Upload
dangphuc
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Instruções de Funcionamento 810883-00Eléctrodo de nível NRG 26-40
NRG 26-40
2
3
Índice
Informações importantes
Utilização ........................................................................................................................8Instruções de segurança ................................................................................................8Perigos ............................................................................................................................8
Esclarecimentos
Montagem
Conteúdo da embalagem ...............................................................................................9Descrição do sistema .....................................................................................................9Componentes do sistema ...............................................................................................9Princípio de funcionamento ............................................................................................9Tipo de execução ...........................................................................................................9Dados técnicos .............................................................................................................10Resistência à corrosão .................................................................................................11Cálculo ..........................................................................................................................11Chapa de características ..............................................................................................11
NRG 26-40 ....................................................................................................................12Exemplos de montagem ...............................................................................................23
Ligações eléctricas
NRG 26-40 ....................................................................................................................13Esquema eléctrico ..................................................................................................13–14
Regulação
CAN-Bus .......................................................................................................................15Node-ID .........................................................................................................................15Regulação de fábrica ...................................................................................................15Gama de medição ........................................................................................................16
Seite
Definir/alterar identificação NODE ...............................................................................19Exemplo de atribuição de identificações NODE para vários recipientes ..............19–20Declaração de conformidade .......................................................................................22
Verificação das ligações eléctricas ..............................................................................16Ligação eléctrica à rede ...............................................................................................16
Arranque
Anexo
Lista de verificação de avarias ...............................................................................17–18
Avarias
4
Dimensões
Fig. 1
13001400150016001700180019001000110012001300140015002000
13731477158316881794189910041110121413191423152816362156
G ¾
140
337,
5
173
3726
Profundidade 70 mm
21
1 2
5
Componentes
Fig. 2
Fig. 3
A
B
C
D
N 1
N10
0,5
∅ 33
G ¾ DIN 228
6
Componentes
Fig. 5
Fig. 4
E F G
MAX 95 %
MAX 70 °C
H
IJ
K
M
L
7
Isolamento térmico
Sede de vedação
Junta de vedação D 27 x 32 DIN 7603 - 1.4301
Rosca do eléctrodo G ¾, DIN EN 228-1
Parafusos da caixa M 4
Bucim PG 16
Tampa da caixa
Comutador de código de 10 polos
LED indicador de «COMUNICAÇÃO BUS» (pisca no caso de alteração de dados)
LED indicador de «Avaria Bus»
Régua de terminais
Ligação de terra
Parafuso
Comprimento máximo de montagem a 238 °C
Gama de medição
Legenda
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
2
L
M
8
Informações importantes
Instruções de segurança
Perigo
Ao desapertar o eléctrodo pode libertar-se vapor ou água quente,o que pode causar graves queimaduras em todo o corpo!Desmontar o eléctrodo de nível só quando a pressão da caldeirafor 0 bar g!Durante o funcionamento o eléctrodo está quente, o que pode provocargraves queimaduras nas mãos e braços. Trabalhos de montagem ouassistência só podem ser executados a frio!
O aparelho só pode ser instalado por pessoal técnico qualificado.Por pessoal especializado e qualificado entende-se pessoas que estão familiarizadascom a montagem e arranque do produto e que dispõem das respectivas qualificações,como por exemplo:
Formação como técnico especializado em electricidade ou electrotecnia.
Formação no âmbito da utilização de equipamento de segurança adequado, deacordo com as técnicas de segurança normalizadas para circuitos eléctricos.
Formação em Primeiros Socorros e Normas de Prevenção de Acidentes.
Utilização
Aplicar o eléctrodo de nível NRG 26-40 apenas para controlo de níveis de enchimentoem fluidos condutores ou não condutores.
9
Esclarecimentos
Princípio de funcionamento
Tipo de construção
Os processos capacitivos de medição de nível baseiam-se no princípio defuncionamento de um condensador eléctrico. Se se modificar o nível de carga deum dieléctrico entre duas placas do condensador, altera-se também a correnteque atravessa as placas, proporcionalmente ao nível de carga. Um dieléctrico é,por definição, uma substância isolante, o que não acontece com muitos fluídos deenchimento, como por exº a água. Para se atingir um resultado de medição útil,isola-se completamente a vareta de medição que está mergulhada no fluído deenchimento. O nível de enchimento pode ler-se numa escala de 0 – 100 % deuma unidade electrónica, por exº num indicador à distância.A gama de medição de nível pode ser alterada durante o funcionamento.O eléctrodo de nível NRG 26-40 envia, ciclicamente, um pacote de dados aointerruptor de nível NRR 2-40 ou NRS 2-40. A transmissão de dados efectua-seatravés de um Can-Bus segundo DIN ISO 11898 utilizando o protocolo CANopen.
NRG 26-40Execução roscada G ¾, DIN ISO 228-1. Fig 1
Conteúdo da embalagem
NRG 26-401 Eléctrodo de nível NRG 26-401 Junta de vedação D 27 x 32 DIN 7603-1.43011 Perno de vedação ∅ 6 mm para bucim PG1 Resistência de ajuste de 120 Ω1 Exemplar de manual de instruções.
O eléctrodo de nível NRG 26-40 funciona segundo o processo de mediçãocapacitivo.Com o NRG 26-40 podem controlar-se níveis de enchimento em fluídos condutorese não condutores de electricidade: Detecção contínua de enchimento na gama de medição definida do eléctrodo.O eléctrodo NRG 26-40 funciona em combinação com o interruptor de nívelNRS 2-40 ou outros componentes do sistema. Os sinais de nível são transmitidosatravés de um bus de dados CAN ao interruptor de nível ou a outros componentesdo sistema. O interruptor e o eléctrodo de nível trabalham com o protocoloCANopen.
Descrição do sistema
10
Dados técnicos
Tipo de ensaiosNRG 26-40: TÜV · WR · 98-399
Pressão de serviço32 barg a 238 °C
Ligação mecânicaNRG 26-40: rosca G ¾, DIN ISO 228-1
MateriaisCorpo 3.2161 G AISi8Cu3Vareta 1.4571 CrNiMoTi 17122Eléctrodo de medição 1.4571 CrNiMoTi 17122Isolamento do eléctrodo PTFE
Tensão de rede18 - 36 V DC
Comprimentos/Gama de mediçãoVer Fig.1
Intensidade eléctrica65 mA
SegurançaTemperatura de segurança Tmax = 80 °CHisterese – 2K
Transmissão de dadosCAN-Bus segundo DIN ISO 11898, Protocolo CANopen
Componentes de indicação e serviçoUm LED verde «COMUNICAÇÃO BUS»Um LED vermelho «ERRO BUS»Um comutador DIP de 10 polos «Identificação Node / Baud-Rate»
BucimAperto do cabo com bucim PG 16 (1) com alívio de tensão integrado.
Tipo de protecçãoIP 65 segundo DIN EN 60529
Temperatura ambiente admissívelMáxima 70 °C
PesoCa. 2,5 Kg
Esclarecimentos (continuação)
11
Resistência à corrosão
Se o eléctrodo for devidamente utilizado não sofrerá corrosão.
Esclarecimentos (continuação)
Cálculo
A caixa não está calculada para carga cíclica. As soldaduras e flanges sãocalculadas mecanicamente à flexão/cargas alternadas. O dimensionamento e acorrosão são calculados de acordo com as normas técnicas em vigor.
Placa de características
Designação do aparelho
Designação deacordo com a norma
EN ISO 26552
12
1. Verificar as superfícies de vedação das tubuladuras roscadas ou flangeadas dorecipiente. Fig. 3
2. Colocar a junta de vedação , fornecida conjuntamente, sobre a sede devedação do eléctrodo. Fig. 2Só pode utilizar-se a junta de vedação D 27 x 32 DIN 7603-1.4301 fornecidaconjuntamente!
3. Colocar uma pequena quantidade de massa à base de silicone (por exº DOWCorning 111 Compound) na rosca do eléctrodo.
4. Aparafusar o eléctrodo de nível na tubuladura roscada ou flangeada do recipientecom uma chave de bocas 41. O binário de aperto é, em frio, de 160 Nm.
5. Para a montagem de dois eléctrodos numa flange montar o primeiro eléctrodocomo descrito em 4. Antes da montagem do segundo eléctrodo desenroscar oparafuso , desligar a ligação à terra e retirar os terminais do cabo da placa.Aparafusar o electrodo. Apertar ligeiramente o parafuso . Fazer a ligação àterra , fixar os terminais do cabo.
Atenção
As superfícies de vedação da tubuladura roscada ou flangeada dorecipiente devem ser correctamente maquinadas conforme a Fig 3!
Não dobrar a vareta do eléctrodo aquando da montagem! Não cobrir a caixa do eléctrodo no isolamento térmico da caldeira! Não utilizar na rosca do eléctrodo linho ou fita de teflon!
Informação
O ensaio da tubuladura à caldeira com ligação flangeada deve serefectuado durante o teste prévio à caldeira.
Na página 23 estão representados quatro exemplos de montagem.
Ferramentas
Chave de bocas SW 17 Chave de bocas SW 41
Montagem
NRG 26-40
C
B
D
M
M
L
13
NRG 26-40Para alimentação pode utilizar-se cabo flexível multifilar, por exº IY (St)Y 2 x 2 x 0,8.Comprimento máximo 250 metros. Ter em atenção o Baud-Rate! Fig 101. Desapertar os parafusos e retirar a tampa da caixa. Fig. 4.2. Desapertar a porca do bucim .A cabeça do eléctrodo pode ser rodada +/– 180°.3. Aliviar o parafuso com uma chave de bocas de 17. Não desaparafusar! Fig. 54. Rodar (+/– 180°) a cabeça do eléctrodo na direcção desejada.5. Apertar ligeiramente o parafuso .6. Retirar a régua de terminais da placa.7. Marcar a régua de terminais de acordo com o esquema eléctrico.
Marcar a ligação de terra .8. Fixar a régua de terminais.9. Colocar a tampa da caixa, montar os parafusos e o bucim .
Ligações eléctricas
Esquema eléctrico
Fig. 6
F
M
K
L
G E F
E G
M
Unidade devisualização econtrolo URB 1
Unidadede comando. . .
Electrodode nívelNRG 26-40
Reóstato 120 Ohms
Alimentação eléctrica Cabo de transmissão de dados CAN
Reóstato 120 Ohms
Emissorde sinal. . .
Interruptorde nívelNRS 2-40
Vareta de eléctrodo
Reóstato 120 OhmsCabo de comando multifilar
Comutador de código
14
Para protecção do contacto eléctrico deverá ser instalado um fusívelT2,5 A ou cumprir-se com as correspondentes normas TRD.
Não utilizar um vedante de borracha de dois furos para o bucim , sese instalar apenas um cabo CAN-Bus na caixa de terminais. Montarpinos de vedação fornecidos conjuntamente (IP 65)!
Na rede CAN-Bus deve montar-se no primeiro e no último aparelho umreóstato 120 Ω! Fig. 6
A rede CAN-Bus não pode ser desligada durante o funcionamento.No caso de interrupção é accionado o alarme Min/Max!Antes de desligar o cabo CAN-Bus da régua de terminais, deverão serdesligados todos os componentes do sistema para evitar avarias!Caso não seja possível, desmontar completamente o bucim e retirara régua de terminais com o cabo CAN-Bus através da abertura dacaixa!
Ferramentas
Atenção
Chave de parafusos em estrela tamanho 1 Chave de fendas tamanho 2,5, totalmente isolada segundo VDE 0680 Chave de bocas SW 17
Ligações eléctricas (continuação)
F
K
F
15
Regulação de fábrica
CAN-Bus
Todos os aparelhos (do tipo de condutividade) estão ligados uns aos outros atravésde um cabo CAN-Bus. A permuta de dados entre os grupos de aparelhos faz-seatravés do protocolo CANopen. Todos os aparelhos são identificados com um«Endereço» electrónico «Identificação NODE». O cabo multifilar Bus serve paraalimentação eléctrica e para «comunicação dados», sendo as informaçõestransmitidas em ambas as direcções a alta velocidade.O endereço CAN (Identificação NODE) pode ser escolhido num âmbito 1 – 123.O NRG 26-40 é configurado de fábrica para funcionar com os componentesGESTRA e pode ser imediatamente montado sem alteração da identificação NODE.Se vários sistemas do mesmo tipo tiverem de comunicar em rede CAN-Bus,deve atribuir-se a cada um deles (por expº Regulador) uma identificaçãoNODE.Para este efeito respeitar as indicações constantes do anexo (página 19 e 20).
Identificação NODE
Regulação de fábrica
O eléctrodo de nível é fornecido de fábrica com as seguintes regulações: Baud-Rate: 250 kB/s Identificação NODE: 041
16
Ligar a corrente o interruptor de nível NRS 2-40 ou o regulador de nívelNRR 2-40.
Regulação de fábrica (continuação)
Verificar se o NRG 26-40 está ligado ao respectivo interruptor de nível NRS 2-40 ouregulador de nível NRR 2-40 conforme esquema eléctrico. Fig. 6.
Verificar as ligações eléctricas
Ligação à rede
Limite de medição inferior
1
Gama de medição activa [mm]
Gama de medição a 25 °C
Gama de medição
Arranque
2
12
3726
1
17
Avarias
Lista de verificação de avarias
Avaria: O LED „Funcionamento“ não acende.Solução: Ligar a corrente. Ligar o aparelho de acordo com o esquema eléctrico.
Durante o funcionamento a régua de terminais do electrodo de nívelNRG 26-40 está sob tensão!A corrente eléctrica pode provocar queimaduras graves!Trabalhos de montagem e desmontagem só devem ser efectuados quandoa instalação estiver completamente despressurizada!
Aviso
Avaria: A caixa do electrodo não faz ligação à terra através do recipiente.Solução: Limpar as superfícies de vedação e aplicar a junta metálica de
vedação D 33 x 39 DIN 7603-1.4301.Não utilizar no electrodo de nível linho ou fita de teflon!
Avaria: O alarme de temperatura foi accionado.Solução: A temperatura ambiente não pode ser superior a 70 °C.
Avaria: O LED não pisca. Não há transmissão de dados.Solução: Verificar o interruptor/regulador de nível. Ligar o electrodo de acordo com
o esquema eléctrico.
I
Avaria: O electrodo foi montado sem tubo de protecção.O tubo de protecção serve de electrodo de referência.
Solução: Montar o tubo de protecção.
Avaria: O limite mínimo da gama de medição seleccionada fica fora do âmbito demedição do electrodo. O electrodo é muito curto.
Solução: Substituir o electrodo de nível. Seleccionar um comprimento de electrodosuficiente.
Avaria: A vareta do electrodo está muito suja.Solução: Desmontar o electrodo de nível e limpar a vareta do electrodo com um
pano húmido.
Avaria: A vedação da vareta do electrodo está danificada.Solução: Substituir o electrodo de nível.
Avaria: Não existe orifício de compensação no tubo de protecção ou estáentupido ou inundado.
Solução: Verificar o tubo de protecção e, se necessário, fazer um orifício decompensação.
O aparelho não funciona
O aparelho não funciona com precisão
18
Avarias (continuação)
Lista de verificação de avarias (continuação)
Avaria: Válvulas de seccionamento da garrafa de medição exterior (opcional)fechadas.
Solução: Abrir as válvulas de seccionamento.
O aparelho não funciona com precisão
19
Quando na rede CAN-Bus tiverem de comunicar vários componentes do mesmo tipo,deve definir-se uma identificação NODE para cada um deles (por ex° regulador).
Definir/alterar Identificação NODE
Anexo
Exemplo de atribuição de Identificação NODE a vários recipientes
Grupo 1Caldeira
Grupo 2Recipiente A
Grupo 3Recipiente B
Grupo 4Recipiente C
Grupo 5Recipiente D
As identificações NODE dos recipientes devem ser definidasmanualmente.Ter em atenção estas Instruções de Funcionamento!
Unidade de comando
Electrodo de nível Electrodo de nível Electrodo de nível Electrodo de nível Electrodo de nível
Unidade de comando Unidade de comando Unidade de comando Unidade de comando
Atenção
Na rede CAN-Bus não devem existir identificações NODE repetidas!
Regulação defábrica
20
ON
ONOFFONOFFON
S8OFF
ID Node
Anexo (continuação)
Fig. 7
OFFBaud-Rate1000 kBit/sOFF
S9
500 kBit/s
S0
250 kBit/s
Comprimento do cabo25 m
100 m250 m
OFFOFFOFFONOFF 125 kBit/sON 500 mON 100 kBit/sOFF 670 mON 50 kBit/sOFF 1000 mON 20 kBit/sON 1000 mON 10 kBit/sON 1000 m
OFFID Node
S1 1OFFS2 2ONS3 4ONS4 8OFFS5 16OFFS6 32ONS7 64
ONS1 1OFFS2 2OFFS3 4ONS4 8OFFS5 16ONS6 32OFFS7 64
41 76
Fig. 8 (Regulação de fábrica) Fig. 9 (Exemplo)
Fig. 10 (Regulação de fábrica 250 kBit/s)
H
H H
OFF
21
22
Declaramos que o aparelho NRG 26-40 está em conformidade com as seguintesnormas europeias: Norma NSP 73/23/CEE – Versão 93/68/CEE Norma EMV 89/336/CEE – Versão 93/68/CEETomaram-se também por base as seguintes normas: Norma NSP EN 50178 Normas EMV EN 50 081-2, EN 61000-6-2
No caso de qualquer alteração ao aparelho que não tenha o nosso acordo estadeclaração perde a validade.
Flange PN 40, DN 50, DIN 2527
Flange PN 40, DN 100, DIN 2527
Efectuar o ensaio da tubuladura com flange de ligação durante o teste prévio da
caldeira.
Orifício de compensação Colocar o orifício tão perto quanto possível da parede da caldeira
Nível alto NA
Vareta do electrodo d = 15 mm
Tubo de protecção contra formação de espumas DN 80
Tubo de protecção contra formação de espumas DN 100
Afastamento do electrodo ≥ 14 mm
Nível baixo NB
Cone de redução DIN 2616-2, K-88, 9 x 3,2-42,4 x 2,6 W
Cone de redução DIN 2616-2, K-114,3 x 3,6-48,3 x 2,9 W
Legenda
2
4
6
7
8
9
10
11
1
5
Declaração de conformidade
Bremen, 01.11. 2000GESTRA GmbH
Anexo (continuação)
Walter MeyerResponsável de Qualidade
Eng° Uwe BledschunDirector de Projecto
3
23
Exemplos de montagem
DN 100
Fig. 13
∅
20
20
DN 20
DN 20
24,5 24,5
20 ∅20
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 14
DN 50 DN 50
G ¾ G ¾
G ¾
G ¾
≥ 20
DN 20
≥10
∅ 20
≤ 90°
∅ 20
∅
20
≥10
G ¾
≤ 90°
∅ 20≤ 90°
≥10
9
12
3
5
4
8
6
10
3
57
12
8
9
11
4
1
4
5
9
9
12
3
5
6
10
4
8
≥ 20
≤ 15
00M
E
≤ 300
0
24810883-00/204c · © 1998 GESTRA GmbH · Bremen · Printed in Germany
GESTRA GmbHP. O. Box 10 54 60, D-28054 Bremen, Münchener Str. 77, D-28215 BremenTel. +49 (0) 421 35 03 - 0, Fax +49 (0) 421 35 03 - 393E-Mail [email protected], Internet www.gestra.de
A Unit of Flowserve Corporation
®
Representação em Portugal:
Flowserve Portuguesa, Lda.Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159Porto 4100-082Tel. 00351 22 / 6 19 87 70Fax 00351 22 / 6 10 75 75E-mail: [email protected]