20
Año XXXVIII 2da. Epoca No. 2205 Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 • EN MIAMI 35¢ NUEVA YORK • NUEVA JERSEY • MIAMI • EN NUEVA YORK 40¢ 1963 Desde El Semanario Nacional de los Hispanos R Zona Cafetera, Patrimonio de la Humanidad Adiós a Joe Arroyo Adiós a Joe Arroyo Cajitas Felices de McDonald’s Saludables Págs. 10 y 11 Pág. 13 Pág. 13 Boxeador del Estado Jardín Pág. 4

El Tiempo No. 2205

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El Tiempo de Nueva York, Nueva Jersey y Florida. Issue No. 2205

Citation preview

Page 1: El Tiempo No. 2205

Año XXXVIII 2da. Epoca No. 2205 Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 • EN MIAMI 35¢

NUEVA YORK • NUEVA JERSEY • MIAMI • EN NUEVA YORK 40¢

1963Desde

� El Semanario Nacional de los Hispanos � R

Zona Cafetera,Patrimonio de la Humanidad

Adiós aJoe Arroyo

Adiós aJoe Arroyo

Cajitas Felicesde McDonald’s

Saludables

Págs. 10 y 11

Pág. 13

Pág. 13

Boxeadordel

Estado Jardín

Pág. 4

Page 2: El Tiempo No. 2205

� El ataque se produjo enuna base militar en lazona de Arhad, 30 km alnorte de Saná, lacapital.

Según fuentes tribales, los bom-

bardeos se registraron después

de que los opositores, miembros

de tribus leales al partido Al Islah,

de los Hermanos Musulmanes,

conquistaran una base militar de

la a Guardia Republicana. Dece-

nas de opositores resultaron heri-

dos en el ataque, añadieron las

fuentes.

En los últimos días se han pre-

sentado varias muertes en ese país

de células del grupo terrorista Al

Qaeda.

En los recientes enfrentamien-

tos entre el Ejército y más de dos-

cientos terroristas, perdieron tam-

bién la vida dos militares

yemeníes, entre ellos un oficial.

Ocho soldados sufrieron heridas.

Asimismo, numerosos militan-

tes de Al Qaeda resultaron heridos

en varios ataques lanzados el do-

mingo pasado por el Ejército con-

tra escondites de los terroristas,

donde se halló un almacén de ar-

mas, municiones y equipos de co-

municaciones.

El Ejército yemení, apoyado

por cientos de miembros de varias

tribus, comenzó el pasado día 17

una ofensiva contra Al Qaeda en

Zinyibar.

2 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

70 Muertos en bombardeo del Ejército yemení contra la oposición armada

� Otras 27 personaspermanecendesaparecidas, mientras648.362 se vieronafectadas.

Según el Centro Nacional de

Prevención de Desastres, las

últimas víctimas son un hombre

de 73 años a quien el viento tiró

del tejado de su casa mientras in-

tentaba repararlo, dos hombres que

murieron ahogados en sendas ria-

das y una mujer que había sido

dada por desaparecida días atrás.

Los equipos de rescate sacaron

el martes el cadáver de un minero

del túnel de un yacimiento que co-

lapsó la víspera en la provincia de

Camarines del Norte a causa de la

copiosa lluvia y los fuertes vientos

que acompañan a Nock-ten o ‘Jua-

ning’, como llaman los filipinos a

esta depresión tropical.

Las víctimas restantes fallecie-

ron ahogadas, sepultadas por des-

prendimientos de tierra, electro-

cutadas o golpeadas por postes o

árboles derribados por el vendaval.

Los 36 heridos registrados por las

autoridades también han sufrido

accidentes de este tipo.

La mayoría de las muertes han

sucedido en la provincia de Albay

y las demás se han repartido entre

Catanduanes, Camarines del

Norte, Camarines del Sur Marin-

duque, Cavite, Quezon, Siquijor,

Iloilo y la región de Manila.

Respecto a los 27 desapareci-

dos, 24 de ellos son pescadores

que salieron a trabajar pese a las

advertencias en las provincias

orientales de Masbate, Catandua-

nes y Albay. Los tres restantes son

dos policías que fueron sorpren-

didos por un desprendimiento de

tierra en Ifugao (norte) y un hom-

bre de 47 años de la provincia de

Romblon.

Un total de 648.362 personas

han resultado afectadas por las

inundaciones sufridas en diversos

puntos de la zona oriental del ar-

chipiélago y los múltiples despren-

dimientos de tierra.

El servicio meteorológico, Pa-

gasa, indicó que la depresión tro-

pical abandonará Filipinas defini-

tivamente en las próximas horas

con dirección al Mar de China Me-

ridional, al oeste.

Cada año, entre 15 y 20 tifones

pasan por Filipinas durante la es-

tación lluviosa, que comienza en-

tre mayo y junio y finaliza en oc-

tubre o noviembre.

Los expertos de las agencias

internacionales identifican al cha-

bolismo (asentamientos humanos

marginales) como el principal fac-

tor del gran número de víctimas

causadas por los desastres natura-

les que afectan al país y que evi-

dencian el pésimo estado de las

infraestructuras.

� El país asiático renovóel pedido para poner fina la Guerra de Corea, 60años de haberterminado.

Pyongyang emitió su último re-

clamo en medio de un alivio

de las tensiones con su rival Corea

del Sur y durante una visita de un

destacado diplomático norcoreano

a Estados Unidos para discutir la

reanudación de las estancadas

conversaciones por el desarme nu-

clear.

“Concluir un acuerdo de paz

podría ser el primer paso para re-

solver la cuestión coreana, inclu-

yendo la desnuclearización”, dijo

la agencia de noticias oficial

KCNA en un comentario en el ani-

versario del cese al fuego de la

guerra de 1950 a 1953.

Las dos Coreas siguen técnica-

mente en guerra debido a que el

enfrentamiento terminó sólo con

una tregua, no con un tratado.

Durante años, Corea del Norte

ha intentado convencer a Was-

hington de que acuerde un tratado

de paz, con la esperanza de forzar

la retirada de alrededor de 30.000

soldados estadounidenses de Co-

rea del Sur.

Pyongyang se retiró de las con-

versaciones para acordar asisten-

cia a cambio de la desnucleariza-

ción en el 2009 después de que

Naciones Unidas impuso una

nueva ronda de sanciones por las

pruebas nucleares y de misiles.

El año pasado, dijo que quería

regresar al foro. Washington y

Seúl apuntan a las revelaciones

norcoreanas de un programa de

enriquecimiento de uranio el año

pasado como una señal de que no

está comprometida en ceder sus

planes de desarrollar armas nu-

cleares.

Corea del Norte probó dos ve-

ces dispositivos nucleares basados

en plutonio. El viceministro de

Relaciones Exteriores norcoreano,

Kim Kye-gwan, llegó a Nueva

York el miércoles, donde tiene

previsto reunirse con el enviado

de Washington para asuntos de la

península coreana, Stephen Bos-

worth.

Luego de que los enviados nu-

cleares y los cancilleres de las dos

Coreas se reunieran la semana pa-

sada, han crecido las expectativas

de reanudar pronto las negocia-

ciones, que también involucran a

China, Rusia y Japón.

Las relaciones entre los países

vecinos llegaron a su peor mo-

mento en casi dos décadas el año

pasado, cuando dos ataques cau-

saron la muerte de 50 surcorea-

nos.

INTERNACIONALES

Los rebeldes conquistaran una base militar de la a GuardiaRepublicana y se enfrentaron al ejército.

Inundaciones y damnificados deja el paso de latormenta tropical por Filipinas.

Muchos niños desnutridos no alcanzan a llegar a los centros de distribución deurgencia en Somalia y sus madres deben dejarlos en el camino.

Al menos 31 muertos deja el paso de tormenta tropical en Filipinas

Corea del Norte dice que tratadode paz ayudaría a desnuclearización

� Por lío de aduanas, laONU había retrasado elpuente aéreo para llevardonaciones a Somalia.

El Programa Mundial de Ali-

mentos (PMA) de la ONU lo-

gró este miércoles abrir finalmente

un puente aéreo urgente para en-

viar alimentos desde Nairobi a

Mogadiscio para los niños vícti-

mas de la hambruna en Somalia.

“El avión ha despegado” con

rumbo a la capital somalí, con-

firmó Challiss McDonough, por-

tavoz del PMA, que precisó que

son transportadas al menos unas

10 toneladas de suministros de

emergencia preparados para tratar

la malnutrición infantil.

Primer avión conayuda alimentaria de

la ONU a Somalia

Page 3: El Tiempo No. 2205

BUENOS AIRES, Argentina -Dos manifestantes y un policía

murieron a raíz de choques duranteuna protesta social en demanda detierras en la provincia argentina deJujuy (norte), que dejó tambiénunos 30 heridos, informaron fuentesoficiales.

“Un policía falleció. Tambiéndos jóvenes civiles. Y hay unos 30heridos de distinta consideración”,reportó Roberto Maizel, director delHospital Orias, en declaraciones ala televisión y radios.

Las muertes del policía y de losdos jóvenes fueron confirmadas porfuentes judiciales citadas por laagencia estatal Télam.

El incidente se produjo en la lo-calidad rural de Libertador General

San Martín, a 1,600 Km al norte deBuenos Aires, precisó la fuente hos-pitalaria.

El enfrentamiento estalló cuandoefectivos de seguridad desalojarona unas 700 familias que reclamabantierras y viviendas a una poderosacompañía azucarera radicada en lazona, según reportes policiales ygremiales.

La policía disolvió la protesta“con balas de goma y gases lacri-mógenos mientras se escuchabandisparos con armas de fuego”, dijoa la televisión Luciano Narduli, dela Corriente Clasista Combativa(CCC), que organizó la protesta.

La CCC, una organización socialde izquierda, denunció las muertesde los manifestantes en una marcha

frente a la Casa de Jujuy en BuenosAires, donde arrojaron piedras ybombas de pintura contra la fachadadel edificio.

“Reprimieron con violencia”,dijo Narduli, quien anticipó la re-alización de otras protestas y cortesde calles en la capital argentina.

Jujuy, escenario de la protesta

Jujuy está gobernada por el pe-ronismo, aliado a nivel federal conla presidenta Cristina Kirchner.

La policía actuó después de unaorden de desalojo dictada por un juezprovincial tras la denuncia de la em-presa propietaria de los terrenos queocupaban los manifestantes, revelóuna fuente judicial del distrito.

Limítrofe con Bolivia, Jujuy esuna de las provincias más pobresde la nación sudamericana, conunos 670 mil habitantes, en su ma-

yoría mestizos y descendientes deindígenas que estuvieron en la ór-bita del imperio incaico.

Con una economía de base rural,entre sus cultivos principales estánla caña de azúcar, banana, tabaco ycítricos.

Otro de los pilares de sus ingre-sos es el turismo, con riquezas na-turales como la Quebrada de Hu-mahuaca, declarada Patrimonio dela Humanidad por las NacionesUnidas.

Sin embargo, el descubrimientode yacimientos de litio puso a laprovincia en la mira de grandes in-versionistas extranjeros por el valorde este mineral para la fabricaciónde productos electrónicos y de co-municaciones.

� Gonzalo Marroquín,presidente de laSociedad Interamericanade Prensa, señala aRafael Correa.

Un enfrentamiento verbal entreMarroquín y el mandatario

ecuatoriano coincidió la semanapasada con la condena que dictóun juez contra el diario de Quito‘El Universo’.

Luego de que el presidente deEcuador Rafael Correa le enviaraun mensaje al mexicano GonzaloMarroquín, en el que le advierteque si lo “sigue atacando” lo iba aexpulsar del país cuando haga susvisitas, el Presidente de la Socie-dad Interamericana de Prensa(SIP) aclaró en entrevista con ‘laW’ que lo que dijo fue que “lasactitudes de Correa en materia delibertad de prensa son intolerantesy autoritarias. Él interpretó esocomo que yo le había dicho dicta-dor”.

Según Marroquín, “cualquieractitud autoritaria tiende a llevar,si tienen éxito las acciones que sellevan, a una posible dictadura.Pero eso no fue lo que yo dije. Yodije que él (Correa) es autoritarioe intolerante, refiriéndome a liber-tad de prensa”, no a otra cosa dis-tinta.

Marroquín rechazó que RafaelCorrea haya demandado al perió-dico ‘El Universo’ -por una co-lumna de opinión-. La demandaprosperó a favor del mandatario yobligó al diario, en primera ins-tancia, a pagar 40 millones de dó-lares y penas para tres periodistas.

El dirigente de la SIP afirmóque además Correa tiene deman-dados por 10 millones de dólaresa otros dos periodistas por un libro

de investigación periodística sobrecorrupción en el cual se vincula alhermano del mandatario.

Marroquín afirmó que Correa“controla 19 medios de comuni-cación, lo que demuestra que loque pretende es controlar el flujoinformativo en Ecuador”. Y agregóque la última vez que la SIP estuvopresente en Ecuador el Gobiernono los atendió, pues Correa argu-mentó que en otro viaje Marroquínle “había faltado al respeto”.

“Hay una falta de dialogo enEcuador que es lamentable porquepara encontrar solución a tan com-plicada situación y que afecta a lapoblación, lo que hace falta es dia-logar, y sobre todo mantener prin-cipios democráticos”, dijo el Pre-sidente de la SIP a la emisoraradial ‘la W’.

“Vamos a continuar denun-ciando. Si es necesario regresare-mos a Ecuador. Nos interesa esque la sociedad se sume a la luchapor la defensa de la libertad de ex-presión y de prensa”, exclamó.

Las amenazas de la prensa

en la región

Según Marroquín, hay dos

amenazas grandes para la libertadde prensa en América Latina. Unaes el crimen organizado, “que estáasesinando a periodistas, particu-larmente en México, aunque tam-bién en Honduras y en Colombia”.

Y dos, “que los gobiernos into-lerantes promueven leyes para res-tringir la libertad de prensa. Ahíestán Venezuela, Ecuador, Argen-tina y Bolivia, en donde se discu-ten o se han aprobado leyes”,afirmó Marroquín.

En el caso de ‘El Universo’,considera Marroquín que “si sellega a ejecutar la sanción, elriesgo de una quiebra es inmi-nente”. Renglón seguido, destacóla actitud de los dueños y perio-distas del diario “porque no pien-san claudicar y piensan defendersey llegar a ultimas instancias lega-les”.

“La declaración universal delos DD. HH. es clara al decir quenadie puede ser perseguido poruna violación. Estamos ante unaclara violación. Esperamos queesto se corrija. Uno de los fines deCorrea es intimidar a la prensa yprovocar la autocensura. Son me-didas antidemocráticas”, concluyó.

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 3

Tres muertos y 30 heridos en protesta argentina

Si ejecutan sanción a diario de Ecuador,su quiebra es inminente: SIP

� Según el mandatariovenezolano, “hicieronfiesta” por su supuestainminente muerte.

“Algunos portavoces de los es-cuálidos, de la contrarrevolu-

ción, de la derecha, del capita-lismo y del imperialismo, despuésde hacer fiesta porque Chávez seestaba muriendo, que tiene cáncerno se dónde, que ya tiene metás-tasis”, ahora dicen “que es falso”que esté enfermo, manifestó elmandatario en una alocución encadena nacional de radio y televi-sión.

Desmintió con sarcasmos unasupuesta metástasis y con golpesen el estómago una colectomía, yreiteró que algunos de sus detrac-tores han comenzado a acusarlode simulación.

“Dicen ahora -prosiguió- queyo estoy montando un show. Sonellos los que estaban montando unshow macabro. Se les cayó y Diosmediante se les seguirá cayendo.Ahora andan por la vida diciendoque es un show el que yo tengo

montado, una simulación”,agregó.

Recordó que “hace apenas unasemana y un mes”, el pasado 20de junio, fue sometido a una in-tervención quirúrgica de siete ho-ras en Cuba para extraerle un tu-mor que resultó maligno, aunquelos análisis a los que se sometióla semana pasada en la isla no de-tectaron células cancerosas.

Es “algo increíble”, manifestóy valiéndose del sarcasmo dio elpase en una conexión a su her-mano mayor, Adán, gobernadordel estado Barinas (oeste), quienapareció ante las cámaras de tele-visión en un acto en el cual tam-bién estaban los padres de ambos.

“Estás peinado y afeitado; veoque te estás preparando para la su-cesión” presidencial, le manifestóentre risas a su hermano, en alu-sión a versiones sobre quién seráel nuevo gobernante en caso deque él muera.

“Ahí está la madre que me pa-rió”, añadió cuando las cámarasenfocaron a su madre y recordóque mañana él cumplirá 57 añosde vida.

Chávez acusa a opositoresde montar ‘show macabro’

con su salud

NUESTROS PAISES

Un informe de DerechosHumanos que hizo Estados

Unidos sobre Argentina, denunciadelitos policiales y corrupción.

El presidente ecuatoriano Rafael Correa.

Page 4: El Tiempo No. 2205

� Con el objetivo de probar deuna vez por todas cuál de losequipos tiene a los fanáticosmás fervientes

VOTE en www.VFHUSA.com

NUEVA YORK, NY – Valores de la Fa-

milia Hispana (VFH), una organización

creada con el único propósito de colaborar

en la integración de los hispanos en la cul-

tura estadounidense, sin perder contacto con

su ciudad natal, anunció hoy su desafío de

fútbol VFH. Los fanáticos de fútbol pueden

votar a su equipo de fútbol favorito hasta 5

veces por hogar en www.VFHUSA.com

para asegurar que su equipo sea reconocido

a nivel internacional como el equipo que

tiene a los fanáticos más fervientes.

España pudo haber ganado La Copa

Mundial el año pasado en Sudáfrica, pero

¿en realidad su equipo y sus fanáticos son

los mejores? Los argentinos piensan que

son superiores, aunque los colombianos

piensan lo mismo, tal como lo guatemalte-

cos, y así sucesivamente. Entonces, ¿quién

es en realidad el que tiene el MEJOR

EQUIPO? ¡Comprobémoslo!

Con el Mundial Sub-20 FIFA que se

juega en Colombia a partir del 29 de julio,

VFH quiere saber

cuáles son los fanáti-

cos de fútbol que

piensan que serán

campeones. VFH

anunciará el ganador

el lunes 15 de agosto,

¡por lo que los faná-

ticos tienen todo un

mes para votar!

“Independientemente del resultado del

20 de agosto, el último día del partido, el

“verdadero” equipo ganador será presentado

con una placa de VFH, como felicitación

por tener a los “fanáticos más fervientes”, y

consagrándolos como el verdadero mejor

equipo de fútbol del mundo”, expresa Ana

Grijalva, vocera de VFH. “El fútbol es el

deporte más popular en todo el mundo con

la mayor cantidad de fanáticos, por lo que

será interesante ver cuál es el país que tiene

más cantidad de personas apoyando a su

equipo”.

Para más información, comuníquese con

Maria Morales-Prieto de

THN Relaciones Públicas al (516) 319-9576

ó por correo electrónico a

[email protected].

También puede visitar www.VFHUSA.com

4 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

Valores de la Familia HispanaDesafío para buscar al “mejor”

equipo de fútbol

COMUNIDAD

BOXEO “GOLDEN GLOVES”

En la foto superior, el legendario àrbitro boricua Joe Cortéz levanta el brazo del nuevo campeón nacional “Guantes de Oro”

de las 132 libras Jeremy “Bori” Saldaña que muestra el cinturón conquistado enNevada. Debajo, izquierda, Mathías Ramírez,

sub-campeón de las 125 libras con “Bori” Saldaña,el entrenador Robinson Vélez y el àrbitro Joe Cortés

(Fotos exclusivas para EL NUEVO COQUI)

� El sub-campeón de las 125libras es uruguayo también deNewark. Son de la escuadra deRobinson Vélez.

LAS VEGAS.- Jeremy “Bori” Saldaña,

un jovencito del Barrio Norte de Ne-

wark es el nuevo campeón de los Estados

Unidos en la categoría de las 132 libras al

ganar el cinturón la semana pasada en el

torneo “Guantes de Oro” desarrollado en

Las Vegas, estado de Nevada entre decenas

de competidores.

El “Bori” Saldaña, de origen puertorri-

queño, pertenece al grupo de jóvenes bo-

xeadores que entrena el ex-campeón boricua

Robinson Vélez siguiendo su tarea de ayu-

dar a los muchachos a apartarse de lo malo

mediante el deporte, como reconoció en el

mismo escenario del triunfo el famoso àr-

bitro boricua Joe Cortez, del Salón de la

Fama del boxeo, quien estaba en Las Vegas

para el torneo e inmediatamente se acercó

para felicitar a los triunfadores.

En la misma jornada, Mathías Ramírez,

uruguayo residente en Newark, también del

grupo de Robinson, quedó como sub-cam-

peón nacional en el peso de 125 libras.

TRUST NO ONE

Orig

inal

art

by B

oter

o fo

r Man

ipul

atio

n 20

11

LIMITED ENGAGEMENT! NOW THROUGH AUG 21

Cherry Lane Theatre 38 Commerce Street, NYC ManipulationThePlay.com

Student tickets $25 at box offi ce (with student ID only).

Telecharge.com 212-239-6200

Performance Schedule: Tuesday - Friday 8pm, Saturday 2pm & 8pm, Sunday 3pm & 7pm

Del barrio norte de Newark nuevoCampeón Nacional de Boxeo“Guantes de Oro” 132 libras

PARA PUBLICIDAD PONGASEEN CONTACTO CON NOSOTROS:

PO BOX 720314Jackson Heights, NY 11372

Tel: (718) 507-0832Fax: (718) 507-2105

Email: [email protected]

Page 5: El Tiempo No. 2205

� Abierta Sin Costo paraPequeñas Empresas yEmpresarios esteViernes 29 de julio de2011 en el BerkeleyCollege, centro deBrooklyn NY

BROOKLYN, Nueva York—

De regreso a pedido del pú-

blico y en una versión mucho más

amplia, la Conferencia sobre As-

pectos Esenciales de la Tecnología

para Pequeñas Empresas de la Cá-

mara de Comercio de Brooklyn

ayuda a educar a los dueños y em-

pleados de pequeñas empresas,

dueños de empresas de un solo

dueño y empresas emergentes so-

bre el uso de la tecnología para

incrementar los negocios.

La conferencia de seis horas in-

tensivas fue creada y organizada

por el Comité del Seminario de

Pequeñas Empresas de la Cámara

de Comercio de Brooklyn. El

evento presenta a más de 20 pa-

nelistas y consultores con temas y

talleres prácticos que abarcan

todo, desde el uso de hojas de cál-

culo Excel hasta marketing en me-

dios sociales y computación en

nube. Para detalles sobre los con-

ferencistas, visite

http://budurl.com/techconfEB.

Como el patrocinador anfitrión,

Google estará disponible en el la-

boratorio computacional de Ber-

keley para entregar profundos co-

nocimientos y responder todas las

preguntas sobre el uso de Google

para comercialización entre clien-

tes locales.

Entre los temas a abordar des-

tacan:

FECHA: Viernes 29 de julio de

2011

HORA: 9:00 A.M. – 2:00 P.M.

9:00 – 9:40 A.M. Registro, es-

pacio para establecer contactos

personales y exposiciones de pa-

trocinadores. Se servirán refrescos

light. El desayuno es patrocinado

por Hess y Applebee’s.

9:40 A.M. – 10 A M. Bienve-

nida y presentaciones a cargo de

Karma Martell, Presidenta del Co-

mité del Seminario de Pequeñas

Empresas de la Cámara de Comer-

cio de Brooklyn. Dibujo para

computadora Dell Vostro cortesía

de Ramón Ray, Small Biz Techno-

logy.

10:00 – 2:00 P.M. Seminarios

y talleres simultáneamente en

curso

LUGAR: BerkeleyCollege, centro delcampus Brooklyn255 Duffield Street

Brooklyn, NY 11201

UBICACIÓN: http://budurl.com/BCmap

ADMISIÓN: Abierta sin costo

para pequeñas empresas y empre-

sarios. Recomendamos registrarse

con anticipación.

Para registrarse por internet:

http://www.ibrooklyn.com o bien

http://budurl.com/EBtechconf.

� El concierto es gratis yabierto al publico

Long Island City, NY—Julio

27, 2011--En colaboración

con el renombrado Conservatorio

de Música de Bilbao en España,

el LaGuardia Performing Arts

Center (LPAC) acogerá un con-

cierto y clases magistrales gratui-

tamente el 19 de Agosto. Jon Urru-

tia, el pianista y compositor de mú-

sica latina y jazz, instruirá junto

al baterista / percusionista Satalino

Mauro, quien es un maestro de

música en LaGuardia.

El concierto se realizará en el

Little Theatre en el 31-10 Thom-

son Avenue, Long Island City. El

evento empezará a las 7p.m. Para

más información llame al (718)

482-5151.

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 5

Cámara de Comercio de Brooklyn Invita:Conferencia sobre Aspectos Esenciales de la

Tecnología para Pequeñas Empresas

Pianista Español se Presentaráen LaGuardia el 19 de Agosto

COMUNIDAD

Foto: Jon Urrutia en concierto

OBTENGA UNA TARIFA EXCELENTEY ACCESO FACIL

Nuestra Cuenta del Mercado Monetario le da ambos

1.15%APY Actual*(Porcentaje de Rendimiento Anual)con un balance mínimo de $50,000

Descubra por qué nuestros clientesestán contentos.¡Visite una de nuestras sedes hoymismo!

• Liquidez instantánea y privilegios para firmar cheques

• Depósitos adicionales en cualquier momento

• Tenga acceso a su cuenta las 24 horas del día

por teléfono o en internet

• Puede abrir su cuenta con $2,500 dólares

*El rendimiento de Porcentaje Anual (APY) del 1.1%, y el 1.14% de la tasa de Interés puede cambiar después de haber abierto la cuenta y la tasa final es determinada por Astoria Federal.La cantidad mínima para abrir la cuenta son $2,500 dólares. Cuentas con un balance mayor a $9,999 ganan un 0.10%APY, y cuentas con balances entre $10,000 y $49,999 obtienen un 0.25% APY.Cada APY es exacta a partir del 7/12/11 y están sujetos a cambiar sin previo aviso. Para cuentas de clientes únicamente. Cargos aplicables pueden reducir las ganancias en la cuenta. Ciertas restricciones aplican.

Page 6: El Tiempo No. 2205

6 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

Diana Arteaga es una joven

abogado nacida y criada en Ne-

wark, ahora residiendo en Miami

y trabajando en Washington. El 29

de Junio estuvo Diana en Vilna,

Lituania, como delegada del Ins-

tituto La Rosa Blanca participando

de un Foro Mundial de Jóvenes

Libres convocado por el gobierno

de ese país europeo y la Comuni-

dad de Democracias. En su dis-

curso, Diana se refirió a una silla

vacía a su lado y dijo que debía

ocuparla un delegado de la juven-

tud cubana, Heriberto Liranza Ro-

mero, a quien la dictadura roja de

La Habana no le dió permiso para

viajar tras arrestarlo y golpearlo el

18 de junio solo porque quiso ayu-

dar a una disidente que necesitaba

atención médica. Diana denunció

la complicidad de quienes silen-

cian los atropellos en Cuba, tierra

de sus padres.

********A Paul Kovalski le dicen “el

Doctor Dinosaurio”, trabaja en

la oficina del Forense del con-

dado Monmouth en New Jersey,

fué concejal y es dentista en el

Hospital Siquiátrico del condado

Hunterdon. El Dr Kovalski con-

centra sus tareas arqueológicas

en una zona del arroyo al que le

han puesto su nombre, un tribu-

tario del Big Brook cerca de Colt

Neck donde se hallan y estudian

cientos de fósiles de dinosaurios,

peces, aves y animales que vivie-

ron allí hace 75 millones de años

y que se exhiben en muchos mu-

seos nacionales y extranjeros. La

mejor pieza encontrada es el es-

queleto fosilizado de un “hadro-

saurus” que se guarda en el Mu-

seo del estado en Trenton

mientras hacen reparaciones.

(Nota: estos dinosaurios fósiles

no tienen nada que ver con al-

gunos de nuestros políticos vi-

vos....)

********Los Yankees llamaron al lan-

zador Steve Garrison del equipo

AA Trenton para cubrir la ausencia

de Sergio Mitre quien sufre una

infección bacterial. Garrison tiene

24 años de edad y en diez salidas

con el Trenton tuvo 3 victorias, 6

derrotas y promedio 6.26.

********El 5 de Julio Nelson Matos,

56, estaba en la cocina de su casa

en Randolph, condado Morris,

NJ hablando con su hijo Bren-

don, 25, cuando éste con una es-

copeta, le disparó a la cabeza y

lo mató. Inmediatamente tomó

el celular de su padre, le robó su

auto, dinero y tarjetas de cré-

dito, pasó tres días comprando

drogas y durmiendo en hoteles,

abandonó el carro cerca de Par-

sippany y finalmente fué arres-

tado. El Fiscal Bianchi dice:

“Nunca había visto un crimen

como este contra un padre que

lo proveía de todo....”

********

El niño Ryan Koranteng Bar-

nes, de 2 años de edad, estaba con

su madre y un hermanito jugando

en el patio de una casa en Roselle

Park cuando súbitamente desapa-

reció. Poco después lo hallaron

muerto dentro de la piscina de una

casa vecina. El Fiscal del condado

Union y la Policía local califican

el caso como “accidente”. Los pa-

dres del niño piden más investi-

gaciones. Hay muchas opiniones

sobre la muerte de esta criatura de

dos añitos QEPD...

********

La iglesia Santa Ana en el #

3545 Kennedy Boulevard, Jersey

City celebra con diversos actos

el centenario de su fundación.

********

PIC NIC ANUAL DE

EX PRESOS

POLITICOS

CUBANOS NY-NJ

PIC-NIC ANUAL DE CON-

FRATERNIDAD de la Unión de

Ex-Presos Políticos Cubanos de

NY y NJ el domingo 7 de Agosto

desde las 9 AM en el parque

Ross Docker, debajo del puente

Washington junto al río Hudson,

almuerzo criollo, rifas, domino,

recuerdos y ambiente fraternal

para todos. Boletos $8 todo in-

cluido. Estacionamiento $5

(vaya temprano)

MES DE LASMORAS AZULES(BLUEBERRIES)

Julio es el Mes Nacional de las Moras Azules (Blueberry en

inglés) en Estados Unidos y esa es la fruta oficial de New

Jersey, el segundo estado del país produciéndola después de

Michigan. Se siembran moras aquí en 10 condados con la pro-

ducción más notable en Atlantic y Burlington. El pequeño

pueblo de Hammonton, en Atlantic, es llamado “La capital

mundial del Blueberry”. La temporada de cosecha está al ter-

minarse y todos estàn invitados a recogerlas divirtiéndose y

compartiendo con los granjeros propietarios.

EL TIEMPO EN NUEVA JERSEYPor Lionel Rodríguez

SALVANDO UN BOSQUE...

WEST MILFORD.- Cuarenta alumnos de escuelas secundarias de la Asociación de Estudiantespara Conservación de los condados Hunterdon y Essex trabajan voluntariamente para resucitar

la fauna y la flora en el bosque de la Reserva Apshawa en West Milford donde fueron eliminados losvenados que casi destruyeron el ambiente en esa zona del condado Passaic mediante un cercado a 300acres y otras medidas.

PLAZACELIA CRUZ

UNION CITY.- Esta es la plaza dedicada a Celia Cruz en Ber-genline Avenue y calle 31 de Union City, NJ. La guarachera

murió el 16 de julio del 2003 en su casa de Fort Lee, junto al ríoHudson, cerca de donde se le recuerda con -placas y fotos. Desdeahora se preparan diversos actos por el décimo aniversario de supartida. ¡Azúcar!

Page 7: El Tiempo No. 2205

Founded in 1963

New York-New Jersey-Florida

P.O. BOX 720314

Jackson Heights, NY 11372

T. 718-507-0832

F. 718-507-2105

www.eltiemponews.com

[email protected]

MEMBERS:

Federation of Hispanic New York

Press Association

Hispanic Media Council

International Press Association

Federation of Hispanic Owned

Newspapers

BDB Certified by the Department

of Business Development in

Miami-Dade County

CONTACTS:

FOUNDER (EPD)

José Cayón

DIRECTOR/EDITOR IN CHIEF

María Antonieta Correa-Cayón

PUBLISHER

Diana Sánchez

EXECUTIVE DIRECTOR

Erika Sánchez

ADVERTISING DEPARTMENT

718-507-0832

[email protected]

OPINION PAGE

Lionel Rodriguez

CARICATURISTA

Jorge Grosso

NEWSROOM/ REPORTERS

Diana Sánchez

Erika Sánchez

Jeannette Herrera

Edgar González

Alfredo Morad

Israel Ortega

Mauro Calderón

GRAPHIC DESIGN

El Sol de México Media

& Advertising

www.elsoldata.com

El Tiempo de New YorkNewspaper Advertisingis issued in New York,New Jersey & Florida.

The articles and opinionsexpressed are solely those

of the writer.We are not responsible for our

Advertisers promotions.

El Tiempo de Nueva York,no se responsabiliza por lasopiniones de columnistas,

reporteros, o colaboradores.Así como tampoco se responsabiliza por la

información en las promocionesde sus anunciantes.

La Voz Latinoamericana de la Florida

• Miami-Dade

• Broward

• Doral

• Florida Keys

Salvador Sostres | Quisiera yo saber OPINION

1963 – 2009 • 46 YEARS

1963Desde

� El Semanario Nacional de los Hispanos �

Me gustaría saber por qué a

casi toda la derecha se la

acusa de ser extrema y por qué a

ninguna iz quierda se la acusa de

ello. Me gustaría saber por qué

motivo concreto llevar camisas de

cuello Mao resulta tan aceptado,

y ves tir cualquier pieza de ropa

que tuviera que ver con los uni-

formes nazis sería una provoca-

ción con pena de cárcel.

Quisiera yo saber por qué se

pueden llevar tan guapamente las

famosas camisetas con la foto mí -

tica del Che y, en cambio, poner -

se alguna prenda con fotografía

del doctor Goebbels sería visto

como la apología de lo peor. No

entiendo por qué la librería Euro -

pa de Barcelona ha sido clausu -

rada por vender el Mein Kampf y,

en cambio, el Manifiesto Comu -

nista, la poesía de Gorki o de

Maiakovski, pueden venderse con

total impunidad y en cual quier

quiosco. No entiendo por qué mo-

tivo el Cara al Sol está demoni-

zado y pueden, en cambio, socia-

listas y comunistas cantar sin

temor ni rubor y el puño en altoLa

Internacional. ¿Al son de qué

himno se cometieron mayo res ma-

tanzas? ¿Cuál de los dos inspiró

a los ejércitos más sanguinarios?

Me pregunto por qué los defen -

sores de la memoria histórica se

detienen en el franquismo y no lle-

gan nunca a la Guerra Civil y mu-

cho menos a la República: me pre-

gunto por qué al nazismo y a

Adolf Hitler se les considera de

derechas cuando él mismo se pro-

clamaba socialista, tanto por su

concepción igualitaria de la socie-

dad como por su metódica y sis-

temática manera de extermi nar a

los discrepantes y a los di ferentes.

¿En qué se diferenció de Mao?

¿En qué se diferenció de Stalin?

En que duró menos y en que causó

menos muertos. Por lo demás, fue

igual de socialista y de criminal

que ellos.

Me encantaría saber por qué a

la derecha se le atribuye lo peor

de la Historia sabiendo que tales

atribuciones suelen ser falsas; da-

ría lo que fuera por saber por qué

se continúa negando que el na-

zismo y el fascismo eran de ra íz

socialista, y por qué los horro res

del comunismo se niegan, y

cuando ya es imposible se disi -

mulan, y se tolera la siniestra apo-

logía de decir que, en el fon do,

fue una buena idea aunque mal

aplicada.

Querría saber por qué al libera -

lismo lo apellidan siempre salvaje,

con la cantidad de riqueza y de

bienestar que ha creado, y por qué

la socialdemocracia conser va to-

davía tanto prestigio y no la ape-

llidamos, como mínimo, temi ble,

con el daño que ha hecho y la ban-

carrota que nos ha dejado. Querría

saber por qué la culpa de la crisis

es de los bancos que die ron crédi-

tos a quienes luego no han podido

pagarlos y no de los que solicita-

ron créditos sabiendo que difícil-

mente podrían devol verlos.

Quisiera yo saber por qué el

Partido Popular tiene que disimu -

lar que es de derechas, cuando Es-

paña conoció con la derecha su

mayor prosperidad política y so-

cial y, en cambio, el PSOE pue de

seguir presumiendo de ser un par-

tido de izquierdas cuando to do lo

ha hundido con sus recetas equi-

vocadas y ha tenido que ve nir la

derecha alemana a dictar nos el ca-

mino hacia la recupera ción.

Me pregunto por qué la iz -

quierda nunca es extrema en un

país en el que a los que no nos

queremos doblegar a sus delirios

se nos dispara y tenemos que pe -

dir perdón por simplemente res -

pirar.

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 7

Page 8: El Tiempo No. 2205

Los comunistas y sus secuaces

protestan cuando el imperialismo

yanqui invade o interviene en al-

gún país. Pero callaron y callan

cuando el imperialismo comunista

soviético invadió y masacró al

pueblo en Polonia, Hungría, Le-

tonia, Estonia, Mongolia etc, vol-

vieron la espalda cuando el impe-

rialismo comunista chino invadió

Corea, el Tibet, Vietnam o cuando

Fidel Castro, actuando como

agente colonial de Moscú, inter-

vino e invadió Angola, Etiopía,

Haití, Sahara, Perú, Argentina,

Venezuela, El Salvador, Bolivia,

República Dominicana, etc etc

etc....

********Alumnos de la escuela Inmacu-

lada Concepción en Jamaica Esta-

tes, Queens, trabajan en un intere-

sante proyecto para lograr la

identificación de personas enterra-

das hace más de un siglo en un es-

pacio dedicado a sepultar negros en

el Maple Grove Cemetery. Su orien-

tador, el maestro Carl Ballenas

quiere incluir el esfuerzo en un pro-

grama radial público. El entierro es

de 308 miembros de la Primera Igle-

sia Presbiteriana Negra que fueron

exhumados de las bóvedas del tem-

plo en 1877 en la esquina de las ca-

lles Prince y Mario en NYC.

********La Conferencia Nacional de

Líderes Cristianos Hispanos de

los Estados Unidos (NHCLC)

nombró al Dr Samuel Pagán a su

Junta de Directores. El Dr Pagán

nació en Puerto Rico, es profesor

de Hebreo y especialista de la Bi-

blia en el Colegio Dar at Kalima

de Belén, sirviendo en Israel y en

Palestina junto con su esposa la

Dra Nohemí Pagán, también pro-

fesora y viven en Jerusalem. El

Dr Pagán tiene muchos estudios

y títulos, fué ordenado ministro

en la Iglesia Cristiana Discípulos

de Cristo y muy elogiado por el

Reverendo Gilberto Vélez, médico

y doctor en Filosofía que preside

la Junta a la cual también eleva-

ron al Dr Alberto M. Delgado,

pastor de una gran iglesia en

Miami, nacido en Cuba, gra-

duado con altos honores de varias

instituciones religiosas norteame-

ricanas y ex-misionero en Sura-

mérica. La NHCLC tiene como

presidente al Rev. Samuel Rodrí-

guez. Detalles teléfono 1-719-360-

0586.

********Uno de los nazis más notables

junto a Hitler fué su vice-jefe Ru-

dolf Hess quien sorpresivamente

cayó en paracaidas en Inglaterra en

1941 donde lo capturaron. Hubo

toda clase de conjeturas, incluyendo

la de que Hess intentaba un pacto

de paz separado con Londres, que

los británicos rechazaron. En el jui-

cio de Nuremberg condenaron a

Hess a prisión perpetua. Murió

preso en 1987 y su tumba en un pue-

blito alemán se convirtió en meca

de los neo-nazis. Hace unos días,

en la oscuridad y con permiso de la

familia, sus huesos fueron exhuma-

dos, cremados y secretamente es-

parcidos por el mar. (Las corrientes

lo reunirán con otro monstruo re-

cientemente arrojado al océano....)

********En New York van a cerrar 112

oficinas de correos y en New Jer-

sey 50 entre las 3,700 de todo el

país pues el Servicio Postal dice

que los nuevos medios de comu-

nicación y las ventas de sellos etc

en bodegas y establecimientos han

cambiado las cosas. En el 2011

todo es distinto a los tiempos en

que la correspondencia se trans-

portaba a caballo y en diligen-

cias....

********

Hay quienes lamentan el cáncer

de Chávez. Hay quienes dudan que

lo tenga y atribuyen todo a un show

para favorecer al dictador electo de

Venezuela. Y todos se preguntan por

qué lo tratan en Cuba (donde todo

es secreto) y no en su país o en Bra-

sil donde pueden filtrarse cosas.

Para la oposición venezolana la si-

tuación es complicada.

LA MATO SU MADRE...

LONG ISLAND.- Julie Cirella, una niña incapacitada de

ocho años de edad iba a ser la “flower girl” en la boda de

una prima pero horas antes apareció muerta en el sótano de la

casa de Plainview, LI donde vivía con su madre, abuela y otros.

El cadáver mostraba golpes y cerca de ella estaba su madre,

Dolores Cirella, inconsciente pues aparentemente trató de ahor-

carse. dice la Policía. El padre de la niña estaba detenido por

infringir una orden de alejamiento. La Policía cree que Dolores

mató a su hijita que sufría parálisis cerebral y después trató de

suicidarse. De todos modos la boda se hizo y los contrayentes y

su corte fueron adoloridos a la lamentable escena que estaba

cercada por los agentes.

PISTOLAS DENTRODE CELULARES

Los servicios de Inteligencia han detectado pistolas DENTRO

de teléfonos celulares que pueden disparar cuatro proyectiles

calibre 22 solo tocando las teclas como si hicieran una llamada.

Son recargables y otra arma para los terroristas que obliga a

más seguridad en todas partes.

NOTICIAS COMPRIMIDASPor Lionel Rodríguez

8 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

media & advertising

el sol de méxico

Tel: 347-410-7123 • Fax: 212-624-0234 • E-Mail: [email protected]

Tel: 347-410-7123 • Fax: 212-624-0234 • E-Mail: [email protected]

• Desktop Publishing• Producción y Realización dePeriódicos, Revistas y Libros• Diseño de Sitios y Páginas Web• Diseño Creativo• Publicidad en:- El Tiempo de Nueva York- El Sol de México y Latinoamérica- De Norte a Sur- Presencia Panameña

• Desktop Publishing• Producción y Realización dePeriódicos, Revistas y Libros• Diseño de Sitios y Páginas Web• Diseño Creativo• Publicidad en:- El Tiempo de Nueva York- El Sol de México y Latinoamérica- De Norte a Sur- Presencia Panameña

¡¡ TTOODDAASS SSUUSS NNEECCEESS IIDDAADDEESS DDEE PPUUBBLL II CC IIDDAADDYY DDII SSEEÑÑOO GGRRAAFFII CCOO EEMMPPII EEZZAANN CCOONN NNOOSSOOTTRROOSS !!

Page 9: El Tiempo No. 2205

Ingredientes

1/4 kg. de tofu

1 chile seco

1 limón

Romero Fresco

Hojas de albahaca

2 pepinos

1 taza de aceitunas negras sin se-

millas

1 taza de tomates cherry

1 cebolla morada

1/2 planta de lechuga

1/2 taza de aceite de oliva

Vinagre de Manzana

Preparación:

Cortar el tofu en cubos, colo-

carlo en un recipiente y cubrirlo

con jugo de limón, su cáscara ra-

llada, chile picado, romero y al-

bahaca trozada, pizca de sal

gruesa, aceite de oliva y una cdta.

de granos de pimienta negra mo-

lida.

Dejar marinar en la nevera por

12 horas.

Cortar los pepinos en láminas

finas, la cebolla y la lechuga en

tiras y los tomates en rodajas. Pi-

car las aceitunas.

Mezclar estos ingredientes

junto con los cubitos de queso co-

lados y condimentar con aceite de

la marinada, sal, pimienta y vina-

gre de manzana a gusto.

Ensalada de TofuDiversas culturas del mundo

consideran manjares a algu-

nos alimentos que pueden ser le-

tales. Estos son algunos de ellos:

1. Fugu o pez globo

De apariencia inocente, es una

de las delicias más venenosas que

habitan el océano Pacífico. Una

toxina llamada tetrodotoxina se

concentra en sus huevas, ovarios

e hígado. Sólo una gota de esta

sustancia puede dejarlo inmedia-

tamente paralizado y causarle la

muerte. En Japón, los chefs obtie-

nen la licencia para prepararlo des-

pués de dos años de un curso es-

pecializado.

2. Pangium Edule

Originaria del sudoeste asiático,

esta fruta es una verdadera bomba

nuclear. Sólo se comen las semillas

que se encuentran en su interior,

algo arriesgado, ya que contienen

cianuro de hidrógeno, un com-

puesto peligroso y explosivo.

Quienes se atreven las hierven con

mucho cuidado para diluir la sus-

tancia. Y rezan para no explotar

por los aires.

3. Rana Catesbeiana Africana

Este anfibio es considerado una

delicia tradicional en Namibia

donde, a diferencia de otras cultu-

ras en las que sólo comen ciertas

partes del cuerpo de la rana, sus

habitantes sirven el animal com-

pleto. ¿Su peli-

gro? Los ejem-

plares jóvenes

contienen una to-

xina que en los

hombres puede

conducir a una

insuficiencia re-

nal. No es mortal

si se come en

porciones peque-

ñas, pero aún así

puede provocar

infecciones urinarias seguidas de

terribles dolores.

4. Ackee

Fruta nacional jamaiquina;

cuando aún está verde desarrolla

un veneno muy potente llamado

hipoglicina. Por eso debe ser con-

sumida sólo cuando se tiene la cer-

teza de que ha madurado. La pró-

xima vez que visites el país de Bob

Marley y pida el plato nacional,

bacalao con ackee, acuérdese de

esta nota.

5. Hákarl o tiburón fermentado

Popular en Islandia, el Hákarl

es un plato a base de tiburón cu-

rado en un largo proceso de fer-

mentación. Como el animal no po-

see riñones, su carne tiene un alto

contenido de ácido úrico (por eso

no se puede consumir fresca) y

despide un fuerte olor a amoníaco.

No suena muy tentador, pero los

mismos habitantes aclaran que se

trata de un gusto adquirido al que

el comensal debe acostumbrarse.

A los que lo prueban por primera

vez, se les aconseja que se tapen

la nariz cuando se lleven un pe-

dazo a la boca. Pero no son mu-

chos los que se animan a comerlo.

Cinco Manjares Letales

DE SU COCINA A LA MESADel 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 9

Así es el aspecto del fugu, también conocidocomo pez globo.

Page 10: El Tiempo No. 2205

� El recién declarado Patrimoniode la Humanidad está en laregión donde se produce elmejor café del mundo. Es elescenario perfecto paradisfrutar en familia y/o realizarcongresos y convenciones.

Bogotá (Pxp).- Existe un lugar en el

mundo en donde es posible despertar

en medio de frondosos cafetales. Sentir las

24 horas el aroma del mejor café del mundo,

una región que combina el verde de las

montañas y el blanco de los nevados: el

Triángulo del Café de Colombia.

Se trata del corazón de Colombia cuyos

paisajes acaban de ser declarados Patrimo-

nio Mundial de la Humanidad. Conformado

por los departamentos de Caldas, Risaralda

y Quindío, es una región con una amplia

oferta turística apta para todos los gustos,

en donde es posible desde vivir la expe-

riencia de la cultura cafetera, practicar de-

portes de aventura, ecoturismo, avista-

miento de aves hasta parques temáticos. El

lugar ideal para vacaciones familiares o via-

jes de incentivo.

“El Paisaje cultural del café de Colombia

es un ejemplo excepcional de paisaje cul-

tural sustentable y productivo único que re-

presenta una tradición y un símbolo pode-

roso tanto a nivel nacional como para otras

zonas cafeteras del mundo”, destacó la

Unesco en su pronunciamiento.

El organismo internacional resaltó que

los paisajes cafeteros “son reflejo de una

tradición centenaria que los cafeteros apli-

caron al cultivar pequeñas parcelas de bos-

que en las condiciones difíciles de la alta

montaña. Las zonas urbanizadas, en su ma-

yoría situadas en las cumbres de las colinas,

se caracterizan por una arquitectura creada

por los colonos procedentes de la región de

Antioquia, de influencia española. Como

materiales de construcción se utilizaron ma-

teriales tradicionales, tales como tapia, ba-

hareque (cañas trenzadas) para los muros,

y tejas de arcilla para los tejados. Algunos

de estos materiales persisten todavía en al-

gunas zonas”.

De acuerdo con información del Minis-

terio de Comercio, Industria y Turismo, ba-

sado en cifras del DAS y cálculos de Proex-

port, en 2010 un total de 28.837 turistas

internacionales reportaron el Triángulo del

Café como su destino principal al llegar al

país.

Según ese informe, Estados Unidos fue

el principal emisor de turistas extranjeros

para el Triángulo del Café con el 41,8 por

ciento de viajeros el año pasado. Le si-

guieron España, Venezuela, Ecuador, Mé-

xico, Perú, Francia, Argentina y Brasil.

Al Triángulo del Café se puede llegar

por vía aérea hacia cualquiera de los aero-

puertos de las tres ciudades capitales: Ar-

menia, Manizales y Pereira, los cuales tie-

nen varias conexiones con Bogotá. Algunas

aerolíneas conectan directamente a la región

con vuelos a Estados Unidos.

También es posible acceder por tierra

con facilidad debido a una infraestructura

vial excelente y a la ubicación de la región

en el país.

“Es una de las regiones más hermosas

de Colombia. Cualquier descripción sobre

la naturaleza, los parques, el arte, la cultura

cafetera o la posibilidad de practicar depor-

tes de aventura, compra de artesanías y dis-

frutar de la gastronomía del Triángulo del

Café será superada por la experiencia que

vivirá el turista que disfrutará cada segundo

del paisaje cafetero”, afirmó María Claudia

Lacouture, presidenta de Proexport Colom-

bia.

El atractivo más importante de esta re-

gión es la posibilidad de hospedarse en her-

mosas haciendas localizadas en medio de

los cafetales. Son construcciones que con-

servan la arquitectura tradicional de la cul-

tura cafetera.

Las haciendas cafeteras permitirán al tu-

rista disfrutar del paisaje en cuyo recorrido

encontrará una mezcla infinita de colores y

pasillos adornados por heliconias, orquídeas

y rebosantes helechos.

Allí será posible conocer el proceso de

cultivo y producción del café con el mejor

aroma del mundo.

Parque Nacional del Café

Está ubicado en el municipio de Monte-

negro, departamento de Quindío. Son 12

hectáreas que constituyen prácticamente un

museo a la cultura cafetera en donde se ex-

plica de forma detallada el proceso produc-

tivo del café.

El parque cuenta con varias opciones de

transporte interno, algunas de ellas repre-

sentaciones de las maneras tradicionales de

cómo se cargaba el café en otras épocas,

como encomiendas tiradas por caballos, fe-

rrocarriles con estaciones que imitan las de

antaño y un teleférico desde donde el cual

se puede observar la majestuosidad del pai-

saje cafetero.

Panaca

Es el Parque Nacional de la Cultura

Agropecuaria ubicado en el municipio de

Quimbaya, en Quindío. Es una inmensa

finca productiva en donde los protagonistas

son los animales y los cultivos en donde

los visitantes pueden aprender sobre dife-

rentes técnicas agropecuarias y jugar con

los animales.

Tiene seis exhibiciones diarias: muestra

ganadera con búfalos, ovejas y cabras, entre

otras razas de ganado; estación de avicultura

con palomas, patos, gansos y piscos, entre

otras; porcícola y cerdódromo; el mundo

del perro con un entretenido show de adies-

tramiento y animales de razas variadas. Fi-

nalmente, el mundo del caballo con espec-

táculo de vaquería y entrenamiento equino.

Parque Nacional de los Nevados

Está a 4.050 metros sobre el nivel del

mar. Este Parque de altísimas y majestuosas

cumbres andinas está localizado en juris-

dicción de los departamentos de Caldas, Ri-

saralda, Quindío y Tolima. Es hogar de es-

pecies únicas en el mundo, entre las que se

10 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

¡Zona Cafetera Colombiana es Patrimonio de la Humanidad!El paisaje cafetero de Colombia, lugar para el descanso y la aventura

TURISMO

Page 11: El Tiempo No. 2205

cuentan el perico de los nevados y el colibrí

de páramo. Se llega por vía terrestre desde

Manizales, capital de Caldas y se pueden

practicar actividades como montañismo,

pesca y caminatas, entre otras actividades.

Deportes de aventura

La geografía de la región la hacen ideal

para practicar deportes de aventura como

canopy para volar entre cafetales y riachue-

los, el balsaje para navegar y nadar por

mansos ríos; el rafting para sentir la adre-

nalina de los afluentes que bajan de las

montañas o simplemente cabalgatas por

suaves colinas o valles que se conforman

el paisaje.

Ideal para congresos y

convenciones

En los últimos años, el Triángulo del

Café ha ganado espacio como lugar ideal

para realizar congresos y convenciones.

Cada una de las ciudades capitales de la re-

gión cuenta con infraestructura necesaria

para albergar encuentros corporativos.

En Armenia, por ejemplo, se encuentra

el Centro Cultural Metropolitano, un recinto

de 8.051 metros cuadrados y un auditorio

principal con capacidad para 1.200 personas

y que puede ser dividido en hasta tres salo-

nes.

En Pereira está el Centro de Ferias Ex-

posiciones y Convenciones, Expofuturo, un

lugar de 36 mil metros cuadrados con ca-

pacidad para 3.520 asistentes y el recinto

ferial más grande de la región. Ofrece un

pabellón principal, salón de conferencias,

dos salones auxiliares y tecnología de punta

para eventos de gran magnitud.

Allí mismo se encuentra Centro de Con-

venciones Hotel Pereira dotado con 12 sa-

lones de reunión con elementos de alta tec-

nología, alojamiento de lujo y con la

posibilidad de organizar convenciones y

congresos con alrededor de 1.500 asistentes.

La capital de Caldas, Manizales, cuenta

con el Centro Cultural y de Convenciones

Los Fundadores con capacidad para 2.000

personas y modernos equipos audiovisuales.

El Recinto del Pensamiento también está

ubicado en Manizales. Fue creado por el

Comité de Cafeteros de Caldas para generar

espacios de reflexión local. Gracias a sus

características es apropiado para reuniones

empresariales, congresos y eventos para

casi 800 personas en sus ocho salones.

Termales El Otoño está localizado a 10

minutos del aeropuerto La Nubia de Mani-

zales y está dotado con un moderno centro

de convenciones con capacidad total de 600

personas y posibilidad de dividir en seis sa-

lones múltiples de 100 asistentes, así como

la infraestructura tecnológica necesaria para

el éxito de los eventos.

Gastronomía

La tradición paisa está presente en todas

las expresiones culturales de la región.

La gastronomía es un legado que se ha man-

tenido por generaciones y que proviene de

la riqueza de las montañas y la destreza de

sus pobladores.

Manjares que brotan de esta tierra fértil

como el aguacate, los fríjoles, el plátano y

el café son algunos de los ingredientes que

caracterizan las preparaciones tradicionales

de esta región.

Los sabores, aromas y texturas de los

platos típicos enamoran a los turistas na-

cionales y extranjeros que cuentan con una

oferta variada y de excelente calidad.

Entre los platos más representativos se

encuentran bandeja paisa, cazuela de fríjo-

les, sancocho, mondongo, arepa con hogao,

trucha de río, calentado paisa, chorizo, mor-

cilla y chicharrón (piel de cerdo).

Al visitar el Triángulo del Café no sola-

mente se disfruta de la hermosura de los

paisajes, de una tierra generosa, de gente

auténtica y amable, de una vegetación exu-

berante y de la paz y la tranquilidad de la

región, sino también de una gastronomía

deliciosa y variada, que encarna las tradi-

ciones y la cultura paisa.

Artesanías

Quien visite el Triángulo del Café no

podrá resistirse a la tentación de llevarse

un recuerdo. En la región son reconocidas

las artesanías en guadua, material que al-

guna vez sirvió sólo para la construcción

de puentes, viviendas, acueductos y esta-

blos. Hoy en día se consiguen utensilios de

cocina, muebles, instrumentos musicales y

piezas decorativas, entre otros.

Las artesanías en Guadua se pueden con-

seguir principalmente en Salento.

Para complementar, en zonas rurales es

posible encontrar canastos, bolsos y ele-

mentos de cocina elaborados en iraca, joro,

guaduilla biche, chocolatillo y caña brava,

conservando la ancestral técnica del pueblo

Emberá Chamí.

Para más información del Triángulo del

Café y Colombia visite:

http://www.colombia.travel/es

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 11

TURISMO

www.Optimatravel.com

212 594-8432Fax: (212) 594-5376 • 110 West 34th Street, 4th Floor • Manhattan, NY 10001(frente a Macy’s entre 6a. y 7a. Ave.) Trenes 1, 2, 3, 6, 9, A, C, D, F, Q, R, N, V, W, New York LIRR, NJ-Path)

OPTIMA Travel Inc.Compre con nosotros a los más bajos precios disponibles en el

mercado con las mejores rutas en las aerolíneas de su preferenciaentre los Estados Unidos y América del Sur, México y Centro América.

ARGENTINA BRASIL CHILE PARAGUAY URUGUAY

Page 12: El Tiempo No. 2205

SAN FRANCISCO /PRNewswire-HIS-

PANIC PR WIRE/ — A pesar de que

las cataratas son la principal causa de la

pérdida de la visión en todo el mundo, per-

sisten los mitos sobre su causa y trata-

miento. Más de 20 millones de personas

de los Estados Unidos mayores de 40 su-

fren de cataratas, y más de la mitad de

ellas desarrollará cataratas a la edad de 80,

según el Instituto Nacional del Ojo.

“Las cataratas no son evitables, pero

se pueden tratar”, aseguró Richard P. Mills,

M.D., “y la mejor manera de asegurarse

de que la visión permanezca saludable para

toda la vida es visitar al oftalmólogo. De

hecho, más del 90% de las personas que

se someten a una cirugía por cataratas re-

cobran la vista útil”.

En conmemoración del Mes de la Con-

cienciación sobre las Cataratas, EyeCare

America, un programa de servicio público

de la Fundación de la Academia Estadou-

nidense de Oftalmología, ofrece revisiones

oculares sin costo en efectivo para personas

65 o mayor [la asistencia de medicación

no es pertinente a las cataratas]. A cargo

de los exámenes está un equipo de aproxi-

madamente 7,000 oftalmólogos volunta-

rios de los Estados Unidos y Puerto Rico.

Los interesados en el programa pueden

visitar www.eyecareamerica.org para

averiguar si califican. El centro de deri-

vación en línea de la organización también

les permite a los amigos y familiares ente-

rarse de manera inmediata si sus seres que-

ridos pueden ser elegidos para una consulta

con los oftalmólogos voluntarios de Eye-

Care America.

Mitos y realidades de las cataratas

Las cataratas son una consecuencia

natural del envejecimiento. A medida que

el cristalino del ojo, que se ubica detrás

de la pupila, envejece, sus células mueren

y se acumulan, haciendo que los cristali-

nos se pongan amarillentos y nublados,

lo que provoca una visión borrosa e imá-

genes “confusas”. Se sabe que ciertas en-

fermedades oculares, algunas medicacio-

nes y otras enfermedades como la diabetes

causan cataratas. Durante las primeras

etapas, una mejor iluminación y el uso

de gafas pueden disminuir los problemas

de visión causados por las cataratas, pero

en cierto punto, la cirugía de cataratas —

la operación realizada con más frecuencia

en los Estados Unidos — puede ser ne-

cesaria para mejorar la visión.

Cinco mitos comunes sobre las

cataratas que hay que develar

• MITO 1: Las gotas oculares pueden

prevenir o disolver las cataratas.

º REALIDAD: No. La Administra-

ción de Alimentos y Medicamentos no

ha aprobado gotas que curen o retrasen

las cataratas. Algunos de esos productos

se venden con el argumento de que pue-

den evitar las cataratas, cuando su apari-

ción, en realidad, es una parte natural del

proceso de envejecimiento del ojo. Otros

productos se promocionan diciendo que

logran “disolver” las cataratas. Pero, como

las cataratas no son una “sustancia”, no

hay nada que las gotas puedan disolver.

• MITO 2: La tareas que exigen fijar

la vista, como leer o coser, empeoran las

cataratas.

º REALIDAD: No. Las cataratas no

surgen a consecuencia de cómo las per-

sonas usan los ojos. Sin embargo, suele

suceder que las cataratas se hagan más

perceptibles durante tareas de ese tipo.

Un indicio de cataratas es la necesidad

de utilizar más luz para hacer bien las

mismas actividades.

• MITO 3: Las cataratas son reversi-

bles.

º REALIDAD: No. Los cristalinos

se nublan a medida que envejecen. Este

proceso es inevitable. Sin embargo, se

puede retrazar su progreso dejando de fu-

mar, llevando una dieta equilibrada y uti-

lizando gafas de sol con protección UVA

y UVB 100%.

• MITO 4: La cirugía de cataratas es

peligrosa y lleva meses recuperarse.

º REALIDAD: No. Esta cirugía es

uno de los procedimientos quirúrgicos

más seguros y más perfeccionados de la

medicina, con una tasa de éxito del 95%.

Por supuesto, como en toda cirugía, los

riesgos existen y deben consultarse con

un médico antes de la operación. Los pa-

cientes deberán evitar inclinarse o levantar

cosas pesadas hasta tres semanas después

del procedimiento, así como también de-

berán evitar fregarse o presionarse los

ojos. Las actividades normales pueden

retomarse al día siguiente de la cirugía,

cuando el parche ocular se remueva. Los

pacientes de cataratas suelen percibir una

mejora en la visión inmediatamente des-

pués de la cirugía y otros notarán más

mejoras graduales unos meses después.

• MITO 5: Las cataratas “retroceden”.

º REALIDAD: No. Las cataratas se

presentan a medida que las células del

cristalino mueren y se acumulan; no “cre-

cen” sobre el ojo. Sin embargo, ocasio-

nalmente, los pacientes desarrollan una

catarata diferente, secundaria. Cuando la

membrana que sostiene el implante de

cristalino se torna borrosa, se puede com-

prometer la visión. Pero esta complicación

puede tratarse mediante una cirugía con

láser, que es un procedimiento de unos

15 minutos, que no duele y que suele re-

alizarse en el consultorio del oftalmólogo.

EyeCare America está diseñado

para personas que

• sean ciudadanos o residentes legales

de los Estados Unidos;

• tengan 65 años o más;

• no hayan consultado con un oftal-

mólogo en tres o más años;

• no pertenezcan a organizaciones de

mantenimiento de la salud ni reciban be-

neficios de tratamientos oculares a través

del Departamento de Asuntos de Vetera-

nos.

Para saber de manera inmediata si us-

ted, un familiar o un amigo, de 65 o ma-

yor, cumple los requisitos para recibir una

derivación con el fin de realizarse un exa-

men ocular y recibir tratamiento, visite

www.eyecareamerica.org.

Agosto mes de la concientización sobre las cataratasSALUD

12 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

Page 13: El Tiempo No. 2205

OAK BROOK, Illinois, 26 de julio de2011 /PRNewswire-HISPANIC PR

WIRE/ — Hoy, la presidenta de McDo-nald’s USA Jan Fields anunció los “Com-promisos de ofrecer mejores opciones nu-tricionales” de la compañía. El plan integraltiene como objetivo ayudar a los clientes— especialmente a niños y familias — aelegir sus alimentos siendo conscientes dela importancia de la nutrición, ya sea queestén visitando un restaurante McDonald’so que estén comiendo en otro lugar.

Los cambios que actualmente se estánrealizando al menú incluyen la incorpora-ción de más opciones nutricionalmente ba-lanceadas que coincidan con la reputaciónde McDonald’s de ofrecer un exquisito sa-bor a un costo accesible, junto con un mayor

énfasis en brindar información nutricionalque permita que nuestros empleados y clien-tes puedan tomar decisiones simples es-tando bien informados al momento de elegiropciones del menú.

Los Compromisos de McDonald’s deofrecer mejores opciones nutricionales in-cluyen:

1. Promover el bienestar de los niños:McDonald’s automáticamente incluirá frutay leche baja en grasa en todos los HappyMeals® y promocionará opciones que cum-plan con los rigurosos estándares de nutri-ción del programa “Food Pledge” (PromesaAlimenticia) del Consejo del Better Busi-ness Bureau para el primer trimestre delaño 2012. El impacto será una reducciónestimada del 20% en las calorías de los

Happy Meals más populares, reduciendoasimismo la grasa contenida en la comida.

2. Expandir y mejorar opciones delmenú nutricionalmente balanceadas:Para el año 2020, McDonald’s reducirá lascantidades de azúcar agregada, grasas sa-turadas y calorías a través de tamaños deporciones variados, reformulaciones e in-novaciones.

3. Ampliar el acceso de clientes y em-pleados a la información nutricional:McDonald’s desarrollará nuevas comuni-caciones móviles, en los restaurantes y enel sitio web, y ampliará sus vehículos demarketing facilitando aún más el acceso aesta información. Para comenzar, McDo-nald’s ahora está ofreciendo su primera apli-cación para teléfonos móviles para que losclientes puedan acceder a la informaciónnutricional en forma remota.

Ya se están llevando a cabo acciones enapoyo de estos compromisos con la nutri-ción en los restaurantes.

Reducción del sodio: McDonald’s yaha reducido en un 10% el sodio contenidoen la mayoría de las opciones de pollo desu menú nacional – más recientemente enlos Chicken McNuggets®, una opción fa-vorita del Happy Meal. Se continuará re-duciendo la cantidad de sodio presente entodas las opciones del menú de acuerdo conlos compromisos asumidos por la Compañíapara el año 2015.

Nuevo Happy Meal: McDonald’s co-menzará a lanzar el nuevo Happy Meal enseptiembre del 2011, con el objetivo de que

esté disponible en sus 14,000 restaurantes

del país durante el primer trimestre del año

2012. El nuevo Happy Meal automática-

mente incluirá fruta (rodajas de manzana,

un cuarto de taza o media porción) así como

también papitas en un nuevo tamaño más

pequeño (1.1 onzas) como acompañamien-

tos de la opción de una Hamburguesa o

Cheeseburger o Chicken McNuggets, y una

bebida a elección, incluyendo la nueva op-

ción de leche con chocolate sin grasa y leche

baja en grasa al 1%. Para aquellos clientes

que prefieran un acompañamiento de man-

zana únicamente, podrán ordenar dos bol-

sitas de rodajas de manzana.

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 13

McDonald’s vuelve las cajitas felices saludables

Joe Arroyo Muere en “Quilla”el 26 de Julio

EN ESTA SEMANA

Por: Erika Sánchez

El mismo día que se anunció su distin-ción en los Grammys Latinos, nuestro

querido Joe Arroyo falleció en su natal Co-lombia en la ciudad de Barranquilla a sus55 años de edad. Su muerte se produjo des-pués de una cruenta batalla que el artista yavenía teniendo con el corazón, los pulmonesy el hígado, parece ser resultado de su co-nocida historia de problemas con el alcoholy las drogas. Fue sepultado en Barranquillaayer por la noche, sin embargo una impre-sionante procesión desde las horas de lamañana siguió el féretro del artista hasta elcampo santo Jardines de la eternidad dondefue sepultado alrededor de las 11 y mediade la noche. Más de 15.000 personas estu-vieron presentes con banderas, pañuelos ycánticos ovacionando a Joe Arroyo, tan sóloel obispo Victor Tamayo (quien presidió laceremonia) fue capaz de contener y acallara la multitud que con tanto fervor hacía lle-gar hasta el cielo su adiós al cantautor.

Joe, con cuyas canciones mi hermana yyo aprendimos a bailar, con cuyas cancionesmi papá nos enseñó nuestros primeros pasosde salsa, merengue y Joesón, estará siemprevivo no sólo en mi corazón sino en todoslos corazones de los Colombianos y los delresto del mundo que lo conocieron y baila-ron al son de sus canciones; y así lo recor-daremos, en cada canción, en cada “no lepegue a mi negra”, en cada “al compás delson” que se cruzarán en nuestras vidas. Esteincomparable cantante, autor y compositorcolombiano comenzó su viaje musical a latemprana edad de ocho años, cantando enuno de los salones de baile más popularesde su ciudad natal. En 1971 se unió a laexitosa orquesta Fruko Y Sus Tesos y re-alizó giras por Colombia, Ecuador, Perú yEstados Unidos, compartiendo el escenariocon leyendas como Bobby Cruz, Celia Cruz,Héctor Lavoe, Tito Puente y Richie Ray.En 1981 Joe formó su propia orquesta, LaVerdad, y recibió el Premio Conga de Orodel elogiado Carnaval de Barranquilla, Co-lombia. Su música, además de adentrarseen muchos estilos, entre ellos salsa, kompas,merengue, reggae y soca, le llevó al desa-rrollo de su propio estilo, el joesón, que lodescribía como “…una ensalada de ritmosen los cuales predominan la soca y el ca-lipso”.

Un grande de Colombia nos ha abando-nado, pero su legado sigue y seguirá por

siempre. Así lo aseguró el señor GabrielAbaroa Jr., Presidente/CEO de la AcademiaLatina de la Grabación, quien hizo llegar elsiguiente comunicado al periódico ElTiempo de Nueva York:

“El día de hoy tuvimos el placer y honorde anunciar los nombres de nuestros home-najeados a los Premios Especiales de LaAcademia Latina de la Grabación. Entreellos se encuentra el señor Joe Arroyo, cuyainesperada partida nos ha dejado profunda-mente entristecidos. Gran cantante, autor,y compositor, Joe brindó al mundo de lamúsica su talento excepcional y dejará, es-tamos seguros, una huella irreemplazable.Cruzando con su capacidad única diversosestilos que incluyen salsa, merengue, y reg-gae, desarrolló su propio estilo conocidocomo el Joesón. Artista dedicado Joe co-menzó su carrera musical a la tierna edadde 8 años que continuó hasta sus días fina-les. El día de hoy, así como el 9 de noviem-bre, fecha en que se llevará a cabo la Cere-monia de Premios Especiales, celebraremosla vida de Joe con su música y con la marcaque deja plasmada en la cultura latinoame-ricana. Extendemos nuestras condolenciasmás sentidas a su familia, amigos y a susadmiradores durante este tiempo difícil,mientras que le recordamos como gran mú-sico colombiano”.

¡Querido Joe, muchas gracias por todolo que nos brindaste con tu música, queDios te tenga en tu Gloria!

Page 14: El Tiempo No. 2205

DiálogoEcológicoDe los Redactores de E/La Revista Ecológica

No existe una opinión clara en cuanto a

si plásticos PET pueden filtrar conta-

minantes en nuestros sistemas, pero la ma-

yoría de los defensores de consumidores

prominentes parecen creer que el material

es relativamente benigno. Dicho esto, no

puede ser bueno ingerir fibras de alfombra

de ningún tipo, y un estudio por científicos

alemanes de 2009 encontró que algunas bo-

tellas de agua PET contenían vestigios de

sustancias químicas que podrían imitar hor-

monas en caso de ser ingeridas. De modo

que aunque no hay prueba documentada

que esas fibras de alfombra PET son malas

para usted, ¿por qué correr riesgo? Man-

tenga estas fibras lejos de su boca y nariz.

También, limpiar frecuentemente con aspi-

radora (una vez a la semana o más a me-

nudo) debería ayudar a contener el pro-

blema, y se recomienda de todos modos

para el mantenimiento general.

En términos generales, las alfombras

PET—que son hechas verdaderamente de

soda y botellas recicladas y que se vende

bajo las marcas Resistron y Permalon, entre

otras—es una buena elección verde. Edifi-

cios en varios parques nacionales han utili-

zado alfombras PET en vestíbulos y otras

áreas de alto-tráfico con necesidad mínima

de mantenimiento y excelentes resultados.

Las fibras PET son naturalmente resistentes

a las manchas y no requieren tratamientos

químicos utilizados en la mayoría de las al-

fombras de nylon, retienen color y resisten

el desteñido causado por la exposición al

sol o la limpieza dura. Los partidarios de

alfombra PET afirman que porque los con-

tenedores plásticos de bebidas son hechos

con resinas de altísima calidad como lo re-

quiere la Dirección de Drogas y Alimentos

de EEUU, el PET reciclado es superior a

fibras sintéticas vírgenes de grado inferior

utilizadas en la manufactura de otras marcas

de hilos de alfombra poliéster.

GreenAmerica, el editor de las populares

National Green Pages (Páginas Verdes Na-

cionales), publicadas anualmente, reco-

mienda alfombras pos-consumidor recicla-

das un 100 por ciento de PET a la venta en

el sitio web GreenFloors.com de Liberty

Carpet One. Liberty Carpet One afirma

que cada metro cuadrado de alfombra PET

que venden mantiene 40 botellas de agua

o soda fuera de los vertederos. La compañía

también señala que su método de teñir es

menos contaminante y requiere menos ener-

gía para producir que otras opciones de piso,

y que todas sus alfombras han sido probadas

y satisfacen estándares de calidad de aire

interior establecidos por la Agencia de Pro-

tección del Medio Ambiente de EEUU.

Por supuesto, si empieza desde cero, las

buenas antiguas fibras naturales, como la

lana, el sisal, el yute y pastos marinos pue-

den ser las elecciones más verdes y más sa-

nas de alfombra, especialmente cuando se

combinan con almohadillas hechas de al-

godón o harapo (no petróleo). Aparte de las

alfombras PET de GreenFloors, GreenA-

merica también responde por artículos de

fibra natural de firmas como Contempo

Floor Coverings y Natural Home para el

suelo de Contempo y Casa Natural. Y ade-

más de alfombras, hay un mundo entero de

elecciones más duras para pisos que satis-

facen los criterios estrictos de los ecologis-

tas, desde parqués hechos con maderas co-

sechadas sosteniblemente hasta el bambú y

el corcho.

CONTACTOS: “Plastic Water Bottles MayPose Health Hazard,” Discovery News,

dsc.discovery.com/news/2009/04/28/water-bottles-health.html; Go Green Flooring,

www.gogreenflooring.com; GreenAmerica,www.greenamerica.org.

EarthTalk® (DiálogoEcológico) es escritoy editado por Roddy Scheer y Doug Moss yes una marca registrada de E - La Revista

Ecológica. (www.emagazine.com).Traducción española de Patrice Greanville.

Sírvase enviar sus preguntas a:[email protected]. Suscripción:www.emagazine.com/subscribe. Pida un

número gratis: www.emagazine.com/trial.

14 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

Alfombras de fibras recicladas PET podrían ser peligrosasVIDA DE HOY

Crónica literaria neoyorquina“Lo que el viento se llevó....”� Pocos saben que dos vecinos

de New Jersey hicieronposible editar la famosanovela escrita en Atlanta,Georgia.

Se cumplieron 75 años de la publica-

ción de la novela “Lo que el viento

se llevó” llevada para siempre al cine y

se han hecho muchos eventos para recor-

darlo, a su autora Margaret Mitchell y al

eterno elenco de la película del mismo

nombre “Gone with the wind”.

Pero pocos saben que probablemente

el éxito de la novela se debió a DOS VE-

CINOS DE NEW JERSEY que por en-

tonces vivían en Kearny (frente a Ne-

wark), quienes ocupaban posiciones en

la casa impresora McMillan y llamaron

a los editores la atención sobre el manus-

crito.

Margaret Mitchell, vecina de Atlanta,

Georgia, nunca había escrito nada, hizo

el manuscrito y lo envió a un editor. Con

estos trabajaban como agentes Robert J.

Callander y Harold Lathman, vecinos de

Kearny, NJ quienes vieron el potencial

de la obra y la impulsaron. “Lo que el

viento se llevó” resultó una novela de

1.037 pàginas cuyo tema, desarrollado

casi totalmente durante la Guerra Civil

de Estados Unidos, ha tenido toda clase

de interpretaciones en diversas épocas

durante casi un siglo de editada. La pelí-

cula protagonizada por Clark Gable y Vi-

vian Leight secundados por Olivia De-

Haviland y Leslie Howard, se considera

una de las màs taquilleras en toda la his-

toria del país.

La colega Karen Zautyk, en el perió-

dico The Observer de New Jersey, reveló

la intervención hasta ahora ignorada de

los dos jerseyanos que se interesaron pri-

mero por el manuscrito. Literarias Siglo

XXI incorpora la anécdota para sus lec-

tores.

Page 15: El Tiempo No. 2205

El Arzobispo Pietro Sambi,

Nuncio Apostólico en Estados

Unidos, falleció anoche en el hos-

pital John Hopkins, en la ciudad

de Baltimore a la edad de 73 años,

debido a una serie de complica-

ciones que siguieron a una cirugía

pulmonar que se le practicó hace

dos semanas.

El lunes, el personal de la Nun-

ciatura Apostólica y la familia del

Arzobispo, que viajó desde Italia

tras el agravamiento de la salud

del Nuncio, pidieron a los "obis-

pos, sacerdotes, religiosos y fieles

laicos que ‘ofrezcan’ sacrificios y

oraciones" por la recuperación de

Mons. Sambi.

El Papa Benedicto XVI de-

signó a Mons. Pietro Sambi como

Nuncio Apostólico en Estados

Unidos a finales del año 2005,

cargo que asumió en febrero de

2006.

Mons. Sambi nació en la loca-

lidad italiana de Sogliano sul Ru-

bicone en 1938. Fue ordenado sa-

cerdote el 14 de marzo de 1964.

Obtuvo el doctorado en derecho

canónico y teología.

Ingresó en el servicio diploma-

tic del Vaticano en 1969 y sirvió

en las Nunciaturas y Delegaciones

apostólicas de Camerún, Israel,

Cuba, Argelia, Nicaragua, Bélgica

e India.

Como Nuncio en Israel, el Ar-

zobispo impulsó una serie de me-

didas para garantizar la libertad

religiosa, la igualdad para las reli-

giones monoteístas y el mayor ac-

ceso al culto en los santos luga-

res.

Recientemente, algunos vatica-

nistas habían señalado al Arzo-

bispo Sambi como un possible

candidate para un puesto impor-

tante en la Santa Sede.

Los funerales de Mons. Pietro

Sambi se celebrarán en la Basílica

Nacional de Santuario de la Inma-

culada Concepción en Washington

DC el sábado 6 de agosto, fiesta

de la Transfiguración del Señor, a

las 2:00 p.m.

Las exequias serán transmitidas

en vivo por el canal católico

EWTN.

UNA LUZ EN EL CAMINO

Mons. Pietro Sambi +

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 15

Fallece Nuncio Apostólico en Estados Unidos

LA CARIDAD DEL COBRE

UNION CITY.- La Virgen de la Caridad del Cobre, patrona de los católicos cubanos, es vene-

rada en otros países caribeños. La gran procesión a la Virgen serà el domingo 11 de Sep-

tiembre por Bergenline Avenue, Union City. Recaudando fondos para reparar la Capilla de la

Caridad habrà una cena el 9 de Septiembre en la Federación Mercantil Hispana y una velada ar-

tística el sàbado 10 de Septiembre, con exposición de obras de Luis Miguel Rodríguez. Detalles

llamando a María Vélez López al (201) 865-0500.

Page 16: El Tiempo No. 2205

� Falta de una reformamigratoria y política dedeportaciones generanrechazo e incertidumbre

Dirigentes hispanos dijeron el

martes que el discurso del

presidente Barack Obama, pro-

nunciado en la víspera durante la

conferencia anual de La Raza,

“quedó corto” y reiteraron sus

preocupaciones ante la agresiva

política de deportación que, en los

dos años fiscales, causó más de

800 mil expulsiones.

“El presidente, en el tema de

deportaciones, se quedó corto”,

aseguró Janet Murgia, presidenta

del Consejo Nacional de La Raza

(NCLR) durante una conferencia

de prensa tras el discurso. “Nues-

tra comunidad todavía está muy

desilusionada con los resultados

vistos”, agregó.

Entre 2009 y 2010 la Adminis-

tración Obama deportó a más de

800 mil indocumentados, cifra que

rompió todos los récords en la his-

toria del servicio de inmigración.

Según el Departamento de Se-

guridad Nacional (DHS), la ma-

yoría de los expulsados tenía an-

tecedentes criminales serios, pero

organizaciones defensoras de los

derechos de los inmigrantes ase-

guran que entre seis y siete de cada

10 expulsados, no tenían faltas

graves que constituyeran una ame-

naza para la seguridad nacional de

Estados Unidos.

Autoridad administrativa

Dirigentes hispanos han presio-

nado a Obama para que utilice su

autoridad administrativa para detener

la expulsión de inmigrantes indocu-

mentados sin antecedentes crimina-

les y que calificarían para regularizar

sus permanencias si el Congreso

aprueba una reforma migratoria

comprensiva, pero el mandatario no

ha respondido a los llamados.

El presidente “no aclaró y con-

tinuó diciendo que no podía hacer

nada en este asunto. Tenemos un

verdadero desacuerdo con él”, sos-

tuvo Murgía.

Obama dijo el lunes ante la

conferencia anual de La Raza que

su gobierno cumple con las “de-

fectuosas” leyes de inmigración

de la manera más humana posible,

que hizo el juramento de “respetar

las leyes” pero que ello “no quiere

decir que no conozca bien el su-

frimiento que causan las deporta-

ciones”.

“Comparto y entiendo sus

preocupaciones”, subrayó el man-

datario.

Están desilusionados

Pero la dirigencia hispana re-

clama algo más que la confesión

de sentimientos y demanda accio-

nes concretas. “De qué me sirve

que alguien me diga que entiende

que el caminar sin zapatos me pro-

voca ampollas y dolor en mis pies,

si no me ofrece zapatos para ali-

viar mi pena”, dijo Jorge Mario

Cabrera, director de comunicacio-

nes de la Coalición por los Dere-

chos Humanos de los Inmigrantes

de Los Angeles (CHIRLA). Es una

falta de respeto que este presidente

se pare frente a la comunidad La-

tina y nos diga que él no puede

hacer lo que le pedimos”.

Cabrera agregó que “nosotros

no le hemos pedido que cambie

las leyes porque sabemos que el

Congreso lo debe de hacer. Le he-

mos pedido que lo que está en sus

manos lo utilice para reducir la

pena de nuestra comunidad. Los

sentimentalismos no me sirven

para detener la deportación de un

millón de inmigrantes que ya fue-

ron arrancados de raíz de este país.

Queremos acción, señor Presi-

dente, no discursos insípidos”.

Durante la campaña presiden-

cial 2008 Obama prometió que du-

rante el primer año de su mandato

empujaría una reforma migratoria

que incluyera una vía de legaliza-

ción para millones de indocumen-

tados. Pero la crisis económica,

las guerras en Irak y Afganistán y

el debate de la reforma de salud,

entre otros temas, postergaron el

ofrecimiento.

Guerra de posturas

En noviembre de 2010 los de-

mócratas perdieron el control de

la Cámara de Representantes y

cinco asientos, y los republicanos

han insistido desde entonces que

no están dispuestos a respaldar

ninguna propuesta de ley que in-

cluya un beneficio migratorio.

Ante la posibilidad de que

Obama use entonces su autoridad

ejecutiva para permitir algún tipo

de alivio a millones de indocu-

mentados, tal el caso de estudian-

tes sin papeles que calificarían si

el legislativo aprueba el Dream

Act, el legislador Lamar Smith (re-

publicano de Texas), introdujo una

iniciativa para retirarle al presi-

dente la autoridad ejecutiva hasta

el 13 de enero de 2013.

16 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

Hispanos desilusionados con Obama por tema migratorioINMIGRACION

Page 17: El Tiempo No. 2205

CLASIFICADOSAVON

Compra o VendaGANE DINERO EN ESTAS FIESTAS!!

Conviértase en un representante de AVON

Empiece ahora con $10 y recibe un regalo.

Disfrute de AVON en Internet

start.youravon.comCódigo de referencia ecambero

Solicite su catálogo gratis de AVON

y por su primer pedido obtenga el 10% de descuento

Envío gratis con la compra de AVON en Internet

www.youravon.com/ecamberoPara más información contáctese con

ELSIE al 917-214-2755

TRABAJE DESDE

SU CASA

Ensamblando productos.Gane $500 a  $1000 semanales.

No necesita inglés ni experiencia.1(650)261-6563

www.trabajeahora.com

FORMULA “B” PARISIEN BEAUTY SCHOOL

ESCUELA DE PELUQUERIA Y BELLEZA INTEGRADA

Si ya está licenciado o graduado. No se pierda nuestros cursos especializados en :

Cortes - Colometría -Permanentes -Alisados -Maquillaje -Faciales -Administración y Mercadeo -Masajes -Uñas

-Extensiones de cabello -Depilación -Confección y Estílo de Pelucas

-Maquillaje Permanente

FINANCIAMIENTO DISPONIBLE PARA QUIENES CALIFICAN (Licenciado por el Departamento de Educación del Estado de NY)

Para mayor información: 50-15 Roosevelt Ave. Woodside, NY 11377 T. 718-507-7400 email: [email protected]

Centro Hispano de Salud MentalJuan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director

Psicoterapia individual, de pareja y familiar.Niños, adolescentes y adultos.

Evaluaciones y tratamientos en Español e Inglés.

Ansiedad, angustia, depresión, estrés, fobias, traumas.Conflictos de pareja, inmigración, familia y socialización.

37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372Citas al 718-335-6611

Centro Hispano de Salud MentalJuan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director

Psicoterapia individual, de pareja y familiar.Niños, adolescentes y adultos.

Evaluaciones y tratamientos en Español e Inglés.

Ansiedad, angustia, depresión, estrés, fobias, traumas.Conflictos de pareja, inmigración, familia y socialización.

37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372Citas al 718-335-6611

Para publicidaden esta sección,

comuníquese connosotros

Tel: (718) 507-0832Fax: (718) 507-2105

Email:[email protected]

Dra. Gladys KwakDentista argentina (UBA-NYU)

Más de 15 años atendiendo a nuestracomunidad en Nueva York

DENTISTA GENERAL - IMPLANTES - ORTODONCIA

Aceptamos seguros privados y Medicaid.También atendemos niños • Pedir cita.

142-10B Roosevelt Ave. # 21, Flushing, NY 11354(a 1/2 cuadra del subway 7). Tel: (718) 359-2519

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 17

Page 18: El Tiempo No. 2205

CAROLINA DEL NORTE -

Las Chivas del Guadalajara

enfrentarán a la Juventus de Turín

en el Carter Finley Stadium de Ra-

leigh, de Carolina del Norte como

parte del World Fotball Challenge

2011.

Para el delantero rojiblanco,

Omar Arellano, el duelo ante el

equipo italiano será un buen pa-

rámetro para el cuadro dirigido

por José Luis Real.

“Es importante hacer buen un

partido, es un buen equipo, un

buen rival y es buen parámetro

para nosotros. Debemos jugar de

tú a tú, el equipo tiene calidad, es

rápido y dinámico y eso se le hace

daño y esa puede ser la clave”, se-

ñaló Arellano.

Mientras tanto, Omar Esparza

mencionó que el duelo es una

buena oportunidad para demostrar

que el equipo tapatío puede com-

petir con los mejores equipos del

mundo.

“Lo demostramos contra el

Real Madrid, hicimos un buen pri-

mer tiempo, después tuvimos de-

satenciones. Sabemos que pode-

mos jugar de tú a tú a cualquier

equipo de la élite mundial”, ex-

plicó.

El defensa del chiverío, co-

mentó que el duelo ante los italia-

nos será diferente al encuentro

contra el Madrid ya que el estilo

del futbol es diferente al que se

juega en España.

18 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011

DEPORTES

Omar Arellano, Chivas.

Chivas y Juventus se miden enCarolina del Norte dentro delWorld Fotball Challenge Rafael Ortega, Presidente De-

portivo del Guadalajara, re-

cordó que hace años, Javier “Chi-

charito” Hernández padeció un

malestar que pudiera estar relacio-

nado con la conmoción cerebral

sufrida por el delantero en las úl-

timas horas, durante un entrena-

miento con su equipo, Manchester

United, en los Estados Unidos.

“Era en su etapa juvenil, tuvo

una manifestación de cefalea, pre-

sentó dolor de cabeza y en alguno

de los viajes que realizó tuvo al-

gunas manifestaciones. Se le die-

ron sus consultas con los médicos

especialistas, se le dio el trata-

miento y evolucionó al grado de

que desaparecieron todas esas ma-

nifestaciones” dijo Ortega.

El directivo de Chivas añadió:

“Seguramente esto habrá pasado

hace seis años, o algo así, no re-

cuerdo la fecha a la perfección

pero sí tiene ese antecedente”, fue-

ron sus palabras para el programa

radiofónico “Raza Deportiva” de

ESPN, donde confesó no tener

mucho conocimiento sobre lo ocu-

rrido con Javier Hernández, así

como de las secuelas que el delan-

tero pudiera sufrir a causa de la

cefalea que el médico indicó.

No obstante, el directivo del Re-

baño confesó no saber si los antece-

dentes de la etapa del ariete tapatío

con Chivas hayan tenido algo que

ver con lo sucedido ahora durante

la práctica de los “Red Devils”.

“La verdad, que no se si existe

una conexión entre ambos hechos.

No estoy actualizado con la infor-

mación, habría que hablar con su

neurólogo”, comentó Ortega.

Por último, Ortega dejó en

claro que las puertas del Guadala-

jara siempre estarán abiertas para

el “Chicharito”, aunque afirmó que

de momento el delantero está en

buenas manos en el Manchester

United.

“Aquí en Chivas tiene siempre

las puertas abiertas, pero estoy se-

guro (de) que en Manchester le en-

viarán a un especialista, y la situa-

ción se resolverá”, concluyó.

La conmoción que sufrió el ‘Chicharito’podría ser a causa de cefalea

CALIFORNIA - El presidente

de Federación Estadouni-

dense de Fútbol, Sunil Gulati,

anunció que Bob Bradley ha sido

relegado de su puesto como di-

rector técnico de la Selección Ma-

yor de Estados Unidos.

“Queremos darle las gracias a

Bob Bradley por su servicio y de-

dicación a U.S. Soccer durante los

últimos cinco años,” dijo Gulati.

“Durante su tiempo como di-

rector técnico de nuestra selec-

ción, ha alcanzado un número de

metas, pero sentimos que ahora es

el tiempo adecuado para hacer un

cambio. Siempre es difícil hacer

tomar estas decisiones, especial-

mente cuando involucra a alguien

a quien respetamos tanto como a

Bob. Le deseamos lo mejor en el

futuro.”

Este anuncio llega después de

una junta en en Carson, California

entre Gulati, Bradley y el Oficial

Ejecutivo en Jefe de U.S. Soccer

Dan Flynn.

Bradley fue nombrado director

técnico de la selección estadouni-

dense en enero del 2007 y durante

sus cinco años al timón ha reco-

pilado un registro de 43-25-12.

Impulsó al equipo a un número de

logros, incluyendo ganar la Copa

Oro de la CONCACAF 2007, ter-

minar en segundo lugar en la Copa

Confederaciones de la FIFA 2009,

ganar el grupo de la eliminatoria

hacia la Copa Mundial y avanzar

a octavos de final en la Copa

Mundial de la FIFA 2010 en Su-

dáfrica.

Bob Bradley.

Bob Bradley fue destituidocomo director técnico de

los Estados Unidos

Javier “Chicharito” Hernández.

BUENOS AIRES - Luis Suárez

y Diego Forlán llevaron a la

selección de Uruguay a su decimo-

quinto título de la Copa América

2011, una gesta de récord que su-

pera ya a Argentina en el palmarés,

en una final que ganó con autoridad

a la escuadra de Paraguay.

Uruguay siempre tuvo un plan

en la Copa América. Fue con dife-

rencia el mejor equipo del torneo.

Sabe el maestro Tabárez que no dis-

pone de grandes arquitectos en su

centro del campo. Así que recurre

al tesón del ‘ruso’ Pérez, de Arévalo

Ríos y al empuje de Alvaro Pereira,

desde la izquierda.

Voltios de energía para que

Diego Forlán y Luis Suárez ameni-

cen los partidos, con su talento, su

chispa. Intergran Forlán y Luis Suá-

rez una dupla extraordinaria. Sin

duda, de lo mejor del mercado mun-

dial.

Y a ellos apeló Uruguay una vez

más. Forlán, desde su nuevo sitio,

más retrasado, pero con hambre de

gol. Y Luis Suárez, espectacular, ca-

yendo a la banda derecha, y dando

mucho trabajo a Marecos, a Silva y

a Verón en la zaga paraguaya.

Uruguay salió lanzado. Fue a por

el trofeo desde el minuto uno. Quiso

resolver cuanto antes. Desde el pri-

mer intento de Diego Lugano que

de cabeza, con penalti por mano de

Ortigoza no pitado, a los dos minu-

tos, a un carrusel de ocasiones que

acabaron en los goles. El primero

de Luis Suárez abrió el marcador

en favor de Uruguay, hábil en el

área, y después de Diego Forlán,

con un zurdazo consiguió el se-

gundo tanto de los uruguayos en la

Final, marca de la casa, que dejó

helado a Justo Villar.

De Paraguay no hubo noticias.

Ya tuvo mucha suerte con su pase a

las semifinales. Hizo sus deberes al

ganar a Brasil en cuartos. Justo Vi-

llar poco pudo hacer ante el venda-

val de Uruguay, más equipo, más

trabajado y con mayor verticalidad.

El meta uruguayo, por cierto, fue

el espectador privilegiado en el pri-

mer tiempo. Lo vio todo en primera

fila, sin agobios. Con el ‘soy celeste,

soy celeste’ de alegría en las gradas

del Monumental de River Plate se

llegó al descanso.

En el segundo tiempo, Paraguay

fue a por todas. Piris y Zeballos en-

traron por la banda derecha. Apretó

un poco más la selección que dirige

Gerardo Martino. Haedo Valdez

mandó un balón al travesaño, ro-

zado por Muslera, y tuvo sus minu-

tos de dominio.

Uruguay sabe, por historia, que

las finales no se juegan, se ganan.

Hizo su partido en el segundo

tramo. Con más ajustes defensivos,

más pendientes de no perder el con-

trol y saliendo a la contra. Pudo ha-

cer el tercero incluso Luis Suárez.

Finalmente, Diego Forlán anotó

su segundo gol en la Final y el ter-

cero de Uruguay tras ser habilitado

milimétricamente por Cavani, ante

la salida de Justo Villar, con un sutil

toque que finiquitó el encuentro en

favor de la ‘garra charrúa’.

Ganó el equipo más querido. El

más cercano a la gente. Un grupo

que adivina el trabajo de un país

que con sólo tres millones de habi-

tantes es capaz de pintar la cara a

los más grandes. Es la confirmación

de un proyecto serio. Con la sub’17

uruguaya en la final del Mundial.

Uruguay 3 - Paraguay 0:Uruguay ganó el 15º título de la Copa América

Los uruguayos fueron el cuadro más regular del torneoy el merecido campeón de esta Copa América.

Page 19: El Tiempo No. 2205

GLENDALE, Arizona - Los ArizonaCardinals consiguieron a Kevin Kolb

en un intercambio con los Philadelphia Ea-gles por Dominique Rodgers-Cromartie yuna segunda roda del próximo Draft.

Michael Lombradi de NFL Network re-portó el acuerdo donde Kolb acordó ganar$63.5 millones de dólares por los próximoscinco años, $21 millones son garantizados.

Con ello, el prometedor quarterback lelanzará pases al estelar receptor Larry Fitz-gerald.

Kolb empezó el 2010 como titular delos Eagles tras la salida de DonovanMcNabb a Washington, sin embargo, se le-sionó en el primer partido abriendo las puer-tas a Michael Vick que brilló con Phila-delphia y le quitó el puesto al talentosoKolb.

Mientras tanto, los Cardinals sufrieronel retiro de Kurt Warner antes de iniciar latemporada del 2010, Derek Anderson, MaxHall y Jonathan Skelton sufrieron sustitu-yendo al veterano pasador que había llevadoa Arizona a su primera Super Bowl en laedición XLIII.

Kolb era pretendido por los Miami Dolp-

hins. Los Dolphins están interesados enKyle Orton de los Denver Broncos.

Los Broncos decidieron que Tim Tebowserá el titular poniendo a Orton como mo-neda de cambio.

Los Eagles se quedarán con Vick comotitular y además recibieron a Rodgers-Cro-martie, uno de los mejores jugadores de ladefensiva de los Cardinals, quien haría pa-reja con Asante Samuel como los esquinerostitulares en la fuerte defensiva secundariade Philadelphia.

Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011 EL TIEMPO 19

Cardinals consiguió a Kolb de Eagles porRodgers-Cromartie y 2a ronda de Draft

El otrora lanzador de los Yanquis deNueva York, Hideki Irabu, fue encon-

trado muerto en su hogar en Palos Verdes,California, de acuerdo al Departamento dePolicía de Los Ángeles. Tenía 42 años deedad.

“Oficiales respondieron a una llamadade su casa en Palos Verdes a las 4:25 p.m.y lo encontraron muerto por un aparentesuicidio”, dijo un vocero.

Irabu jugó para Yanquis, Expos y Ran-gers, terminando su carrera en las Mayoresen 2002.

Los Yanquis publicaron el siguiente co-municado vía Twitter:

“Estamos terriblemente consternadostras enterarnos de la muerte de Hideki Irabu.

Cada jugador que utiliza nuestro uniformees por siempre parte de la familia de losYanquis, y su muerte se sintió por toda laorganización. Enviamos nuestras condolen-cias y apoyo a su esposa, Kyonsu, sus doshijos y a todos sus amigos y seres queri-dos”.

Los Padres de San Diego adquirieron sucontrato en 1997, pero él se negó a firmarcon el equipo, aludiendo que solamente ju-garía para los Yanquis. San Diego terminócanjeando sus derechos e Irabu firmó uncontrato de $12.8 millones de dólares. Jugóseis temporadas en las Grandes Ligas, conuna marca de 34-35 con un promedio deefectividad de 5.15.

Hideki Irabu, ex-Yanqui de Nueva York,fue encontrado muerto

DEPORTES

Hideki Irabu (Mayo 15, 1969 – Julio 27, 2011)

Kevin Kolb quiere demostrar que es unextraordinario quarterback con los Cardinals

Page 20: El Tiempo No. 2205

ABECARGO EXPRESS

7290 N.W. 66th Street, Miami, FL 33166Tel: (305) 471-0203Fax: (305) 471-5886

Web: www.abecargo.comE-Mail: [email protected]

ENVIO

DE CARGA

Y CORREO A

TODA COLOMBIA

20 EL TIEMPO Del 28 de Julio al 3 de Agosto, 2011