30
El nuevo traje del emperador The emperor's new clothes Érase una vez un emperador muy vanidoso a quien le encantaban los finos ropajes. Gastaba la mayor parte de su tiempo y mucho dinero en espléndidos trajes nuevos. El emperador descuidaba por completo los asuntos de su gobierno y sólo le interesaba aparecer en público para lucir sus nuevos trajes y sombreros. Once upon a time, there was a very vain emperor to who loved his fine clothes. He spent the greater part of his time and a lot of money in splendid new attire. The emperor neglected the affairs of his government completely and was only interested

El Nuevo Traje Del Emperador

Embed Size (px)

DESCRIPTION

este pequeño cuento es para que puedan practicar su nivel de idioma ingles espero les sirva y ayude a ampliar su vocabulario

Citation preview

Page 1: El Nuevo Traje Del Emperador

El nuevo traje del emperador The emperor's new clothes

Érase una vez un emperador muy vanidoso a quien le encantaban los finos ropajes. Gastaba la mayor parte de su tiempo y mucho dinero en espléndidos trajes nuevos. El emperador descuidaba por completo los asuntos de su gobierno y sólo le interesaba aparecer en público para lucir sus nuevos trajes y sombreros.

Once upon a time, there was a very vain emperor to who loved his fine clothes. He spent the greater part of his time and a lot of money in splendid new attire. The emperor neglected the affairs of his government completely and was only interested in appearing in public to show off his new suits and hats.

Un día llegaron a la ciudad dos estafadores y decidieron sacar partido de la afición exagerada del emperador.

One day two swindlers came to the city and decided to take advantage of the exaggerated fondness of the emperor.

-Tengo un plan con el que nos volveremos ricos en poco tiempo -dijo uno de ellos.

One of them said - I have a plan that will make us a fortune in a little time -.

Las puertas del palacio estaban abiertas para los tejedores y The palace's

Page 2: El Nuevo Traje Del Emperador

sastres de todos los rincones de la tierra. En poco tiempo, los dos estafadores tuvieron audiencia con el emperador.

doors were open for the weavers and tailors of all of the corners of the land. Shortly, the two swindlers had audience with the emperor.

-Somos tejedores de un país muy lejano y fabricamos la tela más hermosa que se pueda imaginar su Excelencia -dijeron los falsos tejedores, mientras el emperador escuchaba con sumo interés-. Los colores son majestuosos y el diseño es inigualable.

- We weavers come from a very distant country and we make the most beautiful cloth that you can imagine your Excellency - The false weavers said, while the emperor listened with utmost interest. - The colors are majestic and the design is unequalled.

-Esta tela -continuaron diciendo-, tiene la propiedad de ser invisible para todo aquel que sea tonto y no esté a la altura de su puesto.

They continued saying - This cloth has the property of being invisible for whoever is slow-witted or incompetent[?].

"Una tela así me sería muy útil", pensó el emperador. "Así podré saber cuáles de mis ministros no están a la altura de

- A cloth that way would be

Page 3: El Nuevo Traje Del Emperador

sus cargos." very useful for me, - the emperor thought . - That way I will be able to know which ones of my ministers come short of his offices.-

Sin pensar más, el emperador le ordenó a su primer ministro entregarles a los tejedores el dinero necesario, así como la seda y los hilos de oro, para que empezaran el trabajo de inmediato.

Without stopping to think more, the emperor ordered his prime minister to deliver to the weavers the necessary money, as well as silk and gold thread, in order that they begin the work immediately.

Los dos estafadores se pusieron manos a la obra. Alquilaron un telar y un gran taller, y se instalaron con toda comodidad. Cada vez que alguien iba a verlos, fingían trabajar arduamente.

The two swindlers put their hands to the work. They rented a loom and a great workshop, and they moved in with all comfort. Every time that somebody came to see them, they pretended to work

Page 4: El Nuevo Traje Del Emperador

arduously.Por supuesto, no estaban tejiendo nada. Todos los días escondían un poco de seda y de hilos de oro, y se pasaban el tiempo comiendo y bebiendo.

Of course, they were not weaving anything. Every day they hid some silk and some gold threads, and they spent their time eating and drinking.

Entretanto, el emperador se deleitaba pensando en su maravilloso traje nuevo.

Meanwhile, the emperor enjoyed himself thinking about his wonderful new clothing.

"Me pregunto cómo irá el trabajo de esos tejedores", pensaba. No estaba muy seguro de ir a ver la tela por sí mismo, pues lo inquietaban sus poderes mágicos… ¡Claro que eso no debía preocuparle en lo más mínimo!

I wonder how the work will go from those weavers, - He thought . - It was not very safe to go to see the cloth by itself, because it would disturb it's magic powers. Of course that should not have worried him in the least!

-¡Ya sé! -exclamó el emperador-. Enviaré a mi primer ministro. Él no es ningún tonto y está a la altura de su cargo. La tela no será invisible para él. El emperador mandó llamar a su primer ministro y le pidió un reporte detallado sobre la elaboración de la tela. Ya toda la ciudad se había enterado de

- I know what! - the emperor exclaimed. - I will send my first minister.

Page 5: El Nuevo Traje Del Emperador

la fabricación de la maravillosa tela. El primer ministro, que era un hombre sensato, decidió ir solo a supervisar el trabajo de los tejedores.

He is not a fool and he measures up to his position. The cloth will not be invisible for him. The emperor sent for his first minister and asked him for a detailed report on the elaboration of the cloth. Already all city had found out about the manufacture of the wonderful cloth. The first minister, that had his heart in the right place, decided to go only to supervise the weaver's work.

"No soy estúpido y sé muy bien que soy apto para mi cargo, pero es mejor tomar precauciones".

I am not stupid and I know very well that I am apt for my position, but it is better to take precautions.

Los falsos tejedores recibieron muy amablemente al primer ministro. Uno de ellos levantaba los brazos en el aire, como si estuviera sosteniendo la tela, y hablaba de sus magníficos colores. El otro movía las manos sobre el telar, fingiendo entrelazar los hilos. Sin embargo, el pobre primer ministro ¡no veía absolutamente nada!

The false weavers received the first minister very affably. One of them

Page 6: El Nuevo Traje Del Emperador

raised his arms in the air, as if he were supporting the cloth, and talked about its magnificent colors. The other moved his hands on the loom, pretending to braid threads. However, the poor first minister failed to see anything!

"¿Me habré vuelto estúpido?" se preguntó preocupado. Have I become stupid? He asked himself worried.

El primer ministro regresó al palacio. The first minister returned to the palace.

-Su Excelencia -dijo en tono solemne-. Jamás había visto nada igual.

He said in solemn tone - your Excellency. Never have I seen anything equal.

El emperador estaba escuchando impaciente. The emperor was listening impatiently.

-Bueno, pues dime cómo es. - Okay, because tell me how it is .

-Hemm... su Excelencia.... los colores son exquisitos, como un hermoso atardecer: azul, rosado, malva y dorado. El

- Ummm ... your

Page 7: El Nuevo Traje Del Emperador

diseño es muy elaborado… como un jardín, con delicadas flores, árboles majestuosos y límpidos arroyos. ¡Estoy sorprendido de la habilidad de esos tejedores!

Excellence... The colors are exquisite, like a beautiful evening: Blue, pink, mallow and gold. The design is very elaborated like a garden, with delicate flowers, majestic trees and limpid brooks. I am surprised at the ability of those weavers!

Al cabo de unos días, los embaucadores le pidieron más dinero al primer ministro. En el fondo de su corazón, él sabía que algo no andaba bien, pero le daba temor confesar que no veía la tela. Así pues, accedió a enviarles más dinero.

After some days, the tricksters asked for more money from the first minister. In the bottom of his heart, he knew that something was not right, but he feared to confess that he failed to see the cloth. So then, he agreed to send them more money.

Al día siguiente, los sirvientes del emperador fueron al taller de los falsos tejedores a dejarles tanto el dinero que pedían como más hilos de oro. Los estafadores estaban encantados.

On the following day, the emperor's servants went to the false

Page 8: El Nuevo Traje Del Emperador

weavers' workshop to leave them so much money that they asked for more gold thread. The swindlers were delighted.

La impaciencia del emperador aumentaba cada día más. Esta vez decidió enviar a uno de sus cortesanos de confianza a supervisar el trabajo de los tejedores. La sorpresa del cortesano al ver el telar vacío fue total. Sin embargo, para que los tejedores no pensaran que era un tonto, se acercó al telar e hizo como si examinara cuidadosamente la tela.

The emperor's impatience grew more every day. This time he decided to send one of his trusty courtiers to supervise the weavers' work. The surprise of the courtier to see the empty loom was total. However, in order that weavers not think that he was a fool, he got close to the loom and he made as if he examined the cloth with care.

Cuando regresó al palacio del emperador, no quiso revelar su incapacidad para ver la tela. No quería exponerse a que lo considerasen estúpido. Entonces, alabó la tela e hizo una magnífica descripción que complació al emperador. Por fin, el emperador decidió ir a ver la tela con sus propios ojos. Los estafadores lo recibieron con grandes venias.

When he returned to the emperor's palace, he did not want to reveal his incapacity to

Page 9: El Nuevo Traje Del Emperador

see the cloth. He did not want to risk that they consider him stupid. Then, he praised the cloth and he make a magnificent description that pleased the emperor. Finally, the emperor decided to go to see the cloth with his own eyes. The swindlers received him with majestic consent.

El emperador no salía de su asombro: ¡No podía ver la tela! The emperor did not get out of his amazement: He failed to see the cloth!

-Toque esta tela, su Excelencia -decían los falsos tejedores-. Es de una suavidad y una delicadeza indescriptibles.

The false weavers said - touch this cloth your Excellence -. It is of a softness and an indescribable fineness.

-Hemm... sí, claro, claro, muy suave -dijo el emperador-. Es un trabajo absolutamente maravilloso.

The emperor said - Hemm ... definitely,

Page 10: El Nuevo Traje Del Emperador

obvious, obvious, very soft -. It is a absolutely marvelous job.

El día de la prueba del traje llegó por fin. El emperador esperaba pacientemente en ropa interior mientras los estafadores hacían como si estuvieran probándole al emperador el famoso traje. Los cortesanos, reunidos en torno a él, alababan la calidad del diseño y la hermosura de los colores.

The day of the proof of the suit came at last. The emperor waited for swindlers patiently in underwear in the meantime they did as if they were trying the emperor's famous suit. Courtiers, joined together about him, they praised the quality of the design and the beauty of the colors.

-¡Su Excelencia debería lucir este traje en la procesión de mañana! -dijo alguien.

- Your Excellency this suit should shine in the procession tomorrow! - somebody said.

Al día siguiente, los estafadores le ayudaron al emperador a ponerse el traje. Con todo cuidado, le alcanzaban cada prenda y él, con el mismo cuidado, hacía lo mejor para ponérsela.

On the following day, the swindlers helped the emperor to put on his suit. With all care,

Page 11: El Nuevo Traje Del Emperador

they passed each garment to him and he, with the same care, did his best to put it on .

-¿Me veo bien? -preguntaba con nerviosismo el emperador, al tiempo que se miraba en el espejo.

- Do I look good? - the emperor asked nervously while was looking at himself in the mirror.

-¡Oh, sí, su Excelencia! -todos exclamaban, con una sonrisa de oreja a oreja.

- Oh, yes, your Excellence! - they all exclaimed, with a smile from ear to ear.

El emperador desfiló por toda la ciudad. La gente comentaba con admiración la delicadeza y vistosidad de las prendas. Nadie quería pasar por tonto. De repente, un niño gritó:

The emperor paraded for all the city. The people commented with admiration the delicacy and colorfulness of the garments. Nobody wanted to be taken for a fool. All of a sudden, a little boy shouted :

-¡Pero si el emperador está desnudo! - But the emperor is naked !

Todo el mundo empezó a reírse a carcajadas. Everybody

Page 12: El Nuevo Traje Del Emperador

began to roar with laughter.

El emperador se sentía muy avergonzado, pues sabía que la gente tenía razón. A pesar de todo, siguió caminando con la cabeza muy erguida, resuelto a no admitir en público su estupidez. Por su parte, los astutos estafadores en otro lugar, disfrutaban de la inmensa fortuna.

The emperor felt very ashamed, because he knew that the people were right . Nevertheless, he kept on walking with his head very erect, resolved not to admit his stupidity in public . For their part, the astute swindlers were someplace else, enjoying their immense fortune.

http://www.yosipuedo.gov/kidszone/bedtime/newclothes.html

vocabulary

a to abiertas openabsolutament

eabsolutely

accedióit consented

acercóit brought near

admiración admiration

admitir to admit afición liking aire air

al to the one alababanthey praised

alabóhe/she praised

alcanzabanthey reached

algosomething

alguien somebody

alquilaronthey rented

altura height amablemente kindly

Page 13: El Nuevo Traje Del Emperador

andabahe/she walked

aparecer to appear apto capable

aquel thatarduament

earduously arroyos streams

asombroastonishment

astutos astute asuntos matters

así this way atardecerto grow dark

audiencia audience

aumentabait increased

avergonzado

embarrassed

ayudaron they helped

azul blue bebiendo drinking bien wellbrazos arms bueno good cabeza head

cabo end cada each calidad qualitycaminando walking carcajadas laughter cargo position

cargos positions ciudad city claro clear

colores color comentabahe/she commented

comiendo eating

como as comodidad comfort complació it pleasedcompleto complete con with confesar to admit

confianza trustconsideras

enconsiders continuaron

they continued

corazón heart cortesano court cortesanos court

cuando when cuidado carecuidadosame

ntecarefully

cuáles which cómo how daba he/she gave

de of deberíait would should

debía it

decidieronthey decided

decidióhe/she decided

decían they said

dejarlesto leave them

del of the one deleitaba it delighted

delicadas delicate delicadeza fineness descripción description

descuidabahe/she neglected

desfiló it paraded desnudo nude

detallado detailed diciendo saying dijeron they said

dijohe/she said

dime tell me dinero money

diseño design disfrutaban they dorado golden

Page 14: El Nuevo Traje Del Emperador

enjoyeddos two día day días days

e and el the one elaboración elaborationelaborado

…elaborated.

ellos themelnuevotraje_

estxelnuevotraje_estx

embargo seizureembaucado

rescheaters emperador emperor

empezaranthey began

empezó it began en in

encantaban they loved encantados charmed enterado informed

entonces then entregarlesto give them

entrelazar to intertwine

entretanto meantime enviar to send enviarles to send themenviaré I will send era it was erguida erect

es it is escondían they hid escuchabahe/she listened

escuchando

listening eso that esos those

espejo mirror esperabahe/she waited

espléndidos splendid

esta this esta this estaba it wasestaban they were estafadores swindlers este this

estoy I am estupidez stupidity estuviera it wasestuvieran they were está it is están they are

esté be estúpido stupid exagerada exaggerated

examinarahe/she examined

excelenciaexcellence

exclamabanthey exclaimed

exclamóhe/she exclaimed

exponerseto be exposed

exquisitos exquisite

fabricaciónproduction

fabricamoswe manufacture

falsos false

famoso famous fin end fingiendo fakingfingían they faked finos fine flores flowersfondo bottom fortuna fortune fue it was

fueron they were gastaba it spent gente people

gobiernogovernment

gran great grandes big

gritó he/she habilidad ability hablaba he/she spoke

Page 15: El Nuevo Traje Del Emperador

screamed

habréthere will be

había there was hacía ago

hacían they made hemm hemm hermosa beautifulhermoso beautiful hermosura beauty hilos threads

hizohe/she made

hombre man iba he/she went

igual equally imaginarto imagine

impaciencia impatience

impaciente impatientincapacida

dinability

indescriptibles

indescribable

inigualableinigualable

inmediatoimmediate

inmensa immense

inquietaban

they disturbed

instalaronthey installed

interesaba it interested

interior interior interés interest invisible invisible

ir to go iráhe/she will go

jamás never

jardín garden la the las thosele him lejano distant levantaba he/she got up

llamar to call llegaronthey arrived

llegó it arrived

lo him los those lucir to shinelugar place límpidos limpid magnífica magnificent

magníficosmagnificent

majestuosos

majestic malva mallow

mandó it sent manos hands maravillosa wonderfulmaravillos

owonderful mayor bigger mañana tomorrow

me me mejor well mi mymientras while ministro minister ministros ministers

mirabahe/she looked

mis my mismo same

movíahe/she moved

mucho a lot mundo world

muy very mágicos… magic. más moremínimo minimum nada anything nadie nobody

necesario necessarynerviosism

oedginess ningún any

Page 16: El Nuevo Traje Del Emperador

niño boy no no nos usnuevo new nuevos new obra it works

oh oh ojos eyes ordenó it orderedoreja ear oro gold otro another

pacientemente

patiently palacio palace para for

parte it leaves partido party pasabanthey happened

pasar to happen país country pedíanthey requested

pensabahe/she thought

pensando thinking pensar to think

pensaranthey thought

pensóhe/she thought

pero but

pero but pesar to weigh pidieronthey requested

pidióhe/she requested

plan plan pobre poor

poco a little poderes powers podréI will be able to

podíahe/she could

ponerse to put on ponérsela to put on it

por forprecaucion

escautions preguntaba he/she asked

pregunto I ask preguntóhe/she asked

prendahe/she is captivated

prendasyou are captivated

preocupado

concerned

preocuparleto worry him/her

primer first probándoleproving him/her

procesión procession

propiedad property propios own prueba it provespueda can puertas doors pues wellpuesto position pusieron they put público public

que that queríahe/she wanted

quien who

quisohe/she wanted

razón reason recibieron they received

regresóhe/she returned

repente start reporte report

Page 17: El Nuevo Traje Del Emperador

resuelto resolved reunidos gathered revelar to revealreírse to laugh ricos rich rincones cornersropa clothes ropajes robes rosado rosy

saber to know sabíahe/she knew

sacar to take out

salía it left sastres tailors se yousea be seda silk seguro sure

sensato sensible sentía it felt ser to be

será it will be seríait would be

si if

siguiente following siguióit continued

sin without

sirvientes servants sobre on solemne solemnsolo alone sombreros hats somos we areson they are sonrisa smile sorprendido surprised

sorpresa surprisesosteniend

osustaining

soy I am

su its suave soft suavidad softness

sumo supreme supervisarto supervise

supuesto supposition

sus their sé I know sí yessólo only taller shop tanto so much

tejedores weavers tejedores weavers tejiendo knittingtela cloth telar loom temor fear

tengo I have teníahe/she had

tiempo time

tiene he/she has tierra earth toda everything

todoeverything

todos all tomar to take

tono tone tonto silly toque playtorno lathe total total trabajar to work

trabajo work traje suit trajes suitstuvieron they had un a una one

uno one unos some vacío holevanidoso conceited venias leaves veo I see

ver to see verlosto see them

vez time

veía he/she visto seen vistosidad vistosidad

Page 18: El Nuevo Traje Del Emperador

sawvolveremo

swe will return

vuelto returned y and

ya already ya already Él HimÉrase Érase árboles trees él him

útil useful