte de otras razones; dicen además que no reconocen autoridad a don Pedro y vuelven a rechazar cualquier pacto anterior entre Madrid y el Real sobre el uso conjunto de términos. Ese mismo día el juez mediante auto se declaró competente y emplazó a ambas partes para presentar pruebas y testigos el día 1825.

El viernes 15 de marzo estando reunido el concejo de Ma-

drid en presencia de Pedro Álvarez de Córdoba comparecieron Diego Fernández de Soto y Fernando López de Buendía en nombre de Íñigo López de Mendoza, y los procuradores Apari-cio González y Garcí González, e hicieron leer una declaración firmada por ellos mismos que hablaba de un viejo acuerdo de 1358 entre Madrid y el Real para aprovechar mutuamente sus términos, ratificado por una sentencia arbitral de 1398 que lo prorrogaba “fasta quatro años del día de la data de la dicha sentençia e dende en adelante tanto quanto fuese voluntad de amas las dichas partes; e agora notificámosvos que veyendo los grandes dapños e males e despoblamiento e despechamien-to que ha venido e viene a la dicha villa de Mançanares e su Real por cabsa de la dicha sentençia e transaçión, que a la merçed del dicho señor Ýñigo Lopes de Mendoça non plogo nin plase de la dicha sentençia. [...] E así finalmente los dichos nuestros partes non quesieron nin quieren estar más a la dicha conpusiçión e sentençia e transaçión”26. Acto seguido Aparicio y Garcí González presentaron ese fallo arbitral pronunciado por el contador mayor Alfonso García de Cuéllar que había sido designado el mismo día en un compromiso otorgado con-juntamente por los concejos de Madrid y el Real27. El sábado el pleno del ayuntamiento de Madrid respondió que sus dere-chos sobre el Real se basaban en privilegios de los monarcas y

Page 9: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 19 

 

no sólo en el fallo de García de Cuéllar, que además según ellos “en lo que en la dicha sentençia arbitraria quiso faser mençión de tienpo limitado, se corrigió e reuocó por otras pala-bras adelante siguientes en la dicha arbitraçión contenidas”28.

A pesar de las protestas del Real Pedro Álvarez de Córdoba decidió continuar el proceso. De acuerdo con el término dado para la presentación de pruebas, el día 18 compareció Diego Ortiz pero no así la parte contraria: “Garçía Ferrandes, prego-nero en la dicha villa [de Madrid] que ende estaua presente, por mandado del dicho jues pregonó a altas boses en la posada do el dicho jues posa estando librando los dichos pleytos, e dixo: «paresçé aquí, Apariçio Gonçales e Garçí Gonçales, procu-radores que son del Real de Mançanares, o qualquier dellos»; los quales non paresçieron nin alguno dellos”. Don Pedro con-cedió un segundo plazo hasta el sábado 23, que fue notificado al posadero que hospedaba a los procuradores del Real: “en persona del dicho Juan Gutierres, estando en la dicha su po-sada, notifiqué el dicho auto suso contenido [...] e el dicho Juan Gutierres, mesonero, dixo que lo oýa”29.

3. DECLARACIONES DE LOS TESTIGOS.

Inmediatamente Diego Ortiz comenzó a llamar testigos: seis el mismo día 18 por la tarde, cuatro el 19, diez el 20, treinta y dos el 21 en dos tandas, y otros veinte el 22; a todos ellos se les tomó el debido juramento30. El 23, cumplido el segundo plazo, el procurador de Madrid pidió que se declarara en re-beldía a la parte contraria y admitir su denuncia pero el juez otorgó un tercer término de veinticuatro días más31 que fue de nuevo notificado “en la posada del dicho Juan Gutierres en presençia de su muger”32. El lunes 25 Aparicio y Garcí Gonzá-lez aparecieron en la audiencia sin pruebas ni testigos pero insistiendo en la falta de competencias de Pedro Álvarez de Córdoba quien aprovechó para repetirles el tercer emplaza-miento33. Al día siguiente el juez fue a Manzanares para exigir a las partes que se atuvieran extrictamente durante el proceso a los acuerdos en vigor34.

Don Pedro se marchó a su tierra a pasar la Semana Santa en familia y el 15 de abril cuando se cumplía el plazo de pre-

Page 10: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

20  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

sentación de pruebas aún no había vuelto: “estando en la po-sada de Juan Gonçales, tondidor, que es en el Arraual de la dicha villa [de Madrid] donde el dicho jues e pesqueridor po-sa35, en presençia de mí el dicho Nuño Gonçales de Fuentiue-ros, escriuano e notario público sobredicho, e de los testigos de yuso escriptos, paresçió presente en la dicha posada el dicho Diego Ortís en nonbre e como procurador que es del dicho con-çejo e omes buenos de la dicha villa de Madrit, e preguntó al dicho Juan Gonçales, tondidor que ý estaua presente, si el di-cho pesqueridor si estaua en las dichas casas o si era en esta dicha villa. E luego el dicho Juan Gonçales dixo que non estaua en las dichas casas nin era en esta dicha villa e que partió des-ta dicha villa çinco días antes de Pasqua Florida esta que ago-ra pasó36 para tener la fiesta en Palençia donde él mora e que aún non era venido”.

El viernes 19 con Álvarez de Córdoba todavía de vacaciones

se personó el procurador de la parte contraria Garcí González con la certificación del escribano del Real Bartolomé Sánchez de que dos días antes también había ido en vano a buscar al juez para recusarle: “honorable señor Per Áluares de Córdoua, jues que vos desides dado por nuestro señor el rrey en el pleyto que ante vos se dise pender entre el conçejo de la villa de Ma-drit e el Real de Mançanares sobre las rasones de que en el dicho pleyto se fase mençión, yo Garçí Gonçales, regidor, vesino

Page 11: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 21 

 

de la dicha villa, en nonbre del dicho Real de Mançanares, en el dicho pleyto e cabsa vos rrecuso por sospecho e juro a Dios e a esta señal de crus que esta sospeçión que la non pongo mali-çiosamente saluo porque es así e sea fecho conplimiento de justiçia a los dichos mis partes; e pídovos que non proçedades en el dicho negoçio sin tomar el aconpañado sin sospecha que la ley mandó en tal caso”37.

Por fin el sábado 20 de abril volvió a celebrar audiencia Pe-dro Álvarez de Córdoba en Madrid y Diego Ortiz aprovechó para presentar la provisión real de Juan II dada el 12 que prorrogaba cuarenta días más el mandato del juez, y para denunciar que el 15 había ido a la posada de Juan González a presentar testigos sin encontrar allí a don Pedro. Éste acordó conceder un último plazo extraordinario de nueve días a las partes y ordenó al escribano Nuño González de Fontiveros “que fuese al dicho Real de Mançanares a los lugares donde los dichos procuradores moran o qualquier dellos e les notificase en cómo el dicho jues les mandaua e mandó e ponía plaso e puso que desde oy dicho día fasta nueue días primeros siguien-tes”. Estando el escribano el lunes en Colmenar Viejo notifi-cando el auto a Aparicio González, se presentó Diego Ortiz con otra provisión real también del 12 de abril donde se mandaba al Real que respetara los antiguos pactos con Madrid y se abs-tuviera de hacer requisas a los madrileños. Al día siguiente se repitieron los mismos actos en Manzanares: don Diego volvió a leer la orden de Juan II ante los representantes del concejo y de don Íñigo y les notificó el auto del juez38.

A su vuelta del Real don Diego presentó el miércoles 24 otros veinticinco testigos a quienes se tomó juramento entre el viernes y el martes. Por su parte Garcí González el mismo día 24 informó al juez de que había ido en vano a buscarle a su posada y le había recusado, volvió a pedirle un nuevo alarga-miento del plazo de presentación de pruebas que no le fue concedido; la recusación contra Pedro Álvarez de Córdoba fue impugnada por Madrid el sábado. Viendo que las artimañas de su asesor no conseguían suspender el proceso, el martes 30 Aparicio González presentó cinco testigos y el interrogato-rio que proponía39. Ese mismo día, último de abril, respondió don Pedro a la recusación del Real: “el dicho jues e pesqueri-

Page 12: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

22  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

dor dixo al dicho Apariçio Gonçales que por quanto Garçí Gon-çales, procurador del dicho Rreal, su conpañero, auía puesto en él sospiçión e lo auía tomado por sospechoso en este dicho pleyto e le auía requerido que tomase consigo un açesor e con-pañero, por ende que le requería que declarase e dixiese si quería que tomase el dicho açesor, que él estaua presto para le tomar tal qual de derecho deuiese, pagándole el dicho Rreal su justo salario”. El uno de mayo Aparicio y Garcí González reti-raron la recusación y obtuvieron del juez cartas de emplaza-miento para requerir a nuevos testigos; el día terminó con el llamamiento y jura de dos, propuestos conjuntamente por ambas partes, que responderán por separado a los interroga-torios de una y otra40.

Figuran después las declaraciones de 91 de los 99 testigos llamados por Madrid41 pues hubo ocho que no se presenta-ron. Las respuestas carecen de fecha si bien los actos inme-diatamente anteriores son del miércoles 1 de mayo y el que va a continuación es del jueves 2, lo que parece indicar que los interrogatorios duraron solamente uno o dos días. La mayoría de los convocados procedía de la propia villa (veintidós) o de su alfoz (dos de Boadilla del Monte, uno de Carabanchel Alto, cinco más de los Carabancheles sin especificar de cuál, doce de Fuencarral, uno de Las Rozas, ocho de Majadahonda, cinco de Pozuelo de Alarcón y uno de Valdebebas42). Especial im-portancia habrían de tener las respuestas de los vecinos de Las Rozas y Fuencarral colindantes con el propio Real, y los de Valdebebas, fronteros con Alcobendas, otro señorío de Íñi-go López de Mendoza; además la filiación de algunos decla-rantes avecindados en la tierra de Madrid denota su proce-dencia del Real43. Del resto destacan seis del mismo Real (dos de Colmenar Viejo, dos de Galapagar, uno de Manzanares y otro de Torrelodones) y veintidós de otros dos señoríos de don Íñigo (catorce de Alcobendas y ocho de Cobeña)44. Aunque pocas veces se especifica la profesión, sí constan ocho gana-deros o pastores, un cabrerizo, un carnicero, un cerrajero, un recaudador de impuestos (cogedor), un colchero, un montero y hasta un ballestero de los Mendoza: “don Yagüe, fijo de Do-mingo Peres, vesino de Fuentcarral, aldea de Madrit. [...] Puede aver nouenta e quatro años que este testigo nasçió segund que

Page 13: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 23 

 

.

dixo que tenía por escripto, e que se acordaua de ochenta e çinco años acá poco más o menos tiempo, e que siempre desde que fue moço biuió con Pero Gonçales de Mendoça en tanto que fue biuo, e después con el almirante Diego Furtado, su fijo, fas-ta que murió, e que fue vallestero de amos dos”45

Todos coinciden en señalar que los madrileños disfrutaban desde tiempo inmemorial de los aprovechamientos forestales del término del Real y muchos hacen notar que ese derecho se basaba en privilegios reales. Entresaco dos citas, una del pas-tor Pedro Zalanco: “podrá aver çinco años poco más o menos tiempo que este testigo ha sydo pastor e ha andado continua-mente con ganados paçiendo en el dicho Rreal, e que fasta las cunbres, a aguas vertientes fasia Madrit, lo paçía ansí este testigo como otras muchas personas que ende andauan con sus ganados. E vido a muchos vesinos de Madrit e de su tierra cortar leña en el dicho término e caçar e faser caruón sin con-tradiçión alguna de los del dicho Rreal nin de otra persona, e que non pagauan por ello eruaje nin tributo nin otro derecho alguno, e que algunas veses los del dicho Real, que deman-dauan una res por derecho de asadura de cada rebaño de los ganados que allí andauan de Madrit e de su tierra, e que este testigo e otros, que se defendían que non la darían por quanto non la auían de aver por derecho, e que aunque la demanda-uan que non prendauan por ello porque todavía continuauan a paçer en el dicho término e cortar leña e caçar e faser caruón sin contradiçión alguna, guardando los panes e dehesas de-hesadas”, y la otra cita de un Pedro Alfonso: “de çinqüenta años a esta parte poco más o menos tiempo que este testigo se acuerda, que sabe que la dicha villa de Madrit e vesinos della e de su tierra, que han derecho e uso e costunbre de faser e usar de quatro cosas en el Real de Mançanares fasta las cunbres a aguas vertientes fasia Madrit. Las quatro cosas dixo que eran éstas: que podían paçer e pastar con sus ganados, cortar leña e madera e cortesa, e caçar e faser caruón en el dicho Real sin contradiçión alguna de los del dicho Rreal nin de otra persona alguna e sin pagar por ello eruaje nin derecho nin tributo algu-no”. De entre las respuestas que citan los acuerdos entre Ma-drid y el Real la más interesante es la de Juan Sánchez Cria-do: “podrá aver quarenta e çinco años poco más o menos tiem-

Page 14: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

24  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

po que este testigo se acuerda que seyendo moçuelo este testi-go en casa de su padre que se juntaron en el dicho lugar Fuentcarral çiertos regidores de la dicha Madrit e otros buenos omes del dicho Real a se conçertar por qué vía usasen los unos con los otros en los dichos términos, e que se acuerda e conos-çió bien que vinieron del dicho Real a faser esta eguala, e los desían Juan Luengo de Mançanares e Alfón Garçía Rico e Do-mingo Ferrandes, su yerno, e Pascual Ferrandes, escriuano, vesinos del Colmenar Viejo, lugar del dicho Real, e vino por parte de la dicha villa de Madrit un ome que desían Garçí Ruys, regidor, e otros de que se non acuerda, e que sabe que se egua-laron de qué vía usasen los de Madrit e su tierra con los del dicho Real e que la eguala fue ésta: que los vesinos de la dicha Madrit e su tierra, que pudiesen paçer e beuer las aguas paçífi-camente con sus ganados e bestias e cortar leña e madera e caçar e faser caruón en todo el dicho Real de Mançanares fasta ençima de las cunbres sin que pagasen por ello derecho nin eruaje nin tributo alguno, e que los del dicho Real, que pudie-sen paçer con sus ganados en el término de Madrit fasta los labrados e que pagasen derecho de asadura, de cada rebaño una res”46. Otra veintena de testigos insiste en ese derecho de asadura no recíproco que los del Real sí tenían que pagar a Madrid47. Muchos declaran también que en los últimos años se estaban haciendo incautaciones a los madrileños por tal motivo48.

Entre el jueves 2 y el viernes 17 de mayo los procuradores del Real siguieron llamando testigos: primero Aparicio Gonzá-lez en Madrid los días 2 (cuatro), 3 (cinco) y 4 (cuarenta y tres en dos tandas), y en Colmenar Viejo el 10 (dos), el 11 (catorce en dos veces) y el 13 (cinco), y después Garcí González en Manzanares el 13 (cuatro), el 14 (trece en dos llamamientos), el 15 (quince en otros dos), el 16 (diecinueve también en dos veces) y el 17 (dos)49. Con los cinco testigos requeridos por don Aparicio el 30 de abril y los dos comunes para ambas partes suman en total 133 llamamientos si bien hay 23 repe-tidos al ser citados primero en Madrid y después en el Real, así que en realidad se convocó a 110 personas50; de ellas las dos de consenso y otras diez más estaban también en la lista de Diego Ortiz. Para poder completar la citación los procura-

Page 15: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 25 

 

dores del Real tuvieron que solicitar el 4 y el 11 de mayo dos nuevos alargamientos del plazo fijado por el juez, que esta vez sí les fueron concedidos: “nos vos asignastes çiertos términos para traher e presentar nuestros testigos que entendemos de presentar sobre la dicha rasón, el qual fue e es muy breue e segund la distançia de los lugares do ellos son non los podrí-amos traer nin presentar en el dicho término, por ende vos pe-dimos e rrequerimos que nos alarguedes el dicho término tal que conuenible sea para faser la presentaçión de los dichos nuestros testigos”51.

Por parte madrileña Diego Ortiz también aprovechó esos días: el jueves 2 preguntó al juez por los rumores sobre su marcha dejando el pleito inconcluso (“e estando e estades en la dicha Madrit fesiendo la dicha pesquisa e antes de ser con-plido el término a vos limitado por el dicho señor rrey para ello e antes de por vos auer acabado de faser la dicha pesquisa nin publicada nin fecha esecuçión de lo que por ella fuese fallado ser tomado e ocupado e perturbado a la dicha Madrit e su tie-rra, es fecho entender al dicho conçejo e a mí en su nonbre que vos queredes yr de la dicha Madrit”, don Pedro respondió “quél non entendía yr de la dicha villa de Madrit saluo en el tienpo que deua”), y el lunes 6 se presentó en el alojamiento madrile-ño de los Mendoza para leerles la provisión de Juan II del 12 de abril que exigía el respeto de los antiguos pactos entre Ma-drid y el Real, y que ya había sido notificada en Colmenar Viejo el 22 de abril y en Manzanares el 23: “estando ante las puertas de la posada do mora el señor Ýñigo Lopes de Mendo-ça, señor de la Vega, que son en la dicha villa [de Madrid] e estando las dichas puertas çerradas [...] el dicho Diego Ortýs preguntó a Pedro Bernal, escriuano del rrey, vesino de la dicha villa de Hita que ý estaua presente, si podía aver la presençia de la señora doña Catalina de Figueroa, muger del dicho señor Ýñigo Lopes, para le leer e notificar una carta del dicho señor rrey que abaxo se conterná. E luego el dicho Pedro Bernal dixo que la dicha doña Catalina, que estaua en la dicha su posada pero que non podía aver su presençia por quanto dixo que es-taua ocupada de dolençia. E luego el dicho Diego Ortís dixo que por quanto él non podía de aver la presençia de la dicha señora doña Catalina nin menos la presençia del dicho señor Ýñigo

Page 16: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

26  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

Lopes por quanto dis quel dicho Ýñigo Lopes non estaua en la tierra, que ante las dichas puertas de la dicha posada, que presentaua e presentó por ante mí, el dicho Nuño Gonçales, escriuano, e por ante el dicho Pedro Bernal, e fiso leer una car-ta de nuestro señor el rrey escripta en papel e firmada de su nonbre e sellada con su sello de çera colorada en las espal-das”. No fue posible notificar la provisión a doña Catalina hasta el 25 de mayo en su castillo de Hita y tuvo que hacerlo el propio juez: “en los palaçios del dicho señor Ýñigo Lopes que son en la dicha villa de Hita en veynte e çinco días del mes de mayo año susodicho de mill e quatroçientos e treynta e siete años, estando presente la dicha señora doña Catalina de Fige-roa (sic), muger del dicho señor Ýñigo Lopes, e en presençia de nos los dichos Pero Bernal e Nuño Gonçales, escriuanos e nota-rios públicos e testigos de yuso escriptos, paresçió ý presente el bachiller Pero Áluares de Córdoua [...] e presentó e fiso leer por nos los dichos escriuanos a la dicha señora doña Catalina la dicha carta del dicho señor rrey”52.

Page 17: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 27 

 

l pacto61.

Declararon 95 de los 110 testigos presentados por el Re-al53. Sus respuestas se copian entre dos actos del 17 de ma-yo54. También en este caso la mayoría eran vecinos de pue-blos de la parte convocante: dos de Becerril de la Sierra, cua-tro de Cerceda, seis de Collado Mediano, veintiséis de Colme-nar Viejo, cinco de Galapagar, tres de Guadalix de la Sierra, siete de Guadarrama, doce de Manzanares, siete de Miraflores de la Sierra55, cuatro de Moralzarzal56, uno de Navacerrada, cuatro de Soto del Real57 y otros tres cuya vecindad no cons-ta, sumando en total 84 del Real; se citó además a seis de Alcobendas, señorío como sabemos también mendocino. De Madrid sólo hubo once: uno de la propia villa y diez del alfoz (uno de Aravaca, otro de Boadilla del Monte, cinco de Fuenca-rral, uno de Las Rozas y dos de Majadahonda). Se llamó por último a dos de Bustarviejo y cuatro de Valdemorillo, ambos lugares tierra de Segovia, y a otros tres “del monesterio del Canpillo, lugar de don Pedro de Gusmán”58. Tres de los testi-gos eran oficiales municipales: “Pero Ferrandes de Montaluo, regidor, vesino de Nauaçerrada”, “Martín Ferrandes, regidor del quarto, [...] [vesino] del dicho lugar de Las Porquerisas” y el alcalde mayor de Manzanares Juan Sánchez de Santa Ma-ría59; en otros trece casos pone la profesión: hay un zapatero, un tornero, un pellejero, un montero real y nada menos que ocho escribanos y un notario60, escogidos porque la mayoría habían leído tanto el acuerdo de 1358 como el arbitraje de 1398 dictado por Alfonso García de Cuéllar, cuya copia inclu-so le había sido encargada a uno de ellos y otro había notifi-cado a Madrid la decisión de los vecinos del Real de romper e

Page 18: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

28  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

Para los testigos del Real el principal agravio era, como ya se ha apuntado, que ellos estaban obligados a pagar por utili-zar los recursos forestales del término vecino mientras que los madrileños aprovechaban los suyos gratuitamente: “que sabe e vido que los vesinos de Madrit e de su tierra han paçido e paçen con sus ganados e cortan e fasen caruón e caçan en los términos del Real de Mançanares sin pagar derecho alguno e que eso mesmo fasen los vesinos del dicho Rreal en los térmi-nos de Madrit pero que lieuan los vesinos de Madrit a los del Real derecho de asadura”62. Las protestas se remontan a los tiempos en que era señor Diego Hurtado de Mendoza y moti-varon el arbitrio de 1398: “dixo que sabe que en vida del almi-rante Diego Furtado, señor que era del dicho Rreal de Mança-nares, ouo debate la dicha villa de Madrit con los del dicho Real sobre el leuar de las asaduras, e que por los dichos debates que estonçes acaesçieran que pusieran los dichos debates en poder de Alfón Garçía de Cuéllar procuradores de Madrit e pro-curadores del Real, e quel dicho Alfón Garçía que diera senten-çia e fesiera conpusiçión entre las dichas partes: que los de Madrit usasen en término del Real e los del Real en término de Madrit segunt solían”. Insisten los declarantes en que ese fallo sólo era válido para cuatro años pero que después cualquiera de las partes podía impugnarlo: “que se guardase la dicha conpusiçión antigua fasta quatro años, e dende adelante quan-to fuese voluntad de amas las partes”.

Desde 1398 hasta la muerte del almirante en 1404 afirman los testigos que, aunque tenía derecho a ello, Madrid dejó de cobrar las asaduras: “e otrosí dixo que çerca de la conpusiçión, que es verdat que del tienpo del almirante don Diego Furtado que ouieron debate los del Real con los de Madrit sobre el leuar de las asaduras, e que sabe que de la villa de Madrit por con-plaser al almirante que fesieron conpusiçión con el dicho Real que paçiesen a vesindat los del Real en los términos de Madrit e que non leuasen asadura por seys años poco más o menos, e que lo egualó así por sentençia Alfón Garçía de Cuéllar, conta-dor del rrey. Preguntado por qué lo sabe dixo que porque lo oyó desir a algunos regidores e vesinos de Madrit, e porque en todo este dicho tienpo non vido leuar las dichas asaduras, e que después de los dichos seys años, que los de Madrit tornaron a

Page 19: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 29 

 

leuar las dichas asaduras segund solía[n]” y “que los vesinos del dicho Real, que paçían en los términos de Madrit e usauan a vesindad como los otros en los términos del Real e que non pagauan derecho alguno fasta que el almirante murió, e des-pués que murió que los de Madrit leuauan a los del dicho Real derecho de asadura”63. Muerto pues el almirante los madrile-ños aprovechando quizá las disputas entre sus hijos Íñigo López de Mendoza y Aldonza de Ayala reclamaron de nuevo el derecho y los del Real volvieron a denunciar el acuerdo: “dixo que del tiempo acá que este testigo biue en el dicho Real [de quinse años a esta parte] que siempre oyó reclamar el dicho Real aviendo juntamientos en la dicha villa sobre la dicha con-pusi[çi]ón porque les non plasía de tener la dicha vesindad con la dicha Madrit, e que sobre esta rrasón, para desatar esta conpusiçión, suplicaron algunas veses a los señores duquesa [de Arjona] e Ýñigo Lopes para que la fesiesen desatar, e que algunas veses por su mandado fesieran prendas a algunos de tierra de Madrit porque les non plasía de estar por la dicha conpusiçión, e que en el dicho ayuntamiento porque algunos de-sían que los de Madrit deuían ser rrequeridos que echasen los ganados fuera e non paçiesen en los términos del dicho Real, e por esta cabsa fue rrequerido el dicho Alfón Gonçales, escriua-no en nonbre de la dicha villa de Madrit, para que ge lo notifi-case así a la dicha villa segund dicho ha, el qual dicho reque-rimiento dixo que le fue fecho por este testigo e por otros con él en nonbre del dicho Real”. Hacia 1435 hubo de comunicarse oficialmente a Madrid la decisión de romper el pacto conforme a la cláusula de la sentencia de 1398 que permitía a cualquier parte invalidarlo: “dixo que sabe que de tres años a esta parte poco más o menos tiempo, quel dicho Real de Mançanares entre sí dixieran que non querían estar por la dicha conpusiçión e que començaran a prendar a los de Madrit porque entrauan en sus términos, e que puede aver dos años e medio poco más o me-nos que vino aquí en la dicha villa Alfón Gonçales, escriuano público de Madrit, con poder de Madrit, a faser çiertos rreque-rimientos e quel dicho Rreal que le rrequerió que noteficase a la dicha villa de Madrit que non entrasen en sus términos a paçer con sus ganados nin a otra cosa alguna que fuese, que ellos non querían estar por la dicha conpusiçión”64.

Page 20: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

30  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

Tras insertar la probanza del Real el manuscrito copia la respuesta que dio el concejo de Manzanares a la provisión de Juan II del 12 de abril aprovechando la presencia en el pueblo el 17 de mayo del escribano del proceso Nuño González para asistir al llamamiento de los testigos: se refutó cualquier pre-tensión de Madrid a utilizar el término del Real por estar los antiguos acuerdos suspendidos65. El mismo día 17 Pedro Álvarez de Córdoba que también estaba en Manzanares or-denó al alcalde mayor Juan Sánchez de Santa María, al regi-dor y procurador Garcí González y al escribano Bartolomé Sánchez que declararan si ellos habían ordenado requisas contra algún madrileño pues “a él era notificado por Benito Ferrandes de Majadahonda, tierra de Madrit, que presente estaua, e por otras personas de la dicha tierra de Madrit, que çiertos omes vallesteros e lançeros andauan por los términos del dicho Real fasiendo e avían fecho prendas a los vesinos de la dicha tierra de Madrit que paçían con sus ganados en los dichos términos del dicho Rreal e fasían leña e cortauan e ca-çauan en los dichos términos”; los tres replicaron que no le reconocían por juez pero don Pedro no se amilanó y les exigió “que luego fuesen por el dicho Real e por los dichos sus térmi-nos e por otras qualesquier partes que los podiesen aver, e do-quier que fallasen los dichos omes que así fasían las dichas prendas, e los prendasen e los troxiesen presos antél, e otrosí las dichas prendas e ganado que así auían fechas e tomado a los sobredichos, por que lo él tornase e diese a los dichos omes a quien eran fechas. [...] E pues non querían conplir el manda-miento e carta del dicho señor rrey, que por euitar muchos escándalos e daños que si él de justiçia non proçediese entre las dichas partes podrían recreçer e fasta que ellos le diesen e entregasen los dichos omes presos e las dichas prendas, quél que prendía e prendió luego por su mano al dicho Juan San-ches, alcalde mayor, e al dicho Garçí Gonçales, regidor e procu-rador de la dicha villa, e Bartolomé Sanches, escriuano”, ame-nazando además con embargarles para hacer frente a la devo-lución de las prendas; a continuación requirió en los mismos términos al otro procurador Aparicio González que también fue encarcelado. Los cuatro acusados apelaron el auto del juez que mantuvo su decisión66.

Page 21: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 31 

 

Todavía el 17 de mayo don Pedro citó a las partes “que para mañana sábado a la avdiençia de las biésperas67 parescan antél en la dicha villa de Madrit en la posada de Juan Gonça-les, tondidor, donde él posa, a ver faser publicaçión de la dicha prouança fecha por parte del dicho Real e otrosí de la prouança fecha por parte de la dicha villa de Madrit”, y los procuradores del Real le volvieron a recusar porque “les auía prendido los cuerpos e fecho contra ellos e contra otras çiertas personas de la dicha villa çiertas condepnaçiones e dado contra ellos çiertas sentençia[s] ningunas e muy injustas e agrauiadas, tanto que se les auía mostrado e mostraua muy odioso e les auía puesto muy grande miedo, tanto que non osauan nin osarían yr a la dicha villa de Madrit en seguimiento del pleyto e negoçio nin la dicha villa de Madrit les era segura nin osarían yr nin entrar nin estar en ella segund los temores e miedos que por el dicho jues e por otras personas les eran puestos”. Al día siguiente Pedro Álvarez de Córdoba fue a Colmenar Viejo donde también encarceló a su alcalde Pedro López por el mismo motivo y re-trasó la publicación de los interrogatorios hasta el miércoles 2268. El domingo 19 el juez hubo de intervenir pues un reba-ño de Guadarrama había sido incautado por monteros de Ma-drid; a partir de ahí el manuscrito interrumpe la copia del proceso general para insertar todas las actuaciones que se hicieron a cuenta de la requisa del rebaño hasta el 30 de ju-nio69.

El 20 de mayo Diego Ortiz presentó una provisión de Juan II del 12 de abril que ampliaba el mandato de Pedro Álvarez de Córdoba cuarenta días más, la cual fue notificada al Real el miércoles 22. Ese mismo día se hicieron públicas las declara-ciones de todos los testigos y se ordenó que en el término de veinte días se diera traslado a las partes para que previnieran sus alegaciones; esta vez fue el procurador de Madrid quien solicitó el 1 de junio un alargamiento del plazo que fue pro-rrogado otros ocho días. Poco después el juez se marchó de Madrid y el día 17 Aparicio González no le halló cuando fue a entregarle su respuesta: “lunes a la ora de la avdiençia de las bísperas, dies e siete días del dicho mes de junio del dicho año de mill e quatroçientos e treynta e siete años, estando en la posada del dicho Juan Gonçales, tondidor, que es en el Arraual

Page 22: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

32  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

de la dicha villa, donde el dicho jues e pesqueridor posa, e en presençia de mí el dicho Nuño Gonçales, escriuano e notario público sobredicho, e de los testigos de yuso escriptos, paresçió presente el dicho Apariçio Gonçales en nonbre e como procura-dor que es del dicho conçejo de la dicha villa e Rreal de Mança-nares, e preguntó si el dicho jues si estaua en la dicha su po-sada o si era en la dicha villa. E yo el dicho escriuano le rres-pondí que non estaua en la dicha posada nin era en la dicha villa, e que era ydo a algunas partes que cunplían a seruiçio del dicho señor rrey en esecuçión desta dicha causa”; en el alegato ponía tacha a las declaraciones de los testigos de Madrid “por-que deponen de oýdas” y protestaba por no haber sido citado a los llamamientos y juras y por el escaso plazo para estudiar-las, y solicitaba más tiempo para contestar. Tampoco localizó al juez al día siguiente Diego Ortiz (“el dicho Juan Gonçales dixo que el dicho jues non era en la dicha su casa nin era en la dicha villa bien auía quinse días poco más o menos”) que lleva-ba un escrito ratificando su denuncia y arguyendo que “si alguna conpusiçión arbitraria de tienpo limitado entre los di-chos mis partes e los del dicho Real ouiese seýdo fecha en al-gund tienpo, que después de aquélla sería e fue fecha otro pac-to e conposiçión perpetuo70 por el qual sería retificado e apro-uado perpetuamente para sienpre jamás el dicho derecho que los dichos mis partes sienpre touieron e tienen en los términos del dicho Real”71.

4. PRUEBAS DOCUMENTALES.

A pesar de la ausencia de don Pedro, Diego Ortiz no quiso esperar más y en ese mismo momento entregó al escribano del proceso Nuño González una extensa alegación donde de-fendía los derechos inmemoriales de Madrid a aprovecharse de los recursos forestales del término del Real72, y un manojo de pruebas sacadas del archivo de la villa conteniendo: el acuerdo de 135873, otro arreglo del 3 de febrero de 1402 y catorce diplomas de Alfonso VII, Alfonso VIII, Alfonso X, San-cho IV, Fernando IV, Enrique III y el infante Enrique el Sena-dor74.

Page 23: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 33 

 

Ese pacto de 140275 había sido firmado por los escribanos Francisco Fernández y Juan Fernández en nombre de Madrid y el Real respectivamente76 y ratificaba el de 1358 “desde pri-mero día deste mes de febrero en que estamos deste año de la fecha desta carta fasta quatro años primeros siguientes. E de-más de lo contenido en la dicha conpusiçión, pongo con vos el dicho Juan Ferrandes en el dicho nonbre que en todo este dicho tienpo, que los caualleros que guardan los montes de los térmi-nos de Madrit que non puedan lleuar nin lleuen asaduras de los ganados nin otro derecho alguno, que venieren del dicho Real a paçer los términos de la dicha villa de Madrit en este dicho tienpo destos dichos quatro años”77.

El catálogo de diplomas reales comienza con una provisión otorgada el 20 de junio de 1404 por Enrique III a instancias de Madrid con la mención de un amojonamiento hecho por Alfonso X y los acuerdos de 1358 y 1402, y se exige al Real que acate todo ello. Los otros trece documentos siguen un orden cronológico: un privilegio de Alfonso VII que entregaba a Madrid “montibus et serris que sunt inter Madrid, villam nos-tram, et Segouia, [...] a portu del Berroco que diuidit terminum Abule et Segobie usquam ad portum de Loçoya78 cum omnibus intermediis montibus et serris et valibus”, en lo cual queda comprendido el Real79; otro de Alfonso VIII del 31 de enero de 1176 confirmando a Madrid todos los términos que tuvo “in tempore imperatoris, abi mei”80, dos diplomas de Alfonso X de 1268 encargando a Pedro González, “mi ome”, que no impidie-se a los madrileños aprovechar forestalmente el Real y comu-nicándolo al concejo81, y uno más del 26 de diciembre de 1275 confirmando los derechos de Madrid82, otro del infante Sancho [IV] del 6 de marzo de 1282 sobre lo mismo83, tres más de Sancho IV ya como rey fechados en 128484, 1286 y 128885 de parecidos términos86, dos similares del infante En-rique el Senador de 1300 y 1302, uno en calidad de tutor de Fernando IV y el segundo como señor del Real87; otro de Fer-nando IV del 12 de noviembre de 1303 sobre una comisión dada a Fernando Lorenzo para que fuera al Real durante la disputa entre Madrid y Segovia por su posesión88, y un último del 15 de octubre del mismo año ratificando los privilegios de los madrileños en el Real89.

Page 24: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

34  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

.

El 26 de junio ya con Pedro Álvarez de Córdoba en Madrid el procurador Aparicio González presentó dos traslados como prueba de lo alegado por el Real90. El primero, fechado en Manzanares el 2 de abril de 1437, copia un abultado amojo-namiento de los términos de Madrid y el Real hecho en octu-bre de 134691 donde se insertan nueve textos de Alfonso VII, Alfonso VIII, Fernando III, Alfonso X, Sancho IV, Fernando IV y Alfonso XI, y dos cartas de poder. El 3 de octubre de 1346 Ruy García de Medina en nombre de la señora del Real Leonor de Guzmán hizo leer ante el concejo de Madrid un diploma otorgado el día anterior por Alfonso XI notificando “que doña Leonor trocó e fiso canbio con don Juan, fijo de don Alfón, e le dio el Real de Mançanares el dicho don Juan con todos sus términos e con Guadalix92 por juro de heredad para dar e ven-der e enpeñar e enajenar e para faser dello e en ello todo lo que quesiese así como de su cosa propia, por la villa de Huelga (sic) con su castillo e con sus fortalesas, a[l]moxarifadgos e salinas e aseñas e con todas las otras cosas que pertenesçían al dicho lugar de Huelga”93, y requirió al alcalde de Corte Juan Fernández que renovara la linde para evitar que los madrile-ños siguieran entrando en los montes del Real94, a lo cual se opusieron los procuradores de Madrid Fernando Ruiz, Nuño Sánchez, Juan Martínez y Lope Fernández95 alegando los ci-tados privilegios de Alfonso VII de 1152 y Alfonso VIII de 1176 así como otro diploma de Fernando III del 24 de septiembre de 1248 confirmando el derribo de todas las aldeas pobladas por los segovianos en el término de Madrid96, y los de Alfonso X de 1275, Sancho IV de 1284 y 1286, y Fernando IV de 1303 que también hemos visto ya97. Tras escuchar a Ruy García de Medina y a los abogados de Madrid, el alcalde decidió acudir al Real a efectuar el amojonamiento acompañado de los escri-banos Pedro Fernández y Fernando Pérez98

Estando en Manzanares99 el procurador de doña Leonor exhibió un poder de su señora del reciente 6 de octubre de 1346 “para que vaya por mí e en mi nonbre con Juan Ferran-des, doctor, alcalde del rrey, a partir e amojonar los términos que son entre Madrit e el Real de Mançanares, e para mostrar todos los rrecabdos e cartas e ynystrumentos (sic) que yo he en esta rrasón”, y una copia sacada en Segovia el día 7 de un

Page 25: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 35 

 

-res105.

5.

diploma de Fernando IV del 18 de noviembre de 1303 donde tras exponer las peticiones de madrileños y segovianos el rey había ordenado “quel consejo (sic) de Segouia aya e tenga la tenençia de Mançanares e de los otros lugares e toda la tierra que disen del Real de Mançanares bien e conplidamente”100. El día 11 los representantes de Madrid contestaron con un ex-tenso alegato donde defendían sus derechos sobre el Real e insistían en que no se hiciera el deslinde. A pesar de ello el jueves 12 el alcalde Juan Fernández “fue a La Puebla que dis-en de Almaján101“ y allí requirió bajo juramento a cinco “omes buenos ançianos e sabidores, de quien él pudiese saber la ver-dad, quáles eran aquellos lugares por do se partían los dichos términos”, con ellos y otros seis que fue tomando por el cami-no, dividió los términos entre Segovia y Madrid desde la raya con el concejo de Talamanca hasta Horcajo junto a la desem-bocadura del Aulencia en el Guadarrama102.

El segundo traslado que presentó como prueba Aparicio González el 26 de junio de 1437 se había sacado la víspera en Colmenar Viejo a partir de una confirmación dada el 22 de agosto de 1412 “por mandado de nuestro señor el rrey e de los señores rreyna e rrey de Aragón”103 de un privilegio de Enri-que II del 23 de abril de 1366104 donde se ratificaban todas las libertades concedidas al Real por los monarcas anterio

COTEJO DE LAS PRUEBAS.

Inmediatamente después Diego Ortiz entregó al juez un es-crito donde rechazaba las tachas puestas a sus testigos por Aparicio González días atrás, “quanto más que por testigos de fuera de Madrit e su término, e aún por muchos de los vesinos del dicho Real se prueua conplidamente la entençión de mis partes”. El juez “dixo que rresçibía e rresçibió los dichos escrip-tos e escripturas e preuillejos por amas las dichas partes e por cada una dellas ante él presentados, en quanto podía e de de-recho deuía, e que mandaua e mandó dar traslado a amas las dichas partes e a cada una dellas de los dichos escriptos e escripturas e preuillejos presentados e de todo lo alegado por cada una de las dichas partes la una contra la otra e la otra

Page 26: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

36  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

enta días más el plazo dado al juez para res

os de 1358 y 1402 rel

contra la otra. E que les mandaua e mandó que digan e ale-guen ante él todo lo que desir e alegar quesieren e de derecho deuieren así contra las escripturas como en otra qualquier ma-nera que de derecho puedan e deuan alegar, cada una en guarda e defensión de su derecho, fasta nueue días primeros siguientes, el qual dicho plaso e término dixo que les asignaua e asignó por término perentorio”. Por último ordenó sacar copia de la documentación presentada y devolver los originales a las partes106, y cerró la audiencia del 26 de junio ratificando su intención de tomar un asesor accediendo a las reclamaciones del Real107. El día 28 Diego Ortiz agregó al proceso dos nuevos diplomas de Juan II: uno del 3 de junio donde exigía a Pedro Álvarez de Córdoba que obligara a Íñigo López de Mendoza y a los vecinos del Real a cumplir su orden del 12 de abril de no modificar los acuerdos con Madrid, y otro del 15 de junio por el que alargaba cuar

olver el litigio108. El 4 de julio Diego Ortiz elevó ante don Pedro sus alegacio-

nes a los documentos presentados por Aparicio González de-nunciando que habían sido entregados fuera de plazo, que se trataba de traslados sacados con numerosas irregularidades, que él había presentado otros diplomas que los contradecían, que el alcalde Juan Fernández no tenía competencia para hacer el deslinde de 1346 el cual además nunca había sido invocado por los segovianos aparte de que en cualquier caso tampoco afectaría a los derechos sobre el aprovechamiento forestal sino sólo a la fijación de la raya, y máxime, que poste-riormente habían tenido lugar los acuerd

ativos al uso conjunto de los términos. Al día siguiente le tocó el turno a Aparicio González quien

expuso que cuando Diego Ortiz presentó sus últimos testigos el juez estaba recusado, que casi todos eran vecinos de Ma-drid o de lugares de su alfoz, que los madrileños no tenían el pretendido derecho inmemorial sobre los términos del Real sino sólo los derivados de unos pactos que podían ser sus-pendidos a petición de parte, que sus pruebas documentales carecían de las formalidades necesarias109 y habían sido revo-cadas, y que las avenencias de 1358 y 1402 se firmaron sin el suficiente poder de los representantes del Real Gutierre

Page 27: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 37 

 

en el dicho jues cada e qu

González de Zayas y Juan Fernández. Acto seguido el juez entregó copia de cada alegación al procurador contrario, fijo plazo para que “las dichas partes que vengan respondiendo e concluyendo perentoriamente en este dicho pleyto para el mar-tes primero que viene [9 de julio] a esta avdiençia de las biés-peras” y volvió a ofrecerse a Aparicio González para tomar un asesor a su costa; el abogado respondió “quél que se partía e partió de la dicha suspeçión puesta en el dicho jues, en nonbre del dicho Real su parte, por él e por el dicho Garçí Gonçales su conpañero, protestando de la poner

ando entendiere que le cunpla”110. A continuación el manuscrito inserta un pleito secundario

visto entre el 3 y el 10 de julio de 1437. El miércoles 3111 Die-go Ortiz denunció que los del Real habían expulsado de su alfoz ciertos ganados de madrileños contraviniendo las cartas reales que obligaban a mantener los acuerdos anteriores has-ta que fallara don Pedro, y presentó dos testigos a quienes se tomó la pertinente jura; al día siguiente don Diego nombró otros cuatro más112. Todos coincidieron en que “este lunes [1 de julio] que agora pasó, que andando çiertos ganados oueju-nos e cabrunos de la dicha Majadahonda e de Las Roças e de otros lugares de tierra de Madrit a paçer en los términos del dicho Real de Mançanares segund que lo auían de uso e de costunbre, quel conçejo del dicho Real de Mançanares con sus lugares, que se juntaron a canpana repicada e que fueron a los dichos ganados donde andauan e los echaron e lançaron fuera del dicho término del dicho Real” y “luego los sobredichos del dicho Real por fuerça e contra voluntad de los dichos pastores, que arrencaron113 los dichos ganados e los echaron fuera del dicho término e los abaxaron bien seys o siete leguas e lo llega-ron fasta La Torre de Lodones corriéndolo e estragándolo”; en-tre los acusados se contaba el procurador Garcí González114. El sábado 6 junto a la raya (“en el término de Madrit estando çerca del rrío que disen Trofa”) Pedro Álvarez de Córdoba auto-rizó la vuelta al Real de los ganados ahuyentados. Después se fueron todos a Manzanares115 donde el lunes 8 de julio Diego Ortiz hizo leer de nuevo el diploma de Juan II del 3 de junio que ordenaba al juez compeler a Íñigo López de Mendoza y a los del Real a que obedecieran otra disposición suya del 12 de

Page 28: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

38  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

sposiciones del juez117. Ha

abril prohibiendo cualquier cambio en los pactos con Madrid. Los acusados reconocieron “que era verdat que del dicho tien-po acá que se auían mandado lançar e lançaron fuera de los términos del dicho Real los ganados de los vesinos de la dicha Madrit e de su tierra que en ellos andauan paçiendo pero que se auía fecho por mandado de la señora doña Catalina, muger de Ýñigo Lopes de Mendoça, señor del dicho Real”, por lo que don Pedro les requirió “que le diesen e mostrasen luego el di-cho mandamiento de la dicha doña Catalina” y replicaron “que non tenían mandamiento alguno para que ge lo pudiesen mos-trar saluo que la dicha señora doña Catalina ge lo auía man-dado por palabra”, el juez entendió que “ellos lo desían por se escusar” y “prendió luego a los dichos Garçí Gonçales e Juan Sanches, vesinos de la dicha villa de Mançanares, e a Pero Ferrandes de Montaluo, vesino de la dicha Nauaçerrada, e a Martín Ferrandes de Las Porquerisas, regidores en el dicho Real, e que les daua e dio la dicha villa de Mançanares por cárçel e que les mandaua e mandó de parte del dicho señor rrey que non partiesen de la dicha villa de Mançanares en sus pies nin en ajenos sin su liçençia e mandado”. Al final don Pe-dro se ablandó y dio a los recluidos quince días de plazo para impetrar de Catalina de Figueroa el compromiso de no estor-bar a los ganados de Madrid pastar en el Real116; por último notificó a las autoridades de Manzanares la obligación de res-petar el derecho de los madrileños a aprovechar el término del Real. De vuelta en Madrid el miércoles 10 de julio Aparicio González discrepó de todas estas di

sta aquí el asunto de los ganados. Volviendo al proceso principal, el martes 9 de julio Pedro

Álvarez de Córdoba había dado un día más de plazo para pre-sentar alegaciones porque Aparicio González “auía ydo al di-cho Real e a otros lugares a faser algunas cosas que cunplían a seruiçio del dicho señor rrey e pas e concordia de amas las dichas partes”. Al día siguiente Diego Ortiz inició la nueva ronda de exposición de argumentos objetando al escrito de Aparicio González del 5 que pues se había retirado la recusa-ción no cabía alegar tacha alguna en los testigos, por cuyas deposiciones quedaba probado que Madrid gozaba de privile-gios antiguos autorizando el aprovechamiento forestal del Re-

Page 29: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 39 

 

al, y que todos los documentos reales presentados y los acuerdos de 1358 y 1402 eran auténticos118. Para ratificar la validez del pacto de 1402 llamó a declarar al único escribano vivo de quienes lo habían redactado y a otros cuatro testigos, tres de ellos escribanos también119. Pedro Alfón reconoció “que la dicha escriptura e conposiçión, que pasó por él e por los otros dichos escriuanos en ella contenidos asý como por ante escriuanos públicos, e que él que fiso el dicho signo e suscriçión contenido en la dicha escriptura con su mano propia, e que asimesmo vido a los dichos Pero Gonçales e Juan Alfón signar la dicha escriptura, e que sabe que eran escriuanos antes e al tienpo que signaron la dicha escriptura e buenos omes e de buena fama e por tales eran auidos. E otrosý dixo este dicho Pero Alfón, escriuano, que vido los poderes originales de los dichos Juan Ferrandes e Françisco Ferrandes, que ouieron pa-ra faser la dicha conpusiçión entre las dichas villas de Madrit e del Real, e que este testigo conçertó los dichos originales con los traslados contenidos en la dicha conpusiçión segund que en ella se contiene” y los demás testigos lo ratificaron punto por punto120. Para más seguridad enseñó también los nombra-mientos de dos de los escribanos que habían redactado el acuerdo de 1402121, y “por quanto él auía presentado un preui-llejo del rrey don Ferrando [IV] sellado con su sello de çera pendiente en el dicho preuillejo, e por la parte aduersa era alle-gado quel dicho sello non era verdadero nin era aquél el sello del dicho señor rrey don Ferrando122, por ende el dicho Diego Ortýs desía que por faser conparaçión del dicho sello del dicho señor rrey don Ferrando, que presentaua e presentó antel dicho jues un quaderrno (sic) que paresçía ser de ordenanças fechas por el dicho rrey don Ferrando123, el qual dicho quaderrno es-taua sellado con un sello de çera pendiente en una çintilla de lino, del qual dicho quaderrno el dicho jues mandó a mí el dicho escriuano que tomase el traslado de la cabeça e comienço del dicho quaderrno e lo asentase e posiese en este dicho pleyto e torrnase el quaderrno original e las dichas cartas del dicho señor rrey de títulos de las dichas escriuanías al dicho Diego Ortýs”. Sobre este último punto el procurador pidió además al juez “que fuese al monesterio de Santo Domingo desta dicha villa, e que en el dicho monesterio le auían fecho entender que

Page 30: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

40  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

lega-ciones de la parte de Íñigo López de Mendoza y del Real.

fallaría preuillejos e escripturas del dicho rrey don Ferrando e selladas con el mesmo sello e de las figuras contenidas en el sello pendiente en el preuillejo del dicho rrey don Ferrando por él presentado”124; como veremos más adelante Pedro Álvarez de Córdoba estuvo ese mismo día en el monasterio compro-bando los sellos si bien el manuscrito inserta antes las a

El segundo procurador en intervenir el 10 de julio de 1437

fue Fernando López de Buendía pidiendo la nulidad de todo el proceso porque “la dicha cabsa e negoçio e pleyto que asý era e es pendiente entre la dicha villa de Madrit e el Real de Man-çanares ante el dicho bachiller e jues sobre rrasón del paçer e cortar e faser caruón e caçar en términos del dicho Real, propia e enteramente tocaua e toca al dicho señor Ýñigo Lopes, su parte, como señor del dicho Real e de los dichos sus montes e sierras e términos e pastos, e el dicho negoçio e pleyto fuera mouido después quel dicho señor Ýñigo Lopes partió para la frontera de los moros”, y presentó dos disposiciones de Juan II: una del 20 de junio de 1436 que ordenaba a todos los jue-ces de Castilla inhibirse de cualquier actuación contra don Íñigo o su hermano Gonzalo Ruiz de la Vega mientras estuvie-ran en campaña, y otra de ratificación del 3 de junio de 1437 dirigida expresamente a Juan Serrano que instruía un pleito contra el Mendoza en Sepúlveda, y a Pedro Álvarez de Córdo-ba125. Inmediatamente Aparicio González asumió la protesta de López de Buendía y “para en prueua de cómo el dicho pleyto fuera mouido después quel dicho señor Ýñigo Lopes fuera a la frontera, que presentaua e presentó por testigos a los bachille-res Pero Gonçales e Juan Alfón e Alfón Gonçales, escriuano

Page 31: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 41 

 

esolución de est

dichos términos saluo sobre el derecho de pa-çer

público de la dicha villa de Madrit, e a Juan Gonçales, escriua-no público en el Real de Mançanares, vesino de la villa de Man-çanares”; los cuatro testigos declararon que don Íñigo había partido de Madrid en octubre de 1436126. La r

e punto quedó pendiente hasta el 23 de julio. Continuó después don Aparicio con sus propias alegacio-

nes reafirmando la validez de sus pruebas y en particular el amojonamiento de 1346 que Diego Ortiz había descalificado el 4 de julio de 1437; completó su exposición enseñando un traslado del privilegio del 10 de noviembre de 1383 por el que Juan I había hecho merced del Real de Manzanares a Pedro González de Mendoza127. Después el juez dio doce días128 a Aparicio González para que presentara sus conclusiones y le mandó “que vaya luego con él al dicho monesterio [de Santo Domingo] a catar los dichos preuillejos e a ver los dichos sellos del dicho rrey don Ferrando para faser la dicha conparaçión si quisiere; en otra manera, que protestaua e protestó de lo yr a ver sin él e faser lo que con derecho deuía. E el dicho Apariçio Gonçales non rrespondió cosa alguna” y lo que hizo fue solici-tar que se interrogara otra vez a sus testigos planteándoles veinticuatro nuevas preguntas sobre los mojones que delimi-taban los términos de Madrid y el Real; le fue denegado por-que el “dicho pleyto e contienda que es entre las dichas partes non es sobre los

en ellos”129. Ya pudo por fin don Pedro cotejar el sello del privilegio del

15 de octubre de 1303130 y el de las ordenanzas de Cortes de 1307131 con los que se guardaban en el monasterio de Santo Domingo: “el dicho jues e pesqueridor fue al dicho monesterio de Santo Domingo e estando presente la señora doña Costan-ça, nieta del rrey don Pedro132, priora del dicho monesterio de Santo Domingo, el dicho jues dixo a la dicha señora priora que por quanto antél se trataua un pleyto entre la villa de Madrit e el Real de Mançanares segund que más largamente se proçesa por mí el dicho escriuano, en el qual dicho pleyto por parte de la dicha villa de Madrit era presentado un preuillejo del rrey don Ferrando sellado de un sello de çera, e por parte de la dicha villa de Madrit le era pedido e rrequerido que viniese al dicho monesterio a ver los sellos de çiertos preuillejos quel dicho mo-

Page 32: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

42  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

eal al monasterio por parte de Fernando III y Alfonso X1

nesterio dis que tenía del dicho rrey don Ferrando e sellados con el mesmo sello e de aquellas figuras que se contienen en el sello que está en el preuillejo del dicho rrey don Ferrando que auían presentado en el dicho pleyto, e para que averiguase e fesiese conparaçión del dicho sello con los otros sellos que así se fallasen en los preuillejos que tenía el dicho monesterio, por ende que de parte del dicho señor el dicho jues dixo que rre-quería a la dicha señora priora que le mandase mostrar los dichos preuillejos e sellos que en ellos dis que están del dicho rrey don Ferrando por quél podiese faser la dicha conparaçión con el dicho sello contenido en el dicho preuillejo del dicho rrey don Ferrando presentado por parte de la dicha villa de Madrit en el dicho pleyto. E luego la dicha señora priora dixo que ella por ser obediente a los mandamientos del dicho señor rrey e del dicho pesqueridor asý como su jues, que está presta de le dar el arca en que estauan los preuillejos de la dicha orden para que cate los dichos preuillejos e sellos por que podiese faser la dicha conparaçión segund que por el dicho pesqueridor era dicho. E luego abrieron un arcás133 en que estauan çiertos preuillejos, en el qual dicho arcás se fallaron dos preuillejos del dicho rrey don Ferrando sellados cada uno dellos con un sello de çera pendiente cada uno dellos (sic)”. Se copian a continua-ción dos confirmaciones de Fernando IV: una de 1299 ratifi-cando una carta inserta de Sancho IV de 1295 comunicando a los recaudadores el permiso dado a las monjas de Santo Do-mingo para que puedan disponer de “un texedor que les texie-se sus paños para vestir, siquier moro siquier christiano qual ellas quesiesen, [...] su manpostero134 que rrasone sus pleytos e rrecabde sus cosas, e un çapatero que les faga çapatas que calçen, e un mayordomo que les vea sus ganados”, a quienes se exime de impuestos; y otra de 1301 renovando la protec-ción r

35. Se recibió juramento de los escribanos de Madrid Alfonso

González y Ruy Díaz quienes “tomaron los dichos preuillejos en las manos, así los que fallaron en el dicho arcás de la dicha orden como el dicho quaderrno de ordenamiento del dicho rrey don Ferrando e otrosí el preuillejo del dicho rrey don Ferrando presentado en el dicho pleyto, e cataron e esaminaron bien los

Page 33: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 43 

 

, que es el sello verdadero del dicho rrey don Fe-rrando”136.

dichos sellos e las figuras que en cada uno dellos estaua[n], e vistos, los dichos testigos e cada uno dellos dixieron que para el juramento que auían fecho, que saben e creen quel dicho preuillejo del dicho rrey don Ferrando e sello en él pendiente, por el dicho Diego Ortýs en el dicho pleyto presentado, que es bueno e verdadero e que es sellado con el sello verdadero del dicho rrey don Ferrando e que non es falsificado. Preguntado[s] por qué lo saben e creen, dixieron que por quanto por ellos son vistos los sellos de todos los dichos preuillejos, e que veýan que los sellos pendientes en los dichos preuillejos del dicho rrey don Ferrando que se fallaron en el dicho arcás e otrosý el sello del dicho quaderrno de leyes que paresçía ser fecho eso mesmo por el dicho rrey don Ferrando, que tenían de la una parte dos cas-tillos e dos leones e letras alrrededor, e de la otra parte una figura de ome con una corona en la cabeça e una espada en la mano e un escudo ante pechos con las dichas armas de casti-llos e leones, ençima de un cauallo, que paresçía estar armado, e puesto en el dicho cauallo castillos e leones, e letras alderre-dor, las quales dichas figuras esas mesmas veýan en el sello del dicho preuillejo del dicho rrey don Ferrando presentado en el dicho proçeso, e que por esto saben e creen quel dicho sello del dicho preuillejo presentado por parte del dicho conçejo en el dicho pleyto

Page 34: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

44  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

El sábado 13 de julio Diego Ortiz fundándose en que el juez

“auía dado por tres términos de quatro en quatro días cada uno, de los quales se conplía oy el primero término e non venía concluyendo, que le acusaua e acusó la primera rrebeldía del dicho primero término”, y el lunes lo ratificó. El miércoles com-pareció Garcí González para protestar su reclusión y la de otros regidores del Real decretada el 8 de julio como hemos visto por haber ahuyentado de su término unos ganados de Madrid, alegando entre otras razones que “nos fesistes obligar e obligamos de vos traher la dicha carta de seguro de la dicha señora [Catalina de Figueroa], la qual a nosotros era e es muy ynposible o a lo menos muy deféçile de aver nin poder aver della la tal carta ca nos la non querría nin quiere dar”. Don Pedro lo rechazó inmediatamente porque “segund los poderíos del dicho rrey a él dados para conosçer de la dicha cabsa, non auía lugar apelaçión de los dichos sus mandamientos e abtos nin dél nin dellos podía ser apelado”137. Ese mismo día Diego Ortiz acusó la segunda rebeldía de Aparicio González y el jue-ves 18 la corroboró; la tercera y definitiva fue denunciada el domingo, revalidada el lunes y vuelta a ratificar el martes “por quanto ayer lunes era feriado por ser día de Santa María Ma-dalena”. El martes 23 se denegó también la petición de Fer-nando López de Buendía de anular el proceso por estar movi-lizado Íñigo López de Mendoza en Granada138. El día terminó con el juez declarando en rebeldía a la parte del Real aunque “a mayor abondamiento e por más conuençer maliçia e dilaçio-nes” concedió hasta el sábado 27 un último plazo que fue no-tificado en la posada de Juan Gutiérrez donde solía hospedar-se Aparicio González139.

El día 27 Garcí González impugnó el derecho de Madrid a aprovechar los términos del Real, descalificó las pruebas y los testigos de la parte contraria y recusó por tercera vez al juez. Pedro Álvarez de Córdoba entendió que el escrito del procura-

Page 35: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 45 

 

dor no era la conclusión que él exigía y se la volvió a reclamar en vano por tres veces140 “e luego el dicho jues dixo que pues el dicho Garçí Gonçales non quería concluyr, [...] que auía e ouo por rrebelde al dicho conçejo e Real de Mançanares e a los di-chos Garçí Gonçales e Apariçio Gonçales, sus procuradores en su nonbre, e en su rrebeldía e en presençia del dicho Diego Ortýs, procurador de la dicha villa de Madrit, que concluýa con la parte concluyente e que auía e ouo este dicho pleyto por con-cluso e por çerrado e que ponía e puso plaso a amas las dichas partes para dar sentençia en este dicho pleyto para el lunes primero que viene [29 de julio] a la avdiençia de la terçia e dende en adelante para de cada día que feriado non sea”. Don Pedro por último emplazó a las partes para que el viernes 2 de agosto “trayan ante él los abogados que les ayudan en este dicho pleyto, sy quesieren, para disputar este dicho pleyto”.

Rechazó asimismo la recusación aunque para darle aún más seguridades pidió a Garcí González que el 29 de julio propusiera un asesor para sustanciar y dictar el fallo. El lu-nes, en vista de que el procurador del Real no respondía, Álvarez de Córdoba eligió al maestresala de Juan II Pedro de Luzón. Al día siguiente Garcí González se opuso al nombra-miento porque el designado “le era e auía por muy sospechoso. Por ende que rrequería e rrequerió al dicho jues que tome el dicho açesor que sea fuera de la dicha villa de Madrit e de su juridiçión, tal que a él sea syn sospecha”; el juez le exigió “que luego declare antél a qué personas ha por sospechosas por quél sepa el aconpañado que ha de tomar. E luego el dicho Garçí Gonçales dixo que [...] auía por sospechosos a todos los vesinos de la dicha villa de Madrit e de su tierra por quanto todos ellos son partes en el fecho e les atañe el negoçio”. El 31 de julio, accediendo a las alegaciones del Real, el juez eligió nuevo ase-sor a “Diego de Toledo, estudiante en cánones, fijo de Alfón Mendes de Toledo” y se le tomó juramento. Tampoco ahora quedó satisfecho Garcí González: “por quanto el dicho Diego era e es su cuñado del dicho jues e su familiar e continuo co-mensal e auía e ha de faser su mandado e ansý mesmo sospe-choso como el dicho jues, e que por ende ansymesmo lo rrecu-saua e rrecusó por sospechoso. [...] Dixo que pedía e rrequería al dicho jues que tome e traya un aconpañado de fuera parte

Page 36: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

46  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

que sea letrado e abonado e quantioso e quél en nonbre del dicho Real dixo que estaua presto de le salariar e pagar su rrasonable costa e salario”. Esta vez don Pedro no hizo caso al procurador y ratificó a Diego de Toledo141. El 2 de agosto Garcí González presentó formalmente la recusación de Pedro Álvarez de Córdoba y Diego de Toledo que fue desestimada por el juez142.

Ateniéndose al requerimiento de don Pedro el día 2 Diego Ortiz hizo comparecer a su abogado el bachiller Juan Alfonso de Madrid; los procuradores del Real no llevaron letrado. El lunes 5 Garcí González presentó y juró otro escrito donde re-chazaba nuevamente que Madrid tuviera derecho alguno a aprovechar los términos del Real pero el juez y su asesor lo consideraron fuera de plazo: “por la dicha esebçión non ser puesta en tienpo e forma deuidos, e ser puesta después de la conclusión de la cabsa e término asignado para dar en ella sentençia, la qual dicha esebçión el dicho jues e açesor dixieron que se ponía maliçiosamente por dilatar e por que ellos non diesen sentençia en esta dicha cabsa”143.

6. SENTENCIA.

Finalmente “este dicho día de lunes a la avdiençia de las

biésperas çinco días del dicho mes de agosto del dicho año de mill e quatroçientos e treynta e siete años, [...] estando asenta-dos librando los pleytos de la dicha abdiençia de las biésperas en la posada del dicho Juan Gonçales, tondidor”, el juez pes-quisidor Pedro Álvarez de Córdoba y su ayudante Diego de Toledo pronunciaron la sentencia que daba la razón a Madrid amparando que sus vecinos aprovecharan los recursos fores-tales del Real de Manzanares sin contraprestación alguna

Page 37: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 47 

 

pues había quedado probado que lo llevaban haciendo desde tiempo inmemorial. Además se condenó al Real a pagar buena parte de las costas del juicio144. Sólo Diego Ortiz admitió la sentencia mientras que Garcí González y Fernando López de Buendía la rehusaron145. El miércoles 7 “después del sol puesto” el juez y su asesor ordenaron comparecer ese mismo día a los procuradores disconformes para oír sus argumentos y acto seguido fueron a la posada de Juan Gutiérrez a buscar a Aparicio y Garcí González146. Al día siguiente juez y asesor hicieron saber que ya tenían lista la respuesta a la apelación y volvieron al mesón de Juan Gutiérrez para notificarlo147.

El viernes 9 Diego Ortiz presentó en la iglesia de San Sal-vador ante el juez y el pleno del ayuntamiento de Madrid una provisión real otorgada el día 3 que alargaba sesenta días más el plazo dado a Álvarez de Córdoba para resolver el proceso. Después ya en la posada de don Pedro apareció Garcí Gonzá-lez con un largo escrito donde apelaba la sentencia ante el rey y su Consejo negando la competencia del juez en el caso, acusándole de haber interrogado a los testigos de Madrid mientras estaba recusado y de no haber cumplido la obliga-ción de tomar un asesor imparcial, y discrepando de todo lo fallado: “pronunçiastes e declarastes la entençión de las (sic) dichos parte aduersa por bien prouada e fesistes los manda-mientos çerca dello en la dicha vuestra sentençia contenidas (sic) contra toda justiçia, non seyendo prouada la entençión contraria nin parte della. [...] Non declarastes nin pronusçiastes (sic) la entençión de los dichos mis partes por bien prouada como lo era e es, nin mandastes nin defendistes a los dichos parte contraria que non entrasen nin paçiesen nin cortasen nin caçasen nin fesiesen caruón en el dicho Real deuiéndolo asý faser e pronunçiar de derecho segund lo por mí e en el dicho nonbre de suso allegado e presentado en este dicho pleyto. [...] Condepnastes a los dichos mis partes en costas auiendo como ouieron justa e rrasonable cabsa de contender”. El juez y su asesor aunque lo estimaron como presentado fuera de plazo prometieron responder al día siguiente en la audiencia de vísperas pero tampoco comparecieron los procuradores del Real ni el de Íñigo López de Mendoza.

Page 38: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

48  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

El lunes 12 Pedro Álvarez de Córdoba y Diego de Toledo desestimaron las alegaciones de los condenados “pero que por rreuerençia del rrey nuestro señor ante quien apelauan, que sy la dicha apelaçión de la dicha sentençia ynterpuesta por el dicho Garçí Gonçales, procurador del dicho Real, e por el dicho Ferrand Lopes, procurador del dicho Ýñigo Lopes, non era de-sierta e auía lugar de derecho e ellos ge la deuían otorgar, que ge la otorgauan e otorgaron tanto quanto podían e [de] derecho deuían e non más, e que mandauan e mandaron a la parte del dicho Real e al dicho su procurador en su nonbre e al dicho Ferrand Lopes en nonbre del dicho Ýñigo Lopes que se presen-ten ante la merçed del dicho señor rrey con la dicha apelaçión por ellos ynterpuesta e con esta su rrespuesta e con todo lo proçesado en esta cabsa çerrado e sellado de sus sellos e sig-nado del signo de mí el dicho escriuano [Nuño Gonçales] en manera que faga fe, de oy fasta quinse días primeros siguien-tes. E este mesmo término dixieron que asignauan e asignaron a la parte del dicho conçejo de la dicha villa de Madrit para que vaya en proseguimiento de la dicha apelaçión sy quesiere”, lo que se notificó el día 16 a Diego Ortiz, el 17 a Fernando López de Buendía148 y el 19 a Garcí González. El 23 de agosto el procurador de Madrid solicitó copia del proceso y el juez or-denó al escribano Nuño González dársela149; el resultado fue una versión completa de todas las actuaciones, ese “libro de papel” del Archivo de Villa citado al principio, a partir del cual se sacó en 1471 el traslado que ocupa casi todo el manuscrito 10.679 de la Biblioteca Nacional (folios 1 a 209 vuelto150).

¿Por qué se hizo en 1471 esa copia del extenso “libro de papel” refrendada por un escribano de Madrid pero también por otro del Real de Manzanares? Pues muy probablemente para utilizarla en la negociación con el segundo marqués de Santillana Diego Hurtado de Mendoza, después primer duque del Infantado, que cuajó el 10 de octubre de 1472 en un arre-glo firmado en Guadalajara por Madrid, el Real y el propio don Diego donde se regulaba el aprovechamiento común de los recursos forestales de ambos términos y se ordenaba amojo-nar las lindes; el día 11 fue ratificado por don Diego y el 21 por el concejo de Madrid. Cabe suponer que el madrileño Al-fonso González Pintado que había encargado el traslado de

Page 39: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 49 

 

1471 lo presentara al marqués y ello explicaría que el manus-crito se conserve hoy en la Biblioteca Nacional a donde habría llegado a fines del siglo XIX con el resto de la biblioteca de los duques de Osuna tras la ruina de Mariano Téllez Girón (“pro-cede de la colección del duque de Osuna” dice la ficha mecano-grafiada que acompaña al volumen), herederos de los marque-ses de Santillana.

El convenio de 1472 en lo que se refiere a los asuntos que venimos tratando dice así: “(calderón) en la çibdat de Guadal-fajara sábado dies días del mes de otubre año del Señor de mill e quatroçientos e setenta e dos años, el bachiller Ferrando Días de Madrit por nonbre de la dicha villa de Madrit e su tie-rra, e Alfón Mendes, rregidor, e Alfón Sanches de Santa María e Ferrand Sanches de Santa María, su hermano, vesinos de la villa de Mançanares, e Pero Lopes, montero, e Miguell Ferran-des del Poso, vesinos del Colmenar Viejo, e Pero Días, vesino de Guadarrama, e Pero Sanches, vesino del Galapagar, e Juan Ferrandes, montero, vesino del Collado Mediano, en nonbre e como procuradores de la villa de Mançanares e logares de su Real e condado, e sobre las diferençias nueuamente acaesçi-das entre la dicha villa de Madrit e su tierra e vesinos e mora-dores della, e el dicho Real e vesinos e moradores dél sobre rrasón del amojonamiento e reuocar los mojones de los térmi-nos que [son] entre la dicha villa de Madrit e su tierra e la dicha villa e Real de Mançanares, e sobre el paçer e abeurar e roçar e cortar e amesnar151 e caçar e faser caruón e sobre otras cosas de que adelante se fará mençión, fisieron esta concordia e eguala que se sigue:

«(Calderón) Primeramente que desde el lunes primero que viene en quinse días la dicha villa de Madrid por sý e por su tierra nonbren e diputen e den un letrado e dos omes buenos, e la dicha villa de Mançanares e su tierra, Real e condado non-bren e den otro letrado e otros dos omes buenos para que todos seys juntamente so virtud de juramento fagan pesquisar e se ynformen por dónde yuan e van los mojones antyguos de entre los términos de la dicha Madrit e su tierra e la dicha villa de Mançanares e su Real e condado, e rrenueuen los dichos mojo-nes que se fallaren, e los que non se fallaren, si se pudieren averiguar por escriptura o por testigos por dónde yuan, los fa-

Page 40: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

50  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

gan faser, e en los que non ouiere escriptura nin testigos, se-gund su aluedrío e buenas conçiençias syn parçialidat alguna declaren por dónde vayan los dichos mojones e los fagan faser por manera que se sepa çierta e verdaderamente por dónde van los términos de la dicha villa de Madrit e su tierra e los términos de la dicha villa de Mançanares e su Real e condado, por que por esto non se entyenda que quedan diuididos nin apartados los dichos términos de entre la dicha villa de Madrit e la dicha villa de Mançanares e su Real e condado quanto al paçer e cortar e rroçar e caçar e amesnar e faser caruón, mas que en esto quedan juntos e yndiuisos commo syenpre estouie-ron los dichos términos para poder paçer e rroçar e cortar e caçar e amesnar e faser caruón en todos los términos comunes del dicho Real e condado a los vesinos de la dicha Madrit e su tierra commo está declarado en la sentençia que fue dada ante las dichas partes sobre ello, e asimesmo a los vesinos del dicho Real e condado en todos los términos comunes de la dicha Ma-drit e su tierra para que puedan cortar e caçar e abeurar e amesnar e paçer e faser caruón en ellos segund que fasta aquí han fecho. [...]

(Calderón) Otrosý que por un año primero siguiente a estos seys diputados les sea dado e otorgado poder conplido por los dichos conçejos de las dichas villas de Madrit e Mançanares e su Real e condado para conosçer e conoscan e determinen qua-lesquier agrauios que son o fueren fechos en todo el tienpo del dicho año e que syn auer de lo consultar con las partes fagan justiçia e la executen, para lo qual den fe e juren los alcaldes e rregidores de las dichas villas de les dar todo fauor e ayuda. [...]

(Calderón) Otrosý por quanto por parte del dicho Real de Mançanares se pide un capítulo general, conuiene a saber: que les dexen paçer con sus ganados e cortar e caçar e abeurar e faser caruón e amesnar en çiertas dehesas del término de Ma-drid e su tierra commo solían, e este capítulo es ynçierto, queda sosegado152 que se platyque en el conçejo de Madrit e que los dichos seys diputados, oýdas las partes, se determine por ellos. [...]»

(Calderón) Los quales dichos capítulos otorgaron los dichos bachilleres Ferrando Días por la dicha villa de Madrit e su tie-

Page 41: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 51 

 

rra e las (roto153) susodichas personas nonbradas por la dicha villa de Mançanares e su Real e condado por virtud de los po-deres que tenían e ende mostraron, de lo qual fisieron dos es-cripturas en un thenor, para la dicha villa de Madrit la una, e la otra para la dicha villa de Mançanares.

El marqués e conde. Alfón Sanches. Alfón Mendes. Pero Lopes. Ferrand Sanches.

Didacus, bacalaureus”154. Según hemos ido viendo, las relaciones del concejo de Ma-

drid con los señores del Real fueron cambiantes. El primer Diego Hurtado de Mendoza impulsó el acuerdo de 1398 que movió a los madrileños a suspender el cobro de las asaduras “por conplaser al almirante”, y luego el de 1402. En cambio su sucesor el marqués de Santillana ordenó hacia 1435 anular esos pactos y promovió o consintió las requisas que dieron lugar al pleito de 1437 sustanciado por Pedro Álvarez de Córdoba. Su hijo el primer duque del Infantado Diego Hurtado recuperó la política de buena vecindad y firmó el convenio del 10 de octubre de 1472. A pesar de ello continuaron los con-flictos entre Madrid y el Real como reflejan reiteradamente los Libros de acuerdos del concejo madrileño155 que también se refieren a un nuevo convenio firmado en Zaragoza el 18 de enero de 1488 con el segundo duque del Infantado Íñigo López de Mendoza156, que ordenaba renovar la linde y ratificaba el aprovechamiento común de los montes: “el pleito del Real de Mançanares con esta villa, questá asentado e capitulado con el señor duque que por personas nonbradas por anbas partes se dividan e aparten los términos para que cada una de las partes conozca los suyos, eçebto que queden enteros para el paçer e cortar segund la sentençia antigua”157, pero hubo fuertes re-sistencias y a pesar de la intervención de los Reyes Católicos las disputas siguieron muchos años y de ellas dan fe los cita-dos libros de actas. Incluso cuando Fernando VI decidió en-sanchar los términos del Real Sitio de El Pardo hubo que te-ner en cuenta el acuerdo de 1472: dado que la ampliación comprendía tierras madrileñas cuyos recursos forestales te-nían derecho a aprovechar los del Real de Manzanares, “se obligó Madrid y su Ayuntamiento a responder a los lugares de su tierra y demás ynteresados en la comunidad de pastos y

Page 42: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

52  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

n percivir”158. otros qualesquiera aprovechamientos, y satisfacer lo que por esta razón les corresponda y deba

Durante la Baja Edad Media los roces de Madrid con los concejos y señoríos limítrofes por el aprovechamiento forestal o por los movimientos demográficos entre unos y otros fueron constantes. Al norte las principales disputas tenían lugar con los Mendoza, señores tanto del Real como de Alcobendas y Cobeña159, y continuaron en los años posteriores llegando a su punto culminante con las fundaciones madrileñas de San Sebastián de los Reyes en 1492 y Fuente del Fresno en torno a la misma fecha (hoy pedanía de San Sebastián, era entonces el lugar más septentrional de la tierra de Madrid), que pre-tendían atraer pobladores en perjuicio de los señoríos veci-nos160.

Page 43: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

EL MANUSCRITO 10.679 DE LA BN: ESTUDIO JURÍDICO-ADMINISTRATIVO 53 

 

NOTAS

 

1 Al principio del manuscrito hay una nota mecanografiada donde dice que se trata de una “información y pesquisa hecha a pedimiento de la villa de Madrid sobre la jurisdicción que le correspondía en los términos del Real de Manzanares, en 1473”. En el actual catálogo de la Bibliote-ca Nacional se trastocó ese año y además se suprimió la coma tergiver-sando completamente el sentido: “información y pesquisa hecha a pe-dimiento de la villa de Madrid sobre la jurisdicción que le correspondía en los términos del Real de Manzanares en 1433”. Ahora bien, la fecha que encabeza el manuscrito no es 1473 ni 1433 sino “çinco días del mes de desienbre año del nasçimiento del Nuestro Saluador Ihesu Chris-to de mill e quatroçientos e setenta e un años”.

2 Decía José Antonio Álvarez y Baena en 1786 que “en lo antiguo se go-bernaba esta villa por estados que juntos el de caballeros y el de peche-ros ponían gobernador (a quien llamaban señor de Madrid), alcaldes y demás justicias, sin dependencia del rey. Esto duró hasta don Alfonso XI que les dio nueva forma de gobierno sujetándolos a las leyes, por es-cusar muchas disensiones que había, nombrando doce regidores perso-nas nobles. Y tal vez entonces o poco después empezó el empleo de asis-tente que luego en el reinado de Enrique IV quedó en el de corregidor como dura al presente” (Compendio histórico de las grandezas de la co-ronada villa de Madrid, Corte de la monarquía de España, páginas 45 y 46). Rafael Gibert en El concejo de Madrid. Su organización en los siglos XII a XV se pregunta “¿cuándo se ha nombrado corregidor para Madrid? En el traslado de unos documentos hecho en 1447 se menciona un Juan Chacón como corregidor de la villa pero no vuelve a indicarse su existen-cia en las cartas regias de los años próximos e incluso de aquel mismo, que lógicamente deberían hacerlo. Posiblemente se trata de un juez ex-traordinario, aunque con función de corregidor, como ya se ha visto que podía nombrarse. En lugar del corregidor aparece entre los años 1464 y 1472 un asistente del rey en Madrid y su tierra. [...] En 1473 hay corre-gidor pero no probablemente en 1474 y 1475. [...] En 1476 vuelve [a] haber asistente. Desde 1477, corregidor” (páginas 196 y 197).

3 BN, manuscrito 10.679 (en adelante Ms.), folios 1 y 209 vuelto (solici-tud y autorización de la copia), 209 vuelto-210 (lista de correcciones), 210 (refrendo de Alfonso González) y 210 vuelto (refrendo de Fernando López del Arroyo). El manuscrito lleva una antigua foliación romana que omite el 49, y otra decimal o arábiga posterior, a lápiz, que utili-zaré para las citas.

4 Archivo de Villa, Secretaría, 3-198-2. Recogido en el catálogo de María del Carmen Cayetano Martín: “cuaderno en papel, 311 hojas, 300 x 210, cortesana” (La documentación medieval en el Archivo de Villa (1152-1474), página 111).

5 Había sido nombrado el 1 de marzo de 1434: “fasemos e ordenamos e establesçemos por nuestro çierto, abundante, sufiçiente procurador a vos

Page 44: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

54  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

Diego Ortís, escriuano del rrey nuestro señor, vesino de la dicha Madrit, mostrador de la presente carta, generalmente para que en todos los pleytos e demandas e querellas e acusaçiones e denunçiaçiones e nego-çios asý çeuiles como criminales e en cada uno e unos dellos que nos avemos avidos fasta aquí e agora avemos e ouiéremos e podemos aver de aquí adelante” (Ms., folios 3 vuelto a 5 vuelto).

6 El primer apoderado del Real cuyo nombramiento se inserta es Aparicio González quien, a diferencia de Diego Ortiz, fue designado sólo para es-te asunto: “Juan Sanches de Santa María, alcalde mayor en la villa e Rreal de Mançanares, otorgamos e conosçemos que damos todo nuestro poder conplido segund que lo podemos e deuemos dar de derecho en nuestro nonbre e en nonbre de los lugares del dicho Rreal de Mançana-res a vos Apariçio Gonçales, regidor, vesino del Colmenar Viejo, que es-tades presente, espeçialmente para que por nos e en el dicho nonbre po-dades paresçer e parescades en la villa de Madrit en cámara ante los alcaldes e alguasil e regidores e caualleros e escuderos e omes buenos de la dicha villa e de su común e para ante el bachiller Per Áluares, al-calde pesquisidor que está en la dicha villa para determinar los términos que son entre la dicha villa e todo este Real de Mançanares” (folios 9 y 9 vuelto; 25 de febrero de 1437). El 12 de marzo el concejo del Real pre-sentó una alegación que incluía además una nueva carta de poder: “fa-semos e ordenamos por nuestros sufiçientes, abundantes, legítimos pro-curadores, en la mejor manera e forma que podemos e de derecho deuemos, a Garçí Gonçales, regidor de la dicha villa de Mançanares, e Apariçio Gonçales, regidor, vesino de Colmenar Viejo” (folio 15).

7 La carta de poder es del 6 de julio de 1435: “yo Ýñigo Lopes de Mendo-ça, señor de la Vega, non reuocando mis procuradores mas auiéndolos por firmes, otorgo e conosco que fago e establesco por mi mandadero es-peçial e por mío çierto, sufiçiente, abundante, legítimo procurador en la manera que puedo e deuo dar e otorgar de derecho e do e otorgo todo mío poderío conplido, bastante como dicho es, a vos Ferrand Lopes de Buendía, vesino de la villa de Guadalfajara, mostrador desta presente carta de procuraçión e poder, espeçialmente para que por mí e en mi nonbre podades usar e usedes e continuar e continuedes la tenençia o tenençias, posesión o posesiones que yo o otro por mí aya tenido o tenga o poseo (sic) del mi Real de Mançanares e lugares dél, [...] e las defender e ganar para mí e las defender e anparar por mí e resistir a qualesquier perturbadores o ynquietadores e contraditores dellos asý en juysio como fuera dél, así por armas como en otra manera qualquier. [...] E otrosí vos do e otorgo poder conplido para que por mí e en mi nonbre podades de-mandar e resçebir e aver e cobrar ansí en juysio como fuera dél qual-quier oro o plata o aljófar o marauedís o pan o vino o aseyte o ganados o bestias o otros bienes qualesquier ansí muebles como raýses que a mí son o sean deuidos” (Ms., folios 181 vuelto a 183).

8 Ms., folios 5 vuelto y 6.

Page 45: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 55 

 

 

9 Véase por ejemplo GONZÁLEZ Y GONZÁLEZ, Julio (1975-1976): Repobla-ción de Castilla la Nueva II, páginas 300 a 307.

10 Ms., folios 1-2 vuelto (comisión), 12-12 vuelto (renovación), 135-135 vuelto (primera prórroga), 164 vuelto-165 (segunda) y 205-206 (terce-ra). El último plazo fue concedido sólo dos días antes de la sentencia (el 5 de agosto) y va copiado inusitadamente a su continuación al no poder ser presentado ante el juez por el procurador madrileño Diego Ortiz hasta el día 9.

11 Enseguida veremos la asignación de medio millón de maravedís autori-zada en las Cortes de Madrid de 1433 para pagar a Pedro Álvarez de Córdoba y otros comisionados que recibieron similar encargo en distin-tos concejos.

12 Ms., folio 2 vuelto. Dice en su Tesoro Covarrubias bajo mano: “quedar-se soplando las manos, quedarse de vacío”.

13 Ms., folio 205 vuelto. 14 Ms., folios 1 vuelto y 2. Es la norma número 12 de las Cortes de Zamo-

ra (Cortes de los antiguos reinos de Castilla y León III, páginas 128 y 129). A continuación se copia la ley 9 de las Cortes de Madrid (páginas 166 y 167) que advierte sobre lo mismo y establece además un impues-to para retribuir a los comisarios: “a mis regnos plaserá que allende de los marauedís que al presente ouieron de seruir a mi altesa para la gue-rra de los moros [Juan II estuvo en guerra contra Granada desde 1430 a 1439], de otorgar más medio cuento de marauedís e que estén deposi-tados en poder de buenas personas, solamente para pagar los salarios a las personas que yo enbiare a las tales çibdades e villas para las faser restituyr lo sobredicho”.

15 La iglesia del Salvador ocupaba el solar donde luego se construyó la casa consistorial, la actual plaza de la Villa se llamaba plaza del Salva-dor.

16 Ms., folios 1 a 3 vuelto. 17 “A la audiençia de las cunpletas (sic) primero día del mes de março del

dicho año de mill e quatroçientos e treynta e siete años”. 18 Ms., folios 3 vuelto-5 vuelto (poder a Diego Ortiz), 5 vuelto-6 (denun-

cia), 6-8 (carta de emplazamiento), 8-8 vuelto (incomparecencias del procurador del Real), 8 vuelto-10 (poder a Aparicio González) y 9 vuel-to-10 (respuesta de Aparicio González).

19 Es la primera vez que aparece Garcí González acompañando a Aparicio González; como ya vimos no tendrá poder oficial para representar al Real hasta el día 12.

20 La posada de Aparicio González debía de estar por la actual plaza Ma-yor, lo que entonces se llamaba el Arrabal: “a fines del Medievo la plaza poseía un trazado irregular que comprendía bodegones, mesones y tien-das permanentes, además de la alhóndiga del pan” (SEGURA GRAÍÑO, Cristina (2006 [1994]): “Madrid en la Edad Media. Génesis de una capi-tal (873?-1561)” en Madrid. Historia de una capital, página 72).

Page 46: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

56  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

21 Ms., folios 10 vuelto-11 vuelto (alegaciones de descargo) y 11 vuelto-12 (Aparicio González comunica oficialmente su residencia en Madrid).

22 Forma arcaica de abrevar usada hasta el siglo XV según Corominas. 23 Ms., folios 12-12 vuelto (segunda provisión; en la frase “vos do para

ello el mesmo poder que vos di por la dicha mi primera carta” se sobre-entiende un nuevo plazo de 120 días como el que establecía la provi-sión real de 1435), 13 (interrogatorio) y 13 vuelto (escrito). Además de las habituales preguntas a los testigos sobre si conocían a los litigantes y si lo que declaraban era “fama pública [...] en esta tierra e en sus co-marcas”, Diego Ortiz quería dejar claro que Madrid era efectivamente villa realenga, que los madrileños tenían derecho desde tiempo inme-morial a coger leña, cazar y hacer carbón y a que sus ganados pasta-ran en el Real, y que recientemente se les había impedido hacerlo; “e fechas las dichas preguntas, fasedles las otras más que cunplan al fe-cho e a las çercustançias (sic) dél, e protesto que do bien non fueren pre-guntados, que puedan ser rrepreguntados cada que lo yo pidiere”.

24 El documento está datado “dose días de otubre año del nasçimiento del Nuestro Saluador Ihesu Chritso de mill e quatroçientos e treynta e siete años” pero es evidente errata del copista; la fecha correcta ha de ser el 12 de marzo, acorde con su presentación en el proceso el día 14.

25 Ms., folios 13 vuelto-14 (notificación a la parte del Real), 14 vuelto-16 (escrito del concejo), 16-17 (alegaciones de Aparicio y Garcí González) y 17 vuelto (auto de Pedro Álvarez de Córdoba).

26 Ms., folios 18 a 19. 27 Ms., folios 19 vuelto a 24 vuelto. El compromiso de 1398 copia otro

acuerdo previo firmado “en Madrit viernes veynte e tres días de março Era de mill e tresientos e nouenta e seys años” (es decir, cuarenta años antes pese a que pone “que agora puede aver quatro años poco más o menos”) por los representantes del Real el alguacil Gutierre González de Zayas y Benito Pérez de Guadarrama (apoderados el 20 de marzo de 1358) que llevaban consigo una carta pidiendo que se respetaran las normas de buena vecindad: “quanto más agora, loado sea Dios, que somos todos del rrey a quien Dios mantenga por mucho tienpo e bueno”: a la muerte de Leonor de Guzmán en 1351 el Real se reintegró a la Co-rona hasta que en noviembre de 1354, estando el rey don Pedro cerca-do en Toro por los infantes de Aragón, Enrique de Trastámara y Fer-nando de Castro, se acordó que donara varios señoríos a algunos pa-rientes suyos y otros nobles, entre ellos “al infante don Ferrando de Aragón su primo la villa de Madrigal e el Real de Manzanares e Aranda e aun otros logares en el Andalucía” [Crónica de Pedro I, edición de la BAE, volumen I, página 459]; pero a principios de 1356 Pedro I ganó la primera guerra civil, recuperó sus plenos poderes y el infante don Fer-nando huyó a Aragón, con lo que hay que suponer que Manzanares volvió al realengo; la carta de los apoderados del Real pedía también que le devolvieran al vecino de Collado Mediano Pascual Martínez vein-tiocho carneros y ovejas incautados por los madrileños; según ese pac-

Page 47: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 57 

 

 

to de 1358 “en lo que es término de Madrit quel dicho conçejo de Madrit, por faser a los del dicho Rreal buena obra e buena vesindad, que que-rían que pascan en lo que es término de Madrit e usen en quanto fuere voluntad del dicho conçejo de Madrit; e el dicho conçejo de Madrit que pascan e corten e caçen e fagan caruón en lo que es llamado Real”. Pero hacia 1396 se reprodujeron las diferencias entre los dos concejos, hubo nuevas requisas y Madrid comunicó su intención de romper el com-promiso; para evitar males mayores ambas partes acordaron el 31 de enero de 1398 someter sus diferencias al arbitraje de Alfonso García de Cuéllar quien confirmó la concordia de 1358 pero añadiendo la cláusu-la aducida ahora por el Real en 1437: “que estén por ella e la guarden de aquí adelante desde oy día fecha esta carta fasta quatro años prime-ros siguientes, e dende en adelante en quanto fuere voluntad de amas las partes”. El arbitrio presentado por Aparicio y Garcí González no fue el original sino un traslado sacado el 25 de mayo de 1435 ante “Pero Alfón, alcalde mayor en el Real de Mançanares por los señores duquesa de Arjona [la duquesa consorte de Arjona Aldonza de Ayala mantuvo hasta su muerte en junio de 1435 ciertos derechos sobre el Real per-manentemente disputados por su hermanastro don Íñigo] e Ýñigo Lo-pes de Mendoça” y que incluye su aceptación por Diego Hurtado de Mendoza como señor del Real: “don Diego Furtado de Mendoça, señor de La Vega e almirante mayor de Castilla e señor del dicho Rreal de Mançanares, a pedimiento de los dichos Juan Ferrandes e Alfón Garçía, procuradores sobredichos, dixo que daua e dio la liçençia e confirmaua e le plasía del dicho poder que los dichos omes buenos del dicho Real die-ron a los procuradores sobredichos, e al dicho conprometimiento que por ellos fue fecho a la dicha sentençia quel dicho Alfón García sobre ello dio, e que lo avría por firme e le plasía dello”.

28 Ms., folios 24 vuelto a 26. La única frase que quizá podría apoyar la alegación de Madrid es “e que ninguna de las partes non vaya nin venga contra la dicha ordenança e conposiçión nin contra parte della en nin-gund tienpo nin por alguna manera”.

29 Ms., folios 26-26 vuelto (comparecencia de Diego Ortiz y auto del juez alargando el término de presentación de testigos) y 26 vuelto-27 (notifi-cación en la posada de Juan Gutiérrez).

30 Después de cada llamamiento aparece esta fórmula: “e luego el dicho jues resçibió de los dichos testigos e de cada uno dellos en la señal de la crus en que corporalmente puso la mano cada uno dellos e a las pala-bras de los santos Euangellios segund forma de derecho, que bien e ver-daderamente, sin arte e sin engaño dirían verdat de todo lo que saben e vieron e oyeron desir sobre rrasón de lo que son nonbrados por testigos. E que si la verdat dixiesen, que Dios Padre en todo poderoso les ayuda-se en este mundo a los cuerpos e en el otro a las ánimas, e si non quél ge lo demandase mal e caramente en este mundo a los cuerpos e en el otro a las ánimas así como aquellos que a sabiendas se perjuran en el

Page 48: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

58  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

nonbre de Dios en vano. E los sobredichos juráronlo así e respondieron a la confusión del dicho juramento e dixieron «sí juramos» e «amén»“.

31 Dicen las Partidas que “tres plazos puede haber cada una de las partes para adocir cartas o testigos para probar su entención en juicio en razón de alguna cosa que sea mueble o raíz. Et non los deben dar los judgado-res segunt alvedrío de su voluntat sinon quando acaesciere derecha razón por que lo deban facer segunt que en esta ley mostramos: ca el primero plazo debe dar de llano sin contienda ninguna mas el segundo non lo debe otorgar a la parte que lo pide si non probare luego quel aca-esció embargo por que non pudo adocir o haber entonce las pruebas por cuya razón le fue otorgado el plazo; eso mesmo decimos del tercero plazo que deximos del segundo; mas si por aventura fuere grant me[n]ester bien puede el judgador dar el quarto plazo para probar, jurando la parte primeramente et probando los embargos que hobo por que non pudo pro-bar en los otros tres plazos primeros” (III, título XV, ley III). A pesar de ello don Pedro concederá todavía varios plazos más como iremos vien-do.

32 Ms., folios 26 vuelto (llamamiento del 18 de marzo), 27 (del 19), 27-27 vuelto (del 20), 27 vuelto (primera lista del día 21), 28 (segunda), 28-28 vuelto (día 22), 28 vuelto-29 (auto del juez dando un tercer plazo para presentar testigos) y 29 (notificación).

33 Ms., folios 29 y 29 vuelto. 34 Ms., folio 30: “el dicho jues dixo quél de parte del dicho señor rrey, que

mandaua e mandó al dicho Diego Ferrandes como mayordomo del dicho señor Ýñigo Lopes de Mendoça, e a los dichos Apariçio Gonçales e Garçí Gonçales por sí e así como procuradores del dicho conçejo e omes bue-nos de Mançanares e de su Real, e al dicho Diego Ortís como procurador del dicho conçejo de la dicha villa de Madrit, e a cada uno dellos, que non fagan nin manden faser nin consientan faser a ninguna de las di-chas sus partes ynouaçión alguna sobre el paçer e usar en los dichos términos del dicho Real, e que esté en el estado en que estaua al tienpo que se començó este dicho pleyto fasta que por el dicho señor rrey o por él como su jues sea visto e determinado aquello que con derecho deua”.

35 Tanto el juez como los procuradores se hospedaban pues en el mismo barrio.

36 La Pascua de 1437 cayó el 31 de marzo. 37 Ms., folios 30 vuelto-31 (Diego Ortiz no encuentra al juez), 31 (le pasa

lo mismo a Garcí González), 31-31 vuelto (fe de Bartolomé Sánchez, que incluye el escrito de recusación). El escribano del Real describe con todo detalle el certificado: “yo el sobredicho Bartolomé Sanches, es-criuano público en el dicho Rreal por el dicho señor [Ýñigo López de Mendoça] lo escreuí en estas dos fojas de papel de quarto de pliego, e de fondón de cada una va señalado de la señal de mi nonbre, e en testimo-nio de verdat fis aquí este mío signo. Bartolomé Sanches”. Sobre la peti-ción a don Pedro para que escoja un aconpañado dice la ley XXII del título IV de la Partida III que “quando alguno lo hobiese por sospechoso

Page 49: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 59 

 

 

debe entonce el juez ordinario por sí mismo escoger un home bono o dos que oyan aquel pleyto et lo libren con él en uno derechamente de manera que ninguna mala sospecha non pueda hí nascer”. Corominas registra el sustantivo fondón desde los orígenes del idioma y es frecuente en el Corpus diacrónico del español de la Real Academia hasta finales del si-glo XV, luego va decayendo; pero el uso de la locución “de fondón” por los escribanos para referirse al pie de página es insólito.

38 Ms., folios 32-32 vuelto (provisión de Juan II), 33 (denuncia de Diego Ortiz), 33-33 vuelto (concesión del nuevo plazo), 33 vuelto (notificación en Colmenar Viejo), 33 vuelto-34 (segunda provisión real) y 34 vuelto-35 (actos en Manzanares).

39 Este interrogatorio, más largo que el de Madrid (dieciséis preguntas frente a cinco), se centraba en saber si el Real dependía o no de alguna de las villas y ciudades que lo circundaban, si tenía unos límites bien marcados desde antiguo, si sus habitantes gozaban del aprovecha-miento forestal de su tierra, si se habían hecho incautaciones a foras-teros por ello, si existían acuerdos con Madrid para el uso conjunto, cuáles eran sus cláusulas y si habían sido revocados.

40 Ms., folios 35-35 vuelto (llamamiento de testigos por Diego Ortiz), 37 vuelto-38 vuelto (juramentos), 35 vuelto-37 (alegaciones del Real), 38 (Madrid se opone a la recusación), 38 vuelto-39 (primeros testigos pre-sentados por el Real), 39-40 vuelto (interrogatorio del Real), 40 vuelto (el juez acepta tomar un asesor), 40 vuelto-41 (se retira la recusación) y 41-41 vuelto (presentación de los dos testigos).

41 Ms., folios 41 vuelto a 71. 42 “Bartolomé Sanches de Beua, aldea de Madrid” (folios 28 y 51). Martí-

nez Díez lo llama Valdebeda de Cristóbal y lo hace depender de Horta-leza; Vera Yagüe en cambio dice que Beba de Cristóbal era una granja de Canillas (MARTÍNEZ DÍEZ, Gonzalo (1988): “Estructura administrativa local en el naciente reino de Toledo” en Estudios sobre Alfonso VI y la reconquista de Toledo. Actas del II Congreso internacional de estudios mozárabes II, página 91, y VERA YAGÜE, Carlos Manuel (1999): Territo-rio y población en Madrid y su tierra en la Baja Edad Media. La señoria-lización del espacio madrileño y la repoblación concejil «antiseñorial» en los siglos XIV a XVI, página 23). Figura junto a La Moraleja en una visi-ta eclesiástica de 1427 al arcedianato de Madrid: “estas iglesias [Beva de Cristóbal y Moraleja] son deganas de Canillas y el dicho visitador tomó cuenta de ellas a Pascual Fernández, mayordomo de ellas” (ANDRÉS MARTÍNEZ, Gregorio de (1986): “Actas de la visita al arcedia-nazgo de Madrid en 1427” en Hispania sacra 77, página 236). Origina-riamente degaña significó ‘finca rural propiedad de un monasterio’ por estar a cargo del deán; a partir de 1533 Corominas encuentra la va-riante adegaña en el sentido de ‘dependencia, pertenencia’ y de ahí, por influjo de aledaño, se formó el adjetivo adegaño, ‘adyacente’. En 1579 las Relaciones topográficas de Hortaleza dicen que “asimismo hay otro término que se dice Valdebeba de Cristóbal donde asimismo hay y

Page 50: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

60  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

ha habido en tiempo que estos que declaran se acuerdan y al presente cimientos de casas y texas y cascotes y fuente, por donde parece haber sido pueblo poblado, y así lo han oído decir a sus padres y pasados, y es dezmería por sí por haber sido pueblo. Y que agora hay un exido en que habrá cincuenta fanegas de tierras, que es de yerba y pasto y reta-mas, y una huerta buena la cual dicha huerta se ha hecho de quince años a esta parte poco más o menos, el cual heredamiento de exido y huerta y una casa que en ella hay tiene y posee doña Inés, mujer que fue de Juan de Vitoria, difunto, vecino de la villa de Madrid, y no saben por qué se despobló ni lo han oído decir, ni saben por qué título lo tiene la dicha doña Inés. El cual dicho término estará otra media legua del di-cho lugar de Hortaleza hacia el norte” (VIÑAS Y MEY, Carmelo y PAZ RE-MOLAR, Ramón (1949): Relaciones histórico-geográfico-estadísticas de los pueblos de España hechas por iniciativa de Felipe II. Provincia de Madrid, página 320).

43 “Andrés Ferrandes, fijo de don Gil de Mançanares, vesino de Madrit” (folios 43 vuelto y 44), “Juan Ferrandes del Colmenar Viejo, vesino de Madrit” (44), “Juan Martín, fijo de Domingo Ferrandes de Mançanares, vesino de Madrit” (44 vuelto), “Juan Garçía de Mançanares, fijo de Beni-to Garçía, vesino de Madrit” (45 y 45 vuelto), “Alfón Martín, fijo de Pero Martín de Mançanares, vesino de Bouadilla” (56 vuelto y 57) y “Andrés Ferrandes, fijo de Pero Garçía de Mançanares, vesino del dicho lugar Bouadilla” (57 y 57 vuelto); los seis confirman su naturaleza al decla-rar: “puede aver veynte e çinco años poco más o menos tiempo que este testigo se acuerda, que nasçió en Mançanares e biuió en ella fasta de quatro años a esta parte que biue en Madrit”, “puede aver veynte años poco más o menos tiempo que este testigo se acuerda, que nasçió en El Colmenar Viejo e biu[i]ó en él fasta de ocho años a esta parte poco más o menos tiempo, que vino a morar a esta dicha villa de Madrit”, “que de treynta años a esta parte que este testigo se acuerda poco más o menos tiempo, que biuió e era vesino en Mançanares todo el dicho tiempo fasta de siete años a esta parte que biue en Madrit”, “podrá aver veynte e çin-co años que se [a]cuerda poco más o menos tiempo, que este testigo be-uía e es natural de Mançanares saluo de çinco años acá que biue en Madrit”, “de veynte e çinco años a esta parte que este testigo se acuerda poco más o menos tiempo, que siempre moró e biuió en el dicho Rreal de Mançanares saluo de çinco años a esta parte que biue en el dicho lugar de Bouadilla” y “de veynte e çinco años a esta parte que este testigo se acuerda poco más o menos tiempo, que siempre moró e biuió en el dicho Real de Mançanares saluo de çinco años a esta parte que biue en el di-cho lugar de Bouadilla”. Hay también un vecino de Madrid con apellido de ese otro pueblo de don Íñigo: “Miguell Martín, fijo de Benito Gil de Al-couendas, vesino de Madrit” (folio 49); dos nacidos en “El Çarçal, lugar de Mançanares” (Moralzarzal se formó por la unión de La Fuente del Moral y su aldea El Zarzal) pero avecindados en Pozuelo de Alarcón, otro de Hoyo de Manzanares asentado también en Pozuelo, tres más de

Page 51: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 61 

 

 

Colmenar Viejo que se mudaron uno a Majadahonda y dos a Fuenca-rral, y otro natural de Collado Mediano que vivía en Majadahonda; el camino inverso hizo Juan Alfonso Orejón: “podrá aver treynta años po-co más o menos tiempo que este testigo se acuerda, que los dies años primeros, que biuió e moró en la dicha villa de Madrit, e que de los veyn-te años acá, que ha biuido e morado e mora e biue agora en el dicho lu-gar del Colmenar Viejo” (folio 61).

44 Los catorce restantes procedían ocho de “Paracuellos, lugar de la hor-den de Santiago”, tres de “Pesadilla, lugar del arçobispo de Toledo” (im-portante enclave frente al circuito del Jarama en el extremo nordeste del actual término de San Sebastián de los Reyes, que lindaba tanto con el común de Madrid como con el Real), uno de “Torrejón de Hardós” (que también era de los arzobispos de Toledo), otro de “Forcajo, lugar de Alfón Áluares de Toledo” (el castillo de Aulencia o Almenara y la cerca-na población de Horcajo luego nombrada Villafranca del Castillo, ahora urbanización en Villanueva de la Cañada, pertenecieron al contador mayor de Juan II Alfonso Álvarez de Toledo) y otro de “La Veguilla, lu-gar de Segouia” (hoy en término de Boadilla del Monte pero entonces tierra segoviana).

45 Ms., folio 69 vuelto. Se refiere a Pedro González de Mendoza muerto en 1385 en la batalla de Aljubarrota y al almirante de Castilla Diego Hur-tado de Mendoza fallecido en 1404, abuelo y padre respectivamente del señor del Real en 1437 Íñigo López de Mendoza.

46 Ms., folios 46 vuelto (Pedro Zalanco), 56 (Pedro Alfonso hijo de Esteban Fernández) y 62 vuelto-63 (Juan Sánchez Criado).

47 Valga este ejemplo: “este testigo ha bien veynte años que ha acostun-brado yr al dicho Real por leña e que corta leña en el dicho Rreal e que ninguna persona del dicho Real nin de otra parte non le prendó nin prenda a ninguna persona que entra en el dicho Real a faser lo susodi-cho, e que los del dicho Real, que pueden paçer fasta el exido de Madrit pero que han de pagar una res por derecho de asadura de cada rebaño de los que ansí entraren en el término de la dicha Madrit a paçer” (folios 43 vuelto y 47).

48 “Saluo que de tres años a esta parte poco más o menos tienpo que oyó desir a muchas personas de que se non acuerda, que los vesinos del di-cho Rreal, que auían prendado algunos ganados de tierra de Madrit que andauan a paçer en el dicho Real, disiendo que les pagasen asaduras ansí como los vesinos del dicho Rreal pagan quando paçen con sus ga-nados en término de Madrit” (folio 48 vuelto). La única limitación anti-gua a los derechos de los madrileños era durante la cosecha de las en-cinas: “pero que algunas veses vido que al tienpo de la vellota, que prendauan los del dicho Real a los vecinos de Madrit e su tierra que en-trauan a paçer con sus ganados en aquellos lugares donde tenían apar-tado para coger la dicha vellota pero que después de pasado el tienpo de la dicha vellota, que paçían e cortauan leña sin contradiçión alguna” (fo-lio 43 vuelto).

Page 52: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

62  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

49 Ms., folios 71 (jueves 2), 71 vuelto-72 (viernes 3), 72 vuelto (las dos tandas del sábado 4), 74 vuelto-75 (viernes 10), 75 y 75-75 vuelto (sábado 11), 75 vuelto-76 y 76 (lunes 13), 76-76 vuelto y 76 vuelto (martes 14), 76 vuelto-77 y 77 (miércoles 15), 77-77 vuelto y 77 vuelto (jueves 16) y 77 vuelto-78 (viernes 17).

50 Con lo que se excedía el número máximo permitido por el juez en su auto del 4 de mayo: “e luego el dicho jues dixo que [...] presente ante él fasta número de çient testigos e non más con los que tiene nonbrados e presentados antél por quél pueda faser e acabar la dicha pesquisa por él començada” (folio 72 vuelto).

51 Ms., folios 72-72 vuelto (primera solicitud, de donde tomo la cita) y 75 vuelto (segunda).

52 Ms., folios 71-71 vuelto (requerimiento al juez sobre su partida) y 73-74 vuelto (notificación de la provisión real a Catalina de Figueroa).

53 Ms., folios 78 a 128 vuelto. 54 Aunque parece difícil que todos contestaran el 17 (más aún teniendo

en cuenta que el mismo día aún estaba Garcí González citando a gente en Manzanares), así hubo de ocurrir porque ya esa tarde se citó a las partes para que el día siguiente asistieran a la publicación de las res-puestas.

55 Hasta 1657 se llamaba Las Porquerizas y así aparece en el manuscrito. 56 Ya queda dicho que el actual Moralzarzal se formó al unirse La Fuente

del Moral (lugar de procedencia de los cuatro testigos aquí citados) y su aldea El Zarzal.

57 Hasta 1959 se llamó Chozas de la Sierra (en el proceso siempre pone Las Chozas).

58 El Campillo es una pequeña aldea de San Lorenzo de el Escorial a unos seis kilómetros de su matriz cerca de la carretera de Guadarra-ma. Cuatro kilómetros más al este hacia Villalba figura un “monasterio antiguo” en las ediciones de 1877, 1929, 1939 y 1969 de la hoja 533 del mapa topográfico nacional; en la de 2002 se sitúan ahí una señal de monasterio y el topónimo “Monesterio del Campillo” todo como nom-bre propio.

59 Ms., folios 76 vuelto, 77 y 72 vuelto respectivamente (en el caso de Juan Sánchez de Santa María el llamamiento no especifica su cargo; es uno de los que finalmente no declararon).

60 “Pedro Ferrandes escriuano, de La Çereseda” (el único que no testificó), “Garçí Ferrandes, escriuano, vesino del dicho lugar Colmenar Viejo”, “Pe-ro Gonçales, escriuano, vesino del dicho lugar Colmenar”, “Alfón Ferran-des, escriuano del rrey, vesino del dicho lugar Colmenar”, “Juan Gonça-les, escriuano, vesino de la villa de Mançanares”, “Bartolomé Sanches, escriuano, fijo de Gil Garçía, vesino de la dicha villa de Mançanares”, “Pero Alfón, escriuano del rrey, vesino de la villa de Mançanares”, “Alfón Gonçales, notario, vesino de la dicha villa de Mançanares” y “Juan Fe-rrandes, escriuano, vesino de Las Porquerisas” (folios 72 vuelto, 94, 95, 99, 102 vuelto, 103 vuelto, 107, 107 vuelto y 115).

Page 53: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 63 

 

 

61 Garcí Fernández copió el fallo arbitral de 1398: “preguntado cómo lo sabe dixo que porque este testigo seyendo moço, puede aver quarenta años poco más o menos, estando en la villa de Madrit en la casa de Françisco Ferrandes, escriuano, que vido una conpusiçión antigua, non se acuerda de quánto tienpo era fecha, en la qual se contenía que los ve-sinos de Madrit e del Rreal usasen en los dichos términos segund que dicho ha sin contradiçión alguna, e por debates que entre las dichas par-tes ouo en vida del almirante don Diego Furtado, que ouieron amas las partes de lo poner en manos e tomaron por jues que lo librase a Alfón Garçía de Cuéllar, contador del rrey, e quel dicho Alfón Garçía que dio sentençia e fiso conpusiçión entre las dichas partes e que este testigo la escriuiera por su mano por registro en esta manera, quel dicho Alfón Garçía mandó que se guardase la conpusiçión antigua por quatro años e dende adelante quanto amas partes quesiesen” (folio 94). Y por su parte Juan González comunicó oficialmente a Madrid su suspensión: “este testigo ansí como escriuano de la comunidat de la dicha villa e Real, por mandado del dicho Real escreuió algunas cartas para el conçejo de la dicha Madrit para que les plog[u]iese de remediar sobre las dichas asa-duras e que se guardase la buena vesindad e conpusiçión que en uno tenían, lo qual nunca quesieron remediar. E viendo esto los vesinos del dicho Real, que de tres años a esta parte poco más o menos que han fe-cho algunas prendas a algunos de los vesinos de la dicha Madrit de-siendo que pues non remediauan las asaduras, que querían leuar ellos asaduras e lo podían faser en sus términos segund sus preuillejos, e que su voluntad de los del dicho Real non es de estar por la dicha conpu-siçíón, lo qual dixo que auía visto desir a los alcaldes e regidores de la dicha villa e Real que non querían estar por la dicha conpusiçión, lo qual dixo que auía rrequerido a la dicha villa de Madrit” (folio 103).

62 Los únicos límites eran respetar cultivos y dehesas y no entrar en Viñuelas: “dixo que desde el dicho tienpo acá [de quarenta años acá que este testigo se acuerda] que ha vido a los vesinos de Madrit e su tierra paçer con sus ganados e cortar e usar en los términos del dicho Real, afuera del término de Viñuelas e guardando panes e viñas e prados guardados e dehesas dehesadas, sin pagar derecho alguno e que sabe que los vesinos de la dicha Madrit que han usado e usan de lo que dicho ha en el dicho Real por conpusiçión e vesindat que tenían e tienen fecha con el dicho Real” (folio 91 vuelto). El castillo de Viñuelas pertenece hoy al municipio de Madrid pero en la Baja Edad Media y la Edad Moderna estuvo constantemente en disputa: en 1285 Sancho IV lo cedió a Gar-cía López de Saavedra y a los hijos de Ruy Sánchez, poco después la orden de Santiago quiso unirlo a su señorío de Paracuellos de Jarama aunque en 1300 Fernando IV confirmó la donación de su padre; en 1359 recayó en un sobrino del maestre Vasco Rodríguez y los santia-guistas consiguieron hacerse con él; en 1383, tras recibir el Real, Pedro González de Mendoza demandó a la orden sin éxito pero en 1445 cuando Juan II dio el título de marqués de Santillana a Íñigo López de

Page 54: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

64  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

Mendoza Viñuelas se incluye en los términos del Real, fue entonces la orden de Santiago la que pleiteó y debió de tener éxito porque en 1529 el castillo formaba parte de la encomienda de Paracuellos cuyo titular era Carlos I quien lo vendió al mariscal de Castilla Arias Pardo de Saa-vedra (SÁEZ LARA, Fernando (1993): “Catálogo de los castillos, fortifica-ciones y recintos amurallados medievales de la Comunidad de Madrid” en Castillos, fortificaciones y recintos amurallados de la Comunidad de Madrid, página 264). En tiempos de Madoz formaba parte del real sitio de El Pardo: “la real posesión de Viñuelas es otra de las que se hallan en aquel caso [posesiones enclavadas en los términos de otros pueblos]: situada al norte del Pardo de cuyo término la separa el camino de Col-menar Viejo [a Madrid, actual carretera M-607] y enclavada en el de es-ta villa, comprende 6 leguas de circunferencia cercada en su mayor par-te con pared de piedra y distribuida en 3 cuarteles poblados de encina con algunos robles. [...] Repartidas en diferentes sitios del bosque se hallan 11 casas de guardas y en su centro, sobre un alto que le domina, el castillo o real palacio. [...] Por el año de 1642 se denominaba dehesa de Viñuelas, propia del marqués de Malagón, el cual la tenía arrendada a la villa de Madrid para los ganados de abasto por 45.000 reales cada año; posteriormente pasó a ser propiedad del real patrimonio” (tomo XII, página 696).

63 Otro testigo reduce a cuatro los años que estuvo Madrid sin pedir las asaduras, quizá por confusión con los años de vigencia del fallo de 1398: “e que en estos quatro años Madrit non lleuó asaduras e que des-pués de pasados los dichos quatro años, que la dicha villa de Madrit que torrnó a leuar asaduras, por las quales asaduras se han fecho algunas prendas de la una parte a la otra pero quel paçer e cortar e caçar e faser caruón todavía se usa e oy día” (folio 94).

64 Ms., folios 94, 86, 92, 83, 92, 108 y 104 respectivamente. Acabamos de ver que por las mismas fechas el escribano del Real Juan González redactó también algunos documentos para Madrid comunicando el fin del pacto.

65 “Rrespondiendo a la dicha carta del dicho señor rrey a ellos mostrada por el dicho Diego Ortýs, procurador que se dise de la villa de Madrit, sobre rrasón que disen que se querellaron disiendo que ellos estando en posesión de paçer e cortar e rroçar e caçar e pescar e faser caruón en los términos del dicho Real de Mançanares e estando sobre ello pleyto pen-diente, que en periuysio de la dicha lytyspendençia, que auían ynouado e atentado de faser algunas prendas e tomas de ganados e otros veda-mientos e rrequerimientos a algunos de los vesinos e moradores de la dicha villa de Madrit e de su tierra, [...] dixieron que obedesçían e obe-desçieron la dicha carta del dicho señor rrey con la mayor reuerençia e obediençia que podían e deuían como carta de su rrey e señor natural al qual Dios mantenga e dexe beuir e rregnar por muchos tienpos e buenos, e çerca del conplimiento della dixieron que, salua merçed e altesa del di-cho señor rrey e honrra e rreuerençia del dicho conçejo de la dicha villa

Page 55: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 65 

 

 

de Madrit, que la dicha carta del dicho señor rrey era e es subrretiçia, ganada callada la verdad e con rrelaçión non verdadera. [...] Dixieron que nunca el dicho conçejo e omes buenos de la dicha villa de Madrit ganaron nin adquerieron nin podieron ganar nin adquerir propiedad nin posesión alguna de fecho nin de derecho en rrasón del paçer e roçar e cortar nin caçar nin pescar nin faser caruón en los términos del dicho Real como en contrario fue rrelatado [...] porque puesto que en algunos tienpos ellos entraran o les fue dado lugar para que entrasen en los di-chos términos del dicho Real a paçer e cortar e etçétera, dixieron que es-to avría seýdo por conposiçiones e tractos e arbitrarios (sic) entre ellos e los del dicho Real, fechos e çelebrados a çiertos tienpos e términos que fueron e son pasados. [...] Dixieron que la dicha carta del dicho señor rrey, poniéndose so la su merçed e altesa, deuía e deue ser obedesçida e non conplida nin ellos eran tenudos de la conplir” (folios 128 vuelto y 129).

66 Ms., folios 129 vuelto a 131. 67 La forma antigua de vísperas según señala Corominas. 68 Ms., folios 131-131 vuelto (auto de publicación de las declaraciones),

131 vuelto-132 (recusación), 132-132 vuelto (prisión de Pedro López) y 132 vuelto (prórroga de la publicación).

69 “Falló que çiertos omes armados a pie e a cauallo de la dicha Madrit e de su tierra que traýan prendado del dicho Real un rebaño de ganado cabruno, machos e fenbras, que podía aver en él fasta mill cabeças poco más o menos, el qual dicho rrebaño de ganado tenían çerca de Majada-honda, aldea e término de la dicha villa de Madrit. E luego el dicho jues mandó detener el dicho ganado a los omes de cauallo que con ello ve-nían e así detenido, el dicho jues les preguntó que por cúyo mandado a-uían fecho la dicha prenda. E luego Pero Gonçales de Sepúluega e Alfón de Carrión, vesinos de la dicha villa de Madrit que ende estauan presen-tes, dixieron que ellos así como montarases e guardadores de los térmi-nos e pastos de la dicha villa de Madrit con los otros que con ellos ve-nían avían tomado e prendado el dicho rrebaño de ganado por quanto lo avían fallado paçiendo en los términos de la dicha Madrit. E luego Barto-lomé Sanches fijo de Pascual Garçía, vesino de Guadarrama, lugar del dicho Real, que ende estaua presente, que andaua e apastoreaua el di-cho ganado, dixo quel dicho ganado non ge lo avían tomado nin prenda-do de los términos de Madrit e que andaua con ello en los términos del Real. [...] E luego el dicho jues preguntó al dicho Bartolomé Sanches que cúyo era el dicho ganado e qué tantas cabeças podían ser, e luego el di-cho Bartolomé Sanches dixo quel dicho ganado que era de Benito Marti-nes de la dicha Guadarrama e que auía en el dicho rebaño nueueçientas e quatro cabeças de ganado. E luego el dicho jues dixo que de parte del dicho señor rrey mandaua e mandó a los dichos Pero Gonçales e Alfón de Carrión que luego le diesen e entregasen el dicho rebaño de ganado so pena de confiscaçión de todos sus bienes para la cámara del dicho señor rrey por quél faga dello lo que con derecho deua, e luego los dichos

Page 56: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

66  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

Pero Gonçales e Alfón de Carrión dixieron que ellos non eran tenudos de le dar nin entregar el dicho ganado por quanto ellos así como guardado-res e montarases de los términos de la dicha villa de Madrit avían fecho la dicha prenda dentro en los términos de la dicha Madrit”. Por fin al tercer requerimiento “los dichos Pero Gonçales e Alfón de Carrión dixie-ron que por ser obedientes a las cartas e mandamientos de nuestro se-ñor el rrey e al dicho bachiller como su jues, que estauan e están prestos de conplir luego sus mandamientos, e en cunpliéndolo dieron e entrega-ron luego el dicho rebaño de ganado al dicho jues para que dello fisiese lo que con derecho deuiese. E luego el dicho jues resçibió el dicho gana-do e mandó apartar dello treynta cabeças de machos los quales luego se apartaron en presençia del dicho jues e así apartados el dicho jues puso los dichos treynta machos en secrestaçión en poder de Pero Ferrandes, fijo de Domingo Ferrandes, e de Bartolomé Sanches, fijo de Bartolomé Sanches, vesinos de la dicha Majadahonda. [...] E luego el dicho jues dio e entregó el dicho rebaño de ganado saluo los dichos treynta machos al dicho Bartolomé Sanches, pastor que con el dicho ganado estaua, e mandole que andouiese con ello e lo apaçentase en los términos del di-cho Real o de Madrit donde él quisiese. [...] E otrosí el dicho jues dixo que por quanto los dichos Pero Gonçales e Alfón de Carrión auían ydo e pasado contra las cartas del dicho señor rrey e en perjuysio del dicho pleyto que ante él era pendiente, por ende quél que prendía e prendió por prisión de sus cuerpos a los dichos Pero Gonçales e Alfón de Ca-rrión”. El 21 de mayo el juez devolvió también los machos al pastor ba-jo compromiso “de dar e torrnar los dichos treynta cabrones al dicho jues del día que ge los demandare en la dicha villa de Madrit o en su tie-rra o en el dicho Rreal de Mançanares o en qualquier destos lugares do más quesiere el dicho jues, fasta terçero día primero siguiente o pagar por ellos de llano en llano treynta florines de oro buenos e de justo peso e del cuño de Aragón”. Una de las razones de la incautación del rebaño había sido que a dos vecinos de Las Rozas les habían quitado otro los del Real; el juez ordenó también su restitución, certificada el 3 de junio por los afectados: “yo Pascual Martín, fijo de Bartolomé Sanches vesino de Las Roças aldea de Madrit, e yo Martín Brauo, vesinos del dicho lu-gar Las Roças, otorgamos e conosçemos que rresçebimos de vos, el con-çejo e omes buenos del Colmenar Viejo, lugar del Real de Mançanares, este ganado que se sigue: yo el dicho Pascual Martín fijo de Bartolomé Sanches quinse cabras e yo el dicho Pascual Martín Brauo catorse ca-brones e un cabrito, el qual este dicho ganado nos fue prendado de nuestro ganado por çiertos omes de Pedresuela, lugar del señor Ýñigo Lopes de Mendoça, por mandado de la señora doña Catalina, muger del dicho señor Ýñigo Lopes”. Una vez restituidos los rebaños a sus propie-tarios el juez liberó el día 30 a Pedro González de Sepúlveda y a Alfonso de Carrión (folios 132 vuelto a 135).

70 Se refiere al acuerdo del 3 de febrero de 1402 que veremos más ade-lante (folios 142 vuelto a 144 vuelto).

Page 57: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 67 

 

 

71 Ms., folios 136 (provisión de Juan II), 136 vuelto (notificación al Real), 136 (publicación de los interrogatorios), 136 vuelto-137 (alargamiento del plazo), 137-137 vuelto (Aparicio González no encuentra al juez), 137 vuelto (alegato del Real), 138 (razones de Diego Ortiz).

72 Ms., folios 139-141 vuelto. El procurador apoyaba sus razones en el pacto de 1358 y en el arbitraje de 1398 (en cuanto al límite de los cua-tro años dice que era sólo para que los ganados del Real entraran en el término de Madrid pero no al revés, y que hubo un acuerdo posterior, de 1402, que perpetuó la comunidad de pastos; pero que en el remoto caso de que el fallo de 1398 hubiera caducado a los cuatro años, aún quedaría vigente la composición original de 1358), defiende la validez de las declaraciones de sus testigos y argumenta detalladamente con-tra algunas aseveraciones de la parte contraria.

73 En los folios 141 vuelto a 142 vuelto se copia por segunda vez pues ya figuraba en el 21 vuelto y el 22.

74 El manuscrito los reseña con esmero: “un escripto fecho en papel [la alegación] e dos escripturas de conposiçiones, la una fecha en papel, signada de los signos de Pero Gonçales, notario, e de Juan Alfón de Ma-drit e de Pero Alfón, escriuanos públicos de la dicha villa de Madrit, e la otra escripta en pergamino de cuero e signada de los signos de Niculás Garçía e de Juan Rodrigues e de Esteuan Ferrandes e Bartolomé San-ches, escriuanos públicos de la dicha villa de Madrit, segund por ellas paresçía; e otrosí presentó seys preuillejos escriptos en pergamino de cuero, los dos escriptos en latýn e los quatro escriptos en romançe, los çinco dellos sellados con sellos de çera blanca pendientes en seda de colores e en çintillas de filo, los quales dichos sellos tenían fegura (sic) los quatro dellos de la una parte castillos e leones e de la otra parte figu-ras de omes caualleros en cauallos, e el otro preuillejo tenía un sello en que tenía de la una parte figura de ome cauallero en un cauallo e de la otra parte figura de un ome asentado en una silla e a la una parte dél figurado un castillo e a la otra un león, e el otro preuillejo paresçía ser signado de un signo en que estauan escriptos en el dicho signo letras que desían «signum inperatoris» e al pie del dicho signo estauan unas letras en que desía «Iohanes Ferrandi, canonicus eclesie beaty Jacobi et notarius inperatoris, escrip[t]is», el qual dicho preuillejo non estaua se-llado; e otrosí presentó siete cartas escriptas en papel de los reyes pa-sados e selladas con sus sellos de çera blanca en las espaldas segund que por ellos paresçía, e otrosí presentó una carta del rrey don Enrrique que Dios aya, fecha en papel e sellada con su sello de çera blanca en las espaldas e firmada al pie della de un nonbre que desía «Didacus Garsie in legubus (sic) liçençiatus» e de otro nonbre que desía «Dominicus doctor» e en las espaldas della estaba escripto un nonbre que desía «Dominicus Fernandi decretalibus doctor» e otro nonbre que desía «Juan Ruys»“ (fo-lios 138 vuelto y 139).

75 Transcrito a partir del original del Archivo de Villa (Secretaría, 3-206-6) por Agustín Millares Carlo y Eulogio Varela Hervías en Documentos del

Page 58: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

68  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

Archivo general de la villa de Madrid. Segunda serie I, páginas 343 a 353.

76 Se insertan las cartas de poder fechadas cuatro años atrás (el 22 de enero de 1398 la de Juan Fernández y el día 30 la de Francisco Fernández) y un permiso dado por Diego Hurtado de Mendoza a los pueblos del Real el día antes de rubricar el acuerdo “para que podades loar e aprouar e confirmar e alargar la conposiçión e abenençia que fasta aquí era entre vosotros e el conçejo e omes buenos de la villa de Madrit e su tierra sobre rrasón de los términos e pastos e leña e caça e faser car-uón del dicho Real de Mançanares e de la dicha villa de Madrit por el tienpo e so las penas e condiçiones e posturas que quesiéredes e por bien touiéredes”.

77 Ms., folios 142 vuelto a 144 vuelto. 78 Ese puerto del Berroco o del Berrueco (‘peñasco granítico, semejante a

un mojón’) tiene que encontrarse pues en el punto en que la linde de los concejos de Segovia y Ávila cruza el Sistema Central: un poco al es-te del puerto de Descargadero por donde salva la sierra de Malagón el camino que comunica Las Navas del Marqués con el Campo Azálvaro. En el otro extremo de la raya de Madrid el puerto de Lozoya se localiza en la parte más occidental de la sierra de la Cabrera donde la cañada real segoviana pasa del valle del Lozoya al del Guadalix, y sobre el túnel del ferrocarril de Madrid a Burgos.

79 En el largo pleito de Madrid con Segovia por el Real ese diploma de Alfonso VII, el más antiguo conservado en el Archivo de Villa, fue uno de los más favorables para los madrileños. Aparicio González al alegar contra el privilegio nada opuso a la data (folio 169) pero tanto esta co-pia como la presentada por los procuradores del Real (folio 151 vuelto) tienen el mismo error cronológico: “facta carta Toleti die kalendis madii Era CLX imperante ipso imperatore in Toleto et Legione, in Gallisia et Castilla et in Najara et Saragocia, in Valentia et Almeria”; pero en 1122 Alfonso VII todavía no era emperador ni había conquistado Almería y tampoco habían nacido aún sus hijos Sancho [III] y Fernando [II] junto a quienes otorga el diploma (“una cum filiis nostris Sancio et Fernan-do”). En el índice de la colección Salazar y Castro de la Real Academia de la Historia se recoge un “privilegio del emperador Alfonso VII que concede a Madrid el goce de los pastos, montes que están en tierra entre Segovia y esta villa” datado también mal (“1122 (Era 1160)”) y perdido (“O-8, falta”). Timoteo Domingo Palacio que lo toma del Archivo de Villa (Secretaría, 2-304-38), corrige por su cuenta “Era millesima centessima nonagesima” sin dar ninguna explicación (Documentos del Archivo ge-neral de la villa de Madrid I, página 14). Elías Tormo dedica siete pági-nas a esta cuestión: “la cifra en el manuscrito original vese desde luego en cifras romanas MCLX. ¿Por qué en ningún impreso se dejan de dilatar esas cifras poniéndolas en prosa diciendo Domingo Palacio «Era millesi-ma centessima nonagesima»? [...] El documento no cabe la menor duda en que es auténtico. La fecha, legible; pero por tantos datos que diremos

Page 59: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 69 

 

 

intrínsecos había de ser imposible la Era sexagésima (que sería año 1122): no habían nacido siquiera los dos reyes hijos del emperador y au-torizantes del privilegio, y con tal título de reyes... La contradictoria dis-crepancia precisaría salvarla por errata del escrito si no tuviera una otra explicación el «error» sin rozar tal dificultad de errata y de fecha del otor-gamiento en documento tan solemne. Y la explicación es la siguiente: que a la letra numeral equis «X» se le había de poner al alto y lado derecha (sic) del escribiente y al palo oblicuo correspondiente aquel convencional garabatito o corchete como colgado de lo alto del trazo que es sabido que a la «equis» del «diez» la convierte en «equis» del «cuarenta». Que es cosa bien sabida y elemental. ¿Se olvidó el tal garabatillo al «scriptor»? Ello puede ser. O ¿no será mejor o más probable que se haya borrado?... [...] Escritos tenía yo estos cinco párrafos anteriores en mi casa y a bien poco de llegado a ella cuando recibo un billete del timbre del «Archivo general» del «Ayuntamiento de Madrid» del docto director don Agustín Gómez Igle-sias, que voy a transcribir aquí: «Esta mañana, después que usted marchó, me di cuenta de que la X correspondiente a la fecha del docu-mento de don Alfonso VII tiene, en efecto (como yo lo vi y lo callé...), un trazo casi imperceptible que parte del trazo derecho (del que mira): tráta-se, por consiguiente, de la X aspada». [...] Celebro mucho haber reserva-do ante el archivero mayor lo que vi y pensé, que resulta ser lo que él vio y pensó al despedirme yo. Queda pues nítidamente resuelto el problema de la fecha: la Era MCLXXXX: año 1152” (“El estrecho cerco del Madrid de la Edad Media por la admirable colonización segoviana” en Boletín de la Real Academia de la Historia 118, páginas 83 a 85). Citan el privi-legio Julio González (Repoblación de Castilla la Nueva I, páginas 301 y 302), Gonzalo Martínez Díez (Las comunidades de villa y tierra de la ex-tremadura castellana (estudio histórico-geográfico), páginas 505 y 506) y María del Carmen Cayetano Martín (La documentación medieval en el Archivo de Villa (1152-1474), página 11) fechándolo sin más en 1152. Considerando la fecha de la conquista de Almería y la lista de confir-mantes, el documento tuvo que ser expedido forzosamente entre 1147 y 1152: “rex Sancius, filius imperatoris” (el futuro Sancho III), “comes Poncius, maiordomus imperatoris” (Ponce de Cabrera, uno de los perso-najes más importantes de la segunda mitad del reinado de Alfonso VII, lleva el título de mayordomo en los documentos desde 1146), “Ermen-gardus, comes Urgelin” (Armengol VI de Urgel; aunque todos los condes de Urgel se llamaron Armengol desde 992 hasta 1209, éste fue apelli-dado el de Castilla pues se había criado en Valladolid con su abuelo Pedro Ansúrez y en 1147 acompañó a Alfonso VII en la campaña de Almería), “Nunius Petri, alferis imperatoris” (Nuño Pérez, alférez entre 1146 y 1155), “Toletanus archiepiscopus et Hispanie primas” (Raimun-do que murió en el cargo el 19 de agosto de 1152), “Johannis, sego-biensis episcopus” (éste fue uno de sus últimos diplomas como obispo de Segovia pocos meses antes de ser trasladado a Toledo para sustituir a Raimundo), “Johannis, Osomensis episcopus” (titular de Osma de

Page 60: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

70  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

1148 a 1173) y “comes Almanricus, tenens Baecia” (Manrique de Lara, tenente de Baeza al menos desde 1150 y hasta 1157). El refrendo del escribano abona la hipótesis de fecharlo en 1152 pues “Johannis Fer-nandi, canonicus ecclesie beati Iacobi, notarius imperatoris, scripsit” es el Juan Fernández que en 1150 era todavía “scriptor imperatoris” a las órdenes del maestro Hugo pero a quien otro documento de 1152 llama también “notarius imperatoris” (LOPERRÁEZ CORVALÁN, Juan (1788): Descripción histórica del obispado de Osma III, páginas 31 y 32) y que desde 1154 figurará como canciller y añadirá a la canonjía de Santiago la de Toledo: “Johannes Ferrandiz, ecclesie Toletane et ecclesie beati Ja-cobi canonicus et imperatoris cancellarius” (tuve ocasión de tratarlo en “La memoria regia en los documentos de merced a las sedes episcopa-les de la extremadura castellana: de Alfonso VII a Alfonso X”, en prensa para las actas del congreso Construcción y conservación de la memoria regia en Occidente (siglos X-XIV) celebrado en Barcelona en junio de 2007).

80 Lo transcribieron Timoteo Domingo (Documentos del Archivo general de la villa de Madrid I, páginas 17 y 18) y Julio González (El reino de Casti-lla en la época de Alfonso VIII, volumen II, páginas 401 a 403) tomán-dolo del Archivo de Villa (Secretaría, 2-305-2).

81 Archivo de Villa, Secretaría, 3-216-7 (cuaderno de papel de 1312 que contiene el traslado autorizado de numerosos documentos que se irán citando a continuación). Los reproduce Timoteo Domingo (volumen I, páginas 103-104 y 105-106) y cataloga el primero María del Carmen Cayetano (página 17); ambos leen “Pedro González” y “treynta días de octubre” en lugar de “Pero Gomes” y “treynta días de desiembre” que es lo que pone el manuscrito, posiblemente errado.

82 Archivo de Villa, Secretaría, 2-304-45. Antes de otorgarlo Alfonso X ordenó hacer una investigación a cargo “de don Pasqual Cornejo, obispo de Jahén [este soriano ocupó esa sede desde 1250 hasta su muerte el 5 de diciembre de 1275 (JIMENA JURADO, Martín de (1654): Catálogo de los obispos de las iglesias catredales (sic) de la diócesis de Jaén y anna-les eclesiásticos deste obispado, páginas 211 a 224); Antonio Ubieto Ar-teta en las Listas episcopales medievales baila el año de su fallecimien-to y dice que murió el 5 de diciembre de 1257, suponiendo luego un obispo Adán a partir de un documento del 9 de julio de 1258 que él mismo dice “que pudiera ser falso” (volumen I, página 180)], e del deán de Bragança e del alcalde don Benauente e de Garçí Martines, hermano de Ferrand Martines el alguasil, e de Juan Peres de Berueriego, que fue-ron allá por mi mandado”. Timoteo Domingo transcribe el original del Archivo de Villa (volumen I, páginas 123 a 125). Carmen Cayetano en su catálogo lo data por error el 16 de diciembre a pesar de que trans-cribe bien la fecha: “dada en Sant Iuste de Alcalá XXVI días de diciem-bre Era de mill e CCCXIII annos” (La documentación medieval en el Ar-chivo de Villa (1152-1474), página 19).

Page 61: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 71 

 

 

83 Lo transcribieron Millares Carlo y Varela Hervías tomándolo del Archi-vo de Villa (Secretaría, 3-216-7).

84 El copista se equivocó en la intitulación (dice “don Juan por la graçia de Dios rrey de Castilla, de Toledo...”) y en la fecha (pone “veynte días de desienbre” en vez de “septienbre” como leen Timoteo Domingo y María del Carmen Cayetano).

85 A partir de un documento en papel se solicitó en 1294 la emisión de otro en pergamino: “e porque era en papel e se rronpíe e nos pidieron merçed que la mandásemos en cuero faser, [...] touímoslo por bien”.

86 Archivo de Villa, Secretaría, 3-216-7. Figuran sólo los dos primeros tanto en el libro de Timoteo Domingo (volumen I, páginas 131-132 y 133-134) como en el catálogo de María del Carmen Cayetano (páginas 20 y 21).

87 Archivo de Villa, Secretaría, 3-216-7. El primero está incluido en la colección de Timoteo Domingo (volumen I, páginas 167-168). El infante Enrique, hijo de Fernando III, intervino en la agitada tutoría de Fer-nando IV y fue dueño del Real de Manzanares desde 1295 hasta su muerte en 1303.

88 “Paresçieron los caualleros e omes buenos del conçejo de Madrit e que-relláronseme que Ferrand Llorençio, mi ome, les troxiera una mi carta en que por rrasón que me auían fecho entender que ellos que estauan aso-nados para yr entrar el Real que disen de Mançanares, que les defen-dían (sic por defendía; en la copia del folio 153 vuelto está bien escrito) que non fuesen nin enbiasen ý, e que yo que enbiaua ý al dicho Ferrand Llorençio que lo entrase por mí fasta que los oyese a ellos e a los de Se-gouia sobre ello. [...] E otrosý me dixieron más que les fesiera entender que este Ferrand Llorençio que leuara otra mi carta a los de Segouia en que les enbiaua defender lo mesmo e quél que pasó a faser ý más de quanto le yo mandé faser, ca les diera una su carta en que les daua e les otorgaua la tenençia del dicho Real por mí. E pidiéronme por merçed que non touiese por bien que ellos rresçibiesen ý tan grand agrauio nin tan grand daño. E porque yo non di tal poder al dicho Ferrand Llorençio nin ge lo mandé, marauillome (sic por marauilleme) ende mucho e físele venir ante mí e preguntele si era esto así, e él díxome que él que fuera a Segouia e que les mostrara la dicha mi carta en que les defendía que non fuesen al dicho Real nin enbiasen, e ellos desque lo sopieron, que vinieron a él do estaua en su casa e que le çercaron las casas e que le o-uieran ý a matar e que le tomaron el su sello e fesieron quales cartas quesieron e sellaron, e como él non sabe leer nin escreuir, que non sabe qué escriuieron nin qué se fesieron mas quél nunca les diera la tenençia nin les apoderara en el dicho Real por sí nin por mí. [...] E reuoco las di-chas cartas que Ferrand Llorençio dio en esta rrasón, que non enpescan a los de Madrit, e mando que non usen dellas nin valan en ningund tienpo”. El original del Archivo de Villa (Secretaría, 2-305-15) lo trans-cribió Timoteo Domingo (volumen I, páginas 175 a 177).

Page 62: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

72  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

89 El original de este último diploma de Fernando IV se guarda también en el Archivo de Villa (Secretaría, 3-218-1) y lo transcribió Timoteo Domingo (volumen I, páginas 173 y 174). En el manuscrito de la Bi-blioteca Nacional la documentación aportada por Diego Ortiz ocupa los folios 144 vuelto-145 vuelto (provisión de Enrique III), 146 (privilegio de Alfonso VII), 146 vuelto (privilegio de Alfonso VIII), 146 vuelto (primer diploma de Alfonso X), 147 (segundo), 147 (tercero), 147-147 vuelto (in-fante Sancho), 147 vuelto (primer documento de Sancho IV), 147 vuelto (segundo), 147 vuelto-148 (tercero), 148 (Enrique el Senador, tutor de Fernando IV), 148-148 vuelto (don Enrique, señor del Real), 148 vuelto (primer texto de Fernando IV) y 148 vuelto-149 (segundo).

90 También en este caso hay una minuciosa descripción: “presentó antel dicho jues e fiso leer por mí el dicho escriuano dos escripturas escriptas en pergamino de cuero, la una escriptura fecha en dos pedaços de per-gamino e cosidos uno con otro con filo blanco, e en una parte estaua fir-mado de un nonbre que desía Ferrand Peres, que paresçía ser signado del signo de Pero Ferrandes, escriuano público de Madrit, e al pie de to-da la dicha escriptura estaua escripto otro nonbre que desía eso mesmo Ferrnad Peres, e paresçía ser signado con los signos de Juan Ferrandes, escriuano público en el Real de Mançanares, e de Pero Ferrandes, es-criuano público de Madrit, segunt que por la dicha escriptura paresçía; e la otra escriptura estaua escripto al pie della dos nonbres, el uno que desía «Franciscus, doctor legum» e el otro desía «Fernandus, bachillerus yn legibus», e en las espaldas de la dicha escriptura estaua escripto otro nonbre que desía «Ochoa Martines», e desía adelante «registrado», e otrosý estaua sellado con un sello de plomo pendiente en filos de seda de colores: de la una parte del sello tenía figuras de leones e castillos e de la otra parte figura de cauallo e un ome ençima” (folio 149 vuelto).

91 El deslinde de 1346 no figura en la colección documental de Timoteo Domingo ni en la de Millares Carlo y Valera Hervías. En esta última sí hay una autorización de Alfonso XI del 7 de diciembre de ese año para una derrama de 3700 maravedís en Madrid (“e que paguen en ellos to-dos, así caualleros e escuderos e todos los otros priuilligiados (sic), cléri-gos e legos e moros, e que se non escusen ningunos de pagar”) destina-do a costear los 400 que se habían pagado al alcalde Juan Fernández (“que diérades al dicho Johán Ferrández, nuestro alcalle (sic), en vuestra parte, de la costa que fiziera a la sazón que pusiera los dichos mojones, quatroçientos maravedís”) y los 2300 que se dieron a diez caballeros madrileños que fueron a hablar al rey sobre este asunto (volumen I, páginas 49 a 51).

92 Ninguna otra cita justifica esta extraña distinción pues los tres testigos de Guadalix dicen que su pueblo pertenece al Real (“vesino de Guada-lix, lugar del dicho Real”; folios 120 vuelto, 121 y 121 vuelto) y en el co-nocido documento de Sancho IV de 1287 que lo adjudicó a Segovia también iba incluido (COLMENARES, Diego de (1640 [1637]): Historia de

Page 63: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 73 

 

 

la insigne ciudad de Segovia y compendio de las Historias de Castilla, página 236).

93 Leonor de Guzmán había recibido Huelva en 1339 pero poco tiempo después se la cambió por el Real de Manzanares a Juan Alfonso de la Cerda, hijo del pretendiente Alfonso de la Cerda y biznieto de Alfonso X. Esther María González Crespo ha estudiado los señoríos de doña Leonor y utiliza precisamente este texto de Alfonso XI (aunque tomado de la RAH, Colección Salazar y Castro, M-9, folio 58, donde sólo hay un breve extracto) para justificar que en 1346 ya había tenido lugar un trueque cuya documentación no pudo encontrar (“El patrimonio domi-nical de Leonor de Guzmán” en En la España medieval 14, páginas 212 y 213).

94 Lo cita González Crespo: “en 1346 [Alfonso XI] ordenaba a Juan Fernández de Palencia, doctor en decretos y alcalde del rrey, amojonar los términos de Manzanares el Real y Guadalix de la Sierra «que doña Leonor trocó con don Juan, hijo de don Alfonso, dándole la villa de Güelma, su castillo, fortalezas e salinas» por cuanto ella decía «que le en-trauan en los dichos mojones e la hacían agrauio»“ (“El patrimonio do-minical de Leonor de Guzmán”, página 213).

95 Su carta de poder del 2 de octubre se copia en los folios 150 vuelto y 151.

96 Es el que encabeza la colección de Millares Carlo y Varela Hervías (volumen I, páginas 1 a 3) quienes lo toman de una copia del siglo XIV conservada en el Archivo de Villa (Secretaría, 3-216-7).

97 Todos ellos salvo el de Fernando III ya habían sido aportados como prueba por Diego Ortiz. La descripción previa a su traslado dice: “un preuillejo escripto en pargamino de cuero e signado de un signo que se dise del enperador don Alfón, que auía, escripto en el signo, letras que disíen «signum ynperatoris»; e otro preuillejo escripto en pargamino de cuero signado de un signo que dise «del rrey don Alfón», e auía, escripto en el signo, letras que desían «signum rregis Alfonsi»; e una carta del rrey don Ferrando escripta en pergamino de cuero e sellada con su sello de çera colgado; e otra carta del rrey don Alfón sellada con su sello de çera colgado; e otra carta del rrey don Sancho escripta en papel e sella-da con su sello de çera en las espaldas; e otra carta otrosí del rrey don Sancho escripta en papel e sellada con su sello de çera en las espaldas, e otra carta del rrey don Ferrando escripta en pergamino de cuero e se-llada con su sello de çera colgado” (folios 151 y 151 vuelto).

98 Ms., folios 150 (Alfonso XI), 151 vuelto (Alfonso VII), 151 vuelto-152 (Alfonso VIII), 152-152 vuelto (Fernando III), 152 vuelto-153 (Alfonso X), 153 (primer diploma de Sancho IV), 153-153 vuelto (segundo), 153 vuelto-154 (Fernando IV) y 154 (fallo del alcalde de Madrid).

99 El manuscrito dice “en Mançanares martes tres días del dicho mes de otubre” pero no puede ser pues don Ruy presenta dos escritos con fe-cha posterior, del 6 y el 7 de octubre, y los procuradores de Madrid di-cen contestarle “en el dicho lugar de Mançanares otro día miércoles

Page 64: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

74  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

honse días del dicho mes de otubre”. Aparte de que resulta inverosímil que el mismo día 3 se llevaran a cabo en Madrid todas las actuaciones anteriores, viajaran después a Manzanares y allí siguieran trabajando. Hay que entender por tanto que los primeros actos en Manzanares fue-ron el martes 10 y no el martes 3.

100 Los segovianos apoyan su parecer en dos documentos del 16 de mar-zo de 1287 donde Sancho IV les aseguraba la posesión del Real (folios 155 y 155 vuelto), y en una relación hecha por el recién nombrado obispo de Sevilla Fernando Pérez (electo el 2 de diciembre de 1286 según las Listas episcopales medievales de Antonio Ubieto; el manus-crito dice una de las veces por error “don Ferrand Peres, eleyto de Se-gouia”) y el prelado de Túy Juan Fernández de Sotomayor (1286-1323) de los lugares que Alfonso X había embargado mientras veía el pleito entre Madrid y Segovia (folio 156). Dice el padre Flórez hablando del obispo de Túy que “a principios del mismo año 1287 se hallaba ya don Juan con la gracia de ser notario mayor de Andalucía y como tal le envió el rey don Sancho una cédula para que con el arzobispo electo de Sevilla don Ferrán Pérez, notario mayor en Castilla desde que tuvo la sede de Sigüenza, pasase a reconocer los lugares que fueron de Segovia en el Real de Manzanares antes que el rey su padre los tomase” (España sa-grada, tomo XXII, página 155).

101 Actualmente los únicos Almaján que hay en la Comunidad de Madrid son un vértice geodésico y un portillo en la junta de los términos mu-nicipales de Colmenar Viejo, Hoyo de Manzanares y Madrid. Sin em-bargo La Puebla de Almaján del manuscrito ha de estar más al este pues poco más adelante pone que “allí, çerca del dicho lugar de La Pue-bla, do atrauiesa el rrío de Guadalix el camino que disen Toledano que va a Cabanillas, de la parte de contra Pesadilla, que de allý se parten los términos del dicho Real e de Talamanca” (folio 159 vuelto): la linde entre Madrid y el Real por la parte de Talamanca empezaba en el mojón que hoy separa Colmenar Viejo, Algete y San Sebastián de los Reyes, junto al río Guadalix y la carretera de Burgos que baja de Ca-banillas de la Sierra. Por tanto La Puebla de Almaján tenía que hallarse por esa zona, quizá hacia el caserío de Las Pueblas que queda un kiló-metro y medio al norte.

102 Ms., folios 154 vuelto-155 (poder de Leonor de Guzmán), 155-156 (diploma de Fernando IV), 157-159 (alegación de Madrid) y 159 vuelto-160 vuelto (amojonamiento). En el deslinde se citan dos ríos Guada-rrama: “un arroyo que llaman Trofa do cahe el dicho arroyo en el dicho rrío de Guadarrama que pasa por Madrit” (se refiere al arroyo de Trofa y al río Manzanares que se juntan dos kilómetros y medio al sur de El Pardo) y “un lugar que disen Forcajo que está çerca del rrío que disen Guadarrama de Calatalia do cahe en el dicho rrío un arroyo que disen de Avlençia” (ya me he referido al lugar de Horcajo, hoy Villafranca del Castillo; el determinante de este otro río Guadarrama que es el que mantiene el nombre actualmente, procede del castillo de Calatalifa, si-

Page 65: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 75 

 

 

tuado en su margen izquierda en término de Villaviciosa de Odón). El archivero Agustín Gómez Iglesias en la introducción al segundo tomo (1486-1492) de los Libros de acuerdos del concejo madrileño dice al respecto: “sabido es que el nombre actual del Manzanares es una de-nominación tardía. El río ocurre nombrado Guadarrama hasta bien en-trado el siglo XVII; sin embargo, uno se lo encuentra en los documentos más frecuentemente con la denominación de «río de Madrid», «río que pa-sa por Madrid», «que viene de Madrid», etcétera. Con menos frecuencia que estas últimas denominaciones acaece también denominado Henare-jos; así, el más sobresaliente ejemplo se da en la provisión de Felipe II (1579, enero, 12. Madrid), que ordena la construcción de la «puente nue-va segoviana»: «junto a esa villa de Madrid pasa el río que llaman Hena-rejos, en el cual [...] ay dos puentes»“ (página LXXXV).

103 Se refiere a Juan II de Castilla, a Leonor de Alburquerque la Rica-hembra y a Fernando I el de Antequera que había sido tutor del rey castellano hasta un mes antes cuando fue elegido en Caspe.

104 El Trastámara se había hecho proclamar rey de Castilla en Calahorra hacía pocas semanas, el 16 de marzo, en los inicios de la guerra civil contra Pedro I que terminaría la noche del 22 al 23 de marzo de 1369 con el fratricidio de Montiel.

105 Ms., folios 161 vuelto a 162 vuelto. 106 “El dicho Apariçio Gonçales dixo al jues que por quanto él traýa los

traslados de las dichas escripturas por él presentados, sacados con ab-toridad de jues e signados de escriuano público, por ende que pidía e pi-dió al dicho jues que le mande dar las dichas escripturas originales e asentar los dichos traslados en el dicho pleyto. E luego el dicho jues dixo que mandaua e mandó a mí el dicho escriuano [Nuño Gonçales] que conçierte los dichos traslados con las dichas escripturas originales pre-sentadas por el dicho Apariçio Gonçales e le dé los dichos originales; los quales dichos traslados por mí el dicho escriuano fueron conçertados con las dichas escripturas originales, e di e entregué al dicho Apariçio Gon-çales las dichas escripturas originales por él presentadas”. Por su parte Diego Ortiz aprovechó para incluir una prueba más (se trata del diplo-ma del 12 de abril copiado en los folios 73 y 73 vuelto): “e luego el dicho Diego Ortýs dixo que pidía e pid[i]ó al dicho jues que mandase a mí el dicho escriuano que tomase en mí el traslado de las dichas escripturas signadas e preuillejos por él ante mí presentados e le mande dar los di-chos originales, e otrosý que manden a mí el dicho escriuano que tome en mí el traslado de una carta de nuestro señor el rrey que se dirigía contra el señor Ýñigo Lopes de Mendoça, señor de La Vega, e contra los del su Real, por la qual se contenía a buelta de otras cosas que non per-turbase a la dicha villa de Madrit e vesinos della e de su tierra de usar del derecho que tenían en el dicho Real de Mançanarares e que non fi-siesen ynouaçión [en] cosa alguna en perjuysio de la dicha litispenden-çia por quanto el dicho conçejo de Madrit auía menester la dicha carta original del dicho señor rrey de la tener e guardar para guarda de su de-

Page 66: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

76  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

recho. E luego el dicho jues dixo que mandaua e mandó a mí el dicho es-criuano que tome e saque los traslados de las dichas escripturas signa-das e preuillejos e otras qualesquier escripturas presentadas por el di-cho Diego Ortýs e otrosí de la dicha carta del dicho señor rrey, e conçier-te los traslados con los dichos originales e dé los dichos originales al di-cho Diego Ortýs”.

107 “El dicho jues e pesqueridor dixo al dicho Apariçio Gonçales que por quanto por parte del dicho Real a él auía seýdo rrecusado por sospecho-so [el 17 de abril], de la dicha sospiçión se auían partido e disistido el dicho Apariçio Gonçales, procurador del dicho Real, e el dicho Garçí Gon-çales su conpañero [el 1 de mayo], e después ynjusta e non deuidamen-te otra ves le auían rrecusado por sospechoso [el 17 de mayo], la qual de derecho non auía lugar, e comoquier que segund derecho e por abtos por los dichos procuradores en nonbre del dicho Real antél fechos la dicha suspiçión non auía lugar e era rrenusçiada, pero por conuençer maliçia, dixo que si de derecho lo deuía faser estaua presto de tomar con él açe-sor e conpañado para conosçer e determinar esta dicha cabsa e faser la dicha soplepnidat quel derecho manda, pagándole la parte del dicho Re-al al dicho açesor su justo salario”.

108 Ms., folios 162 vuelto-163 (alegación de Diego Ortiz), 163 (auto del juez), 163-163 vuelto (devolución de los originales), 163 vuelto (aseso-ramiento), 164-164 vuelto (documento de Juan II del 3 de junio) y 164 vuelto-165 (el del día 15).

109 “A lo qual non enbargan las que disen escripturas e preuillejos en con-trario por parte de la dicha villa de Madrit presentados, lo uno porque todas e cada una dellas serían e son escripturas priuadas e non públi-cas nin auténticas nin tales que de derecho en juysio fagan fe, nin las que dis cartas o preuillejos del enperador e rreyes de que en ellas se fa-se mençión serían nin son emanadas nin dadas nin libradas de su pro-pia çiençia e sabiduría, nin ynpetradas a petiçión de partes sufiçientes, nin firmadas nin selladas de sus propios nonbres e sellos de aquellos que dise que las firmaron e libraron e mandaron dar, nin fechas nin da-das nin libradas por la forma e manera e orden que los derechos en tal caso quieren para que ellos puedan faser nin fagan fe” (folios 168 vuelto y 169).

110 Ms., folios 165 vuelto-167 vuelto (alegación de Diego Ortiz), 167 vuel-to-171 (escrito de Aparicio González), 171 (fijación del plazo de res-puesta) y 171 vuelto (el Real retira la segunda recusación al juez).

111 Casi todos los párrafos de la narración del proceso empiezan “E des-pués desto” y aquí también pero erróneamente pues del “viernes çinco días del dicho mes de jullio” se vuelve atrás al “miércoles tres días del dicho mes de jullio”.

112 “A Bartolomé Sanches fijo de Bartolomé Sanches, e a Pero Ferrandes fijo de Domingo Ferrandes, vesinos de Majadahonda, aldea de Madrit” (3 de julio) y “de Domingo Garçía del Berrocal, montero del rrey, vesino de Beserril, lugar del dicho Real de Mançanares, [...] de Juan Martín fijo

Page 67: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 77 

 

 

de Martín Ferrandes, vesino de Nauaçerrada, e de Martín Ferrandes fijo de Pero Mingo, vesino de Beserril, lugares del dicho Real, [...] de Benito Ferrandes fijo de Pascual Martín de Val de la Viga, tierra de Madrit”. Valdelaviga estaba en el término de Las Rozas junto a la actual carrete-ra de La Coruña (VERA YAGÜE, Carlos Manuel (1999): Territorio y pobla-ción en Madrid y su tierra en la Baja Edad Media. La señorialización del espacio madrileño y la repoblación concejil «antiseñorial» en los siglos XIV a XVI, mapa de la página 54).

113 Corominas dice que el significado antiguo de arrancar fue ‘desbandar’. La forma arrencar figura varias veces en el Corpus diacrónico del espa-ñol de la Real Academia.

114 El testigo que más detalles da de los hostigadores es Benito Fernán-dez: “preguntado que quién eran estas personas dixo que los quél conos-çió e se le acuerda, que eran Juan Gonçales, escriuano, e Garçí Gonça-les, regidor [y procurador del Real], vesinos de Mançanares; e Juan Ruuio e Juan de Frutos e Pero Gonçales, alguasil del conçejo, e Juan fijo del de Encabo, vesinos de Collado Mediano; e Pero Gonçales, escriuano, vesino del Colmenar; e Juan de Blanca e Juan fijo de Garrote, vesinos de Nauaçerrada; e Juan Sanches yerno de Garrote, e Diego fijo de Garçí Ferrandes, vesinos de Guadarrama; e Juan Alfón yerno de la santera de Sant Viçente (quizá se refiera a una ermita en Colmenar del Arroyo con esa advocación: “en las afueras de la población y lado oeste se encuen-tra una ermita, San Vicente mártir, que sirve de camposanto, sin que éste ofenda a la salud pública” [Madoz, VI, 524]), e Juan fijo del Roble-dano, vesinos de Naua el Quexigo [Navalquejigo, pedanía de El Esco-rial]; e Pedro Çereso, vesino de Galapagar; e Pasqual Ferrandes yerno de Juan Ferrandes, sacristán, e Pasqual Loçano yerno del Abad, vesinos de Collado de Villalua, e otras personas de que se le non acuerdan los nonbres”.

115 El juez se hospedó “en la posada de Juan Gonçales, escriuano”. 116 “Por quanto ellos desían que la dicha señora doña Catalina auía man-

dado lançar fuera del dicho Real los dichos ganados e que la voluntad dellos non era de yr contra las cartas del dicho señor rrey nin manda-mientos fechos por el dicho jues nin faser ynouaçiones algunas en per-juysio del dicho pleyto pendiente, quél, por conuençer maliçia, que les daua e dio liçençia e alçaua e quitó la dicha prisión que así les avía fe-cho, fasta de oy en quinse días primeros siguientes por que en este término consultasen e rrequeriesen a la dicha señora doña Catalina por tal manera que las cartas e mandamientos del dicho señor rrey e suyos en su nonbre fuesen conplidos. E que les mandaua e mandó de parte del dicho señor rrey a todos e a cada uno de los dichos Garçí Gonçales e Juan Sanches e Pero Ferrandes e Martín Ferrandes, rregidores, que se fuesen a se poner presos en su poder del dicho jues en la villa de Madrit [...] o en este dicho término traigan al dicho jues carta de la dicha señora doña Catalina, de firmesa e bastante, tal qual el dicho jues sea contento, que de aquí adelante non prendarán nin echarán fuera a los ganados de

Page 68: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

78  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

los vesinos de la dicha villa de Madrit e su tierra que andouieren en el dicho Real”.

117 Ms., folios 171 vuelto-172 (denuncia de Diego Ortiz), 172-172 vuelto (presentación y jura de los testigos), 172 vuelto-173 vuelto (declaracio-nes), 173 vuelto (auto del juez), 173 vuelto-175 (documento de Juan II), 175-175 vuelto (alegaciones del Real y respuesta del pesquisidor), 175 vuelto-176 (libertad condicional de los prisioneros), 176-176 vuelto (no-tificación) y 176 vuelto (desavenencia de Aparicio González).

118 “Es notorio las dichas escripturas ser públicas e auténticas, sufiçientes [de] fe, e ser preuillejos auténticos sellados con los sellos rreales e tales a los quales deue ser auida plenaria fe, e lo que el exaduerso contra ellos es opuesto non puede nin deue ser admitido nin rresçebido segund derecho espreso, ansí porque paresçe ser alegado calupniosamente co-mo e por ser las dichas escripturas muy antiguas e non corruptas nin viçiadas nin puestas en corrupta materia” (folio 177).

119 “E la escriptura della es pública e auténtica e tal que fase fe e deue ser creýda por ser signada de tres escriuanos públicos e avténticos desta dicha villa. [...] E a mayor corroboraçión de la dicha escriptura presento ante vos uno de los dichos escriuanos que la signaron e fabricaron que es biuo, por quanto los otros dos [Pero Gonçales e Juan Alfonso] son fa-llesçidos de la presente vida, del qual vos pido que resçibades juramento en forma deuida de derecho e so virtud dél le preguntedes sy él sy fa-bricó e signó la dicha escriptura en uno con los otros dichos escriuanos e sy la vido signar a los otros dichos dos escriuanos en ella contenidos e sy pasó por ante él e ante ellos e sy vido las escripturas originales de que en ella se fase mençió[n]. [...] E para más enformaçión syn (sic) los contenidos en la dicha terçera conposiçión eran escriuanos e por tales auidos, presento por testigos sobre la dicha rrasón a Alfón Gonçales e a Juan Rodrigues e a Niculás Alfón, escriuanos públicos, e Áluar Nuñes, vesinos de la dicha Madrit” (folios 177 vuelto y 178).

120 Sirva de ejemplo la declaración de Alfonso González: “dixo en presen-çia de las partes, que conosçió a los dichos Pero Gonçales e Juan Alfón, escriuanos, e que conosçe agora al dicho Pero Alfón, e que sabe e conos-çe que los signos e nonbres e suscreçiones (sic) de los dichos escriuanos en la dicha escriptura contenidos que son de los dichos Pero Gonçales e Juan Alfón e Pero Alfón, e que son los dichos signos e suscriçiones suyos propios, e que sabe que eran auidos por escriuanos públicos e que por tales eran tenidos, e aún, que este testigo los vido muchas veses en esta dicha villa de Madrit estar asentados a las abdiençias ante los jueses e pasar por ellos escripturas e usar con ellos como con escriuanos públicos e que por tales eran auidos. E otrosý dixo este testigo que sabe que la dicha escriptura e conpusiçión es escripta de la letra del dicho Juan Alfón. Preguntado cómo lo sabe dixo que porque este testigo conosçe bien la letra del dicho Juan Alfón e que sabe que es de la letra del dicho Juan Alfón”. El único testigo que no era escribano responde igualmente que “conosçe bien los signos e nonbres de los dichos escriuanos e otrosý co-

Page 69: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 79 

 

 

nosçe la letra del dicho Juan Alfón e que sabe que eran escriuanos públicos”.

121 Como de costumbre se describe la documentación antes de copiarla: “tres cartas del señor rrey don Enrrique [III] que Dios aya, escriptas en papel, que paresçía ser de los títulos de las escripturas de los dichos Pe-ro Alfón e Pero Gonçales, la una dellas firmada del dicho señor rrey e se-llada con su sello de la poridad de çera colorada en las espaldas, e en las espaldas della estaua una señal que desía «rregistrada»; e otrosí la otra carta paresçía ser firmada del nonbre del dicho señor rrey don En-rrique, e non estaua sellada nin rregistrada; e otrosí en la otra carta es-taua sellada con un sello de çera amarilla en las espaldas, e al pie della firmada de dos nonbres, el uno que desía «Alfonsus Garsius, bachalau-reus» e el otro que desía «Fernandus, legum bachalaureus», e otrosí en las espaldas de la dicha carta estauan estos nombres que se siguen: «Pero Lopes, Petrus Yanes legum doctor, Pero Garçía», [e] estaua escripto una señal que desía «rregistrada»“ (folio 179). Los dos primeros nom-bramientos corresponden a Pedro González: “por faser bien e merçed a vos Pero Gonçales Romano, vesino de Madrit, tengo por bien e es mi merçed que seades mi escriuano e mi notario público en la mi Corte e en todos los mis rregnos” (14 de enero de 1394) y “sepades que vi vuestra petiçión [del concejo de Madrid] en que me enbiastes desir que Pero Garçía, escriuano público que era de aý de la dicha villa de Madrit, que rrenusçió en vosotros el ofiçio de la dicha escriuanía quél auía, porque era ocupado de algunos negoçios e que la non podía usar nin seruir, e que me pedíades por merçed que diese el dicho ofiçio a Pero Gonçales, mi escriuano, vuestro vesino, por quanto es ome bueno e de buena fama e abonado e pertenesçiente para el dicho ofiçio, e sabed que yo por esto, que es mi merçed quel dicho Pero Gonçales que sea escriuano público en la dicha villa de Madrit e en su término en toda su vida e que use del di-cho ofiçio segund que usaua e usar deuiera el dicho Pero Garçía” (12 de febrero de 1398; lo transcriben Millares Carlo y Varela Hervías [volu-men I, páginas 301 a 303] a partir del original del Archivo de Villa, Se-cretaría, 2-344-146); el otro es el título de Pedro Alfonso: “por faser bien e merçed a vos Pero Alfón, mi escriuano público en la mi villa de Madrit, tengo por bien e es mi merçed que seades mi escriuano e notario público en la mi Corte e en todos los mis rregnos” (2 de julio de 1399).

122 Era cierto como ya vimos que el 5 de julio Aparicio González había dicho que las escrituras presentadas por Diego Ortiz no estaban “fir-madas nin selladas de sus propios nonbres e sellos de aquellos que dise que las firmaron e libraron e mandaron dar” pero las dudas no se refe-rían a este privilegio en concreto, aunque sí se había alegado acerca de los documentos de Fernando IV a propósito de la argumentación de Diego Ortiz: “non se ayuda nin aprouecha de la dosena e tresena cartas que dise del rrey don Ferrando porque, so rreuerençia, aquélla non fase al propósito, e caso que sý, digo que sería dada a çierto tienpo e con çier-ta condiçión, conuiene a saber, quél tenía por bien de lo ver e saber e li-

Page 70: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

80  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

brar en aquella manera que touiese por bien e fallase por derecho” (folio 169 vuelto).

123 Están fechadas el 29 de junio de 1307 y corresponden a unas Cortes celebradas en Valladolid (Cortes de los antiguos reinos de León y Casti-lla I, páginas 184 a 197; aunque la Real Academia de la Historia utilizó sobre todo la copia del Archivo municipal de Cuenca, se aclara en nota que “se han tenido presentes además los ordenamientos originales que se dieron al arzobispo de Toledo y a los concejos de Madrid y Plasencia, este último en forma de privilegio. Hállase el primero en la santa iglesia de Toledo y los otros dos en los respectivos archivos municipales”). El ordenamiento que presentó Diego Ortiz fue el mismo que se guarda en el Archivo de Villa, Secretaría, 2-308-22 (DOMINGO PALACIO, Timoteo (1888-1909): Documentos del Archivo general de la villa de Madrid I, páginas 189 a 207, y CAYETANO MARTÍN, María del Carmen (1991): La documentación medieval en el Archivo de Villa (1152-1474), página 30).

124 Ms., folios 176 vuelto (aplazamiento), 176 vuelto-178 (Diego Ortiz), 178 (llamamiento de testigos), 178-179 (declaraciones), 179 vuelto-180 vuelto (nombramientos de los escribanos) y 180 vuelto-181 (ordenan-zas de Cortes).

125 La alegación del procurador de don Íñigo ocupa los folios 181 a 184 vuelto y en ella se insertan su carta de poder del 6 de julio de 1436 (181 vuelto a 183) y los dos diplomas de Juan II (183-183 vuelto y 183 vuelto-184). Dice el rey “que yo enbío por mi capitán mayor de la fronte-ra de los moros a los obispados de Córdoua e de Jahén a Ýñigo Lopes de Mendoça, mi vasallo e del mi Consejo, con el qual va por mi mandado Gonçalo Ruys de la Vega, su hermano, mi vasallo, por que vos mando a todos e a cada uno de vos que de aquí adelante en tanto que los dichos Ýñigo Lopes e Gonçalo Ruys estouieren en mi seruiçio en la dicha fronte-ra de los moros, non conoscades nin vos entremetades de conosçer de pleytos nin demandas nin acusaçiones algunas çeuiles nin criminales que qualesquier conçejos e personas de qualquier estado o condiçión, preheminençia o dignidad que sean, quieran poner o mouer nueuamente a los dichos Ýñigo Lopes e Gonçalo Ruys”.

126 Ms., folios 184 vuelto y 185. “El dicho bachiller Juan Alfón [...] dixo que sabe que este dicho proçeso que se mouió e començó a trabtar después quel dicho señor Ýñigo Lopes fue e partió en seruiçio del dicho señor rrey a la frontera de los moros. Preguntado cómo lo sabe dixo que por quanto este testigo, estando en esta dicha villa de Madrit en el mes de otubre que pasó del año del señor de mill e quatroçientos e treynta e seys años, vydo venir al dicho Ýñigo Lopes e desía que se yua ya de partida para la dicha frontera, lo qual fue e es çierto e verdadero, e que después dél par-tido que se començó el dicho pleyto segund paresçerá por lo proçesado en el dicho pleyto” (ya vimos que aunque Juan II comisionó a Pedro Álvarez de Córdoba en julio de 1435, el proceso no comenzó hasta el 18 de enero de 1437). El mayor éxito de la campaña andaluza de Íñigo López de Mendoza fue la toma de Huelma (provincia de Jaén) en 1438.

Page 71: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 81 

 

 

127 Ms., folios 185-186 (alegación de Aparicio González) y 186-188 (privi-legio de Juan I). La copia se había sacado en el castillo donde según hemos visto ya vivía Catalina de Figueroa: “en la villa de Hita primero día del mes de jullio año del nasçimiento del Nuestro Señor Ihesu Christo de mill e quatroçientos e treynta e siete años, este día ante Sancho de Miedes, alcalde ordinario en la dicha villa, e en presençia de mí Pero Bernal, escriuano de nuestro señor el rrey e su notario público en la su Corte e en todos los sus rregnos, e de los testigos que en fin serán es-criptos, paresçió ý presente Pero Sanches de Hita e en nonbre e como mayordomo del dicho señor Ýñigo Lopes de Mendoça, señor de La Vega, mostró e presentó e fiso leer por mí el dicho escriuano antel dicho alcalde un preuillejo rrodado de nuestro señor el rrey don Juan que Dios dé san-to paraýso, escripto en pargamino de cuero e firmado de su nonbre e se-llado con su sello de plomo pendiente en filos de seda a colores segund que por él paresçía”. Juan I donó el Real a don Pedro el 14 de octubre de 1383 mediante un albalá de merced que en tiempos estuvo en el fondo Osuna de la Sección Nobleza del Archivo Histórico Nacional don-de hoy sólo se conservan dos copias (“cédula original del rey don Juan 1º, su fecha en 14 de octubre Era de 1421, que es año del Señor de 1383, por la qual haze merzed al señor Pero González de Mendoza, su mayordomo mayor, en remuneración de los muchos seruicios que le auía hecho y hacía, de todas las villas y lugares y aldeas del Real de Manza-nares según hauían andado, para que las ubiesse por juro de heredad él y los que dél viniesen de legítimo matrimonio, con la justicia y señorío ciuil y criminal, alta y vaja y con mero mixto imperio y con todas las ren-tas, pechos y derechos, términos, montes, prados, pastos y otras cosas contenidas, a las dichas villas y lugares anejas y pertenecientes, y hiciese dellas o de cada una cosa o parte de ellas lo que quisiese y por bien tuviese, como de cosa suya propia”; legajo 1679, expediente 3, do-cumento 1); Alfonso Andrés en su estudio sobre Pedro González de Mendoza lo transcribió y a continuación anotó: “archivo del señor Os-ma. Envío 2-1. Original en papel” (“Don Pedro González de Mendoza el de Aljubarrota (1340-1383)” en Boletín de la Real Academia de la Histo-ria 79, página 180). A partir de ese albalá se encargó un privilegio que fue expedido el 10 de noviembre de 1383 y que es el que se cita en el manuscrito. Tampoco se conserva este original en el fondo Osuna a pe-sar de que ahí fue a parar la mayor parte de la documentación de esta rama de los Mendoza; hay dos copias en la colección Salazar y Castro, una que según el índice “se incluye entre los documentos sustraídos a la colección que, tras recuperarse y volver a su lugar de origen, se han agrupado dentro del apéndice A” si bien se insertó entre los folios 34 vuelto y 35 del volumen M-18, y otra incompleta en O-20, folios 166 a 167, de la que dice también el índice que “faltaba; en la colección Velázquez debió tener el número 296”.

128 “Que le mandaua e mandó al dicho Apariçio Gonçales que fasta dose días primeros siguientes venga concluyendo perentoriamente, los quales

Page 72: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

82  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

dixo que le daua e dio por tres términos: los quatro días primeros por el primero término e los otros quatro días segundos por el segundo término e los otros quatro días postrimeros por terçero término perentorio acaba-do”.

129 Ms., folios 188 vuelto (nuevo plazo), 189 (que Aparicio González se disponga a ir al monasterio), 189-190 (interrogatorio) y 190 (negativa del juez).

130 Diego Ortiz había presentado dos diplomas de Fernando IV: la comi-sión a Fernando Lorenzo del 12 de noviembre de 1303, y la confirma-ción del 15 de octubre de todos los derechos que los madrileños tenían en el Real (folios 148 vuelto y 148 vuelto-149; Archivo de Villa, Secre-taría, 2-305-15 y 3-218-1); dado que todas las referencias a este asun-to hablan siempre de privilegio sin especificar, entiendo que las dudas se refieren al último. El original del Archivo de Villa todavía conserva restos de ese sello: “penden de una cinta de sedas amarilla y encarnada cuatro fragmentos de un sello de cera que parece debió ostentar en una de sus faces un guerrero coronado y abroquelado sobre caballo con pa-ramento, y en la opuesta castillos y leones alternados” y “restos de sello de cera pendiente de hilos de seda roja y amarilla” (DOMINGO PALACIO, Timoteo (1888-1909): Documentos del Archivo general de la villa de Ma-drid I, página 174, y CAYETANO MARTÍN, María del Carmen (1991): La documentación medieval en el Archivo de Villa (1152-1474), página 27); y también el documento del 12 de noviembre: “penden de una cinta de hilo blanca y encarnada seis fragmentos de un sello de cera. En una de sus faces un guerrero coronado y armado de espada y escudo, sobre caballo con paramento blasonado de castillos y leones. En la parte opuesta castillos y leones alternados” y “restos de sello de cera pendien-te de hilos de seda rojos y negros” (Timoteo Domingo, volumen I, página 177, y María del Carmen Cayetano, página 28).

131 En este caso ni Timoteo Domingo ni María del Carmen Cayetano dicen nada sobre el sello.

132 Cuenta Madoz que fue enterrada en su propio convento “la priora doña Constanza de Castilla, nieta del rey don Pedro, la cual tiene su se-pulcro con la estatua echada según estilo de la época en que murió que fue el año 1478; sepulcro a la verdad curioso por ser en Madrid el único de su tiempo” (tomo X, página 722). Hoy el convento ha desaparecido dando lugar a la plaza de Santo Domingo pero la sepultura se conserva en el Museo Arqueológico Nacional (GEA ORTIGAS, María Isabel (2007 [2006]): Guía del plano de Teixeira (1656), página 162). Doña Constan-za era hija de Juan de Castilla y de su mujer Elvira de Eril y Falces (hija del alcaide de la fortaleza de Soria donde estaba preso el infante), y nieta de Pedro I y de Juana de Castro; hay referencias a ella como priora de Santo Domingo desde 1417 a 1465 (MONTERO VALLEJO, Ma-nuel (1994): “Las prioras del monasterio de Santo Domingo el Real de Madrid durante la Edad Media” en Anales del Instituto de estudios ma-drileños 34, página 315).

Page 73: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 83 

 

 

133 Corominas trae arcaz, ‘aumentativo de arca’. 134 Dice Covarrubias que mamposteros ‘llaman las leyes destos reynos a

los cogedores de las limosnas de San Antón y San Lázaro’, y lo mismo el Diccionario de Autoridades: ‘se llama el sugeto destinado para reco-ger las limosnas que se dan a las casas de San Lázaro y San Antón’. Aquí cuadra mejor por menos restrictiva la segunda acepción del DRAE (desusada): ‘recaudador o administrador de diezmos, rentas, limosnas y otras cosas’.

135 Ambos documentos se guardan hoy en el Archivo Histórico Nacional, Clero, Secular y regular, carpeta 1357, documento 17, y carpeta 1358, documento 1.

136 Ms., folios 190-190 vuelto (petición del juez a la priora), 190 vuelto-191 (16 de abril de 1299), 191-191 vuelto (6 de noviembre de 1301) y 191 vuelto-192 (peritaje).

137 Ya vimos al principio que así lo establecía su nombramiento como juez del 10 de julio de 1435.

138 “Ante mí non demanda cosa alguna la dicha villa de Madrit al dicho Ýñigo Lopes nin su procurador en su nonbre, nin con el dicho Ýñigo Lo-pes es pleyto pendiente ante mí sobre los términos del dicho Real nin le es mouido tal pleyto por la dicha villa ante mí nin después que en la frontera está el dicho Ýñigo Lopes. E el pleyto que ante mí es pendiente entre la dicha villa de Madrit e su procurador en su nonbre, con la dicha villa e Rreal de Mançanares e sus procuradores en su nonbre, es sobre çierto derecho de paçer e cortar e caçar e faser caruón que la dicha villa de Madrit dise que ha en los términos del dicho Real, en el qual derecho dis que son perturbados por el conçejo del dicho Real e vesinos dél, so-bre el qual dicho derecho es pleyto pendiente ante mí entre las dichas partes e sus procuradores en su nonbre con liçençia e abtoridad e pode-río bastante quel dicho Ýñigo Lopes dio e otorgó al dicho conçejo del Real e a los dichos sus vasallos para litigar e pleytear con la dicha villa de Madrit sobre lo susodicho segund que más largamente en el dicho pode-río por él otorgado, ante mí presentado, se contiene. E pues ante mí la dicha villa de Madrit non ha pleyto alguno con el dicho Ýñigo Lopes, yo non sé qué pleyto del dicho Ýñigo Lopes sobreseer deua”.

139 Ms., folios 192 (primera rebeldía), 192-193 vuelto (protesta de Garcí González), 193 vuelto (auto denegatorio del juez), 193 vuelto-194 (se-gunda rebeldía), 194 y 195 (tercera rebeldía), 194 vuelto-195 (auto so-bre don Íñigo), 195-195 vuelto (rebeldía del Real) y 195 vuelto-196 (no-tificación).

140 Don Pedro recriminó a Garcí González “quél auía dado muchos plasos e perentorios a la parte del dicho Real para que viniesen presentando qualesquier escripturas e disiendo e alegando en este dicho pleyto todo lo que desir e allegar e presentar quesieren e concluyendo, e a mayor abondamiento e por más conuençer sus dilaçiones del dicho conçejo e Real de Mançanares e sus procuradores en su nonbre, e más grauosa-mente que por derecho se rrequería, él les auía alargado en su rrebeldía

Page 74: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

84  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

e dado otro plaso perentorio para que a esta dicha Avdiençia veniesen rrespondiendo e concluyendo perentoriamente; por que el dicho jues dixo que mandaua e mandó al dicho Garçí Gonçales por la primera vez, pues non venía concluyendo, que luego concluyese en este dicho pleyto pues la otra parte non auía querido desir nin alegar nin desía más e auía con-cluydo e concluýa. E luego el dicho Garçí Gonçales dixo que apelaua e apeló del dicho mandamiento e que desía e se afirmaua en lo contenido en el dicho escripto por él presentado. E luego el dicho jues dixo que le mandaua e mandó por la segunda ves que concluyese en este dicho pleyto. E el dicho Garçí Gonçales dixo que apelaua del dicho manda-miento e que desía lo que dicho auía. E luego el dicho jues dixo que le denegaua e denegó la dicha apelaçión e que mandaua e mandó al dicho Garçí Gonçales por la terçera ves que concluya en este dicho pleyto. E luego el dicho Garçí Gonçales dixo que apelaua e apeló del dicho man-damiento segund que apelado auía, e que desía lo contenido en el dicho escripto por él presentado”.

141 “E luego el dicho jues dixo quel dicho Diego non era nin es su comensal nin biue con él e nin comía su pan, e que asý lo juraua e juró a Dios e a Santa María e a la señal de la crus en que corporalmente puso su mano derecha e a las palabras de los santos Euangellios doquier que son es-criptas que era ansý segund que por él era dicho. E quel dicho Diego era ome entendido e (sic) en çiençia e syn sospecha a cada una de las di-chas partes, e por ende que la dicha suspeçión en él puesta que non a-uía lugar de derecho. E asý mesmo, por el dicho Garçí Gonçales en non-bre del dicho Real aver rrecusado primeramente al dicho Pedro de Lusón, açesor e aconpañado por el dicho jues tomado e nonbrado en la dicha cabsa, e otrosý por el dicho Garçí Gonçales en el dicho nonbre era puesta sospiçión en todos los vesinos de Madrit e su tierra, e el dicho jues por él rrequerido que non tomase alguno dellos por açesor e acon-pañado en la dicha cabsa, e pues el dicho Diego non era vesino nin biuía en la dicha villa de Madrit e él non era de los sospechosos por el dicho Garçí Gonçales nonbrados, segund derecho la dicha rrecusaçión e sos-pecha en el dicho Diego puesta non auía nin ha lugar de derecho”.

142 Ms., folios 196-197 (alegación y recusación), 197 vuelto-198 (auto del juez), 198 (convocatoria de los abogados), 198 vuelto (nombramiento de Pedro de Luzón), 199 (disputa sobre el asesor), 199 vuelto (se designa nuevo asesor), 199 vuelto-200 (alegaciones de Garcí González), 200 (ra-tificación de Diego de Toledo), 200 vuelto-201 (recusación) y 201 (dene-gación del juez).

143 Ms., folios 201-201 vuelto (comparecencia del abogado de Madrid), 201 vuelto-202 (alegación de Garcí González) y 202-202 vuelto (se re-chaza la alegación).

144 “E condepnamos al dicho conçejo de la dicha villa e Real de Mançana-res en persona del dicho su procurador e al dicho su procurador en su nonbre en las costas derechas fechas por parte del dicho conçejo de la dicha villa de Madrit en proseguimiento desta dicha cabsa e pleyto des-

Page 75: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 85 

 

 

de el día de la publicaçión de la pesquisa e prouança de testigos por mí el dicho bachiller e jues fecha e auida en esta dicha cabsa, fasta el día de la data desta nuestra sentençia ynclusiue, e reseruamos en nos la tasaçión della. E otrosý condepnamos más al dicho conçejo de la dicha Mançanares e Real e al dicho su procurador en su nonbre en los mara-uedís e salario e mantenimiento quel dicho conçejo de la dicha villa de Madrit dio e pagó a mí el dicho bachiller e jues de ochenta días a rrasón de çient marauedís cada día segund se contienen (sic) en las cartas e poderíos del dicho señor rrey”.

145 “Luego el dicho Garçí Gonçales en el dicho nonbre del dicho conçejo e Real dixo que apelaua e apeló de la dicha sentençia. E luego Ferrand Lopes de Buendía, vesino de Guadalfajara, que ende estaua presente en la dicha abdiençia, en nonbre de Ýñigo Lopes de Mendoça, señor de La Vega, e ansý como su procurador, dixo que sy nesçesario e prouechoso era al dicho Ýñigo Lopes ansý como señor del dicho Real e a él en su nonbre, dixo que apelaua e apeló de la dicha sentençia. E luego el dicho Diego Ortýs en nonbre del dicho conçejo e villa de Madrit, su parte, dixo que en lo que tocaua al fecho prinçipal en la dicha sentençia contenido sobre que los dichos jueses e açesor pronunçiauan e pronu[n]çiaron, por el dicho conçejo e villa de Madrit, su parte, que consentía e consintió en ello, e en quanto tocaua a las costas que los dichos jues e açesor dexa-ron de condepnar al dicho conçejo e Real de Mançanares e al dicho su procurador en su nonbre, que lo rresçibía e rresíbió por agrauio e que apelaua e apeló dello” (entiendo que Madrid reclamaba que el Real pa-gara también las costas causadas antes de la publicación del interroga-torio de testigos si bien no hay más referencias a este punto).

146 “Los dichos jues e açesor fueron a casa de Juan Gutierres, mesonero, que mora en el Arraual de la dicha villa, donde el dicho Apariçio Gonça-les así como procurador del dicho Real tiene señalado por posada, para le enplasar e faser saber los abtos deste dicho proçeso. E estando pre-sente Eluira Gutierres, muger del dicho Juan Gutierres, luego los dichos jues e açesor preguntaron a la dicha Eluira Gutierres sy los dichos Apa-riçio Gonçales e Garçí Gonçales, procuradores de la dicha villa e Real de Mançanares, o alguno dellos, sy estauan o eran venidos a la dicha su posada o sy sabían que eran en la dicha villa. E luego la dicha Eluira Gutierres dixo que los dichos Garçí Gonçales e Apariçio Gonçales nin al-guno dellos que non estauan nin eran venidos a la dicha su posada nin sabía que estouiesen en la dicha villa. E luego los dichos jues e açesor dixieron en la dicha posada que paresçiendo los dichos Garçí Gonçales e Apariçio Gonçales o qualquier dellos, que estauan e están prestos de dar rrespuesta a la dicha apelaçión por el dicho Garçí Gonçales ynterpuesta de la sentençia por ellos dada”.

147 Se repite la misma situación del día anterior si bien esta vez el que atiende a los jueces es el propio Juan Gutiérrez y no su mujer. Ms., fo-lios 202 vuelto-204 (fallo), 204 (disconformidad de Garcí González y Fernando López de Buendía), 204 (Diego Ortiz acepta la sentencia),

Page 76: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

86  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

204-204 vuelto (requerimientos a los procuradores) y 204 vuelto-205 (anuncio de respuesta a la apelación).

148 “Yo el dicho Nuño Gonçales, escriuano, fuy a casa de Alfón Rodrigues, mesonero, que es en el Arraual de la dicha villa de Madrit, donde el di-cho Ferrand Lopes de Buendía acostunbra posar quando viene aquí a la villa, e estando presente Catalina Alfón, muger del dicho Alfón Rodri-gues, yo el dicho Nuño Gonçales, escriuano, ante los testigos de yuso es-criptos, pregunté a la dicha Catalina Alfón sy el dicho Ferrand Lopes sy posaua en la dicha su posada quando venía a la villa e sy estaua agora aquí en la dicha su posada. E luego la dicha Catalina Alfón dixo quel di-cho Ferrand Lopes quando viene aquí en la dicha villa que posa en la di-cha su posada pero que agora que non estaua ende e que auía bien dies días o dose días que partió para su casa. E luego yo el dicho escriuano pues quel dicho Ferrand Lopes era absentado e non podía aver su pre-sençia, notifiqué en la dicha su posada en cómo los dichos bachiller Per Áluares, jues e pesqueridor, e Diego de Toledo, açesor, auían otorgado la dicha apelaçión al dicho Ferrand Lopes que en nonbre del dicho Ýñigo Lopes de Mendoça ynterpuso de la sentençia por los dichos jues e açesor dada”.

149 Ms., folios 205-206 (provisión de Juan II), 206-207 vuelto (apelación de Garcí González), 207 vuelto (emplazamiento e incomparecencia de los procuradores), 207 vuelto-208 (respuesta a la apelación), 208 (noti-ficación a Madrid), 208 vuelto (a Fernando López de Buendía), 208 vuelto (al Real) y 208 vuelto-209 (solicitud de copia).

150 Tras la autorización de copia se anotan todavía las erratas y correc-ciones para afianzar su validez (folios 209 y 209 vuelto).

151 El Diccionario de la Academia sólo registra la acepción transitiva de ‘guardar, defender’ que ya traía Covarrubias y que aquí no encaje. Es en el Diccionario medieval español de Martín Alonso donde figura la de ‘acogerse, guarecerse’, a la que, a tenor del contexto, quizá se le podría añadir ‘para pernoctar’.

152 Señala Corominas que “alguna vez” aparece este verbo con el signifi-cado de ‘asentar, pactar’, acepción que también figura en el DRAE.

153 Ya estaba roto en 1779 cuando Diego Sáenz Manso sacó la copia que acompaña al original del Archivo de Villa: “los quales dichos capítulos otorgaron los dichos bachilleres Ferrando Días por la dicha villa de Ma-drid e su tierra e... (sic) susodichas personas nombradas por la dicha villa de Manzanares e su Real e condado” (Secretaría, 3-219-7, pie 2, folio 7).

154 Archivo de Villa, Secretaría, 3-219-7, pie 1, folios 1 a 2 (inserto en la ratificación de Madrid). Hace el número 503 del catálogo de María del Carmen Cayetano Martín (La documentación medieval en el Archivo de Villa (1152-1474), página 197).

155 Las alusiones a problemas de lindes y por el aprovechamiento forestal son constantes y dan lugar a frecuentes cartas al concejo del Real y a los Mendoza.

Page 77: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

L MANUSCRITO DE LA ESTUDIO JURÍDICO ADMINISTRATIVOE 10.679 BN: - 87 

 

 

156 AHN, Nobleza, Osuna, legajo 1679, expediente 2, documento 1. 157 Libros de acuerdos del concejo madrileño, volumen II, página 57. Des-

de noviembre de 1487 intervino como mediador el obispo de Oviedo Juan Arias de Villar: “el dicho señor corregidor en nonbre de los dichos señores dixo e notificó a los susodichos que presentes estavan que por quanto sus altezas sobre razón de los debates questa villa tiene con el Real de Mançanares enbiaron a esta dicha villa al obispo de Uviedo del su Consejo, el qual está aquí e viene a ver las escripturas e derechos questa dicha villa tiene sobrel paçer e cortar e roçar e caçar en los térmi-nos e montes del dicho Real, al qual la dicha villa tiene presentadas las sentençias e escripturas que tiene, que les mandava e mandó de parte de sus altezas e requiere e requirió de la suya por sí e en el dicho non-bre, que qualquiera de todos los susodichos questán presentes o absen-tes, que tuvieren qualquier escriptura o supieren qualquier cosa que to-que a esto e cunpla a esta villa, que luego lo diga e manifieste al dicho señor obispo o alcalde para que ge lo notifique por que la claridad del derecho desta dicha villa sea sabida”.

158 Al final del documento de 1472 el escribano Bartolomé Muñoz de Torres añadió el 4 de septiembre de 1777 una nota donde explicaba que el 15 de marzo de 1774 Madrid había vendido al monarca unas tie-rras para ampliar las posesiones de El Pardo “en precio de cinco millo-nes novezientos ochenta y quatro mil ciento diez y ocho reales de vellón, los quales se depositaron en los cinco gremios mayores de esta villa” y que en esa misma escritura de venta el concejo había hecho la obliga-ción que acabo de transcribir (Archivo de Villa, Secretaría, 3-219-7, pie 1, folios 2 vuelto a 3 vuelto).

159 En 1453 el ya marqués de Santillana Íñigo López de Mendoza cedió Alcobendas a Gonzalo de Guzmán a cambio Torija, en 1454 el pueblo pasó al alcalde mayor de Toledo Diego Romero y finalmente en 1457 al contador mayor de Enrique IV Diego Arias Dávila; tras su muerte en 1466 correspondió a su primogénito Pedro Arias Dávila el Valiente que murió en Madrid en 1476 cuando participaba en el sometimiento de la villa a los Reyes Católicos. Por su parte el Real y Cobeña fueron here-dados respectivamente por Diego Hurtado de Mendoza y Lorenzo Suá-rez de Mendoza, hijos de don Íñigo y titulares de la jurisdicción en el momento de escribirse el manuscrito 10.679.

160 Sobre esta cuestión véase VERA YAGÜE, Carlos Manuel (1999): Territo-rio y población en Madrid y su tierra en la Baja Edad Media. La señoria-lización del espacio madrileño y la repoblación concejil «antiseñorial» en los siglos XIV a XVI, páginas 74 a 96. La primera respuesta de San Se-bastián a las Relaciones de Felipe II en 1576 explica: “dijeron que se llama este dicho lugar San Sebastián de los Reyes y que puede haber que se fundó ochenta y cuatro años, pocos más o menos, y que el princi-pio y fundación de este pueblo fue que sobre cierta diferencia que hubo en la villa de Alcobendas, que puede estar de este dicho lugar un tiro de ballesta poco más o menos, entre los vecinos de la dicha villa y Juan

Page 78: EL MANUSCRITO 10.679 DE LA IBLIOTECA … · rrobo o por fuego o por agua o por otra ocasión alguna, ... nuestro señor el rrey e escriuano del conçejo de la dicha villa ... EL MANUSCRITO

88  NICOLÁS ÁVILA SEOANE  

 

 

Arias Dávila [hijo de Pedro Arias el Valiente], señor de la dicha villa de Alcobendas que en aquel tiempo no era condado sino mayorazgo, vinie-ron muchos vecinos de la dicha villa de Alcobendas y por agravios que el señor les hacía dieron vecindad en la villa de Madrid y comenzaron de hacer cabañas de retama y leña adonde agora está fundado el dicho lu-gar, para principio y fundación de él porque la iglesia del dicho lugar era en aquel tiempo ermita y se llamaba San Sebastián. Y el señor de la di-cha villa de Alcobendas cuando vido que sus vasallos fundaban este lu-gar y habían dado vecindad en Madrid, vino una noche con gente y les quemó las cabañas y ocho casas que tenían hechas y prendió a algunos de ellos y los demás huyeron. Y los vecinos que huyeron y no prendió, sabiendo que el católico rey don Fernando de gloriosa memoria, nuestro rey y señor que está en la gloria, venía desde la villa de Alcalá de Hena-res para la villa de Madrid, le fueron a hablar a el camino a la pasada por el puente que llaman de Viveros en el río de Jarama, y le dieron a entender todo lo que pasaba y cómo ellos y los demás que el señor de la villa de Alcobendas que tenía presos fundaban este pueblo dentro de la jurisdicción de la villa de Madrid junto a la dicha ermita de San Sebas-tián. Y siendo entendido por nuestro rey católico, mandó soltar los pre-sos y mandó se fundase este dicho lugar y se llamase San Sebastián de los Reyes, y ansí se fundó y hizo” (VIÑAS Y MEY, Carmelo y PAZ REMO-LAR, Ramón (1949): Relaciones histórico-geográfico-estadísticas de los pueblos de España hechas por iniciativa de Felipe II. Provincia de Ma-drid, página 568).