Upload
esther-torres-gutierrez
View
2
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
El nombre en francés.
Citation preview
El nombre. Género en francés - Le nom et le genre en français
En francés hay dos géneros: masculino y femenino. El neutro no existe. No es por desanimar, pero te aconsejo que aprendas cada palabra con su artículo, ya que el género de cada palabra, sobre todo si se trata de objetos, no sigue una verdadera lógica para nosotros los españoles. Sin embargo, hay que saber que: Son generalmente masculinos los nombres de:
- Arboles: le peuplier, le pin, le sapin…- Metales: le fer, l’or, l’argent, le cuivre…- Idiomas: l’espagnol, le français, l’italian, l’anglais, le polonais, le russe…- Dias, meses y estaciones: le lundi, le mardi…., le printemps, l’été, l’hiver- Los puntos cardinales: le nord, le sud, l’est, l’ouest- Los colores: le rouge, le vert, le bleu, le jaune, le blanc…- Las letras del alfabeto: le a, le be, le ce, le de… son generalmente femeninos los nombres de ciencias (salvo le droit, el derecho) l’algèbre, la medicine, les mathématiques, la technologie, l’informatique… También las terminaciones pueden ayudarnos a saber el género de un nombre(con algunas excepciones que confirman la regla, por supuesto). Así, - Casi todos los sustantivos terminados por "e" muda (no pronunciada) son del genero femenino salvo los que acaban en -isme, -age (aunque image, nage, rage son femeninos) e -iste (estos ultimos tienen a menudo ambos generos. le feminisme, le fascisme, le modernisme, le rivage, le marriage, le fachiste… - Otras terminaciones que indican femenino son: -tié - l'amitié - la amistad ; la pitié – la piedad-tion - l'attention - la atención ; la nation – la nación-erie - la boulangerie - la panadería ; la blanchisserie – la lavandería-té - la nationalité - la nacionalidad ; l’égalité – la igualdad (pero été, pâté son masculinos).-ence - l'essence - la gasolina ; la patience – la paciencia-esse - la sagesse - la sabiduría ; la forteresse – la fortaleza-tie - la partie - la partida ; la sortie – la salida-ise - la sottise - la tontería ; la franchise – la franqueza-ée - l'année - el año ; la journée – la jornada
Casi todos los sustantivos terminados por una consonante o por una vocal que no sea "e" muda son del género masculino, salvo los sustantivos que acaban por -ion - Las terminaciones siguientes también indican masculino.
-on - le garçon - el chico-age - le voyage - el viaje-eau - le bateau - el barco-ail - le travail - el trabajo-ment - le monument - el monumento
El nombre. Formación del Plural - La formation du pluriel en français
En la mayoría de los casos, y al igual que en español, se forma el plural de los sustantivos añadiendo una "s" al final del singular (y recuerda queno se pronuncia). singular - un livre - el libro → plural - des livres - los librossingular - un lit – la cama → plural – des lit - las camassingular - le copain - el compañero → plural - les copains - los compañerossingular - la copine - la compañera → plural - les copines - las compañerassingular - l'ordinateur - el ordenador → plural - les ordinateurs - los ordenadores
Pero además, hay que recordar que: 1) Los sustantivos terminados en la forma singular por -s, -x, o -z no cambian en plural un bois → des bois un bosque → unos bosquesune noix → des noix una nuez → unas nuecesun nez → des nez una nariz → unas narices (¡ojo que es masculino!). 2) Los que terminan en -al forman el plural en –aux, pronunciado /o/ Le cheval → les chevaux el caballo → los caballos
salvo las excepciones siguientes que toman una -s en plural: aval, bal, bancal, cal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, copal, fatal, festival, final, glacial, jovial, mistral, narval, nopal, pal, récital, régal, rorqual, serval, sisal. Para que te acuerdes de las más comunes, una frase nemotécnica: Les bals, les festivals et les récitals des carnavals. Los bailes, los festivales y los recitales de los carnavales. 3) Los que terminan en -eau, -au y -eu toman -x en plural veau → veaux ternera → ternerasfeu → feux fuego → fuegos pero algunos siguen la regla general añadiendo –s, como bleu (azul) y pneu (neumático). Bleu → bleus pneu → pneus 4) Los que terminan en -ou añaden normalmente -s Le cou → les cous cuello →cuellos) Excepto siete nombres que toman -x : bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou bijou → bijoux joya → joyascaillou → calloux guijarro, pedrusco → guijarroschou → choux col → colesgenou → genoux rodilla → rodillashibou → hiboux búho → búhosjoujou → joujoux juguete →juguetes (palabra un poco antigua)pou → poux piojo → piojos 5) Los que terminan en -ail añaden normalmente -s Le rail → les rails el raíl → los raíles salvo siete nombres que lo forman en -aux : bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail. bail → baux arrendamiento → arrendamientos corail → coraux coral → coralesémail → émaux esmalte → esmaltessoupirail → soupiraux respiradero → respiraderostravail → travaux trabajo → trabajos (esta sí interesa)vantail → ventaux ventana (hoja de) → ventanas vitrail → vitraux vidriera, vidrio → vidrieras, vidrios 6) Algunas palabras son totalmente irregulares como: oeil → yeux ojo →ojosciel → cieux cielo → cielos
aïeul → aïeux antepasado antepasados Para sintetizar, debes recordar fundamentalmente estas reglas: Terminaciones del singular SINGULAR Toman… PLURAL
Regla general La fleur s Les fleurs-s, z, x Un bras Ø (nada) Des bras-au / eau Un tableau x Des tableaux-eu Un cheveu x Des cheveux-al Un cheval aux Des chevaux- ou Le fou s Les fous