40
SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. EQUIPO 8. GRUPO MI02SV-15. INTEGRANTES: BÁRCENAS SINECIO VÍCTOR DANIEL. MATEHUALA ESTRELLA IVÁN. NAVARRETE SAENZ ISMAEL ALEJANDRO. RAMÍREZ RESÉNDIZ LUIS ÁNGEL.

Epp Mi02sv-15 Equipo#8

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Seguridad y medio ambiente

Citation preview

SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.

EQUIPO 8.

GRUPO MI02SV-15.

INTEGRANTES:

BÁRCENAS SINECIO VÍCTOR DANIEL.

MATEHUALA ESTRELLA IVÁN.

NAVARRETE SAENZ ISMAEL ALEJANDRO.

RAMÍREZ RESÉNDIZ LUIS ÁNGEL.

INTRODUCCIÓN.

El objetivo de este texto es que le lector conozca y se

familiarice con el equipo de protección personal. Que

comprenda que es, como y cuando se utiliza, cuáles

son sus especificaciones técnicas, como se clasifican

de acuerdo a su uso y sepan cual es el modo y el

momento indicado para usarlo y tengan su rendimiento

apropiado.

Todo de una manera sencilla, clara y concisa y pueda

aplicar sus conocimientos al campo en su medio

laboral.

.Equipo de protección personal.

- Los EPP comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de diversos diseños que emplea el

trabajador para protegerse contra posibles lesiones.

- Los equipos de protección personal (EPP) constituyen uno de los conceptos

más básicos en cuanto a la seguridad en el lugar de trabajo y son necesarios

cuando los peligros no han podido ser eliminados por completo o controlados

por otros medios como por ejemplo: Controles de Ingeniería.

- La Ley 16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales,

en su Artículo nº 68 establece que: “las empresas deberán proporcionar a sus

trabajadores, los equipos e implementos de protección necesarios, no

pudiendo en caso alguno cobrarles su valor”.

Que debemos saber de un Casco de Seguridad

El casco de seguridad es fundamental para evitar accidentes y lesiones en la cabeza por esto

debemos conocer sus características y usos.

Casco clasificación (clase eléctrica)

Clase E (ANSI) o Clase A (Norma Chilena):

Preparados contra conductores de alto voltaje (Pruebas a

20.000 volt – 30.000 volt)

Clase G (ANSI) o Clase B (Norma Chilena):

Preparados contra conductores de bajo voltaje (Pruebas a

2.200 volt)

Clase C

No protegen contra electricidad

Además de acuerdo al impacto hay 2 tipos:

Tipo I (Impactos Verticales)

Tipo II (Impactos Laterales)

Casco clasificación (clase conductor)

Clase C (Conductor): Los cascos Clase C deberán

reducir la fuerza de impacto de objetos en caída. Esta

clase no provee protección contra el contacto con

conductores eléctricos.

Nota 1. Debido a que el casco Clase C no provee

protección contra riesgo eléctrico, deberá

emplearse únicamente en lugares en donde el riesgo eléctrico sea nulo.

Nota 2. Los valores establecidos en las especificaciones de resistencia al impacto, resistencia a

la penetración, resistencia a la combustión y resistencia a la tensión eléctrica deberán tomarse sólo

como una referencia normativa para la evaluación de la conformidad de los cascos de protección y

no como un indicativo de los valores a los que se puede exponer de forma permanente un trabajador

con seguridad.

Casco clasificación (clase general)

Clase G (General): Los cascos Clase

G deberán reducir la fuerza de impacto de objetos

en caída y el peligro de contacto con conductores

energizados a baja tensión eléctrica de hasta

2,200 V (fase a tierra).

Gafas y caretas.

Gafas de seguridad

Las gafas de seguridad son protectores para los ojos hechos de plástico o de materiales de goma

flexible asegurados a la cabeza con una correa de goma flexible o con cuerdas de anteojos

regulares. Este tipo de gafas pueden ser usadas sobre anteojos de prescripción médica. Se

encuentran disponibles en una amplia gama de precios dependiendo de sus características.

Gafas de seguridad claras

Los lentes de seguridad claros se fabrican por lo general con lentes de vidrio a prueba de roturas y

básicamente se constituyen como la forma más común de lentes disponible de protección para los

ojos. Estos lentes por sus características se consideran de protección de frente, debido a que

proporcionan sólo protección frontal para el usuario.

Gafas de seguridad oscuras

Los lentes de seguridad transparentes se fabrican por lo general con lentes de vidrio a prueba de

roturas y básicamente se constituyen como la forma más común de lentes disponible de protección

para los ojos. Estos lentes por sus características se consideran de protección de frente, debido a que

proporcionan sólo protección frontal para el usuario.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Producto Tono ocular Marcado

Gafas 2800 Incoloro 3-1.2 o 2C-1.2

Gafas 2840 Incoloro 3-1.2 o 2C-1.2

Código de filtro para luz UV (EN170:2002) sin modificación apreciable de la percepción de los

colores- para usarse como protección frente a fuentes de emisión de radiación de longitud de onda<

313 nm y cuando el deslumbramiento no es un factor importante.

Código de filtro para luz UV (EN 170:2002) con posible modificación de la percepción de los

colores-para usarse como protección frente a fuentes de emisión de radiación de longitud de onda

Código de filtro para la radiación infrarroja (IR) (EN 171:2002). Absorbe el 99,5% de la radiación

IR. Puede modificar la percepción de los colores.

Código de filtro para radiación infrarroja (IR) (EN 169:2002) Absorbe el 99,5% de la radiación IR.

No adecuado para conducir.

Código de filtro de protección solar sin protección frente a IR (EN 172:2002). No modifica de

forma apreciable la percepción de colores.

Código de filtro de protección solar para luz solar sin protección para infrarrojo (EN 172:2002).

Puede modificar la percepción de los colores.

Clasificación

Lentes de seguridad transparentes

Los lentes de seguridad transparentes se hacen por lo general con lentes de vidrio a prueba de

roturas y son la forma más común disponible de protección para los ojos. Se consideran de

protección de frente, ya que proporcionan sólo protección frontal.

Lentes de sol de seguridad

Muy similares a los lentes de seguridad transparentes, los lentes de sol de seguridad ofrecen la

misma protección, pero también han añadido protección contra los rayos del sol. Cuando trabajes en

exteriores, se recomienda que utilices lentes de sol de seguridad de protección de frente.

Sobre lentes de seguridad

Quienes usan lentes de seguridad de prescripción podrían utilizar "sobre lentes" de seguridad que se

ajustan sobre la mayoría de los lentes graduados, pero este tipo de lentes de seguridad pueden ser

usados solos. Ofrecen un poco de la más alta protección de todos los tipos de lentes de seguridad,

porque por lo general se ofrecen tanto para proteger los ojos como para cubrirlos y también dan un

amplio campo de visión para el usuario.

Lentes de seguridad por prescripción

Para quienes utilizan lentes por prescripción médica, los lentes de seguridad con receta dan la

opción de usar gafas de seguridad sin sus gafas habituales debajo. Estos lentes de seguridad están

hechos a medida para el usuario. Estos lentes de seguridad también se pueden comprar como lentes

bifocales.

Lentes de seguridad químicos

Los lentes de seguridad químicos tienen marcos duraderos que son capaces de absorber el impacto y

tienen protecciones laterales que impiden que los objetos o líquidos golpeen los ojos del usuario.

Estos lentes de seguridad protegen contra salpicaduras de sustancias

químicas de menor importancia, pero para una protección química

completa, se recomiendan los lentes de seguridad.

Gafas de seguridad

Las gafas de seguridad no son las mismas que los lentes de seguridad. Las

gafas proporcionan una cobertura completa de los ojos, en donde los

lentes de seguridad protegen sólo el frente y los lados de los ojos. Las gafas de seguridad son

ideales cuando tus ojos necesitan protección contra fragmentos voladores u objetos o partículas en

el aire. Son la única protección recomendada para los ojos contra el polvo. Las gafas de seguridad

también protegen contra vapores químicos, salpicaduras y humos,

así como de temperaturas extremadamente altas. Muchos de los

lentes de las gafas serán tratados con recubrimientos anti-

empañamiento y están hechos de material de policarbonato.

Caretas fáciles

Este grupo comprende caretas para: soldaduras, esmerilar, aplicación de plaguicidas, odontología,

medicina, primeros auxilios, radiación lumínica, calórica, pintura en spray y apicultura; productos

fabricados bajo los requerimientos de las normas NTC 3610 - ANSI Z.87.1. Las caretas para

protección del rostro son protectores secundarios, y se recomienda usarlos con protectores primarios

(anteojos de seguridad) en la mayoría de las aplicaciones.

La pantalla o mascara de soldar es una herramienta imprescindible para el equipo de soldadura, de

hecho sin esta herramienta es imposible poder soldar con unas condiciones mínimas de seguridad.

Pantalla o mascara de soldar de mano

Pantalla o mascara de soldar Esta es la más antigua de todas y estaban hechas artesanalmente con

chapa fina de madera y algunos clavos

Estas pantallas de soldar son muy prácticas para los trabajos de punteado, especialmente cuando se

trabaja en pareja.

Nada más lejos de la realidad, ósea que si eres de esas personas que le da el fogonazo antes de tener

la cara cubierta, no te agobies, es lógico tardar en coger esta sincronización.

Sus características son bastante sencillas, la principal de este grupo es que está provista de un

mango o asidero (empuñadura) de sujeción para poder trabajar.

Suelen ser ligeras de peso y muy manejables, fabricadas con distintos materiales como: fibra de

vidrio, fibra vulcanizada, poliamida con fibra de vidrio…

Todas tienen en común que están provistas de cristales inactínicos de distintos DIN, entre 9 y 13

habitualmente (estos son los cristales oscuros, cuanto mayor sea el número, más oscuro será).

Pantalla o mascara de soldar para cabeza

Pantalla o mascara de soldar Este tipo de mascara de soldar es

el recomendado para soldar cordones más continuos, es el que

utilizan los soldadores.

Con este tipo de pantalla se consigue una mayor protección de

todo el rostro facial, la pantalla de cabeza está pensada para

trabajos más largos en el tiempo y que el operario tenga las dos

manos libres para sujetarse o apoyarse y lograr un mejor punto

de apoyo.

Cuando tienes un punto de apoyo es más fácil que los cordones

de soldadura sean más uniformes.

La principal característica que define este tipo es que, lleva un

cabezal incorporado con la pantalla o mascara de soldar para

poder sujetarla en nuestras cabezas.

También están provistas de cristales inactínicos.

Los materiales para su elaboración son distintos: fibra vulcanizada, polipropileno…

Pantalla o mascara de soldar fotosensible

Pantalla o mascara de soldar Estas mascaras de soldar son relativamente nuevas en el mercado, son

tremendamente prácticas y cómodas.

Es el tipo de pantalla de soldar que recomiendo a personas con poca experiencia.

El motivo es sencillo, puedes bajar y cubrir tu rostro antes de cebar el arco de la soldadura, al ser un

visor que te permite ver cuando no estás soldando, esta condición aumenta enormemente las

condiciones de seguridad respecto a las quemaduras de ojos.

Es cierto que sus precios son más elevados, pero me parece una gran inversión para nuestra salud,

recuerda que somos más productivos si estamos operativos.

El visor oscurece automáticamente, brindando en forma inmediata protección ocular al soldador,

que está expuesto a la intensa radiación del arco de soldadura durante su trabajo.

Estas mascaras de soldar también nos da la posibilidad de tener ambas manos libres para otras

necesidades como apoyarse o sujetarse.

No es necesario bajar y subir la máscara, por lo que evita el movimiento que lastima las vértebras

cervicales.

Una vez iniciado el arco en 0,1 milisegundos se oscurece y protege la vista del soldador, según el

grado de oscurecimiento seleccionado de DIN 9 a 13. Al terminar el arco de soldadura, el visor

vuelve a estado claro permitiendo otra vez una visión óptima a través del filtro. Puede seleccionarse

el tiempo de retorno a estado claro de 0,1 a 0,9 seg.

Tapones auditivos

Los tapones para los oídos son una prenda de protección que se inserta en el canal auditivo

externo para evitar dañar la capacidad de audición de quien los lleva. Se usan en ambientes

con ruidos muy fuertes, o para evitar que entre el agua, arena o viento.

Las orejeras o cascos protectores de oídos son unos auriculares con dos casquetes, hechos para

proteger los oídos en ambientes adversos de ruido o frío excesivo. Las orejeras se utilizan por

ejemplo en las obras, en los aeropuertos, al disparar o en un sitio donde hace mucho ruido. Con las

orejeras se suelen utilizar también tapones para los oídos.

Orejeras acústicas: hecho con materiales para absorber el ruido, y con el fin de proteger los oídos

del ruido.

1. Orejeras: Ocupa por completo el pabellón auditivo mediante sus almohadillas de espuma. El

revestimiento interior absorbe el sonido transmitido a través del armazón diseñado. Casi todas las

orejeras proporcionan una atenuación de unos 40 dB, para frecuencias de 2000 Hz o superiores.

2. Protectores no pasivos:

Dentro de esta categoría existen varios

- Protectores dependientes del nivel: proporcionan una protección tal que reproduce

electrónicamente el sonido exterior de manera controlada, amplificándolo cuando es muy bajo, o lo

limita automáticamente hasta un nivel seguro cuando el nivel sonoro va aumentando.

Esto se consigue porque llevan integrado un sistema electrónico.

- Protectores para la reducción activa del ruido (protectores ANR): incorporan circuitos electro-

acústicos destinados a suprimir parcialmente el sonido de entrada. Pueden atenuar a bajas

frecuencias (de 50Hz a 500 Hz), interesante característica ya que es donde los protectores pasivos

suelen ser menos eficaces.

- Orejeras asociadas a equipos de comunicación: tienen integrado un sistema inalámbrico o por

cable a través del cual se transmiten instrucciones o alarmas.

3. Tapones:

Este tipo de protectores, se llevan de forma interna, rellenando el canal auditivo externo.

El tamaño que se comercializa está normalizado y al ser flexible y moldeable, se ajusta a casi todas

las persona

Protección Respiratoria.

- Ningún respirador es capaz de evitar el ingreso de todos los contaminantes del aire a la zona de respiración del

usuario. Los respiradores ayudan a proteger contra determinados contaminantes presentes en el aire, reduciendo las

concentraciones en la zona de respiración por debajo del TLV u otros niveles de exposición recomendados. El uso

inadecuado del respirador puede ocasionar una sobre exposición a los contaminantes provocando enfermedades o

muerte.

Limitaciones generales de su uso.

- Estos respiradores no suministran oxígeno.

- No los use cuando las concentraciones de los contaminantes sean peligrosas para la vida o la salud, o en atmósferas

que contengan menos de 16% de oxígeno.

- No use respiradores de presión negativa o positiva con máscara de ajuste facial si existe barbas u otras porosidades

en el rostro que no permita el ajuste hermético.

Las máscaras de protección respiratoria son elementos de protección personal, y no deben ser confundidas con

dispositivos médicos, los cuales están diseñados para evitar la contaminación de un producto o de un paciente con

potenciales contaminantes contenidos en el aire que exhala el trabajador.

Tipos de respiradores.

- Respiradores de filtro mecánico: polvos y neblinas.

RESPIRADORES CON FILTRO, MECÁNICO

Ofrecen protección contra las sustancias presentes en el aire en forma de partículas, incluyendo

polvos, humos metálicos y carbonosos, pero no contra gases, vapores o deficiencia de oxígeno.

Consisten en una pieza aplicada a la cara, ya sea en forma de cuarto de máscara o de máscara completa.

Las mascarillas desechables, no deben ser utilizadas en atmósferas que contengan menos de 19.5% en oxígeno.

- Respiradores de cartucho químico: vapores orgánicos y gases.

Respirador con máscara antigases o cartucho químico Las máscaras antigases también se

conocen como "respiradores purificadores de aire" porque filtran o limpian el aire de gases

químicos y posiblemente de partículas a medida que usted respira. Este respirador se compone

de una pieza o máscara que cubre la cara y un filtro o cartucho (si el filtro está en un recipiente

de metal, se le llama " en lata"). Unas correas aseguran la máscara a la cabeza. El cartucho

puede tener un filtro para extraer las partículas (como en el caso de un arma biológica), carbón

vegetal (para extraer ciertas sustancias químicas), ambos u otros componentes. Cuando el usuario inhala, obliga al

aire a pasar por el filtro.

Las máscaras antigases son efectivas únicamente si usan el cartucho o filtro correcto (con

frecuencia estos términos son intercambiables) para una determinada sustancia biológica o

química. Seleccionar el filtro adecuado puede ser un proceso complicado. Hay cartuchos

disponibles que protegen contra más de un peligro, pero no hay un filtro único o "todo en

uno" que proteja contra todas las sustancias. Usted necesita saber qué peligros enfrentará para

poder estar seguro de escoger el filtro correcto.

- Máscaras de depósito: Cuando el ambiente está viciado del mismo gas o vapor.

- Respiradores y máscaras con suministro de aire: para atmósferas donde hay menos de 16% de oxígeno en

volumen.

Respiradores: Las máscaras o respiradores de aire son la evolución de los respiradores desechables de dos cintas

pues pueden filtrar gases, vapores y, también las partículas del aire que respira. Estos respiradores están compuestos

de una careta o máscara, filtros/cartuchos (a un filtro en una coraza de metal se le llama “receptáculo”) y cintas

ásperas para proporcionar un buen ajuste seguro y hermético en toda la cara.

Protección de Manos y Brazos.

- Los guantes que se doten a los trabajadores, serán seleccionados de acuerdo a los riesgos a los cuales el usuario este

expuesto y a la necesidad de movimiento libre de los dedos.

- Los guantes deben ser de la talla apropiada y mantenerse en buenas condiciones.

- No deben usarse guantes para trabajar con o cerca de maquinaria en movimiento o giratoria.

- Los guantes que se encuentran rotos, rasgados o impregnados con materiales químicos no deben ser utilizados.

Tipos de guantes.

- Para la manipulación de materiales ásperos o con bordes filosos se recomienda el uso de

guantes de cuero o lona.

- Para revisar trabajos de soldadura o fundición donde haya el riesgo de quemaduras con

material incandescente se recomienda el uso de guantes y mangas resistentes al calor.

- Para trabajos eléctricos se deben usar guantes de material aislante.

- Para manipular sustancias químicas se recomienda el uso de guantes largos de hule o de

neopreno.

Guantes de Piel

Descripción:

Guantes fabricados en piel (de res y de cerdo) para trabajo industrial, muy cómodos y

resistentes. Fabricados con la más alta calidad.

Aplicaciones

Ensambles metálicos, Traspaleo y Manipulación de piezas, Protección ante riesgos

mecánicos ligeros, Maquiladoras, Industria Metal-Mecánica, Construcción, Mantenimiento,

Uso Industrial.

Características

Cómodo, Ergonómico, Maniobrable, resistente.

Guantes de carnaza:

Descripción:

Guantes de carnaza de varios tipos, tenemos desde económicos hasta de usos rudos.

Contamos con guantes de soldador en varios diseños y podemos fabricarle el guante que

usted necesite a la medida.

Aplicaciones

Soldadura, Ensambles, Manejo de piezas, Protección contra riesgos mecánicos ligeros,

Industria Metal-Mecánica, Mantenimiento, Construcción, Soldadura MIG, Soldadura de

punto.

Características

Cómodo, Ergonómico, Maniobrable.

Guantes de Hule natural (látex)

Los guantes de caucho natural poseen excelente resistencia a la abrasión, cortes y

desgarros. Conserva su flexibilidad y durabilidad a temperaturas comprendidas entre

256.15 K y 423.15 K (- 17°C y 150°C). Los acabados externos para este tipo de guantes

son: liso, áspero, rugoso y texturizado.

Además de presentar los siguientes tipos de acabado interno (forro): tipo Jersey, Interlock,

tejido de una sola pieza sin costuras o sin ningún tipo de forro.

Guantes dieléctricos:

Ofrecen protección frente a trabajos con electricidad. Están fabricados con

Material aislante. Se utilizan para altos, medios y bajos voltajes, clasificándose

en los siguientes grupos:

Clase Tensión máxima de utilización (V) Tensión de prueba V (valor eficaz)

00 500 2.500

0 1.000 5.000

1 7.500 10.000

2 17.000 20.000

3 26.500 30.000

4 36.000 40.000

En ocasiones, pueden usarse conjuntamente con manguitos, que pueden proteger

Brazos y/o antebrazos. Deben almacenarse en lugares secos y oscuros, pues el

Material del que están fabricados se degrada con las radiaciones UV.

Guantes térmicos

Resistentes a contactos térmicos. Apropiados para manipulación

De piezas calientes. Para trabajos en ambientes de altas

Temperaturas.

Guantes resistentes a productos químicos

Evitan el contacto directo de la piel con las sustancias

Químicas manipuladas. Para trabajos mecánicos en inmersión de

productos agresivos (aceite corte, petróleos y derivados,

bases, ácidos,...), soluciones detergentes diluidas, trabajos de

limpieza, cisternas, ...

Pueden ser de PVC, Neopreno, nitrilo grueso, látex flocado, butilo, vitó

Protección de Pies y Piernas.

- El calzado de seguridad debe proteger el pie de los trabajadores contra humedad y sustancias calientes, contra

superficies ásperas, contra pisadas sobre objetos filosos y agudos y contra caída de objetos, así mismo debe proteger

contra el riesgo eléctrico.

Tipos de calzado.

- Para trabajos donde haya riesgo de caída de objetos contundentes tales como lingotes

de metal, planchas, etc., debe dotarse de calzado de cuero con puntera de metal.

- Para trabajos eléctricos el calzado debe ser de cuero sin ninguna parte metálica, la

suela debe ser de un material aislante.

- Para trabajos en medios húmedos se usarán botas de goma con suela antideslizante.

- Para trabajos con metales fundidos o líquidos calientes el calzado se ajustará al pie y

al tobillo para evitar el ingreso de dichos materiales por las ranuras.

- Para proteger las piernas contra la salpicadura de metales fundidos se dotará de

polainas de seguridad, las cuales deben ser resistentes al calor.

PROTECCIÓN DEL PIE Y LA PIERNA

Por calzado de uso profesional se entiende cualquier tipo de calzado destinado a ofrecer una cierta protección del

pie y la pierna contra los riesgos derivados de la realización de una actividad laboral. Como los dedos de los pies

son las partes más expuestas a las lesiones por impacto, una puntera metálica es un elemento esencial en todo

calzado de seguridad cuando haya tal peligro.

Para evitar el riesgo de resbalamiento se usan suelas externas de caucho o sintéticas en diversos dibujos; esta

medida es particularmente importante cuando se trabaja en pisos que pueden mojarse o volverse resbaladizos. El

material de la suela es mucho más importante que el dibujo, y debe presentar un coeficiente de fricción elevado.

En obras de construcción es necesario utilizar suelas reforzadas a prueba de perforación; hay también plantillas

internas metálicas para añadir al calzado que carece de esta clase de protección.

Cuando hay peligro de descargas eléctricas, el calzado debe estar íntegramente cosido o pegado o bien

vulcanizado directamente y sin ninguna clase de clavos ni elementos de unión conductores de la electricidad. En

ambientes con electricidad estática, el calzado protector debe estar provisto de una suela externa de caucho

conductor que permita la salida de las cargas eléctricas. Ahora es de uso común el calzado de doble propósito con

propiedad anti electrostático y capaz de proteger frente a descargas eléctricas generadas por fuentes de baja

tensión. En este último caso hay que regular la resistencia eléctrica entre la plantilla interna y la suela externa con

el fin de que el calzado proteja dentro de un intervalo de tensiones determinado.

Antes las únicas consideraciones eran la seguridad y la durabilidad, pero ahora también se tiene en cuenta la

comodidad del trabajador y se buscan cualidades como ligereza, comodidad, e incluso diseño atractivo.

Otro tipo de protección del pie y la pierna lo pueden proporcionar las polainas y espinilleras de cuero, caucho o

metálicas que sirven para proteger la pierna por encima de la línea del calzado, en especial frente al riesgo de

quemaduras. A veces hay que utilizar rodilleras, sobre todo cuando el trabajo obliga a arrodillarse, como ocurre

en algunos talleres de fundición y moldeo.

Las botas de caucho sintético protegen bien frente a las lesiones de origen químico. Cerca de fuentes de calor

intenso hay que usar zapatos, botas o polainas protectoras aluminizadas. En medios donde las quemaduras

causadas por metales fundidos o productos químicos constituyan un peligro destacado, es importante que los

zapatos o botas no tengan lengüeta y que los cordones salgan por la parte superior y no se enganchen por dentro.

Las exigencias generales y los métodos de prueba para el calzado de seguridad, el calzado de protección y el

calzado de trabajo de uso profesional están definidos en la norma EN344.

Según el nivel de protección ofrecido, el calzado de uso profesional puede clasificarse en las siguientes

categorías:

CALZADO DE SEGURIDAD

Es un calzado de uso profesional que proporciona protección en la parte de los dedos, mediante la incorporación

de elementos de protección destinados a proteger al usuario de las lesiones que pudieran provocar los accidentes,

en aquellos sectores de trabajo para los que el calzado ha sido concebido, y que está equipado por topes diseñados

para ofrecer protección frente al impacto cuando se ensaye con un nivel de energía de 200 J en el momento del

choque, y frente a la compresión estática bajo una carga de 15 KN. (norma EN345)

CALZADO DE PROTECCIÓN

Es un calzado de uso profesional que proporciona protección en la parte de los dedos. Incorpora tope o puntera de

seguridad que garantiza una protección suficiente frente al impacto, con una energía equivalente de 100 J en el

momento del choque, y frente a la compresión estática bajo una carga de 10 KN. (norma EN346)

CALZADO DE TRABAJO

El calzado de trabajo para uso profesional es el que incorpora elementos de protección destinados a proteger al

usuario de las lesiones que pudieran provocar los accidentes, en aquellos sectores de trabajo para los que el

calzado ha sido concebido, sin llevar tope de protección contra impactos en la zona de la puntera. (norma EN347)

Posibles Riesgos

En el lugar de trabajo, el tipo de protección del pie y la pierna debe elegirse en función del riesgo:

Riesgos Origen y forma de los riesgos Factores a tener en cuenta desde el punto de vista de la

seguridad para la elección y utilización del equipo

Acciones

mecánicas

Caídas de objetos o aplastamientos

de la parte anterior del pie Resistencia de la punta del calzado

Caída e impacto sobre el talón del

pie

Capacidad del tacón para absorber energía

Refuerzo del contrafuerte

Caída por resbalón Resistencia de la suela al deslizamiento

Caminar sobre objetos puntiagudos

o cortantes Calidad de la suela anti perforación

Acción sobre:

Los maléolos

El metatarso

La pierna

Existencia de una protección eficaz:

De los maléolos

Del metatarso

De la pierna

Acciones

eléctricas

Baja y media tensión Aislamiento eléctrico

Alta tensión Conductibilidad eléctrica

Acciones

térmicas

Frío o calor Aislamiento térmico

Proyección de metales en fusión Resistencia y estanquidad

Acciones

químicas Polvos o líquidos agresivos Resistencia y estanquidad

Incomodidad y

molestias

al trabajar

Insuficiente confort de uso:

Mala adaptación del calzado al pie

Mala evacuación de la transpiración

Diseño ergonómico:

Forma, relleno, número del calzado

Permeabilidad al vapor de agua y capacidad de absorción

de agua

Fatiga debida a la utilización del

equipo Flexibilidad, masa

Penetración de la humedad Estanquidad

Accidentes y

peligros

para la salud

Mala compatibilidad Calidad de los materiales

Falta de higiene Facilidad de mantenimiento

Riesgo de luxaciones y esguinces

debido a la mala sujeción del pie

Rigidez transversal del calzado y de la combadura del

calzado, buena adaptación al pie

Alteración de la Intemperie, condiciones Resistencia de la suela a la corrosión, a la abrasión al uso

función de

protección debida

al envejecimiento

ambientales, limpieza, utilización Resistencia del equipo a las agresiones industriales

Mantenimiento de la función protectora durante toda la

duración de utilización

Carga

electroestática

del portador

Descarga electroestática Conductibilidad eléctrica

Eficacia

protectora

insuficiente

Mala elección del equipo

Elección del equipo en función de la naturaleza y la

importancia de los riesgos y condicionamientos

industriales:

Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones

de uso)

Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de

protección, marca correspondiente a una utilización

específica)

Elección del equipo en función de los factores

individuales del usuario

Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del

riesgo

Respetando las indicaciones del fabricante

Suciedad, desgaste o deterioro del

equipo

Mantenimiento en buen estado

Controles periódicos

Sustitución oportuna

Respetando las indicaciones del fabricante

Marcado de calzado de uso profesional.

Aparte del obligatorio marcado "CE" conforme a lo dispuesto en el Real Decreto 1407/1992, el calzado de

seguridad deberá llevar marcado, de manera clara e indeleble, por impresión o marcado en caliente por ejemplo,

las informaciones siguientes :

Talla.

Marca o identificación del fabricante.

Nombre o referencia del modelo.

Fecha de fabricación (al menos trimestre y año).

Número de la norma armonizada aplicada para la evaluación de su conformidad con las exigencias esenciales de

salud y seguridad.

Según lo establecido en las normas UNE-EN 344 que define las exigencias generales y los métodos de ensayo del

calzado de seguridad, del calzado de protección y del calzado de trabajo de uso profesional, y que sólo puede ser

utilizada conjuntamente con las normas EN345, EN346 y EN347, que precisan las exigencias del calzado en

función de los niveles de riesgos específicos:

Se estamparán diferentes marcas, según los rendimientos ofrecidos por el calzado en su tarea protectora frente a

los diferentes riesgos. En cualquier caso, una explicación de las marcas, detallada y clara, debe estar incluida en el

folleto informativo de obligado suministro por parte del fabricante.

Calzado de seguridad

( 200 Julios)

Calzado de protección

( 100 Julios) Calzado de trabajo

Norma EN345 Norma EN346 Norma EN347

Clase

(*) Categ.

Requisitos

adicionales Categ.

Requisitos

adicionales Categ.

Requisitos

adicionales

I o II SB Exigencias básicas PB Exigencias básicas

I S1

Zona del talón

cerrada.

Propiedades

antiestáticas.

Absorción de

energía en zona del

talón.

P1

Zona del talón

cerrada.

Propiedades

antiestáticas.

Absorción de

energía en zona del

talón.

O1

Zona del talón

cerrada.

Resistencia de la

suela a los

hidrocarburos

Propiedades

antiestáticas.

Absorción de

energía en zona del

talón.

I S2

Como S1 más:

Penetración y

absorción de agua.

P2

Como P1 más:

Penetración y

absorción de agua.

O2

Como O1 más:

Penetración y

absorción de agua.

I S3

Como S2 más:

Resistencia a la

perforación.

Suela con resaltes.

P3

Como P2 más:

Resistencia a la

perforación.

Suela con resaltes.

O3

Como O2 más:

Resistencia a la

perforación.

Suela con resaltes.

II S4

Propiedades

antiestáticas.

Absorción de

energía.

P4

Propiedades

antiestáticas.

Absorción de

energía.

O4

Propiedades

antiestáticas.

Absorción de

energía.

II S5

Como S4 más:

Resistencia a la

perforación.

Suela con resaltes.

P5

Como P4 más:

Resistencia a la

perforación.

Suela con resaltes.

O5

Como O4 más:

Resistencia a la

perforación.

Suela con resaltes.

(*)

Clase I: Calzado fabricado en cuero y otros materiales. Se excluyen los calzados de caucho y todo polimérico.

Clase II: Calzado todo de caucho (vulcanizado) o todo polimérico (moldeado).

En lo referente a los símbolos de especificaciones adicionales, su significado está en conformidad con la siguiente

tabla:

P Resistencia de la suela a la perforación

E Absorción de energía por el talón

C Resistencia eléctrica, conductividad

A Resistencia eléctrica, calzado antiestático

HI Suela aislante contra el calor

CI Suela aislante contra el frío

WRU Resistencia a la absorción de agua por el corte de los calzados de cuero

HRO Resistencia de la suela al calor de contacto

ORO Resistencia de la suela de marcha a los hidrocarburos

WR Resistencia a la penetración de agua de la unión suela/corte del calzado de cuero

M Protección de los metatarsos contra los choques

CR Resistencia del corte contra los cortes

Selección de calzado de uso profesional.

Recomendaciones a tener en cuenta para la selección de un equipo protector de las extremidades inferiores:

La elección debe ser realizada por personal capacitado y requerirá un amplio conocimiento de los posibles

riesgos del puesto de trabajo y de su entorno, teniendo en cuanta la participación y colaboración del trabajador

que será de capital importancia. Para tomar en consideración las distintas variaciones individuales de la

morfología del pie, el calzado deberá presentarse en formas, anchos y números

distintos.

El folleto informativo referenciado en el R.D. 1407/1992 contiene, en la(s)

lengua(s) oficial(es) del Estado miembro, todos los datos útiles referentes a:

almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, desinfección, accesorios,

piezas de repuesto, fecha o plazo de caducidad, clases de protección,

explicación de las marcas, etc.

El empresario debe confeccionar una lista de control, con la participación de

los trabajadores, para cada sector de la empresa o ámbito de actividad que

presente riesgos distintos. Se ha demostrado fundamental para la adecuada elección de los distintos modelos,

fabricantes y proveedores, que dicha lista forme parte del pliego de condiciones de adquisición.

La altura del calzado -hasta el tobillo, la rodilla o el muslo- depende del riesgo, pero también deben tenerse en

cuenta la comodidad y la movilidad. Así, en algunos casos es mejor usar zapatos con polainas que botas altas. Los

zapatos y botas de protección pueden ser de cuero, caucho, caucho sintético o plástico.

Existen zapatos y botas, pero se recomienda el uso de botas ya que resultan más prácticas, ofrecen mayor

protección, aseguran una mejor sujeción del pie, no permiten torceduras y por tanto disminuyen el riesgo de

lesiones.

Normalmente los equipos de protección no se deben intercambiar entre varios trabajadores, pues la protección

óptima se consigue gracias a la adaptación del tamaño y ajuste individual de cada equipo.

Uso y mantenimiento de calzado de uso profesional.

Algunas indicaciones prácticas de interés en los aspectos de uso y mantenimiento son:

La vida útil del calzado de uso profesional guarda relación con las condiciones de empleo y la calidad de su

mantenimiento. El calzado debe ser objeto de un control regular. Si su estado es deficiente (por ejemplo: suela

desgarrada, mantenimiento defectuoso de la puntera, deterioro, deformación o caña descosida), se deberá dejar de

utilizar, reparar o reformar. Se aconseja al empresario que precise en la medida de lo posible el plazo de

utilización (vida útil) en relación con las características del calzado, las condiciones de trabajo y del entorno, y

que lo haga constar en las instrucciones de trabajo junto con las normas de almacenamiento, mantenimiento y

utilización.

Todo calzado protector debe mantenerse limpio y seco cuando no se usa. Sin embargo, no deberá colocarse

demasiada cerca de una fuente de calor para evitar un cambio demasiado brusco de temperatura y el consiguiente

deterioro del cuero.

Los artículos de cuero se adaptan a la forma del pie del primer usuario. Por este motivo, al igual que por

cuestiones de higiene, debe evitarse su reutilización por otra

persona.

Las botas de goma, caucho o de materia plástica pueden ser

reutilizadas previa limpieza y desinfección, en ese caso llevarán una

indicación sobre la necesidad de desinfectarlas. Cuando varias

personas comparten las mismas botas hay que organizar la

desinfección sistemática entre usos para evitar la transmisión de

infecciones de los pies. El uso de botas o zapatos excesivamente

apretados y pesados favorece la aparición de micosis en los pies.

El éxito de cualquier calzado protector depende de su aceptabilidad,

un hecho que ahora se refleja de forma generalizada en la muy

superior atención que se presta al diseño. La comodidad es una

cualidad irrenunciable, y el calzado debe ser todo lo ligero que

permita su utilidad. Deben evitarse los zapatos que pesen más de dos

kilogramos el par.

Conviene probar distintos modelos de calzado y, a ser posible,

anchos distintos. La horma del calzado varía más o menos de un

fabricante a otro y dentro de una misma colección. En el caso, por ejemplo, de que una puntera de seguridad

resulte demasiado estrecha, basta a menudo con cambiar el número o la anchura del modelo. La comodidad se

mejora mediante:

la incorporación de almohadillado en la zona maleolar,

el relleno de la lengüeta,

un tratamiento antimicrobiano

La transpiración de los pies no está relacionada específicamente con la utilización del calzado de uso profesional,

sino que aparece con todo tipo de zapatos o botas. Como medida de higiene diaria deberán lavarse los pies y

cambiarse los calcetines. Es de desear también el cambio de calzado, ya que en casos de transpiración

considerable puede ocurrir que el sudor absorbido por el calzado no se elimine durante el tiempo de descanso. Por

consiguiente, se recomienda cambiar cada día de calzado; por ejemplo, utilizar alternativamente dos pares de

botas o zapatos.

El sudor del pie tiene un olor desagradable debido a la descomposición de las bacterias y contribuye, además, a la

destrucción rápida del interior del calzado. Se puede evitar la aparición de bacterias y hongos mediante un

tratamiento antimicrobiano efectuado bien en el momento de la fabricación del calzado, bien de modo regular

durante su utilización.

Utilizar los productos de limpieza corrientes que se hallan en el mercado, los cuales resultan en general adecuados

para los artículos de cuero utilizados en medio muy húmedo como, por ejemplo, en la construcción. Resulta

deseable la utilización de productos de mantenimiento que tengan también una acción de impregnación hidrófuga.

Incluso el cuero de mejor calidad acabará perdiendo sus cualidades si no se mantiene correctamente.

Equipo de protección grupal.

Conos de seguridad.

Son conos de plástico de colores brillantes usados en carreteras para avisar a los conductores de

zonas en obras o accidentes.

Los conos también se usan en espacios públicos interiores para marcar zonas que se encuentran

cerradas a los peatones, como baños fuera de servicio; o para destacar una situación de peligro,

como un suelo resbaladizo. También pueden usarse en zonas de juego en colegios para delimitar

áreas del campo.

Los conos de tráfico son de muchos colores, naranja, amarillos y rojos, siendo estos colores usados

por su brillo. También tienen una cinta reflectora para incrementar su visibilidad.

Estos conos son fáciles de poner y quitar. Donde se necesitan marcas más grandes y consistentes se

utilizan barreras de tráfico, rellenas de arena.

Barreras de seguridad.

Dispositivos provisionales o fijos, empleados para delimitar áreas de acceso restringido por la

presencia de peligros, pueden ser del tipo caballete, cinta, cono, cerca o barandal.

la barrera tipo cinta sirve para delimitar excavaciones, entrada o salida de hombre de equipos,

cisternas, pozos, registros de drenaje y registros eléctricos, entre otros, debe colocarse la barrera de

seguridad tipo cinta tanto a nivel de piso terminado, como niveles inferiores mínimo a una

distancia de dos metros de la condición que genera riesgo.

La barrera tipo caballete dispositivo metálico, madera o plástico, resistente al impacto, empleado

para delimitar ares de peligro. Las barreras tipo caballete pueden utilizarse en un lugar de la barrera

tipo cinta, siempre y cuando se cumplan los distanciamientos establecidos. Sirve para delimitar ares

sobre calles, avenidas, pasillos, habitaciones, áreas al aire libre, etc., donde allá circulación

personal o vehicular y allá un peligro tangente para ellos.

También están las tipos mallas de seguridad y la tipo luminosas. Las primeras son dispositivos de

plástico o metal perforado. Las luminosas o luces de advertencia son dispositivos luminosos o

reflectantes de diferentes colores dependiendo el tipo de advertencia que se esté dando, que da

visibilidad a las barreras durante la noche o en lugares poco iluminados.

detectores de ambientes explosivos.

El monitoreo de gases peligrosos para calidad del aire en el área de trabajo y seguridad es un tema

complejo. A

Diferencia de otros tipos relativamente sencillos de medición tales como voltaje, temperatura y

humedad, la

Medición de gases es mucho más complicada.

Puesto que hay literalmente cientos de gases y una extensa gama de aplicaciones en que estos gases

están

Presentes, cada aplicación tiene un único conjunto de requerimientos. Por ejemplo, algunas

aplicaciones

Requieren la detección de un gas específico eliminando lecturas de otros gases presentes. A la

inversa, otras

Aplicaciones pueden requerir una medición cuantitativa de la concentración de cada gas presente en

el área.

El tema se complica más por el hecho que hay varios sensores que pueden ser usados. Para

cualquier

Aplicación dada, uno debe seleccionar apropiadamente un sensor de entre las distintas alternativas

disponibles.

Cada tipo de sensor está basado en un principio de detección único y, por ende, tiene características

de

Respuesta al gas único. La mayoría de los sensores no son específicos a un gas y son sensitivos a un

grupo o

Familia de gases. Para seleccionar un sensor o un sistema de detección para resultados óptimos, es

importante

Conocer qué tipo de sensores están disponibles y las respuestas características a diversos gases.

Muchas tecnologías son usadas para detectar gases. Para el propósito de este artículo, nos

focalizaremos en aplicaciones de calidad de aire en las áreas de trabajo. Este grupo de sensores es

utilizado principalmente en aplicaciones de tipo general y satisfacen el criterio de ser robustos,

resistentes a la corrosión, a las inclemencias del tiempo y al polvo, y aptos para ser instalados en

zonas peligrosas. Además, pueden ser adecuados parasistemas multisensor, tienen costo bajo y larga

expectativa de vida, y son fácilmente operados y mantenidos por personas mínimamente

experimentadas. Las aplicaciones en cuestión pueden ser divididas en dos categorías principales:

Monitoreo de gases tóxicos para la salud humana y monitoreo de gases combustibles. Para

monitorear gases tóxicos se requiere un sensor que sea sensible a niveles bajos de concentraciones,

en tanto que cuando se monitorea un gas combustible se requiere un sensor que pueda detectar altas

concentraciones de gases. Por ejemplo, el amoníaco tiene un límite de exposición permisible de 50

partes por millón (ppm) para satisfacer los requerimientos de OSHA de 8 horas de trabajo diarias.

El límite mínimo de explosión para el amoníaco, sin embargo, es de

15 partículas por volumen. Esta drástica variación en concentraciones ilustra que habitualmente

suelen requerirse tipos de sensores totalmente diferentes, incluso para medir un mismo gas. Los

sensores comúnmente usados para satisfacer los requerimientos de calidad de aire en el área de

trabajo y aplicaciones de seguridad son los sensores electroquímicos, sensores catalíticos, sensores

de estado sólido, sensores infrarrojos y detectores de fotoionización. Estos cinco sensores serán

foco de discusión de este artículo.

señalamientos de seguridad.

Las señales de seguridad sirven para informar o advertir de la existencia de un riesgo o peligro, de

la conducta a seguir para evitarlo, de la localización de salidas y elementos de protección o para

indicar la obligación de seguir una determinada conducta, etc.,

La señalización puede ser de tipo visual, acústico, olfativo y táctil, pero las más usuales son las

señales visuales y las acústicas. Ambas pueden tener carácter provisional o permanente

Su existencia nunca puede sustituir a las medidas técnicas y organizativas de protección colectiva y

deberá utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido posible eliminar los riesgos o

reducirlos suficientemente

Una adecuada señalización siempre debe estar acompañada de una información y formación sobre

su significado. La finalidad de la señalización es llamar la atención sobre situaciones de riesgo de

una forma rápida y fácilmente comprensible, pero no sustituye a las medidas preventivas.

La falta de señalización de seguridad incrementa el riesgo en la medida en que priva al trabajador

de la más elemental información sobre el riesgo y la manera de evitarlo.

1. Señales de advertencia

Advierten de un peligro. Son de forma triangular, con pictograma de color negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir como

mínimo el 50% de la superficie de la señal) y bordes negros; sólo cuando la señal se refiera a materias nocivas o irritantes tendrá el

fondo de color naranja para evitar confusiones con otras señales similares utilizadas para la regulación del tráfico por carretera.

Materias

inflamables

Materias

explosivas

Materias

comburentes

Materias

corrosivas

Materias

radiactivas Cargas suspendidas

Vehículos de

manutención Riesgo eléctrico

Peligro en

general Radiaciones láser Materias tóxicas Radiaciones no ionizantes

Campo

magnético

Riesgo de

tropezar

Caída a distinto

nivel

Riesgo Baja temperatura Materias nocivas o irritantes

intenso biológico

Riesgo de caída a

distinto nivel Suelo resbaladizo

¡Atención!

andamio

incompleto

Suelo frágil Riesgo de tropezar Caída de objetos

Atrapamiento de

pies y manos Peligro de atrapamiento de manos

Peligro de

atrapamiento

Máquinas con

rodamientos Robots y automatismos

Máquina en

reparación

Objeto fijo a baja

altura

Es peligroso

permanecer en este

lugar

Gas a presión Alta presión Batería

Peligro de

desprendimiento Motovolquetes Camiones Maquinaria pesada Vagonetas Peso limitado

Corriente estática ¡Atención! Puesta a tierra Proximidad de

líneas eléctricas Soldadura Sierra

Ruido Alta temperatura Baja temperatura Cuidado con el

perro Peligro indefinido

2. Señales de peligro-prohibición

Prohíben el comportamiento susceptible de provocar un peligro. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal

descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45° respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo

el 35% de la superficie de la señal).

Prohibido fumar Prohibido fumar y

encender fuego

Prohibido pasar a los

peatones Prohibido apagar con agua

Agua no potable Entrada prohibida a

personas no autorizadas

Prohibido a los vehículos

de manutención No tocar

Prohibido depositar materiales No utilizar en caso de

emergencia Prohibido a personas

Prohibido transportar

personas

Prohibido verter

residuos

Peligro de descarga

eléctrica Peligro de explosión Peligro de fuego Peligro de radiación Prohibido usar guantes

Prohibido mirar

el láser

Prohibido accionar Prohibido quitar

protección Prohibido aparcar Prohibido circular

3. Señales de obligación

Obligan a un comportamiento determinado. Son también de forma redonda, pero con pictograma blanco sobre fondo azul (el azul

deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal).

Protección

Obligatoria de la

vista

Protección

obligatoria de la

cabeza

Protección

obligatoria del

oído

Protección

obligatoria de las

vías respiratorias

Protección

obligatoria de los

pies

Protección obligatoria de las manos

Protección

obligatoria del

cuerpo

Protección

obligatoria de la cara

Protección

obligatoria contra

caídas

Vía obligatoria para

peatones

Obligación general (acompañada, si

procede, de una señal adicional)

Empujar, no tirar Usar botas

aislantes

Usar guantes

aislantes

Usar cinturón de

seguridad Lavarse las manos

Usar protector

de máquinas

Sólo

mercancías

Accionar Usar la papelera Usar señal sonora Vía obligatoria

para peatones Cerrar la puerta

Eliminar las

puntas

Revisar cables

y cadenas

Agua potable Calzado

antiestático Apagar cigarrillo

Apilar

correctamente

Doblar las rodillas

para levantar

Mantener

cerrado

No obstruir

puerta

4. Señales Contra Incendios

Indican el emplazamiento de un equipo o sistema contra incendios. Tienen forma rectangular o cuadrada. El pictograma es blanco

sobre fondo rojo (el rojo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal). Los elementos y equipos utilizados para la

lucha contra incendios, estarán alojados en armarios y receptáculos pintados de rojo, en los que se pueda identificar fácilmente el

equipo que contienen en su interior.

Manguera para incendios Escalera de mano Extintor Teléfono para lucha contra incendios

Dirección que debe seguirse (señal indicativa adicional a las anteriores)

Carro extintor Teléfono para lucha

contra incendios Pulsador de alarma Avisador sonoro

Boca de riego contra

incendios Puerta corta fuegos

Rociador contra

incendios Manta ignífuga

Equipo autónomo

contra incendios

Material contra

incendios Cubo para incendio Hidrante

5. Señales de Salvamento o Socorro

Forma rectangular o cuadrada, pictograma blanco sobre fondo verde (el verde deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de

la señal). Se utilizan para señalizar todas las salidas de evacuación del recinto, planta o edificio indicándose la dirección de los

recorridos a seguir hasta el punto donde se encuentra la salida o sistema de socorro. Se utilizarán rótulos: “SALIDA” para indicar una

salida de uso habitual, “SALIDA DE EMERGENCIA” para indicar una, que está prevista para uso exclusivo en dicha situación” y

“ESCALERA DE INCENDIOS”, para indicar una escalera dispuesta exteriormente. En recorridos señalizados, toda puerta que pueda

inducir a error en la evacuación se señalizará con el rótulo “Sin salida” (blanca sobre fondo rojo de seguridad).

Vía /salida de socorro

Dirección que debe seguirse

(señal indicativa adicional a las siguientes)

Vía / salida de socorro

Teléfono de

salvamento y

primeros

auxilios

Primeros

auxilios Camilla

Ducha de

seguridad Lavado de los ojos

Bajar escalera Subir escalera Escalera de

emergencia

Romper en caso

de emergencia Abrir con llave

Empujar en

caso de

emergencia

Presionar en caso de

emergencia

Salida habitual Salida de socorro,

deslizar

Salida en caso de

emergencia Salida izquierda Salida a la derecha Salida hacia abajo

Salida Escalera de incendios Salida de emergencia Sin salida

3. Señales en Transporte

de Mercancías Peligrosas

Para su debida identificación, los vehículos que transportan esta clase de mercancías, llevan unos paneles de color naranja

y reflectante, y unas etiquetas de peligro de diversos colores. Las etiquetas de peligro son en forma de rombo y su color de

fondo y dibujos representativos, indican la peligrosidad del producto transportado.

Peligro de

fuego

(materias

sólidas

inflamables).

Riesgo de

explosión,

Materia

susceptible de

inflamación

espontánea.

Peligro de

emanación de

gas inflamable

al contacto

con el agua

Peligro de

fuego

(materias

gaseosas y

líquidas

inflamables)

Gas no

inflamable y

no tóxico

Otros riesgos y peligros distintos

a los especificados

Materia que

contamina el

mar

Materia nociva

a los alimentos Materia tóxica

Materia

radiactiva

Materias

infecciosas

Materia

comburente Materia corrosiva

7. Etiquetado sustancias peligrosas

E F F+ C N O T T+ Xn Xi

EXPLOSIVO

INFLAMABLE

MUY

INFLAMABLE

CORROSIVO

PELIGROSO

PARA EL

MEDIO

AMBIENTE

COMBURENTE

TOXICO

MUY

TÓXICO

NOCIVO IRRITANT

Tarjeta de libranza:

Documento mediante el cual una persona autoriza a su empleador o entidad pagadora, en forma

irrevocable, para que descuente mensualmente de su salario o pensión las sumas necesarias para

atender una obligación crediticia.

La libranza es un crédito de libre destinación, que normalmente, tiene una cuota y plazo fijo.

Con este mecanismo de recaudo de cartera, usted autoriza a su empresa (empleador o entidad

pagadora) para que le realice un descuento de su salario o pensión, para que este a su vez, gire los

recursos al banco (entidad operadora) y se efectúe el pago de sus obligaciones mensuales.

De esta manera, usted puede tener sus finanzas en orden, cumplir con sus obligaciones

oportunamente y evitarse tanto trámite.

Condiciones de libranza:

Debe existir una autorización expresa e irrevocable de su parte, para que la empresa efectúe el

descuento.

La tasa de interés correspondiente al producto o servicio contratado no puede superar la tasa

máxima permitida.

La tasa de interés acordada con su banco, solo puede ser modificada en eventos de renovación,

refinanciación, o cambios en su situación laboral.

En ningún caso, su entidad pagadora podrá cobrarle o descontarle una cuota de administración o

comisión, por realizar el descuento o el giro de los recursos.

La libranza o descuento directo se efectúa, siempre y cuando usted no reciba menos del 50% del

neto de su salario o pensión, después de los descuentos de ley.

Regaderas y lava ojos:

Ficha técnica:

Tubería de 1 ¼” y ½” cédula 40 de acero inoxidable 304

Conexiones roscables de ½” y 1 ¼” para 150# de acero inoxidable 304

Válvulas de 1 ¼” y ½” NPT de acero inoxidable 316

Base de 8” de diámetro x ½” de acero inoxidable 304

Charola del lavaojos de acero inoxidable 304 (también en plastificado)

Campana con disco de la regadera de acero inoxidable 304 (también en plastificado)

Sistema de rociado de 2 esferas de acero inoxidable, esferas soldadas para evitar rapiña

Accionador de la regadera manual (gancho triangular) de acero inoxidable

Accionador del lavaojos manual (manija para empujar) de acero inoxidable (también puede ser

accionada por medio de pedal)

Alimentación de la estación de emergencia de 1 ¼” de entrada

Desagüe del lavaojos de 1 ¼”, altura 2.25 mts

Acabado natural (pulido)

Se puede adicionar un desagüe (válvula de ½” NPT de acero inoxidable 316) para reciclaje de agua

y/o mantenimiento fácil.

Condiciones

comerciales

Accionamientos /

Aditamentos Descripción

Manual Accionamiento de lavaojos manual

Pedal Accionamiento de lavaojos por medio de pedal

Campana y charola

plastificada

Campana de la regadera y charola de lavaojos plastificadas con polivinil

en color amarillo

NORMA Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2012, Instalaciones Eléctricas (utilización)

(Continúa en la Tercera Sección)

250-4. Requisitos generales para puesta a tierra y unión. Los siguientes requisitos generales

identifican lo que se exige que cumplan la puesta a tierra y unión de los sistemas eléctricos.

a) Sistemas puestos a tierra.

1) Puesta a tierra de los sistemas eléctricos. Los sistemas eléctricos que son puestos a tierra se

deben conectar a tierra de manera que limiten la tensión impuesta por descargas atmosféricas,

sobretensiones en la línea, o contacto no intencional con líneas de tensión mayor y que estabilicen

la tensión a tierra durante la operación normal.

250-20. Sistemas de corriente alterna que deben ser puestos a tierra. Los sistemas de

corriente alterna deben ser puestos a tierra como se indica en (a), (b), (c) o (d) siguientes. Se

permitirá que sean puestos a tierra otros sistemas. Si dichos sistemas están puestos a tierra, deben

cumplir con las disposiciones aplicables de este Artículo.

NOTA: Un ejemplo de un sistema que se permite que sea puesto a tierra es un transformador

con conexión en delta con una esquina puesta a tierra. Ver 250-26(4), relativa al conductor para ser

puesto a tierra.

a) Sistemas de corriente alterna de menos de 50 volts. Los sistemas de corriente alterna de

menos de 50 volts deben ser puestos a tierra si se presenta alguna de las siguientes condiciones:

(1) Cuando son alimentados por transformadores, si el sistema de alimentación del transformador es

de más de 150 volts a tierra.

(2) Cuando son alimentados por transformadores, si el sistema de alimentación del transformador

no está puesto a tierra.

(3) Cuando están instalados como conductores aéreos en exteriores.

CONCLUSIÓN.

ESTAS SON LA PRINCIPALES MEDIDAS DE

SEGURIDAD QUE SE DEBEN ADAPTAR

NECESARIAMENTE PARA NUESTRA

PROTECCIÓN EN NUESTRO AMBIENTE

LABORAL BÁSICAMENTE ORIENTADO AL

ÁREA INDUSTRIAL. TODO AQUEL TIPO DE

PROTECCIÓN SEGÚN EL TRABAJO QUE SE

VALLA A REALIZAR Y SU RIESGO. SE INDICAN

LAS MANERAS ADECUADAS DEL E.P.P. Y

SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD, SUS

NORMAS Y EJEMPLOS PARA REFERENCIA DE

ELLOS Y SUS USOS. Y SE DA INFORMACIÓN

VEROSÍMIL QUE SERVIRÁ PARA EVITAR UNA

SITUACIÓN DE PELIGRO O ACCIDENTE SI SE

TOMAN EN CUENTA.

EQUIPO DE

PROTECCIÓN

PERSONAL.