25
. . El número en la familia Tupí-Guaraní Noé Gasparini 54 ICA Simposio 459 - 16 de julio 2012

El número en la familia Tupí-Guaraní

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El número en la familia Tupí-Guaraní

.

......El número en la familia Tupí-Guaraní

Noé Gasparini

54 ICA Simposio 459 - 16 de julio 2012

Page 2: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Una ausencia de plural

Los idiomas Tupí-Guaraní no tienen un morfema deplural en comun

.Jensen (1999: 151)..

......

“Tupí-Guaraní languages do not have a common pluralmorpheme. There are some suffixes which are used toindicate a group. For example *-pwér (occurring withhumans), *-týr and perhaps *-týβ. […]Some languages havetheir own plural morphemes: Wayampi kõ and Emerillonkom were borrowed from a Carib language.”

Page 3: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Una ausencia de plural

¿De qué manera se realiza la pluralidaden Tupí-Guaraní?

¿é formas se pueden reconstruir?

Page 4: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Plan

...1 Datos

...2 Al nivel del sustantivoExisten diversas soluciones*-pwér*-eta

...3 Al nivel del verboExpresiones de la pluralidadPluralidad o intensificación

...4 Al nivel de la frase

...5 Conclusión

Page 5: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

La indicación del plural no es central en TG

Poco descrito en las gramáticasCorbe (2000) no escribe nada sobre la familiaTupí-GuaraníPocos estudios sobre este tema : Cruz, A. da (enpreparación), Duarte, F. B. (2007), Rose, F. (2012)

Page 6: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Lenguas estudiadas

Ramo I Ramo II Ramo III Ramo IV Ramo V Ramo VI Ramo VII Ramo VIII

Guaraní Antigo Guarayo(Guara-yú)

Tupí, LínguaGeral Paulista(Tupí Austral)

Tapirapé Araweté,Ararandewára-Amanaj é,Anambé doCairarí

Kayabí Kamaiurá Wayampi,Wayam-pípukú,Emérillonteko, Zo’é

Kaiwá (Ka-yová, Pai),Ñandeva (Txi-ripá), GuaraníParaguaio

Sirionó,Horá(Jorá)

Tupinambá,Língua GeralAmazónica(Nheengatú)

Asuriní doTocantíns,Parakana

Asuriní doXingu

Apiaká Urubu-Ka’apor

Mbyá Yuqui(Yuki)

Suruí (Mu-jetire)

Parintintín(Kagwahíb),Tupí-Kawahíb

Anambé

Xetá (Serra dosDourados)

Avá-Canoeiro

Juma Guaja

Tapieté,Chiriguano(Ava), Izoceño(Chané)

Tembé, Te-netehara(Gua-jajára),Turiwára

Awré e Aw-ra

Guayakí (Aché) Takoapé

Cuadro: Clasificacion de Rodrigues (2002)

Page 7: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Existen diversas soluciones

Tenetehára (Duarte, 2007: 2,3)

(1) iwyiwyiwy

‘humano’‘humanos’

Reduplicacion

(2) kwaharerkwaharer-kwer

‘nino’ -kwer‘ninos’

(3) pirapira-eta

‘pescado’‘muchos pescados’

-eta

Emerillon-teko (Rose, 2012: 20)

(4) waıwı waıwı -kom

‘mujer’‘mujeres’

Préstamo

Page 8: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Otras soluciones

Tapirapé (Praça, 2007: 61)

(5) konomı konomı -gy

‘nino’‘nınos’

Yuki (Villafane, 2004: 51)

(6) yitiyiti-nonge

‘nino’‘ninos’

Kamaiura (Seki, 2000: 59)

(7) itutytitutyn

‘tío’‘tíos’

Page 9: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Focus en *-pwér

Araweté (Solano, 2009: 163) Plural

(8) hatfı cabeza

rahidolor

pawePL

Somos con dolores en la cabeza.

Tapirapé (Praça, 2007: 61) Colectivo(9) akoma’e-kwer-a

hombre-COL-REFa-a3-ir

i-apywo3-quemar

katerreno

Los hombres se van a quemar el terreno.

Tapiété (Gonzalez, 2005: 104) Aumentativo

(10) pintu-kwenoche-AUUna noche plena

Page 10: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

El morfema *-pwér

Significaciones Lenguas Formas

Plural Arawaté paweMbya -kueGuarani -kuera

Colectivo Guaja -kéraSiriono -kʷaβeTapirapé -kwer/-werTenetehara -kwer/-wer

Aumentativo Tapiété -kweWayampi kuéra

Page 11: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Conclusión sobre el morfema *-pwér

No aparece en los trabajos sobre Avá-Canoeiro,Emerillon-teko, Kamaiurá y NheengatúJensen (1998: 596): *-pwér ~ -wér ‘desligada, anterior’ yDietrich (p.c.) piensa que *-kwer fue un solo morfemacon la significacion de indeterminaciónDiversos grados de gramaticalización

→ Un proceso que occure de manera diferente en cadaidioma→ Una variedad de significaciones por un mismo elemento

Page 12: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

El morfema *-eta

Nheengatu (Cruz, 2011: 377) Plural

(11) re-muati-pa(wa)2sg-juntar-acabar

kuaDEM

suuanimal

itaPL

Junte todos estos animales.

Tenetehara (Duarte, 2007: 5) Intensidad

(12) koncuando

u-hem3-llegar

o-ho3-ir

kwarahy-etesol-INTS

mehetiempo

Cuando el sol cae muy fuerte.

Page 13: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

El morfema *-eta

Significacion Lenguas Formas

Plural Avá-Canoeiro etaChiriguano -rétaKamaiurá -etNheengatu itaTapiété -reta/-re

Intensidad Tenetehara -ete‘ser muchos’ Urubu-ka’apor -etaAsociativo Urubu-ka’apor -taPaucal Siriono ata

Page 14: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

El morfema *-eta

No aparece en los trabajos sobre Guaraní, Mbya, Yuki oTapirapéSolamente lexical en Arawaté (heti), Kokama-Kokamilla(chita) y Guaja (teté)Puede venir de un nombre descriptivo *eta que se hagramaticalizado

→ Un elemento comun de la expresion del número perosistemática en sólo algunos idiomas

Page 15: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Conclusión al nivel del sustantivo

Dos formas se encuentran en los idiomas TG pero consignificaciones diferentesHay una base de elementos lexicales que segramaticalizan independientemente

Page 16: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Al nivel del verbo : Reduplicacion

Repetición de una parte de la palabraDos formas : reduplicacion monosilábica oreduplicacion disilábicaDos significaciones ligadas al pluralUna relación con la intensidad

Page 17: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Reduplicacion monosilábica o reduplicaciondisilábica

monosilábica = un sujeto después del otrodisilábica = una acción realizada con frecuencia

Tocantins Assuriní (Jensen, 1998: 538)

(13) o-moko-kon ‘tragar los unos después de los otros’

Guajajara (Jensen, 1998: 538)

(14) u-muku-mukun ‘tragar con frecuencia’

Page 18: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Oposición entre sucesividad y iterativo

Tupinamba (Rodrigues, 2010:16)

(15) aymokón ‘engulló’aymokókón ‘los engulló los unos

después de los otros’aymokómokón ‘lo engulló con frecuencia’

(16) oropóroropópóroropóropór

‘saltamos’‘saltamos los unos después de los otros’‘saltamos con frecuencia’

Page 19: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Oposición entre plural interno y plural externo

Conceptos de Cusic (1981), propuesto por Rose (2003, 2008)para el Emerillon-teko

Un análisis frente al tiempo de la acciónPluralidad en un momento único: sucesividadPluralidad en diferentes momentos: iterativo

Page 20: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Realidades de esta oposición

Funciona en Anambé, Emerillon-teko, Guajá, Kamaiurá,TupinambáSolamente un tipo de reduplicación en Tapieté,Tapirapé, YukiConfusión en Kokama-Kokamilla

→ Parece posible reconstruir un sistema de oposición através de la diversidad actual

Page 21: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Pluralidad o intensificación

Pluralidad de acciones

Kamaiura (Seki, 2000: 133)

(17) -pyhyr-pyhyr-pyhyr

‘capturar’‘capturar en varias ocasiones’

Expresión de la intensidad

Kamaiura (Seki, 2000: 133)

(18) -kana-kana-kana

‘tortuoso’‘muy tortuoso’

Page 22: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Sistema dependiente de la naturaleza de losverbos

En Nheengatú (Cruz, 2011: 309) parece que lassignificaciones se han repartido a través de los tipos deverbos

verbos transitivos : pluralidad de eventosverbos intransitivos dinamicos : pluralidad de sujetosverbos intransitivos estativos : intensidad

Page 23: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Conclusión sobre el verbo

Dos expresiones de la pluralidad diferentes frente ala cantidad de sílabas reduplicadas (mono o disilábica)la naturaleza de los verbos (transitivos, intransitivosdinámicos o intransitivos estativos)

→ Un sistema reconstructible pero una gran variedad derealizaciones actualmente

Page 24: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Al nivel de la frase

La pluralidad se puede también expresar con un marcadorde frase (19) o con un locativo difuso (20)

Guaja (Magalhaes, 2007: 89)

(19) awáGuajá

ø-ahó3-ir

apopájsiempre

ka’á-pmonte-LOC

awỹPL

Los Guajá se van siempre al monte

Tupinambá (Jensen, 1999: 149)

(20) kaʔá-βoselva-LOC

jawárajaguare

r-ekó-wREL-ser-OBL.TOP

Los jaguares viven en la selva

Page 25: El número en la familia Tupí-Guaraní

Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo

. . . . . . .Verbo Frase Conclusión

Conclusión

Una variedad de elementos con una variedad designificacionesElementos gramaticalizados de diversas manerasUna evolución de la reduplicación variada

→ Una multitud de maneras para expresar la pluralidad