6
elevación industrial levage industriel - think safe -

elevación industrial levage industriel

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: elevación industrial levage industriel

elevac ión industr ial

levage industr iel

- t h i n k s a f e -

Page 2: elevación industrial levage industriel

TER ha madurado en este sector una experiencia de varias décadas, proporcionando sistemas de control precisos, eficientes, resistentes para las máquinas de elevación industrial, en especial para puentes grúa de caballete y sobre raíles, grúas de pluma y grúas consola. Normalmente, estas máquinas trabajan en condiciones térmicas gravosas (temperaturas de funcionamiento bajas o altas) relacionadas con las oscilaciones de temperatura entre el día y la noche, y están sometidas a condiciones atmosféricas variadas (agua, polvo, rayos UV y salitre). Precisan componentes dotados de un alto grado de protección a los agentes atmosféricos, resistencia a las temperaturas extremas, alto grado de duración y resistencia mecánica: esto es importante también para los componentes colgantes o montados en la base de la máquina que están sujetos al riesgo de choques accidentales. Los sistemas de control empleados tienen que ser precisos y eficientes para evitar colisiones, impactos y choques cuando existe la presencia contemporánea de otras máquinas del mismo tipo o similares.

TER bénéficie dans ce domaine de plusieurs décennies d’expérience et fournit des systèmes de contrôle précis, efficients et résistants pour les engins de levage industriel, et notamment pour les ponts roulants à portique ou sur rails, les grues à flèche et à support.Ces machines travaillent généralement dans des conditions thermiques lourdes (températures de fonctionnement très élevées ou très basses) dues aux différentiels thermiques entre le jour et la nuit et sont soumises à des conditions atmosphériques diverses (eau, poussière, rayons UV et air salin). Elles ont donc besoin de composants hautement résistants aux agents atmosphériques, aux températures extrêmes, avec longue durée et résistance mécanique. Ceci est important également pour les composants suspendus ou installés à la base des engins susceptibles de subir des chocs accidentels. Les systèmes de commande utilisés doivent être précis et efficaces pour éviter tout impact, choc ou collision en présence d’autres machines du même type ou semblables.

t a i l o r m a d e i n i t a lya medida para ti / sur mesure pour toi

Page 3: elevación industrial levage industriel

Fins de course a toursQuatre séries de fins de course pour commander le mouvement d’engins industriels. Le mouvement est transféré à l’arbre du fin de course qui, grâce à un système d’interrupteurs à cames (15 max.), potentiomètres, encoders permet d’effectuer la manœuvre programmée pour garantir une sécurité maximale et un parfait fonctionnement. • Versions avec pignons, brides ou embrayages• Rapports tours différents sur les différentes sorties• Réglage du point de déclenchement des cames • Sécurité accrue grâce aux contacts NC en échange

à ouverture positive• Température ambiante de fonctionnement jusqu’à

-40°C/+80C• IP66 / IP67 / IP69K max. • Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V

Finales de carrera de eje sin finContamos con cuatro tipologías de finales de carrera para controlar el movimiento de máquinas industriales. El movimiento es trasladado al eje del final de carrera que, gracias a una combinación de interruptores de levas (máx. 15), potenciómetros, encoders permite la maniobra preestablecida para garantizar la máxima seguridad y eficiencia de funcionamiento. • Versiónes con piñones, bridas o acoplamientos• Ratios de rotación diferentes en las distintas

salidas• Ajuste del punto de activación de las levas• Mayor seguridad con contactos NC en intercambio

de apertura positiva• Temperatura ambiente de funcionamiento hasta

-40°C/+80°C• IP66 / IP67 / IP69K máx. • Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V

Boites a boutons• Une série de boîtes à boutons murales de 1 à 8

boutons (Victor)• Deux séries de boîtes à boutons pour commande

auxiliaire de 2 à 15 boutons (Mike-Charlie)• Une série de boîtes à boutons pour commande

directe de 2 à 8 boutons (NPA-CP)• Poussoir champignon pour arrêt d’urgence conforme

à la norme ISO 13850 (EN418 - NPA-CP)• Contacts NC à ouverture positive• Interrupteurs à une ou deux vitesses • Large gamme d’actionneurs, y compris lumineux:

sélecteurs, sélecteurs à clef, voyants, boutons• Presse-étoupes ou manchons pour arrivée des

câbles et bornes de connexion avec vis serre-fils• Température ambiante de fonctionnement:

-25°C/+70°C - -40°C/+80°C• Commande auxiliaire: IP66 / IP67 / IP69K max

AC15 - Ie 3A - Ue 250V• Commande directe: IP65

AC3 - 2,2 kW - Ie 10A - Ue 400V

Botoneras• Una serie de botoneras de pared de 1 a 8 botones

(Victor)• Dos series de botoneras para mando auxiliar de 2

a 15 botones (Mike - Charlie)• Una serie de botoneras para mando directo de 2 a

8 botones (NPA-CP)• Pulsador de seta para paro de emergencia conforme

a la norma ISO 13850 (EN418 - NPA-CP)• Contactos NC de apertura positiva • Interruptores de una o dos velocidades • Amplia gama de actuadores, también iluminados:

selectores, selectores llave, pilotos, pulsadores• Prensacables o manguitos para entrada de cables

y bornes de conexión con tornillo terminal • Temperatura ambiente de funcionamiento:

-25°C/+70°C - -40°C/+80°C • Mando Auxiliar: IP66 / IP67 / IP69K máx.

AC15 - Ie 3A - Ue 250V • Mando Directo: IP65

AC3 - 2,2 kW - Ie 10A - Ue 400V

TOPOSCARFOXBASE

MIKEVICTOR NPA-CPCHARLIENEW!

Page 4: elevación industrial levage industriel

Documentación técnica de los productos en www.terworld.comDocumentation technique des produits sur www.terworld.com

Finales de carrera de posición • Cinco series de finales de carrera diseñados para

el control de cabrestantes, polipastos y máquinas operadoras

• Cabezales con varias tipologías de actuadores para aplicaciones diferentes

• Astas en T o en cruz con posiciones mantenidas o con regreso a cero

• Carcasas de aluminio o material termoplástico • IP66 máx. - Ie 3A - Ue 250V

Fins de course de position • Cinq séries de fins de course pour commander

treuils, palans et machines-outils. • Têtes avec différentes sortes d’actionneurs pour

applications diverses • Tige en T ou en croix avec positions maintenues

ou avec retour à zéro • Boîtes en aluminium ou matériau thermoplastique • IP66 max - Ie 3A - Ue 250V

STANDARD DIN

ColectoresColectores con anillos acoplados a escobillas, utilizados para permitir el paso de corriente de una parte fija a otra en rotación. • Dos series diferentes de colectores • Anillos de 10A u 30A • Soluciones hasta 40 anillos • Escobillas de bronce fosforoso o grafito • Adecuados para el paso de corriente alterna con

frecuencia 50/60 Hz • Disponibles con carcasa de protección o sin ella • IP22 máx. - Ie 10A 30A - Ue 400V

CollecteursCollecteurs avec bagues couplées à brosses destinées à permettre au courant de passer d’un élément fixe à un élément rotatif. • Deux séries différentes de collecteurs • Bagues de 10A ou 30A • Solutions jusqu’à 40 bagues • Brosses en bronze phosphoreux ou graphite • Destinés au passage de courant alternatif à une

fréquence de 50/60 Hz • Disponibles avec ou sans enveloppe de protection• IP22 max. - Ie 10A 30A - Ue 400V

10A 10A / 30A

TANGO 75517552

XFSCXFRZ

Combinadores• Dos series de combinadores • Varios tipos de empuñaduras y mandos de

accionamiento • Hasta 6 velocidades por dirección, con movimiento

en cruz o a 360º • Movimiento libre, con seguridad “hombre muerto”,

con bloqueo mecánico o con bloqueo eléctrico • Soluciones con interruptores y potenciómetros • Soluciones con actuadores analógicos con salidas

en corriente, tensión, PWM• Ie 2A - Ue 48V

• Dos series de pupitres de mando • Pulsador de seta para paro de emergencia

conforme a la norma EN418• Amplia gama de actuadores: selectores, selectores

llave, pilotos, pulsadores • Manguitos para entrada de cables y bornes de

conexión con tornillo terminal • IP65 máx. - Ie 3A - Ue 250V

Combinateurs• Deux séries de combinateurs • Différents types de poignées et d’actionnements • Jusqu’à 6 vitesses par direction, avec un

mouvement en croix ou à 360° • Mouvement libre, avec sécurité “homme mort”,

blocage mécanique ou blocage électrique• Solutions avec interrupteurs et potentiomètres • Solutions avec actionneurs analogiques avec

sorties en courant, tension, PWM • Ie 2A - Ue 48V

• Deux séries de pupitres portatifs • Poussoir champignon pour arrêt d’urgence

conforme à la norme EN418• Large gamme d’actionneurs: sélecteurs, sélecteurs

à clef, voyants, boutons • Manchons pour arrivée des câbles et bornes de

connexion avec vis serre-fils • IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V

ROMEOJULIET

JULIET-PK ROMEO-PK

Page 5: elevación industrial levage industriel

ca l i da d y s e g u r i da d Q UA L I T É E T S É C U R I T É

La personalización de las soluciones, el departamento de investigación y desarrollo, las certificaciones, el servicio de atención al cliente, el laboratorio de pruebas, son las estructuras que desembocan en la creación de valor para el cliente. El Laboratorio Interno de Pruebas, conforme a la norma EN 17025, realiza los tests eléctricos, mecánicos y climáticos relativos a cada tipo de aparato de mando y control y garantiza la plena correspondencia a las normativas europeas EN.

TER considera calidad y seguridad valores a perseguir y certificar: el diseño, la fabricación y el uso previsto de todos los productos con marcado CE cumplen con las Directivas y las Normativas vigentes. Algunos productos TER cuentan con la certificación cULus para Estados Unidos y Canadá, y EAC para el mercado euroasiático (Rusia, Bielorrusia y Kazajstán) lo que refleja la importancia dada a los niveles de calidad exigidos en los diferentes países.

La personnalisation des solutions, le bureau R&D, les certifications, le service clients et le laboratoire d’essais sont les structures conçues à créer de la valeur pour le client. Notre laboratoire d’essais interne, conforme à la norme EN 17025, réalise les tests électriques, mécaniques et climatiques pour chaque type d’appareil de commande et de contrôle et garantit la pleine réponse aux normes européennes EN.

TER considère la qualité et la sécurité des valeurs à poursuivre et assurer: la conception, la fabrication et l’utilisation prévue de tous les produits marqués CE sont conformes aux Directives et aux Règlementations en vigueur. Certains produits TER sont homologués cULus pour le marché américain et canadien et EAC pour le marché eurasiatique (Russie, Bélarus, Kazakhstan), ce qui reflète l’importance accordée par TER, au niveau de qualité, aux normes dans les différents Pays.

C1993-2013: más de veinte años de sistema de calidad certificado. La garantía de calidad del proceso productivo de TER resulta confirmada por la certificación ISO 9001:2008. En 1993, TER es la primera empresa italiana del sector en haber adquirido este reconocimiento. TER está asociada a CEI, EWEA y AWEA.

1993-2013 : un système qualité certifié depuis plus de 20 ans. La certification ISO 9001:2008 est témoignage de la qualité du processus de production TER. En 1993, TER a été la première entreprise italienne du secteur à obtenir cette reconnaissance. TER est membre de CEI, EWEA et AWEA.

SIL 1 se refiere al nivel de integridad requerido para un componente a ser adecuado para llevar a cabo una función de seguridad para un tiempo específico y bajo condiciones específicas de uso.

SIL 1 se réfère au degré d’intégrité requis pour un composant pour être apte à réaliser une fonction de sécurité pour un temps spécifique et dans des conditions spécifiques d’utilisation.

Highly Accelerated Life Test es una simulación de condiciones muy superiores a las condiciones de funcionamiento normales.

Highly Accelerated Life Test est une simulation des conditions en large mesure au-delà des conditions de fonctionnement normales.

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

HALTTEST

IP65 IP66

IP67 IP69K

SIL 1

X

Page 6: elevación industrial levage industriel

TER Tecno Elettrica Ravasi srl Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - ItalyRegistered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected]

www.terworld.com

AUSTRIA BELARUS BULGARIA CZECH REPUBLIC HUNGARY POLAND ROMANIA RUSSIA SLOVAK REPUBLIC UKRAINE

Ter Ceská S.r.o. [email protected] www.terceska.cz

BELGIUM

CQS-Technologies nv [email protected] www.cqs-technologies.be

FINLANDESTONIALATVIALITHUANIA

OEM Finland Oy [email protected] www.oem.fi

GREAT BRITAIN

Metreel [email protected] www.metreel.co.uk

EMPRESACreada en Italia en 1962. Los valores de TER: innovación continua, fiabilidad constante, anticipación del mercado, calidad certificada, flexibilidad para una personalización de las soluciones, partnership para crear valor.Los números de TER: 4 sedes (5600 m2) - 50 trabajadores - 16 distribuidores - presente en 75 naciones - 10 familias de productos - 33450 configuraciones diferentes de producto actualmente en producción (2014).

L’ENTREPRISEFondée en Italie en 1962. Les valeurs de TER : innovation continue, fiabilité constante, anticipation des attentes du marché, qualité certifiée, flexibilité pour personnaliser les solutions, partenariat pour créer de la valeur.TER en chiffres : 4 sites (5600m2) - 50 salariés - 16 distributeurs - présence dans 75 pays - 10 familles de produits - 33450 configurations différentes de produits actuellement en production (2014).

ISRAEL

Bechor Electricity & Automation LTD [email protected] www.bechor.com

CANADA USA

Springer Controls [email protected] www.springercontrols.com

CHILE

Latam Trade & Services Spa [email protected]

AUSTRALIA

NHP Electrical [email protected] www.nhp.com.au

NEW ZEALAND

E.I.C. Electrical Importing Co Ltd [email protected] www.eicnz.com

SOUTH AFRICA

Electromechanica [email protected] www.em.co.za

HOLLAND

Elma BV [email protected] www.elmabv.nl

PORTUGAL - SPAIN

Ravasi Iberica S.l. [email protected] www.ravasiiberica.com

CHINA

Tongman Technic (Shanghai) Ltd. [email protected]

INDIA

Abex Infoway Ltd (Engineering Division) [email protected] www.abexengineering.com

Global-Tech (India) Pvt Ltd. [email protected] www.globaltechindia.com

INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND

Growa (F.E.) Pte Ltd [email protected] www.growa.net

T E R i n t h e w o r l d

b u s i n e s s p a r t n e r