60
Mensaje Para el Usuario ........ 3 Seguridad de la Lavavajillas ....................... 4 y 5 Partes y Características ........ 6 Instrucciones de Instalación ..................... 8 a 25 Cómo Instalar el Panel de Color de la Puerta ................ 26 Cómo Instalar los Paneles de Madera Personalizados ... 29 Cómo Usar la Lavavajillas ... 33 Cómo Cargar la Lavavajillas ........................... 46 Cuidado de la Lavavajillas....50 Soluciones a Problemas Frecuentes ............................ 52 Diagnóstico de Problemas ... 56 Garantía ................................ 58 Centros de Servicio y Venta de Refacciones y Partes ................................. 59 MODELO SERIE 7TUD4000, 7TUD5700 3376828 LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE ELECTRODOMÉSTICOS M A N U A L I D E Instalación, Uso y Cuidado

ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

Mensaje Para el Usuario ........ 3

Seguridad de laLavavajillas ....................... 4 y 5

Partes y Características ........ 6

Instrucciones deInstalación ..................... 8 a 25

Cómo Instalar el Panel deColor de la Puerta ................ 26

Cómo Instalar los Panelesde Madera Personalizados ... 29

Cómo Usar la Lavavajillas ... 33

Cómo Cargar laLavavajillas ........................... 46

Cuidado de la Lavavajillas ....50

Soluciones a ProblemasFrecuentes ............................ 52

Diagnóstico de Problemas ... 56

Garantía ................................ 58

Centros de Servicio yVenta de Refaccionesy Partes ................................. 59

MODELO SERIE 7TUD4000, 7TUD57003376828

LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE

ELECTRODOMÉSTICOS

M A N U A L I D E

Instalación,Uso y Cuidado

Page 2: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

2

Modelos: 7TUD4000, 7TUD5700

ImportadorVITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.Av. San Nicolás 2121 Nte.Col. 1o. de Mayo, C.P. 64550Monterrey, N.L., MEXICOTel. (lada 918) 329-22-00

ExportadorWHIRLPOOL CORPORATIONBenton Harbor, Mich. 49022U.S.A.

Especificaciones Técnicas

• Consumo de Corriente: 13,7 A

• Frecuencia de operación: 60 Hz

• Tensión de alimentación: 127 V~

Lavavajillas

ELECTRODOMÉSTICOS

Page 3: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

3

Modelo ________________________________

Número de serie ________________________

Fecha de compra________________________

Nombre del distribuidor __________________

Domicilio del distribuidor _________________

Teléfono del distribuidor _________________

Mensaje Para el UsuarioAgradecemos la compra de un electrodoméstico ESTATE*.Usted ha comprado un electrodoméstico de calidad y renombre mundial. En su fabricaciónse han puesto muchos años de experiencia en ingeniería. Para asegurar que el productofuncione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Instalación, Uso yCuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar el aparato correcta yseguramente. Por favor léalo con cuidado.

Por favor anote la siguiente información.Siempre que llame para solicitar serviciodel aparato, necesitará saber el modelo ynúmero de serie completo. Esta informaciónla encuentra en la placa ubicada en elmarco de la puerta (ver el diagrama departes).Por favor registre la fecha de compra delaparato, asimismo el nombre deldistribuidor, domicilio y teléfono.

Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro parareferencia futura.

Las llamadas al númerotelefónico de nuestro Centro deAtención al Cliente son gratis.

Ayúdenos a ayudarloPor favor:• La instalación de su lavavajillas debe ser

hecha por un técnico calificado.• Instale la lavavajillas en un sitio donde

esté protegida de la intemperie.• Instale y nivele la lavavajillas en un piso

que soporte su peso y en un áreaadecuada a su tamaño y uso.

• Conecte debidamente la lavavajillasa las líneas de suministro de energíay a los tubos de agua y desagüe. Parainformación completa lea las instruccionesde instalación en las páginas 8 a 25.

• Quite todos los tapones de envío de lasmangueras y conectores (como la tapa enla salida del desagüe) antes de lainstalación.

• Quite todas las coletillas colgantes y lasetiquetas temporales.

• Asegúrese de que la lavavajillas no seausada por una persona que no puedaoperarla adecuadamente.

• Dé a su lavavajillas el mantenimientodebido. Ver página 50.

91-800-83-004(En la República Mexicana)

Page 4: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

4

Seguridad de la LavavajillasSu seguridad es importantepara nosotros.Este manual contiene avisos y símbolosde seguridad. Por favor dé una atenciónespecial a estos símbolos y siga todas lasinstrucciones. Aquí es una breve explicacióndel uso del símbolo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD

ADVERTENCIA – Cuando use lalavavajillas siga precauciones básicas,incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antesde usar la lavavajillas.

• Use la lavavajillas únicamente paralas funciones que fue diseñada.

• Use únicamente detergentes oabrillantadores recomendados paraser usados en las lavavajillas ymanténgalos fuera del alcance delos niños.

• Al introducir los artículos para lavar:

1) Coloque los artículos puntiagudosde manera que no dañen el sellode la puerta.

2) Introduzca los cuchillos filosos conlos mangos hacia arriba parareducir el riesgo de cortaduras.

• No lave artículos de plástico queno lleven la indicación “lavables enlavavajillas” u otra similar. Lea lasrecomendaciones del fabricante paralos artículos de plástico que no llevental indicación.

• No toque el elemento de calefaccióndurante o inmediatamente despuésde usar la lavavajillas.

• No use la lavavajillas a menos quetodos los paneles estén colocadosdebidamente en su lugar.

• No juegue con los controles.

• No abuse, no se siente ni se pongade pie en la puerta o en las canastasde la lavavajillas.

• Para reducir el riesgo de lesión, nopermita que los niños jueguen dentroni sobre la lavavajillas.

• Bajo ciertas condiciones, un sistema deagua caliente que no ha sido usado pordos semanas o más puede producir gashidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ESEXPLOSIVO. Si el sistema de aguacaliente no ha sido usado por eseperíodo, abra todas las llaves de aguacaliente y deje que corra el agua porvarios minutos antes de usar lalavavajillas. Esto permitirá que los gasesacumulados escapen. Debido a que elgas es inflamable, no fume ni enciendaninguna llama cerca de la llave duranteeste tiempo.

• Quite la puerta del compartimientode lavado cuando deje de usar parasiempre una lavavajillas.

– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –

Este símbolo lo alertará paraevitar peligros como incendio,choque eléctrico u otraslesiones.

Page 5: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD

• Para una lavavajillas con cordón yconexión a tierra:

INSTRUCCIONES DECONEXIÓN A TIERRALa lavavajillas debe estar conectadaa tierra. En caso de funcionamientoinadecuado o avería, la conexióna tierra reduce el riesgo de choqueeléctrico al establecer una ruta demenor resistencia para la corrienteeléctrica. La lavavajillas vieneequipada con un cordón que tieneun conductor para conexión a tierra.La clavija debe ser conectada a uncontacto con tierra que esté instaladoy conectado a tierra de acuerdo contodos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA – La conexióninadecuada del conductor de conexióna tierra puede resultar en riesgo dechoque eléctrico.

Pregunte a un electricista calificado o aun agente de servicio si no está seguro sila lavavajillas está adecuadamenteconectada a tierra.

No modifique la clavija que viene con lalavavajillas. Si no cabe en el contacto,pida que un electricista calificado instaleun contacto con tierra apropiado.

• Para lavavajillas con conexiónpermanente:

INSTRUCCIONES DECONEXIÓN A TIERRALa lavavajillas debe estar conectada a unsistema de alambrado eléctrico deconexión a tierra de metal o a un conduc-tor de conexión a tierra y conectada altérmino de conexión a tierra o conductoren la lavavajillas.

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –

Page 6: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

6

Canastilla para cubiertos(en algunos modelos)(pág. 49)

Lavado de tercer nivel(en algunos modelos)(pág. 46)

Canasta superior(págs. 46 a 47)

Anaqueles plegablescon capacidadadicional(en algunos modelos)(pág. 47)

Orificio de entradade agua

Amortiguador de lacanasta

Canasta inferior(pág. 48)

Elemento decalefacción

Pestillo dela puerta

Panel de colorde la puerta(págs. 26, 29)

Canastilla para cubiertos(en algunos modelos)

(pág. 49)

Partes y CaracterísticasEn la siguiente ilustración de su lavavajillas, se destacan sus partes y características. Seincluyen referencias de páginas para ayudarlo a encontrar información rápidamente sobredeterminada parte o característica.

Torre rociadoray protector

(pág. 48)

Etiqueta de modeloy número de serie

(al lado derecho)

Canastilla paracubiertos

(en algunos modelos)(pág. 49)

Brazo rociador

Interruptor deentrada de agua

Depósito dedetergente

(pág. 39)

Depósito delabrillantador

(pág. 40)

Panel de acceso(págs. 28, 31)

Page 7: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

7

Panel de Control(Para modelo 7TUD4000 con interruptor oscilante)

NORMAL WASH

LIGHT WASH

POTS & PANS

DRY

RINSE

RINSE ONLYUSE NO HEAT DRY

OFF

DRY SELECT

HEATEDDRY

NO HEATDRY

(Para modelo 7TUD5700 con 7 botones)

PARTES Y CARACTERÍSTICAS

Page 8: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

8

Instrucciones de InstalaciónPara una LavavajillasEmpotrable

Es responsabilidad del usuario:• Cumplir todos los códigos y ordenanzas

vigentes.• Cumplir con las especificaciones y

dimensiones de instalación.• Instalar la lavavajillas debidamente.• Asegurarse de que tiene todo lo necesario

para la instalación.• Llamar a un técnico instalador calificado

para asegurar que las instalacioneseléctricas y de plomería satisfagan todaslas ordenanzas nacionales y de sulocalidad.

Mantenga la base de cartón que se usópara el envío debajo de la lavavajillas hastaque sea instalada.

Dimensiones del producto

La base de cartón ayudará a proteger elrecubrimieuto del piso cuando la lavavajillassea trasladada durante la instalación.

NOTAS:• Técnico instalador: Deje las instrucciones

de instalación con el usuario.• Usuario: Lea y mantenga las instrucciones

de instalación para referencia futura.• Guarde las instrucciones de instalación

para uso del inspector eléctrico de sulocalidad.

Vista lateral Vista posterior

52,7cm (20 3⁄4")

60,64cm (237⁄8") de ancho60,96cm (24") de profundidad

86,0

4cm

(33

7 ⁄8")

Altu

ra m

ínim

a

Page 9: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

15,2cm (6")

10,2cm (4")

6,4cm (2-1⁄2")5,1cm (2")

25,4cm (10") 25,4cm (10")

12,7cm (5") 12,7cm (5")

5,1cm (2")6,4cm (2-1⁄2")

10,2cm (4")

15,2cm (6")

61cm (24")

86,4

cm (

34")

min

imum

und

ersi

de c

ount

er h

eigh

t.

61cm (24") opening width

Abertura incorporadaEl espacio mínimo para colocar la lavavajillas en un rincón es

de 5,1 cm (2") de la puerta al gabinete o la pared.

Orificio para las líneas de suministro deenergía y los tubos de agua y desagüe:• Debe ser instalado dentro del área

sombreada, como se especifica.• Debe ser colocado lo más cerca posible

de la pared posterior.El tomacorriente debe ser instalado en unagabinete adyacente.

Los cables no deben tener contacto conel motor o las patas de la lavavajillas.

Tubos de agua: Perfore un orificio de 1,3cm (1⁄2") de diámetro o más grande.

Los tubos de agua no deben tenercontacto con el motor o las patas dela lavavajillas.Tubos de desagüe y el cordón desuministro de energía: Perfore un orificiode 3,8 cm (11⁄2") de diámetro.

Cable directo de suministro de energíaeléctrica: Perfore un orificio de 1,9 cm (3⁄4")de diámetro.

Instale una arandela (Parte No. 302797) en

el orificio perforado en el gabinete metálicopara el cordón o el cable de suministro deenergía.La lavavajillas debe quedar totalmenteencerrada, incluyendo los costados, la partesuperior y la parte posterior. Su distribuidortiene disponibles juegos de paneleslaterales para instalar su lavavajillas al finalde un gabinete.

El área no sombreada debe estar librede tubos, cables y mangueras de desagüe.

El cordón o los cables de suministro deenergía no deben estar enroscados oapretados entre la lavavajillas y el gabinete.

Las patas y ruedas de nivelación seajustan de 86,4 cm (34") a 88,9 cm (35")para que la lavavajillas encaje en la alturade la abertura del gabinete. Si se quitan laspatas y ruedas niveladoras de la lavavajillas,la altura mínima que debe tener la aberturadel gabinete es de 85,9 cm (3313⁄16"). Mida ladistancia desde el punto más bajo de lacubierta del gabinete.

Page 10: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

10

Para la colocación del apartose requiereun espacio mínimo de 5,1 cm (2") entre laparte lateral e la lavavajillas y la pared delespacio donde la empotre.

Revise el lugar donde se instalará lalavavajillas. No la instale sobre un áreaalfombrada. El lugar debe constar con losiguiente:• Fácil acceso a líneas de suministro de

energía y a los tubos de agua y desagüe.• El mejor lugar es a la derecha o a la

izquierda del fregadero, para mayorcomodidad.

Requisitos eléctricos

wADVERTENCIA

Peligro de Choque EléctricoConecte a tierra la lavavajillas.Conecte el alambre de conexión atierra al conector verde de conexióna tierra en la caja de terminales.No use un cable eléctrico deextensión.No seguir estas instrucciones puedeocasionar la muerte, incendio ochoque eléctrico.

Si las normas lo permiten y se usa uncable de conexión a tierra separado, serecomienda que un electricista calificadodetermine si el circuito de conexión atierra es adecuado.La lavavajillas debe estar conectada alvoltaje eléctrico y a la frecuenciaadecuados, tal como se especifica en laplaca serie del modelo. La placa serie delmodelo se encuentra en el tina que estádetrás de la puerta de la lavavajillas.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

• Conecte únicamente con cable de cobre.• Se necesita un suministro de energía eléc-

trica protegido por fusibles de 127 Volts,60 Hertz, corriente alterna solamente, 15 ó20 Amperes.

• Se recomienda un fusible de acciónretardado un interruptor termamagnético.

• Una abertura cuadrada para facilitarla operación de la lavavajillas y dara ésta una mejor apariencia.

• Un frente de gabinete que sea perpendicu-lar al piso.

• Dejar libre un espacio mínimo de 0,64 cm(1⁄4") entre el motor y la superficie inferiordel gabinete para evitar que el motor sesobrecaliente.

Page 11: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

11

• Se recomienda que se disponga de uncircuito separado que sólo abastezca aeste electrodoméstico.

• Si usa un cordón de suministro de energía,deberá conectarse en un contacto de paredpara conexión a tierra con 3 entradas quecoincidan con los polos de la clavija,conectado a tierra de acuerdo con todoslos códigos y ordenanzas nacionales yvigentes en la localidad.

Requisitos para el suministro de agua• El tubo de agua caliente que da a la

lavavajillas debe suministrar una presiónde agua de entre 105 a 828 kPa (de 15 a120 libras por pulgada cuadrada).

• Para obtener mejores resultados, elcalentador de agua debe ajustarse paraque suministre a la lavavajillas agua conuna temperatura de 49°C (120°F).

• Se recomienda usar tubos de cobre condiámetro exterior mínimo de 0,95 cm (3⁄8")o una línea de entrada de tubo plástico deun mínimo de 1,3 cm (1⁄2").

• La válvula de entrada de la lavavajillastiene roscas internas N.P.T., de 0,95 cm(3⁄8"), para tuberías.

• Todas las conexiones soldadas deben serhechas antes de que el tubo de agua seaconectado a la válvula de entrada de lalavavajillas. No se debe soldar a unadistancia de menos de 15,2 cm (6") de laválvula de entrada.

Clavija tripolar deconexión a tierra

Contacto de pared paraconexión a tierra con 3 entradas

Cable de energía eléctrica

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Page 12: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

12

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Requisitos para el desagüe• La manguera de desagüe debe tener un

tubo encorvado de desagüe con una alturamínima de 50,8 cm (20") sobre el pisopara evitar que salga agua de la lava-vajillas cuando esté en funcionamiento.

• Debe usarse un intervalo de aire en eltubo encorvado de desagüe si lamanguera de desagüe está conectada alas instalaciones sanitarias (tubería) de lacasa a una altura inferior a los 50,8 cm(20") sobre el nivel del piso.

• El tubo de desagüe y los accesorios debenmedir 1,3 cm (1⁄2") de diámetro interno.

• Si se necesita una manguera de desagüemás larga, la longitud máxima es de 3,7 m(12 pies). Verifique que la manguera dedesagüe sea resistente al calor y a losdetergentes.

50,8 cm (20")

Page 13: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

13

Cómo preparar la abertura del gabinete1. Desconecte el suministro de energía.2. Póngase guantes y anteojos de segu-

ridad.

Instalación eléctrica3. Escoja uno de los siguientes métodos de

instalación de cables (“Cable directo” o“Cable flexible de suministro de energía”),según el tipo de su lavavajillas y lasnormas vigentes.

4. Complete la instalación de cables en laabertura del gabinete de acuerdo con elmétodo más adecuado. Cumpla contodos las normas y ordenanzas vigentesen su localidad.

Método de cable directo:Los códigos locales pueden permitir el usode cables de cobre con tubería flexible nometálica para conductores (A) (con cablede conexión a tierra) para conectar lalavavajillas a la caja de empalmes.5. Perfore un orificio de 1,9 cm (3⁄4") en la

parte posterior, al lado o en el piso delgabinete (B) para insertar el cabledirecto.Gabinete de madera: Lije el orificiohasta que esté liso.Gabinete de metal: Cubra el orificio conuna arandela (Parte No. 302797). Puedeobtenerla del distribuidor de su localidado del proveedor de partes.

6. Instale un conector conduit o unaabrazadera para tubo flexible, a la cajade empalmes. Conecte el cable desuministro eléctrico a la caja deempalmes. Inserte el otro extremo delcable por la abertura del gabinete (B). Elcable debe extenderse 61 cm (24") desdela parte posterior de la pared hasta laabertura del gabinete.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

continúa en la siguiente página

A

B

wADVERTENCIA

Peligro de Choque EléctricoDesconecte el suministro de energíaeléctrica en la caja de fusibles o elinterrupter termomagnetico antes dedarle mantenimiento a la lavavajillas.No seguir esta instrucción puedeocasionar la muerte ochoque eléctrico.

Page 14: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

14

Método del cordón flexible desuministro eléctrico:Los códigos locales pueden permitir el usode cordones flexibles de suministro eléctrico(C) con una clavija tripolar de conexión atierra (D) para conectar la lavavajillas a untomacorriente de conexión a tierra (E).

NOTA: Se recomienda usar el juego delcordón de suministro de energía (Parte No.4317824). Puede obtenerlo del distribuidorde su localidad o del proveedor de partes.5. Perfore un orificio de 3,8 cm (11⁄2") en la

parte posterior o al lado derecho delgabinete (F) para insertar el cordón desuministro eléctrico. Es más fácil por ellado derecho.Gabinete de madera: Lije el orificiohasta que esté liso.Gabinete de metal: Cubra el orificio conuna arandela (Parte No. 302797). Puedeobtenerla del distribuidor de su localidado del proveedor de partes.

6. Instale en un gabinete adyacente uncontacto de pared para conexión a tierracon 3 entradas que coincidan con lospolos de la clavija.

E

C D E

F

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Page 15: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

15

Tubo de agua7. Perfore un orificio de 1,3 cm (1⁄2") como

mínimo (G) en la pared o en el piso delgabinete para insertar el tubo de agua.Es más fácil por el lado izquierdo.

8. Inserte el tubo de agua (H) por laabertura del gabinete.

9. Instale una válvula de cierre manual enel tubo de agua donde pueda ser usadacon facilidad.

10. Deje correr agua del tubo de agua haciaun balde para eliminar cualquierpartícula que pueda obstruir la válvulade entrada. Verifique que no hayandobladuras pronunciadas o enroscadosen el tubo de agua que puedanrestringir el flujo del agua. Ponga laválvula de cierre en la posición deApagado (“Off”).

NOTAS:• En las zonas donde es usual encontrar

partículas de materia en el agua, el dueñode casa tiene la opción de instalar un filtrode agua adicional contra la corriente de laválvula de suministro de agua de lalavavajillas.

• Para asegurar la debida operación de lalavavajillas, el suministro de entrada deagua a la válvula de agua accionada porun solenoide debe ser dimensionado ymantenido para que suministre un mínimode 80,6 cm 3⁄s (1,28 galones por minuto)con presiones de agua de 138 a 828 kPa(de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada).

• Un dispositivo de filtración contra corrientedebe tener suficiente capacidad de flujopara cumplir con estos requisitos básicos.

• El técnico instalador debe pedir elasesoramiento de un plomero profesionalo de una ferretería de la localidad paradeterminar el tamaño correcto deldispositivo de filtración de agua parasu instalación.

• Es importante tener en cuenta que un filtroadicional requerirá inspecciones ymantenimiento periódicos. El fabricantedel filtro debe suministrar esta información.

• La falta del debido mantenimiento aldispositivo de filtración puede producir elmal funcionamiento de la lavavajillas odañarla. Las llamadas de servicio y todaslas reparaciones son responsabilidad deldueño de casa.

Manguera de desagüe11. Perfore un orificio de 3,8 cm (11⁄2") de

diámetro para insertar el tubo dedesagüe (I) en la pared o el piso delgabinete.

H G

I

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Page 16: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

16

Nivelación de la lavavajillasMantenga la base del empaque que se usópara el envío de la lavavajillas hasta quesea instalada. La base del empaque maderaayudará a proteger el recubrimiento del pisodurante la instalación.

Quite los 4 tornillos que fijan el panel deacceso (A) y el panel inferior (B) a lalavavajillas, usando una llave hexagonal,una llave para tuercas o un desarmadorPhillips. Quite los paneles y guárdelos enuna superficie protectora.

wADVERTENCIA

Peligro de VolteoNo use la lavavajillas antes de estarcompletamente instalada.No se apoye en la puerta abierta.No seguir estas instrucciones puedeocasionar herida seria o cortaduras.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Presilla depuesta a tierra

BA

Page 17: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

17

Altura mínimade perforación

86,4cm (34")

86,7cm (341⁄8")

87,2cm (345⁄16")

87,6cm (341⁄2")

Posición dela rueda

(ver ilustración)

1

2

3

4

Número de vueltaspara ajustar los

niveladores

9

6

3

0

Para altura adicional:1. Ponga cuñas debajo de las ruedas.2. Dé vuelta a los niveladores (cada

vuelta tiene aproximadamente 1,6 mm(1⁄16") de alto).

Mida la altura de la abertura del gabinetedesde el borde frontal del lado inferior de laabertura hasta el piso. Busque en la tabla laaltura de ese orificio. Coloque las ruedas (C)en la posición correspondiente.

Ajuste las patas frontales de nivelacióndándoles el número de vueltas que indica latabla. La lavavajillas debe ser instalada conel mayor grado de nivelación posible desdeel frente hasta la parte posterior.

Revise si la manguera de desagüe está bienasegurada al conector de desagüe con unaabrazadera de resorte.

Usted puede tener cualquiera de estas clasesde conectores de desagüe . . .

Recto

1

3

C

24

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

En formade L

Ponga una abrazadera de resorte paramanguera de desagüe sobre el conector.Empuje la manguera de desagüe dentrodel conector. Use alicates para abrir laabrazadera y deslícela sobre la manguerade desagüe y el conector.

Page 18: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

18

Incline la lavavajillas hacia atrás sobre lasruedas cuando la mueva a través del pisopara evitar daños al revestimiento del piso.

Cierre con pestillo la puerta de lalavavajillas. Sujete los lados de la puerta dela lavavajillas cerca de la consola. Incline lalavavajillas hacia atrás sobre las ruedas.Coloque la lavavajillas cerca de la aberturadel gabinete. No ejerza presión por el centrode la consola. Deseche la base usada parael envío.

Inserte la manguera de desagüe por laabertura del gabinete. Verifique que lamanguera de desagüe no entre en contactocon los resortes de la puerta, el motor o eltubo de agua.• No deslice la manguera de desagüe sobre

la parte superior de la tina. Verifique que lamanguera de desagüe no esté enroscadao doblada.

Cómo conectar la manguera de desagüeConecte la manguera de desagüe en unintervalo de aire o unión en T para residuosusando uno de los métodos recomendadoso alternativos.

Métodos de conexiónrecomendados(Intervalo de aire)

Instale el juego de intervalo de aire (ParteNo. 300096) de acuerdo con lasinstrucciones del juego. Si se usa unintervalo de aire diferente, debe ser revisadopara ver si permite el mismo flujo de aire.

Manguera de desagüe (B) aintervalo de aire (A) a la uniónen T (C)• Corte el extremo de desagüe de la

manguera de desagüe como se muestra(D). No corte la sección acanalada parareducir el tamaño de la manguera dedesagüe (E).

Inserte el cordón de suministro de energíapor la abertura del gabinete. Si está usandoun cable de suministro de energía, ajuste elcable y jale hacia la caja terminal de lalavavajillas.• No apriete el cordón de suministro de

energía ni enrosque el cable de suministrode energía entre la lavavajillas y elgabinete.

Coloque la lavavajillas totalmente en laabertura del gabinete. Centre la lavavajillasen la abertura. Verifique que las patas denivelación estén firmemente colocadascontra el piso. Alinee la puerta de lalavavajillas con el frente de las puertas delgabinete. Verifique que el espacio sea iguala ambos lados.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

D E

H

C

B

F

A

I

G

J

Page 19: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

19

• Fije la manguera de desagüe al intervalode aire con una abrazadera de resorte (F).Si la abrazadera de resorte no esadecuada para la sección más pequeñadel conector de la manguera de desagüe,use una abrazadera más pequeña.

• Conecte el intervalo de aire a la unión en Tpara residuos usando un conector decaucho (G) y una abrazadera de resorte oprensa de tornillos (H).

• La conexión de la unión en T debe estaradelante de la trampa de desagüe (I) y auna altura mínima de 50,8 cm (20") sobreel piso (J).

Manguera de desagüe (K) aintervalo de aire (L) a unidad deevacuación (M)• Jale el tapón de entrada de la unidad de

evacuación (N) del orificio de entrada. Si eltapón de entrada se cae dentro de launidad de evacuación, debe sacarlo antesde conectar la manguera de desagüe. Si launidad de evacuación ya está conectadaal fregadero, podría ser necesario sacar launidad de evacuación para quitar el tapón.

• No corte el extremo de la manguera dedesagüe.

• Asegure la manguera de desagüe alintervalo de aire con una abrazadera deresorte (Q).

• Conecte el intervalo de aire a la unidad deevacuación usando un conector de caucho(P)† y abrazaderas de resorte o prensasde tornillo (Q).

• La mayoría de las unidades de evacuacióntienen conectores de 2,2 cm (7⁄8").

• La conexión de la unidad de evacuacióndebe ser hecha adelante de la trampa dedesagüe (R) a una altura mínima de 50,8cm (20") sobre el piso (S).

† Su distribuidor tiene disponibles todas laspiezas.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

N

L

D

K

P

QN

RM

S

Page 20: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

20

Métodos alternativos deconexión(Sin intervalo de aire)

Si los códigos de plomería vigentes en sulocalidad lo permiten, la manguera dedesagüe de la lavavajillas puede serconectada directamente a la unión en Tpara residuos o a la unidad de evacuaciónde residuos.

Manguera de desagüe (A) a launión en T para residuos (B)• Corte el extremo de la manguera de

desagüe, tal como se muestra en lailustración (C). No corte la secciónacanalada para reducir el tamaño de lamanguera de desagüe (D).

• Asegure la manguera de desagüe a launión en T para residuos con unaabrazadera de resorte o con unaabrazadera de tornillo (F). Si la abrazaderade resorte no es adecuada para la secciónmás pequeña del conector de la manguerade desagüe, use una abrazadera máspequeña.

Manguera de desagüe (H) a launidad de evacuación (I)• Jale el tapón de entrada de la unidad de

evacuación (J) del orificio de entrada. Si eltapón de entrada se cae dentro de launidad de evacuación, debe sacarlo antesde conectar la manguera de desagüe. Si launidad de evacuación ya está conectadaal fregadero, podría ser necesario sacar launidad de evacuación para quitar el tapón.

• No corte el extremo de la manguera dedesagüe.

• Asegure la manguera de desagüe a launidad de evacuación con una abrazaderade resorte (K).

• La mayoría de las unidades de evacuacióntienen conectores de 2,2 cm (7⁄8").

• La conexión de la unidad de evacuacióndebe ser hecha adelante de la trampa dedesagüe (L) a una altura mínima de 50,8cm (20") sobre el piso (M).

C D

A

E

F

B

G

J

H

K

LI

M

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Page 21: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

21

Cómo conectar el tubo de agua y la línea desuministro de energía

wADVERTENCIA

Aplique una cinta de teflon al tubo acopladoradaptador de 90° (A) y conecte la tubería oel tubo de agua (A) directamente a laválvula de entrada de agua (B). Fije el otroextremo del tubo acoplador acodado a sutubo de suministro de agua (C). No permitaque el tubo o la tubería de agua entre encontacto con el motor o con laslavavajillas. Abra el suministro de agua yrevise si hay escapes.

Asegúrese de estar cumpliendo contodos los requisitos eléctricos.Asegúrese de tener el suministroeléctrico correcto y el método deconexión a tierra recomendado.

A

B

C

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Peligro de Choque EléctricoConecte a tierra la lavavajillas.Conecte el alambre de conexión atierra al conector verde de conexióna tierra en la caja de terminales.No use un cable eléctrico deextensión.No seguir estas instrucciones puedeocasionar la muerte, incendio ochoque eléctrico.

Page 22: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

22

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Si conecta la lavavajillas con un cable desuministro eléctrico, verifique que elsuministro de energía estédesconectado.• Quite la tapa de la caja de terminales

de la lavavajillas (D).• Instale un conector conduit o una

abrazadera para tubo flexible (E).• Conecte al alambre blanco (neutro) (F) del

cable de suministro de energía al alambreblanco en la caja de terminales con unconector de empalme retorcido paraalambre.

• Conecte el alambre negro (fass) (G) delcable de suministro eléctrico al alambrenegro en la caja terminal con un conectorde empalme retorcido para alambre.

• Afloje la tuerca delantera (H) en la clavijade conexión a tierra ubicada en la parteposterior de la caja de terminales. Noafloje la tuerca trasera del tornillo deconexión a tierra.

• Si la conexión de tierra se encuentra allado izquierdo en la parte trasera de lacaja de terminales y tiene la apariencia dela Figura A, afloje la tuerca delantera deltornillo de tierra. No afloje la tuerca traseradel tornillo de tierra. Doble el alambre detierra desnudo formando un gancho en“U”. Enrolle el gancho del alambre detierra en el sentido de las manecillas delreloj alrededor del tornillo de tierra y entrelas tuercas trasera y delantera. Aprietecon firmeza la tuerca delantera en eltornillo de tierra. Apriete la abrazadera deanclaje para tubo flexible o los tornillos delconector de canalización.

• Si la conexión de tierra se encuentra alcentro en la parte trasera de la caja determinales y tiene la apariencia de laFigura B, afloje el tornillo delantero deltornillo de tierra. Doble el alambre de tierradesnudo formando un gancho en “U”.Enrolle el gancho del alambre de tierra enel sentido de las manecillas del relojalrededor del tornillo de tierra y debajo dela arandela. Apriete con firmeza el tornillo.Apriete la abrazadera de anclaje paratubos flexible o los tornillos del conector decanalización.

D

G

H

I F

E

Las tuercas Conexiónde tierra

Alambrede tierra

Figura A

Tornillo

Conexiónde tierra

Alambrede tierra

Figura BArandela

Abrazaderade andaje

Conectorde empalme

Abrazaderade andaje

Conector deempalme

Page 23: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

23

Si está conectando la lavavajillas con uncordón de suministro eléctrico, verifiqueque el suministro de energía estédesconectado.• Se recomienda usar el juego del cordón de

suministro eléctrico (Parte No. 4317824).Puede obtenerlo del distribuidor oproveedor de partes de su localidad. Sigalas instrucciones del juego para instalar elcordón de suministro eléctrico.

• Si no encuentra el juego del cordón, debeusar un cordón flexible de suministroeléctrico. Se recomienda que el cordón desuministro eléctrico tenga una longitud de1,2 m (4 pies).

• Coloque el cordón de suministro eléctricode manera que no toque el motor o laporción inferior del tubo de la lavavajillas.

• Fije el cordón de suministro eléctrico a lacaja de terminales de la lavavajillas conuna abrazadera de anclaje.

• Conecte el cordón de suministro eléctrico(K) en un contacto de pared para conexióna tierra (L) con 3 entradas que coincidancon los polos de la clavija.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

K

L

Page 24: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

24

Cómo fijar la lavavajillasLa lavavajillas debe quedar fijada a lacubierta del gabinete o al piso para evitarque se mueva cuando se abre la puerta.

Abra la puerta de la lavavajillas y saquetodos los materiales de envío. Quite lacanasta inferior. Coloque un periódico, unahoja grande de papel o una toalla sobre laparte inferior de la lavavajillas para evitarque los tornillos u otros artículos caigan enel área de la bomba.

Cómo fijar la lavavajillas:Fije la lavavajillas en la cubierta con dostornillos de cabeza Phillips No. 10 x 1⁄2" (A)que vienen en la bolsa de piezas. No dejecaer los tornillos en la parte inferior de lalavavajillas. Si los tornillos caen en el áreade la bomba pueden dañar la bomba o elmotor.

Abra la puerta unos 7,6 cm (3") y verifiqueque los espacios (B) entre la puerta interiory los costados de la tina sean iguales. Si nolo son, afloje los tornillos del soporte ymueva la unidad hasta que la distancia seaigual. Apriete los tornillos del soporte.

wADVERTENCIA

Peligro de VolteoNo use la lavavajillas antes de estarcompletamente instalada.No se apoye en la puerta abierta.No seguir estas instrucciones puedeocasionar herida seria o cortaduras.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

A

Piezas de montaje superiores fijadas a lacubierta del gabinete.

No se muestran la puerta, el acceso y lospaneles inferiores.

B

Page 25: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

25

Abra y cierre la puerta varias veces. Lapuerta debe abrirse y cerrarse con facilidad.Si la puerta se cierra o se abre muy rápido,ajuste los resortes de la puerta (C) poniendolos extremos de los resortes en diferentesorificios (D) de la base.

Revise el funcionamientoVerifique que todas las partes hayan sidoinstaladas y que no se haya pasado por altoningún paso.

Vuelva a fijar el panel de acceso y el panelinferior a la lavavajillas de manera que elpanel inferior esté en contacto con el piso.

Vuelva a conectar el suministro de energíaa la lavavajillas. Ponga a funcionar lalavavajillas y permita deje que complete elciclo normal.

Desconecte el suministro de energíaeléctrica. Remueva el panel de acceso yel panel inferior. Revise si hay escapesde agua.

Vuelva a colocar el panel de acceso y elpanel inferior a la lavavajillas hasta que laorilla inferior del panel inferior esté tocandoel piso.

Vuelva a conectar el suministro de energíaeléctrica a la lavavajillas.

Usted puede modificar la apariencia de lalavavajillas empotrable a su gusto. Másinformación se encuentra en la sección“Cómo Instalar el Panel de Color de laPuerta” en la página 26 y en la sección“Cómo Instalar los Paneles de MaderaPersonalizados” en la página 29.

¡Felicitaciones! Usted ha completado lainstalación de su lavavajillas.

Por favor lea las secciones restantes delmanual donde encontrará informaciónimportante sobre el uso y cuidado de sulavavajillas.

C

D

wADVERTENCIA

Peligro de Choque EléctricoDesconecte el suministro de energíaantes de quitar los paneles.Fije todos los paneles antes delfuncionamiento.No seguir estas instrucciones puedeocasionar la muerte ochoque eléctrico.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Page 26: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

26

2. Levante los paneles de color por losbordesexteriores. Useuna mano paradoblar la parteinferior delpanel. Quite elpanel o lospaneles decolor. No quiteel espaciador.

Cómo Instalar el Panel deColor de la PuertaEl lado opuesto del panel de la puerta tiene un color diferente. Hay colores adicionalesdisponibles por medio de su distribuidor autorizado de Estate.

IMPORTANTE: Use guantes. Manipule los paneles con cuidado. Los bordes metálicospueden producir cortes o dañar otros materiales.

Panel superior1. Inserte un dedo debajo de un extremo del

retenedor. Jaleel retenedorhacia ustedcomo siestuviesequitando unacáscara. Pongael retenedor aun lado.

Retenedor

4. Doble el panel de color e inserte el otrolado en el marcode la puerta.

3. Inserte un lado del panel de color en elmarco de lapuerta, con elcolor que deseehacia afuera.

Page 27: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

27

Panel decontrol

Canal

5. Empuje hacia adentro el panel o lospaneles de color y deslícelos junto conel espaciador hacia arriba insertándolosen la parte inferior del panel de control.Deje que el panel o los paneles decontrol descansen sobre el canal en laparte inferior de las puertas.

6. Enganche un extremo del retenedor en elcanal como se muestra en la ilustración.Empuje hacia adentro mientras desliza elpulgar a todo lo largo del retenedor.

CÓMO INSTALAR EL PANEL DE COLOR DE LA PUERTA

Engáncheloen el canal

Empuje haciaadentro a todolo largo delretenedor

Retenedor

Panel de color

Canal

Espaciador

Page 28: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

28

3. Con el color que desee hacia afuera,deslice el panelde acceso en elmarco del panelde acceso.

2. Deslice con cuidado el panel de accesohacia arriba yquítelo. Noquite elespaciador.

Panel de acceso1. Empuje hacia arriba con los pulgares por

cada extremo dela moldurasuperior delpanel de accesopara desengan-char la moldura.Quite la molduray póngala a unlado.

4. Asegúrese de que el panel de acceso sehaya deslizado por el tope acanalado a lolargo de la parte inferior del marco delpanel de acceso.

5. Alinee los bordes de la moldura superiorcon los lados delmarco del panelde acceso.Incline la parteposterior de lamoldura haciaabajo y deslícelaen su lugar.Enganche elfrente de lamoldura hacia

abajo para cubrir el borde superior delpanel de acceso.

CÓMO INSTALAR EL PANEL DE COLOR DE LA PUERTA

Page 29: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

29

Panel deacceso

Corte el panel de la puerta paradejar espacio para el panel deacceso cuando la puerta estéabierta.

Panel de puerta de maderaCorte con precisión para un ajuste apretadoentre los marcos laterales de la puerta.

NOTA: Los paneles personalizadosencajan entre el marco, no dentro delmismo. Deben usarse resortes de puertade gran resistencia si el panel de lapuerta personalizado pesa más de 1,8 kg(4 libras). Puede obtener un juego deresortes de puerta de gran resistencia(Parte No. 4318050) del distribuidor oproveedor de partes de su localidad.El peso máximo de la puerta es 3,6 kg(8 libras).

Puertacerrada

Puerta abierta

Cómo Instalar los Panelesde Madera PersonalizadosLos paneles de la puerta y de acceso (si elmodelo los incluye) de la lavavajillas puedenser modificados para que hagan juego consus gabinetes de madera. Para adaptar lospaneles de la puerta y de acceso puedeusarse un panel de madera estándar de0,64 cm (1⁄4") [0,56 cm (7⁄32") grosor real].

Las partes superior e inferior de un panel depuerta con un grosor mayor de 0,56 cm(7⁄32") necesitan ser rebajadas hasta ungrosor de 0,56 cm (7⁄32").

Los cuatro bordes de un panel de accesocon un grosor mayor de 0,56 cm (7⁄32")necesitan ser rebajadas hasta un grosor de0,56 cm (7⁄32").

Se recomienda que un ebanista corte lospaneles debido a la precisión que requierenlos cortes.

47,2

cm (1

819

/32")

58,4cm (23")

Panelpersonalizado

0,56cm ( 7⁄32")

Vista desdearriba

Marco lateralde la puerta

Page 30: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

30

1. Corte el panel de madera de la puertasiguiendo las dimensiones especificadas.Asegúrese de que la dirección de lasfibras de la madera coincida con la de lasfibras de la madera del gabinete.

2. Lime o lije los bordes del panel demadera para eliminar las astillas.NOTA: La lavavajillas puedehumedecerse. Cubra ambos lados y losbordes del panel de madera con unsellador resistente a la humedad.

3. Inserte un dedo debajo de un extremo delretenedor. Jale el retenedor hacia ustedcomo si estuviese quitando una cáscara.Ponga el retenedor a un lado.

4. Levante el panel o los paneles de lapuerta por los bordes exteriores. Use unamano para doblar la parte inferior delpanel o los paneles. Quite el panel o lospaneles y el espaciador. Guarde el panelo los paneles y el espaciador para usofuturo.

5. Inserte la parte superior del panel demadera de la puerta entre los lados delmarco de la puerta unos 7,6 cm (3")debajo de la consola. Haga rodar el panelde madera de la puerta hacia abajolavavajillas. Deslice el borde superior delpanel de madera de la puerta por debajodel borde inferior de la consola. Coloquela porción inferior del panel de madera dela puerta, empujándolo en su lugar entrelos lados del marco de la puerta,permitiendo que el panel de madera de lapuerta descanse sobre el canal en laparte inferior de la puerta.

Insértelo entre los ladosParte superior delpanel debajo de laconsola

El panel se coloca entre elmarco de la puerta, nodentro del mismo.

CÓMO INSTALAR LOS PANELES DE MADERA PERSONALIZADOS

Page 31: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

31

� ��6. Enganche un extremo del retenedor en el

canal como se muestra en la ilustración.Empuje hacia adentro mientras desliza elpulgar a todo lo largo del retenedor.

7. Revise la puerta para ver si estáoperando correctamente. La puerta sedebería cerrar fácilmente sin golpear yabrir con su propio peso. Si es necesario,cierre la puerta y mueva las puntas de losresortes a otro orificio en la base paraajustar ambos resortes de la puerta.

Panel de madera

���Engánchelo enel canal

Espaciador

Canal

Empuje hacia adentro atodo lo largo del retenedor

Panel de acceso de maderaEste panel es más ancho que el panel de lapuerta. Todos los bordes deben serrebajados hasta un grosor de 0,56 cm (7⁄32").

1. Corte el panel de acceso de maderasiguiendo las dimensiones especificadas.Asegúrese de que la dirección de lasfibras de la madera coincida con la de lasfibras de la madera del gabinete.

2. Lime o lije los bordes del panel demadera para eliminar las astillas.NOTA: La lavavajillas puedehumedecerse. Cubra ambos lados y losbordes del panel de madera con unsellador resistente a la humedad.

Retenedor

60,8cm (23 15⁄16")

11,

3cn

(47 ⁄1

6")

Vista desdearriba

Marco del panel deacceso

0,64cm ( 1⁄4")mínimo

0,56cm ( 7⁄32")grosor

CÓMO INSTALAR LOS PANELES DE MADERA PERSONALIZADOS

continúa en la siguiente página

Page 32: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

32

3. Empuje hacia arriba con los pulgares porcada extremo de la moldura superior delpanel de acceso para desenganchar lamoldura. Quite la moldura y póngala a unlado.

4. Deslice con cuidado el panel de accesohacia arriba y quítelo. Guarde el panel deacceso de color y el espaciador para usofuturo.

5. Introduzca el panel de acceso de maderaen el marco. Deslice el panel hacia abajoal canal que está al fondo del marco.Puede ser necesario remover los 2tornillos que aseguran la parte superiordel panel de acceso al marco de lalavavajillas e inclinar el panel de accesohacia adelante para instalar ciertospaneles de madera.

6. Alinee los bordes de la moldura superiorcon los lados del marco del panel deacceso. Incline la parte posterior de lamoldura hacia abajo y deslícela en sulugar. Enganche el frente de la moldurahacia abajo para cubrir el borde superiordel panel de acceso.

CÓMO INSTALAR LOS PANELES DE MADERA PERSONALIZADOS

Page 33: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

33

Cómo Usar la LavavajillasEl usar debidamente su lavavajillas le permite obtener los mejores resultados. Esta secciónexplica la correcta operación de la lavavajillas.

Antes de poner en marcha la lavavajillas

Cómo poner en marcha la lavavajillasLa lavavajillas lavará y secará los platossegún las selecciones que usted haga en elpanel de controles.1. Seleccione una opción de secado. Ver

página 37.NOTA: Para el ciclo “Rinse Only” (SóloEnjuague), use “No Heat Dry” (Secadosin calor).

2. Gire el brazo rociador inferior con lacanasta inferior en su lugar,para asegurarse de que nadaimpida la libre rotación delmismo.

3. Agregue detergente. Ver página 39. 6. Abra la llave del agua caliente delfregadero más cercano a lalavavajillas, y deje que el aguacorra hasta que salga caliente.Cierre la llave.

(en algunos modelos)(en algunos modelos)

DRY SELECT

HEATEDDRY

NO HEATDRY

continúa en la siguiente página

5. Empuje la puerta con firmeza al cerrarlay se cerrará con seguroautomáticamente.

1. Coloque los artículos debidamente en lacanasta superior, la canastainferior y la canastilla paracubiertos. Ver páginas46 a 49.

4. Revise el depósito del agente deenjuague. Ver páginas 40 y 41.

Page 34: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

34

2. Seleccione un ciclo de lavado. Vea lasdescripciones de los diferentes ciclosen la página 36. Para modelos coninterruptores oscilantes, vaya alPaso 3. Presione el botón selector delciclo que desee. El ciclo de "Rinse Only"(Sólo Enjuague) funcionará con cualquierbotón selector de ciclo que haya elegido.La perilla de control de ciclos determinaqué ciclo se pone en marcha.

3. Gire la perilla de control de ciclos en elsentido de las manecillas del reloj hastael ciclo que desee. Ver las descripcionesde los diferentes ciclos en la página 36.Usted sentirá una detención definitiva enla marca de cada ciclo. La lavavajillaspondrá en marcha automáticamente elciclo que usted seleccionó.NOTA: Si la puerta está cerrada conseguro, usted escuchará a los ciclos queempiezan y se detienen a medida que laperilla de control de ciclos pasa por lamarca de cada ciclo. Esto es normal y nodañará su lavavajillas. Si prefiere, ustedpuede programar los ciclos con la puertasin seguro.

Cómo introducir un plato durante un cicloUsted puede introducir un artículo en lalavavajillas en cualquier momento antes deque la perilla llegue a "Light Wash" (LavadoLigero). Ver página 36.1. Levante el pestillo de la puerta para

quitarle el seguro y detener el ciclo.Espere a que la acción de rociadotermine antes de abrir la puerta.

2. Abra la puerta e introduzca el plato.

NORMAL WASHNORMAL WASH

LIGHT WASHLIGHT WASH

POTS & PANSPOTS & PANS

DRYDRY

RINSERINSE

RINSE ONLYRINSE ONLYUSE NO HEAT DRYUSE NO HEAT DRY

OFFOFF

Los ciclos varían con cada modelo

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

3. Cierre la puerta. No la cierre con seguro yespere 30 segundos para que se calienteel aire en la lavavajillas. Esto ayuda areducir la cantidad de humedad quepuede venir del orificio de ventilacióncuando se reinicia un ciclo.

4. Empuje la puerta para cerrarla conseguro. La lavavajillas reiniciará sumarcha en el punto donde se detuvo.

Page 35: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

35

Cómo cambiar el ciclo seleccionadoUsted puede cambiar el ciclo seleccionadoen cualquier momento durante cualquierciclo. Para cambiar la opción o las opcionesseleccionada(s):1. Levante el pestillo de la puerta para

quitarle el seguro y detener el ciclo.2. Gire la perilla de control de ciclos en el

sentido de las manecillas del reloj hastael ciclo que desee.

3. Revise el depósito del detergente paraasegurarse de que esté lleno para elnuevo ciclo. Ver página 39.

Cómo cambiar una opciónPara modelos con interruptoroscilanteUsted puede cambiar la opción de “DrySelect” (Selección de Secado) en cualquiermomento durante un ciclo.

Para cambiar la opción, seleccione la otraopción de secado.

Para modelos con 7 botones1. Presione el botón de opciones de

reposicionamiento.2. Presione un botón selector de opciones

para cada opción que desee.

Cómo cancelar un cicloUsted puede cambiar su selección encualquier momento durante un ciclo.1. Gire la perilla de control de ciclos

lentamente en el sentido de las mancillasdel reloj hasta la porción de desagüe delciclo de lavado o enjuague. Escuchará elagua corriendo cuando haya avanzado ala posición adecuada.

2. Deje que la lavavajillas se desagüecompletamente.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

NOTA: La sección cubierta del depósitodel detergente puede abrirse al hacergirar la perilla de control de ciclos.Asegúrese de llenar la sección cubiertay cerrar la tapa si el ciclo empleadetergente en ambas secciones.

4. Cierre la puerta con seguro. Lalavavajillas comenzará automáticamenteel nuevo ciclo.

DRY SELECT

HEATEDDRY

NO HEATDRY

3. Levante el pestillo para quitar el segurode la puerta.

4. Gire la perilla de control de ciclos en elsentido de las manecillas del reloj hasta“Off” (Apagado).

Page 36: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

36

Tiempodel ciclo(Minutos)

Tabla de selección de ciclos

EnjuagueLavado

PrincipalLavado Enjuague EnjuagueEnjuague

HEAVY WASHHEAVY WASHPOTS & PANSPOTS & PANS

NORMAL WASH

LIGHT WASH

RINSE ONLYUSE NO HEAT DRY

CICLO

SARTENES Y CACEROLASUn lavado doblepara máximalimpieza derestos de

alimentos cocidos o asados.

LAVADO PESADO (en algunosmodelos)Un lavado doblepara artículosmuy sucios.

LAVADO NORMALUn lavado doblepara artículosque estén entremoderadamente

y muy sucios. (La etiqueta de Guíade Energía se basa en este ciclo).

LAVADO LIGEROUn solo lavadopara artículosque estén entreligero y

moderadamente sucios.

SÓLO ENJUAGUEPara enjuagarunos pocosartículos queserán lavados

uno o más días después. No usedetergente. Use únicamente laopción de Secado con Ahorro deEnergía. La opción de Secado conCalor puede ocasionar que losrestos de alimentos se adhieran alos platos.

Secado

20†3 3

85†3 3 3 3 3

90†3 3 3 3 3 3

3 3 3 3 3 3 3 98†

33 3 3 98†3 3 3

Una “ 3” muestra lo que incluye cada ciclo.

† La duración del ciclo incluye tiempo de secado

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

POTS & PANSPOTS & PANS

Page 37: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

37

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

continúa en la siguiente página

Lo que sucede en cada opciónOpción de Secado con Calor“Heated Dry”Si se selecciona la opción de Secado conCalor, el aire en la lavavajillas se calientadurante la parte de “secado” del ciclo. Paraobtener mejores resultados, use un agentelíquido de enjuague.

Secado sin Calor“No Heat Dry”Si se selecciona la opción de Secado sinCalor, el aire en la lavavajillas no se calientadurante la parte de “secado” del ciclo. Estaopción ayuda a ahorrar energía, pero senecesita más tiempo para que los platos sesequen (toda la noche) y el agua puedeocasionar algunas manchas. Podría sernecesario secar algunos artículos (como losplásticos) con toalla. Para obtener mejoresresultados, use un agente líquido deenjuague.

Opción de Lavado con PocaEnergía“Low Energy Washing”(en algunos modelos)

Cuando se selecciona la opción de Lavadocon Poca Energía, se reduce el calentamiento del agua durante los ciclos de lavadoprincipal y enjuague final. Esto reduce lacantidad de energía que se necesita paraque funcione la lavavajillas. No obstante, esposible que los platos no queden muy bienlavados.

(en algunos modelos)

DRY SELECT

HEATEDDRY

NO HEATDRY

SELECCIONE

(en algunos modelos)

(en algunos modelos)

DRY SELECT

HEATEDDRY

NO HEATDRY

SELECCIONE

(en algunos modelos)

Page 38: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

38

Cómo usar la opción deRemoje y lave después“Delay Wash”(en algunos modelos)

Usted puede programar la lavavajillas paraque un ciclo comience 1, 2 ó 3 horasmás tarde.1. Presione el botón Selector de Ciclo que

desee.2. Presione el botón o los botones

Selector(es) de opciones que desee.3. Gire la perilla de control de ciclos en el

sentido de las manecillas del reloj hastael número de horas que usted desee quetranscurran antes de que comience elciclo seleccionado.

4. Cierre la puerta con seguro.

NOTAS:• Usted puede introducir artículos mientras

dura el conteo descendente. Cierre lapuerta con seguro. La perilla de controlde ciclos no avanzará si la puerta no estácerrada con seguro.

• La opción de Remoje y lave después nopuede usarse para los ciclos de SóloEnjuague y Lavado Ligero.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Page 39: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

39

Cómo usar el depósito de detergente• Use únicamente detergente para

lavavajillas automática. Los otrosdetergentes son muy suaves y demasiadoespumosos.

• Agregue el detergente justo antes delinicio del ciclo.

• Guarde el detergente bien cerrado en unlugar frío y seco. El detergente paralavavajillas automáticas producemejores resultados cuando está fresco.

Cómo llenar el depósito dedetergenteEl depósito de detergente tiene una seccióncon tapa y otra descubierta. Empuje la tapacon firmeza hacia abajo hasta queenganche. El detergente en la seccióndescubierta cae dentro de la lavavajillascuando se cierra la puerta. La seccióncubierta se abre automáticamente para ellavado principal.

NOTA: Es normal que la cubierta se abraparcialmente cuando se vierte el detergente.

Qué cantidad de detergenteusar• La cantidad de detergente que debe usar

depende de la dureza del agua y del tipode detergente. Si usa muy poquito, losplatos no quedarán limpios. Si usademasiado en agua suave, las piezas decristal se corroerán.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Dura2,11 mol/m3

(136 partes pormillón)

Media1,32 a 1,85mol/m3 (85 a119 partes pormillón)

Suave0 a 1,05 mol/m3

(0 a 68 partespor millón)

continúa en la siguiente página

HASTA DÓNDELLENAR

Parte superiordel 3er nivel(3 cucharadas)

Parte superiordel 2do nivel(2 cucharadas)

Parte superiordel 1er nivel(1 cucharada)

Tapa

Use únicamentela sección cubiertapara los ciclos deuna sola lavada

Use ambas seccionespara los ciclosNormal y Sartenes yCacerolas

Seguro de la tapa

Page 40: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

40

• Las diferentes marcas de detergentespara lavavajillas tienen diferentes nivelesde fósforo para suavizar el agua. Si ustedtiene agua dura y usa un detergente concontenido de fósforo de menos del 8,7%,deberá usar más detergente o usar undetergente con un contenido de fósforosuperior al 8,7%.

• Pregunte la dureza de su agua aldepartamento de suministro de agua desu localidad.

NOTA: Los niveles de llenado indicadoscorresponden a los detergentes en polvoestándares. Los niveles pueden variar siusted usa un detergente líquido o en polvoconcentrado. Siga las instrucciones delfabricante cuando use un detergente líquidopara lavavajillas o un detergente en polvoconcentrado.

Cómo usar el depósito del abrillantadorMantenga el depósito del abrillantadorlleno con un abrillantador líquido. Elabrillantador mejora en gran medida elsecado de los platos ayudando a que elagua fluya durante el último enjuague. Unabrillantador también evita que se formengotitas y se sequen como manchas y rayas.

Una pequeña cantidad de abrillantadorse suelta automáticamente en el aguadurante el enjuague final de cada ciclo.Para obtener mejores resultados al secar,revise periódicamente el depósito paraver si necesita ser llendado.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Page 41: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

41

Para revisar el depósitoQuite la tapa del depósito. Si el depósitoestá vacío, podrá ver claramente una “E”dentro del mismo.

El centro de la tapa indicadora de llenadoestará vacío cuando el depósito necesite serrellenado.

Para llenar el depósitoNo tiene que esperar hasta que el depósitoesté vacío para rellenarlo, pero no losobrellene. El depósito del abrillantadortiene capacidad para 175 ml (6 onzas). Bajocondiciones normales, esto dura cerca de3 meses.1. Asegúrese de que la puerta de la

lavavajillas esté totalmente abierta.2. Quite la tapa indicadora de llenado.3. Agregue el abrillantador en el depósito.

Llene solamente hasta la abertura máspequeña en la parte inferior del depósito.

Sobrellenar puede hacer que el agentede enjuague se filtre hacia afuera. Estono dañará la lavavajillas pero puedecausar exceso de espuma.

4. Limpie con un paño húmedo abrillantadorque se haya derramado.

5. Vuelva a colocar el tapón indicador dellenado. Manténgalo cerrado firmemente.

NOTA: La lavavajillas está diseñada parausar un abrillantador líquido. No necesitausar un abrillantador sólido o en barra.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Se ve una “E” cuandoestá vacío

El centro se ve clarocuando el depósito estávacío

R

INSE AID

INDICATO

R

Mantenga eldepósito lleno paraobtener mejoresresultados al secar

No llene porencima del orificiomás pequeño

Page 42: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

42

Consejos para la operación selenciosaPara evitar ruidos descomunales oestrepitosos durante la operación:• Asegúrese de que los objetos livianos

estén firmes en las canastas.• Asegúrese de que las tapas y los mangos

de las ollas, los moldes para pizza, lasplanchas de galletas, etc., no toquen lasparedes interiores ni interfieran con larotación del brazo rociador ni tapen la torrerociadora.

Consejos sobre la temperature del aguaEl agua caliente se disuelve y activa eldetergente para lavavajillas. El aguacaliente también disuelve la grasa de losplatos y ayuda a secar los vasos sin que semanchen.

Para obtener mejores resultados al lavar, elagua debe estar por lo menos a unatemperatura de 49°C (120°F) al entrar en lalavavajillas.

• Coloque los platos de manera que no setoquen.

NOTA: Mantenga los tapones del conductodel fregadero insertados durante laoperación de la lavavajillas para evitar queel ruido se pase por el conducto.

Para revisar la temperaturadel agua1. Deje correr el agua caliente de la llave

que está más cerca de su lavavajillas.Ponga una taza debajo de la llave ycoloque un termómetro de caramelo o decocina dentro de la taza.

2. Deje correr el agua caliente dentro de lataza al menos por unminuto, dejando que serebase. Luego revise latemperatura. Si latemperatura del agua es

menor de 49°C (120°F), haga que unapersona calificada aumente latemperatura del termostato de sucalentador de agua.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Page 43: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

43

Consejos para ahorro de energíaUsted puede ayudar a ahorrar energía si:• Lava cargas completas. Una lavavajillas

llena hasta la mitad consume la mismacantidad de electricidad y agua calienteque una lavavajillas llena.

• Use el ciclo de Lavado Ligero si los platoshan sido pre-enjuagados. El ciclo consumemenos agua caliente y energía que el ciclode lavado Normal.

• Use la opción de Lavado con PocaEnergía si está disponible. Esto reducirá elcalentamiento del agua en los ciclos delavado principal y enjuague final.NOTA: Las cargas no se lavarán tan biensi la temperatura del agua es muy baja.

• Cargue la lavavajillas correctamente paraobtener mejores resultados al lavar. Lascargas incorrectas pueden perjudicar lacalidad del lavado y obligarlo a volver alavar toda o parte de la carga.

• No pre-enjuague los platos que estánnormalmente sucios. Seleccione el cicloadecuado para los artículos y use lacantidad recomendada de detergente paraobtener buenos resultados sin tener queenjuagar a mano.

• Use su lavavajillas en las horas de menorconsumo de energía. Las compañías deservicio público locales recomiendan estopara evitar el alto consumo de energía enciertas horas del día.

• Use la opción de Secado sin Calor siempreque le sea posible. Deje secar los platospor más tiempo (durante toda la noche).Use un abrillantador para mejorar susecado.

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Page 44: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

44

Lavado de artículos de cuidado especialSi tiene alguna duda sobre cómo lavar un objeto determinado, consulte con el fabricantepara ver si es lavable en la lavavajillas.

NOTA: Es responsabilidad del usuario determinar si los platos deben ser lavados en lalavavajillas.

MATERIAL

Aluminio

Botellas y latas

Hierro fundido

Porcelana/Cerámica de gres

Cristal

Oro

Vidrio

Cuchillos conmango hueco

Peltre

Plásticosdesechables

Plásticos

EXCEPCIONES/INFORMACIÓN ESPECIAL

La temperatura alta del agua y los detergentespueden afectar el acabado de aluminio anodizado.

Lave las botellas y las latas a mano las etiquetasadheridas con goma pueden aflojarse en sulavavajillas. Las etiquetas sueltas y la goma puedenobstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir elrendimiento de su lavavajillas.

El recubrimiento se desprenderá y el hierro seoxidará.

Consulte siempre las recomendaciones del fabricanteantes de lavar. Los diseños antiguos, pintados amanos o sobre vidriado pueden desteñirse. Las hojasde oro pueden perder su color o desteñirse.

Consulte siempre las recomendaciones del fabricanteantes de lavar. Ciertos tipos de cristal emplomadopueden corroerse después de varias lavadas.

Los cubiertos bañados en oro perderán su color.

El cristal blanquecino adquirirá un tono amarillentodespués de varias lavadas.

Los mangos de algunos cuchillos están adheridos ala hoja con adhesivos que pueden aflojarse si selavan en la lavavajillas.

Las temperaturas altas del agua y los detergentespueden decolorar o corroer el acabado.

No resisten las temperaturas altas del agua ni losdetergentes.

Revise siempre las recomendaciones del fabricanteantes de lavar. La resistencia de los plásticos a lastemperaturas altas del agua y a los detergentesvaría. Coloque los objetos de plástico únicamente enla canasta superior.

¿LAVABLE ENLAVAVAJILLAS?

No

No

No

No

No

No

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Page 45: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

45

MATERIAL

Acero inoxidable

Plata de ley obaño de plata

Estaño

Objetos demadera

EXCEPCIONES/INFORMACIÓN ESPECIAL

Active un ciclo de Solo Enjuague si no va alavar inmediatamente. El contacto prolongadocon alimentos que contienen sal, ácido o sulfato(huevos, mayonesa y mariscos) puede dañarel acabado.

Puede oxidarse.

Lávelos a mano. Revise siempre lasrecomendaciones del fabricante antes de lavar.

La madera no tratada puede doblarse,agrietarse o perder el acabado.

¿LAVABLE ENLAVAVAJILLAS?

No

No

CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS

Page 46: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

46

Cómo Cargar la LavavajillasEsta sección le explica cómo cargar debidamente la lavavajillas para obtener los mejoresresultados de lavado y enjuague.

Prepárese para cargar la lavavajillas• Quite los residuos de alimentos, huesos,

palillos de dientes y otros objetos duros delos platos.

• Para ahorrar agua y energía, no enjuaguelos platos antes de introducirlos en lalavavajillas.

• Puede ser difícil eliminar alimentos comohuevos, arroz, pasta, espinaca y cerealescocidos si llegan a secarse después de untiempo. Ponga en marcha el ciclo de SoloEnjuague para mantener húmedos losplatos si no pensa lavarlos pronto.

Cómo cargar la canasta superiorLa canasta superior está diseñada paratazas, vasos y artículos pequeños. Algunosmodelos tienen un tercer nivel de lavadopara mejorar el lavado. No cubra el tercernivel de lavado cuando esté cargando lacanasta superior.

Carga de tazas y vasos• Coloque los objetos de manera que los

espacios abiertos miren hacia abajo parala limpieza y el desagüe.

• Coloque los vasos únicamente en lacanasta superior. La canasta inferior noestá diseñada para vasos. Puedendañarse.

• Coloque las tazas y los vasos en lashileras entre las puntas. Si los colocasobre las puntas pueden romperse.

• Asegúrese de que los objetos livianosestén firmes en su lugar.

• Los artículos de porcelana, de cristal yotros artículos delicados no deben estaren contacto unos con otros durante laoperación de lavado. Pueden dañarse.

• Introduzca los platos en la lavavajillas demanera que las superficies sucias mirenhacia los brazos rociadores giratorios.

• Introduzca los platos de manera que noestén apilados o amontonados unos sobreotros, si fuera posible. Es importante queel agua de rociado alcance todas lassuperficies sucias para un mejor lavado.Para un mejor secado, el agua debeescurrirse de todas las superficies.

Carga de tazas y vasos

No cubra el tercer nivel de lavado(en algunos modelos)

Page 47: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

47

Carga combinada• Coloque los artículos de plástico

únicamente en la canasta superior. Serecomienda introducir únicamente losartículos marcados como “lavables enlavavajillas.”

• Coloque los artículos de plástico en formatal que la fuerza del rociado no los muevadurante el ciclo.

• Los artículos de plástico pueden derretirseen la canasta inferior.

Carga de utensilios• Los tazones pequeños, las cazuelas y

otros untensilios pueden ser colocados enla canasta superior.

Anaqueles plegables concapacidad adicional(en algunos modelos)

Los anaqueles adicionales a un lado de lacanasta superior pueden doblarse haciaabajo sobre objetos pequeños (tazas, vasospara jugos, tazones para cereales, etc.)para colocar artículos adicionales.

CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS

Carga combinada

No cubra el tercer nivel de lavado(en algunos modelos)

Page 48: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

48

Cómo cargar la canasta inferiorLos objetos con alimentos cocidos o que sehan secado deben ser colocados en lacanasta inferior, con las superficies suciasmirando hacia el interior, en dirección de losrociadores.

Carga combinada• Asegúrese de que los mangos de las ollas

y otros objetos no impidan la rotación delbrazo rociador inferior. El brazo rociadordebe moverse libremente.

• Coloque los objetos de manera que nobloqueen o cubran la torre rociadora.

• Asegure las cacerolas muy sucias en lacanasta, mirando hacia abajo.

Carga de platos• Coloque los platos, tazones para sopas,

etc. entre las puntas y mirando haciaadentro en dirección de los rociadores.

• No coloque objetos directamente sobre latorre rociadora.

Carga utensilios• Coloque las bandejas para galletas, los

moldes para tortas y otros objetos grandesa los lados y al fondo. Colocarlos al frentepuede impedir que el agua llegue aldepósito de detergente.

NOTAS:• No ponga vasos, tazas o artículos de

plástico en la canasta inferior.• Cuando quite la canasta inferior,

reemplácela con amortiguadores al frente.• No coloque objetos entre la canasta

inferior y el lado de la tina de lalavavajillas, para no bloquear el orificio deentrada de agua.

CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS

Carga combinada

Carga de utensilios

No cubra la torre rociadora

Page 49: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

49

Cómo llenar la canastilla para cubiertos• Cargue la canastilla de cubiertos cuando

esté en la canasta inferior o sáquela parallenarla en una superficie o mesa.NOTA: La canastilla de cubiertos llenadebe colocarse en el frente central de lacanasta inferior para el debido lavado(Estilo 1).

Puede ser que algunos cubiertos no selaven por completo si la canastilla llena secoloca en otro lugar.

• Usted puede quitar la canastilla paradescargarla con más facilidad. Descarguesiempre o quite la canastilla antes dedescargar las canastas para evitar quecaigan gotitas de agua sobre los cubiertos.

• Mezcle objetos en cada sección de lacanastilla, algunos con la punta haciaarriba, otros hacia abajo, para evitarapilamientos. El rociado no puedealcanzar los objetos apilados.IMPORTANTE: Introduzca siempre losobjetos puntiagudos (cuchillos, pinchos,tenedores, etc.) con la punta hacia abajo.

• Los objetos pequeños (tapas de botellaspara bebés, tapas de tarros, etc.) puedencolocarse en cualquier sección.

CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS

Estilo 1(en algunos modelos)

Estilo 2(en algunos modelos)

Estilo 3(en algunos modelos)

Page 50: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

50

Cuidado de la LavavajillasSu nueva lavavajillas está diseñada para darle muchos años de servicio sin problemas. Hayalgunas cosas que usted pude hacer para mantenerla en buen estado. Esta sección leexplica cómo limpiarla y cuidarla. Consulte “Soluciones a Problemas Frecuentes” en la tablaen las páginas 52 a 55.

Cómo limpiar el exteriorEn la mayoría de los casos, el uso conregularidad de una esponja o un paño suavey húmedo y un detergente suave es todo loque se necesita para mantener la parteexterior de su lavavajillas atractiva y limpia.

Cómo limpiar el interiorLos minerales del agua dura puedenproducir una película blanca en las superfi-cies interiores, especialmente debajo delárea de la puerta. Para limpiar el interior:• Aplique detergente en polvo para

lavavajillas en una esponja húmeda parahacer una pasta.O

• Use detergente líquido para lavavajillasautomática y limpie con una esponjahúmeda.

No limpie el interior de la lavavajillas antesde que se enfríe.

Use guantes. No use ningún tipo delimpiador que no sea detergente paralavavajillas porque los otros pueden producirespuma abundante.

Page 51: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

51

Interruptor de entrada de aguaEl interruptor de entrada de agua (en elrincón derecho central de la tina de lalavavajillas) impide que la lavavajillas sesobrellene. Es necesario colocarlo para quefuncione lavavajillas.

Revise debajo del flotador si hay objetosque puedan impedir al protector moversehacia arriba o hacia abajo.

Cómo limpiar la malla del filtroLimpie la malla del filtro cuando seanecesario.1. Quite todos los objetos de la canasta

inferior e inclínela hacia adelante. (Saquela canasta inferior si es necesario paraalcanzar la malla del filtro).

2. Quite las partículas acumuladas en lamalla con los dedos o una servilleta depapel.

3. Vuelva a colocar la canasta inferior en suposición original.

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS

Page 52: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

52

Soluciones a ProblemasFrecuentesTabla de solucionesLa siguiente tabla es una lista práctica para resolver problemas menores de funcionamiento.Revise la lista antes de llamar solicitando ayuda o servicio. Si no puede resolver el problemade su lavavajillas, vea “Diagnóstico de Problemas”. Si todavía necesita ayuda, vea lainformación sobre cómo obtener servicio en la página 56.

SOLUCIÓN

Siga las instrucciones de carga en las páginas46 a 49.

Si fuera necesario, suba el calentador de aguadoméstico para asegurar que el agua queentra en la lavavajillas tenga una temperaturamínima de 49°C (120°F). Ver procedimientorecomendado en la página 42.

Use únicamente detergente recomendadopara lavavajillas. Siga las recomendacionessobre las cantidades de detergente en lapágina 39; nunca use menos de unacucharada por carga. El detergente debe estarfresco para ser efectivo. Guarde siempre eldetergente en una área fría y seca,preferiblemente en un recipiente hermético.

Use sólo detergente fresco. No permita queel detergente permanezca por varias horas enun depósito húmedo. Revise si hay detergenteendurecido en el depósito. Limpie el depósitocuando advierta detergente endurecido.

Lave a mano las botellas y las latas. Verpágina 44. Limpie la malla del filtro. Verpágina 51.

Las presiones del agua de la casa debeser de 138 a 828 kPa (20 a 120 libras porpulgada cuadrada) para que la lavavajillasalcance el debido nivel de agua. Si la presiónes muy baja, podría ser necesario usar unabomba intensificadora de presión en elsuministro de agua.

PROBLEMA

Residuos dealimentos enlos platos

CAUSA

Carga indebida de lalavavajillas

Temperatura del aguamuy baja

Uso de detergenteincorrecto o ineficaz ocantidad insuficiente

Detergente endurecidoen el depósito

La bomba o el brazorociardor obstruido porlas etiquetas de lasbotellas y las latas

Nivel de aguainsuficiente debido abaja presión del agua

Page 53: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

53

PROBLEMA

Residuos dealimentos enlos platos(cont.)

Manchas oformación depelículas

Los platos nose secantotalmente

CAUSA

Disminución de lavelocidad del brazorociador debido aexceso de espuma

Agua dura o agua conalto contenido deminerales

Temperatura del aguaes muy baja

Uso de detergentesincorrectos

Cantidad incorrectade detergente

Uso de detergentesineficaces

Nivel insuficientecausado por bajapresión de agua

Los platos no seescurren debidamente

Plásticos

SOLUCIÓN

Nunca use jabón ni detergentes para lavarropa. Use únicamente detergentes paralavavajillas.

Acondicionar el agua para el enjuague finalcon un abrillantador líquido ayuda a eliminarlas manchas y la formación de películas.Mantenga siempre lleno el depósito con unabrillantador.

Si fuera necesario, suba el calentador de aguadoméstico para asegurar que el agua queentra en la lavavajillas tenga una temperaturamínima de 49°C (120°F). Ver procedimientorecomendado en la página 42.

Use únicamente detergentes recomendadospara lavavajillas.

Siga las recomendaciones para cantidadesde detergente en la página 39. Los platosmuy sucios y/o el agua dura necesitangeneralmente detergente adicional.

El detergente debe estar fresco. Guárdelo enun lugar frío seco, preferiblemente en unrecipiente hermético. Tire los detergentesgrumosos.

La presión del agua de la casa debe ser de138 a 828 kPa (20 a 120 libras por pulgadacuadrada) para que la lavavajillas alcance eldebido nivel de agua. Si la presión es muybaja, podría ser necesario usar una bombaintensificadora de presión en el suministro deagua.

Los platos deben tener el debido desagüe. Nosobrecargue. Siga las instrucciones de cómocargar la lavavajillas en las páginas46 a 49. Use un abrillantador líquido paraacelerar el secado.

Debido al material podrían ser necesariosecar algunos plásticos con toalla.

SOLUCIONES A PROBLEMAS FRECUENTES

continúa en la siguiente página

Page 54: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

54

PROBLEMA

Película desílice ocorrosión (lapelícula desílice es undepósito blancoe iridiscente; lacorrosión esuna películaturbia)

Marcas negraso grises en losplatos

Manchas colorcastaño en losplatos y en elinterior de lalavavajillas

Manchasanaranjadasen el interiorde lalavavajillas

SOLUCIÓN

Podría no ser posible evitar el problema,excepto lavando a mano. Para detenereste proceso, use una cantidad mínimade detergente pero no menos de unacucharada por carga. Use unabrillantador líquido y reduzca la cargade la lavavajillas para permitir unenjuague a fondo. La película de sílicey la corrosión son permanentes y nopueden ser eliminadas. Use la opciónde Secado sin Calor.

Los objetos de aluminio deben serintroducidos de manera que no se rocencon los platos durante el lavado. Losobjetos de aluminio desechables nodeben ser lavados en lavavajillas porquepueden romperse y rayar los demásatrículos. Las marcas de aluminio puedeneliminarse usando un limpiador abrasivosuave.

Elimine las manchas lavando los platos.Después de eliminar las manchas decomida, agregue una cucharadita a unacucharada de cristales de ácido cítricoagregadas a la sección cubierta deldepósito de detergente. No usedetergente. A continuación use el ciclo delavado Normal con detergente. Siga conun ciclo de Lavado Ligero con detergente.Si el tratamiento llega a ser necesariomás de una vez cada dos meses, serecomienda instalar una unidad deeliminación de hierro.

Las manchas pueden desaparecergradualmente con el tiempo. El uso conregularidad del secado con calor puederetardar la desaparición de las manchas.Las manchas no afectarán el funcionamiento de la lavavajillas. El uso conregularidad del ciclo de Sólo Enjuaguecon la opción de Secado sin Calor paracargas parciales reducirán lasposibilidades de manchas.

CAUSA

Una reacción químicaal agua de ciertostipos de objetos decristal. Producidausualmente por unacombinación de aguasuave o suavizada,soluciones alcalinaspara lavar, enjuagueinsuficiente,sobrecarga de lalavavajillas y el calordel secado.

Objetos de aluminio

Alto contenido dehierro en el suministrode agua

Exceso de alimentosa base de tomate enlos platos colocadosen la lavavajillas

SOLUCIONES A PROBLEMAS FRECUENTES

Page 55: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

55

PROBLEMA

Mal olor en lalavavajillas

Platos cascados

SOLUCIONES A PROBLEMAS FRECUENTES

CAUSA

Los platos estánsiendo lavadosúnicamente cada2 o 3 días

Carga indebida

SOLUCIÓN

Ponga a funcionar el ciclo de SóloEnjuague por lo menos una o dos vecesal día hasta acumular una carga completa.

Introduzca los platos y los vasos demanera que permanezcan estables y nochoquen unos contra otros por la accióndel lavado. Sacar y meter las canastasdespacio reduce también las cascaduras.

NOTA: Algunas clases de porcelana yobjetos de cristal son muy delicados paraser lavados en la lavavajillas automática ydeben ser lavados a mano; por ejemplo,objetos antiguos, cristales de filo fino (enbisel) y similares.

Cómo quitar las manchas y la formación depelículasMantenga siempre lleno el depósito del

abrillantador con unabrillantador líquido. Elabrillantador evita que el aguaforme gotitas y se sequeproduciendo manchas o rayas.

Para quitar las manchas y las películas delos platos y vasos, o la acumulación depelícula/sarro blanquecino producto delagua dura en el interior de la lavavajillas,puede usar vinagre con el siguienteprocedimiento:1. Introduzca los platos y vasos en la

lavavajillas (ver páginas 46 a 49). Nointroduzca cubiertos u otros objetos demetal en la lavavajillas.

2. Coloque 500 mL (dos tazas) de vinagrecasero (en un vaso o en una tazamedidora que se pueda usar en lalavavajillas) en posición vertical en lacanasta inferior.

3. Cierre la puerta con seguro.4. Seleccione el ciclo de Lavado Normal y

la opción de Secado sin calor. No usedetergente. Deje que la lavavajillas pasepor el ciclo completo.

NOTA: Este procedimiento de limpieza essólo para uso ocasional. El vinagre es unácido. Su uso excesivo puede dañar lalavavajillas.

Page 56: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

56

Diagnóstico de ProblemasAntes de llamar solicitando ayuda, busque en la siguiente lista los problemas que ustedpuede solucionar. Puede ahorrarle la necesidad de una llamada de servicio.

Problemas de la lavavajillasPROBLEMA

La lavavajillas nofunciona no sedetiene duranteun ciclo

La lavavajillaslavadora no sellena

Queda agua en lalavavaji llas

El detergentepermanece en lasección cubiertadel depósito

Los platos noestán tan secoscomo ustedesperaba

Aparecen residuosblancos al frentedel panel deacceso

La lavavajillas nose puede cerrar

REVISE LO SIGUIENTE

¿Está bien cerrada y asegurada la puerta?

¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo? Ver página 33 a 38.

¿Se fundió o botó algún fusible de la casa o el interruptor decircuitos?

Si el motor se detuvo debido a una sobrecarga, en unos minutosvoverá a activarse. Si el motor no arranca, llame solicitandoservicio.

¿Está abierto el suministro de agua?

¿Se atascó el interruptor de entrada de agua en la posición “haciaarriba” (“up”)? El interruptor de entrada de agua debe moverselibremente hacia abajo y hacia arriba. Oprima “hacia abajo” (“down”)para soltarlo. Ver página 51.

Espere que termine el ciclo. Es normal que quede una pequeñacantidad de agua.Revise si está obstruido el accesorio de intervalo de aire deldesagüe (si está instalado).

¿Se ha completado el ciclo?

¿Está el detergente fresco y seco sin bultos? Ver página 39.

¿Está la canasta inferior al revés? Los amortiguadores de lacanasta deben estar mirando hacia la puerta.

¿Está vacío el depósito del abrillantador? El uso de unabrillantador mejora considerablemente el secado. Ver página40. No use la opción de Secado sin Calor en la próxima carga.

¿Se usó demasiado detergente? Ver en la página 39 las cantidadesde detergente recomendadas.

Algunos detergentes líquidos producen exceso de espuma yacumulación en el panel de acceso. Pruebe una marca diferentepara reducir la formación de espuma y eliminar la acumulación.

¿Está colocada al revés la canasta inferior? Los amortiguadoresde la canasta deben estar frente a la puerta de la lavavajillas.

Page 57: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

57

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS

Si después de verificar lo anterior necesita más información o la visita de un técnico, llame alCentro de Servicio señalado en su localidad. En caso de no aparecer la ciudad donde ustedvive, contamos con 300 Servicios Concecionados en la República Mexicana. Sólo debellamar sin costo alguno al Centro de Atención al Cliente y ahí le proporcionarán el que lecorresponde.

CUANDO SOLICITE INFORMACIÓN O UN SERVICIO TÉCNICOProporcione una descripción detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha decompra del aparato (ver página 3). Esta información nos ayudará a darle un mejorservicio.

Page 58: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

58

ESTATE *Poliza de Garantía

VALIDA SOLO EN MEXICO

VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.Av. San Nicolás 2121 Nte.Col. 1o. de Mayo, C.P. 64550Monterrey, N.L., MEXICOTel. (lada 918) 329-22-00

Garantiza esta lavavajillas en todas sus piezas, componentes y mano de obra en lostérminos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha en que el usuarioreciba de conformidad el producto considerando lo siguiente:

CONCEPTOS CUBIERTOS:Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamientodel aparato.Reparación, cambio de piezas, componentes o la reposición del aparato.Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía,dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se harán sin costo alguno parael consumidor.

LA GARANTÍA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTESCASOS:Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (lalavavajillas no es para uso comercial o industrial).Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalación, Usoy Cuidado de la lavavajillas.Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos noautorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de identificación del productode la misma en cualquiera de los Centros de Servicio señalados en el manual delproducto, o bien ante el distribuidor donde adquirió la lavavajillas. El tiempo dereparación será en un plazo no mayor a 30 días, contados a partir de la fecha derecepción del producto en el Centro de Servicio autorizado por el importador.

TÉRMINO:Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus piezas, componentesy mano de obra a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidadel producto.

MODELOS: 7TUD40007TUD5700

Page 59: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

59

SERVICIO ACROS WHIRLPOOL

Con espíritu de servicio

En otras ciudadesLlame sin costo 91 • 800 • 83 • 004

Servicio Acros Whirlpool cuenta con Centros de Servicio propios en13 ciudades de la República y una red de más de 300 talleres autorizados.

• Servicio Dentro y Fuera de Garantía• Pólizas de Servicio • Refacciones Originales

MEXICO

Tels. 273 • 9313 y 277 • 4608Calle 2 Poniente No. 11

Esq. Blvd. Adlofo López Mateos(Periférico) Col. San Pedro de los Pinos

México, Distrito Federal. C.P. 01180Fax. 272 • 5644

MONTERREY

Tels. 329 • 2100 y 386 • 2131Centro Industrial Acros Whirlpool

Carretera Miguel Alemán km 16,659-6Apodaca, N.L. C.P. 66600

Fax. 329 • 2103

GUADALAJARA

Tels. 657 • 2221 y 657 • 2284Río Conchos 1765

Fracc. Industrial el RosarioSector Reforma

Guadalajara, Jalisco. C.P. 44890Fax. 657 • 1974

Centro Nacional de Atención al ConsumidorSi requiere asesoría o servicio, llámenos, nuestros especialistas

le ayudarán a obtener una operación satisfactoriade su electrodoméstico.

Page 60: ELECTRODOMÉSTICOS MANUALIDE Instalación, … · marco de la puerta (ver el diagrama de partes). Por favor registre la fecha de compra del aparato, ... LIGHT WASH POTS & PANS DRY

60

NOTA IMPORTANTE

Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con lagarantía.

EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y ENUN LUGAR SEGURO.

El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta pólizacon el distribuidor donde adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, eldistribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota decompra o factura respectiva.

Centro de Servicio y Venta de Refacciones y PartesSERVICIO ACROS-WHIRLPOOLCentro Industrial Acros-Whirlpool

Carretera Miguel Alemán km 16,695Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600

Tel. 329-21-00 y 386-21-31Fax. 329-21-03

Utilice sin cargo para usted el Centro de Atención al ClienteTel: 91-800-83-004

FORMATO DE IDENTIFICACIÓN

NOMBRE DEL COMPRADOR: ___________________________________________

DOMICILIO: __________________________________________________________

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: __________________________________________

DOMICILIO: __________________________________________________________

TEL: ________________________________________________________________

CLASE DE PRODUCTO: _____________ MODELO: _______________________

NO. DE SERIE: _____________________ FECHA DE ENTREGA: ____________

FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO

(Señalar con precisión calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)

3376828© 1996 Whirlpool Corporation

12/96 Impreso en los E.E.U.U.* Marca Registrada/Marca TM de Whirlpool, E.U.A.