63
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Equipo de producción de hielo Ice making equipment V.10/09

Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

MANUAL DE USO E INSTALACIÓN INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

Equipo de producción de hielo Ice making equipment

V.10/09

Page 2: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

Especificaciones técnicas: - Limites de funcionamiento ............................................................. 1

- Capacidad de producción ............................................................. 1

- Medidas del equipo ........................................................................ 2

- Características generales .............................................................. 2

Información general e instalación: - Introducción .................................................................................... 3

- Desenbalaje e inspección .............................................................. 3

- Colocación y nivelación .................................................................. 4

- Conexiones eléctricas .................................................................... 4

- Conexión de agua y desagüe ........................................................ 4

Instrucciones de funcionamiento - Puesta en marcha .......................................................................... 5

- Comprobación de funcionamiento con la unidad en marcha ......... 5 Principio de funcionamiento - Circuito de agua ............................................................................. 7

- Circuito refrigerante ........................................................................ 8

- Descripción de componentes ...................................................... 11

ÍNDICE

Procedimientos de ajuste, eliminación y sustitución de los componentes .............................................................................. 14 Esquema eléctrico ..................................................................... 19 Análisis de averías .................................................................... 20 Servicio diagnosis ..................................................................... 21 Instrucciones de mantenimiento y limpieza - General ........................................................................................ 22

- Limpieza de la maquina de hielo .................................................. 22

- Instrucciones para la limpieza del circuito de agua ...................... 23

Cuadro de control ..................................................................... 25

Elementos de la maquina de hielo......................................... 26 Tipos de instalación - Instalación en habitación contigua ............................................... 28

- Instalación sobre un falso techo ................................................... 29

Page 3: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MAQUINA ELECTRÓNICA MUDULAR DE HIELO mod. GEL-MF 30

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

MIN MAX Temperatura ambiente 10º C 40º CTemperatura de agua 5º C 35º CPresión de agua 1 bar 5 baresVariación respecto a la tensión de placa -10% 10%

CAPACIDAD DE PRODUCCIÓN

NOTA: La capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de alimentación , así como del espacio alrededor del equipo. Para mantener su máquina de hielo triturado en condiciones de máxima eficiencia, hay que efectuar el mantenimiento periódico como se detalla en el capitulo correspondiente

1

Page 4: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

MEDIDAS DEL EQUIPO

Altura (Sin pies) 525 mmAltura (Con pies) 542 mmAncho 560 mmProfundidad 533 mm Peso 49 Kg.

MF – 30 CARACTERISTICAS GENERALES

Modelo Refrigeración Acabado Compr. CV Consumo de agua (l/24

HR) MF 30 AS Aire Acero 3/4 200 MF 30 WS agua Inoxidable 3/4 850 *

Amperios puesta Cons. Eléctrico Sección Fusible Tensión Amperios en marcha Potencia Kw h por 24 HR Cables Amperios

230 / 50 / 1 4 20 760 W 17 3 x 1 mm 2 10

* A 15º C de temperatura de agua

2

Page 5: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

INTRODUCCIÓN

Este manual de funcionamiento se ha redactado para proporcionar las especificaciones técnicas, así como todas las instrucciones para la instalación, la puesta en marcha, el funcionamiento, el mantenimiento y la limpieza de las máquinas modulares de hielo triturado y súper triturado de la serie MF Electrónicas. Las máquinas electrónicas de hielo triturado y súper triturado se han diseñado y fabricado con un nivel de calidad elevado. Las máquinas se ensayan durante varías horas y aseguran el máximo rendimiento para cualquier tipo de uso y situación

2. Inspeccione visualmente el embalaje externo de cartón y la plataforma de madera utilizados para el envío. Cualquier daño evidente en el embalaje externo tiene que comunicarse al transportista; en dicho caso, inspeccione el equipo con un representante del transportista presente

3. a) Cortar y sacar las cintas de plástico que mantienen sellado el embalaje de cartón. b) Saque las grapas que fijan el cartón del embalaje en la plataforma. c) Abra la parte superior del embalaje y saque las planchas V los angulares de protección de d) Levante todo el cartón sacándolo del equipo.

4. En los modelos MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51 saque el panel frontal / superior, mientras que en el modelo MF 61 saque el panel superior y los paneles laterales de la unidad e inspeccione la misma para comprobar que no haya sufrido daños. Comuniquen al transportista eventuales daños sufridos como se detalla en el punto 2.

5. Saque todos los soportes internos utilizados para el envío, así como las cintas adhesivas de protección.

6. Compruebe que las tuberías del circuito refrigerante no rocen entre sí y no toquen otras tuberías o superficies; asegurarse de que el ventilador gire libremente.

7. Compruebe que el compresor esté libre de oscilar sobre sus propios amortiguadores.

8. Observe los datos detallados en la placa situada en la parte trasera del bastidor cerca de las conexiones de agua y eléctricas y compruebe que el voltaje de la red eléctrica disponible corresponda con el de la unidad indicado en la placa.

ATENCIÓN: Un voltaje incorrecto de la alimentación eléctrica anulará automáticamente su derecho de garantía. 9. Rellene el cupón de garantía situado dentro del "Manual de uso", indicando tanto el modelo como el número de serie de la unidad, tomándolo de la placa fijada en el bastidor. Envíe el cupón debidamente rellenado a la empresa suministradora

INFORMACIÓN GENERAL E INSTALACIÓN

NOTA: Para no perjudicar o reducir las características de calidad y seguridad de esta maquina de hielo se recomienda, al efectuar la instalación y las operaciones periódicas de mantenimiento , seguir escrupulosamente lo que se detalla al respecto en este manual

- Almacenador de hielo Ya que las máquinas modulares de hielo triturado y súper triturado de la serie MF no disponen de pileta dispensadora .Hay que diseñar y construir con el tipo material que mas se adapte a la decoración de la instalación, teniendo en cuenta los siguientes puntos La altura del hielo tiene que quedar entre los 90 y 100 cm para que sea cómoda su recogida. Las medidas aproximadas del dispensador tienen que ser de aproximadamente 60 ancho x60 de profundidad x20 cm de altura Tiene que estar equipada con un desagüe para evacuar el deshielo

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN

- Máquina de hielo 1. Solicite la asistencia del Distribuidor autorizado para efectuar una instalación correcta.

3

Page 6: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

Antes de conectar la máquina de hielo con la línea eléctrica, hay que asegurarse de nuevo que el voltaje de la unidad, detallado en la placa, corresponda con el voltaje detectado en la alimentación eléctrica.

CONEXIÓN DE AGUA Y DESAGUE - General Cuando se elige la línea de agua para la máquina de hielo modular de triturado y súper triturado de la serie MF, considerar lo siguiente:

a) Longitud de la línea b) Claridad y pureza del agua c) Presión adecuada en la línea.

COLOCACIÓN Y NIVELACIÓN El agua es el ingrediente más simple y más importante para la producción de hielo, por eso son muy importantes los puntos anteriores. Una presión baja en el agua, por debajo de 1 bar, origina problemas de funcionamiento en la unidad. Un agua que contenga un exceso de minerales produce una película de residuos en el interior de las partes del sistema de agua, mientras que un agua demasiado blanda, con muy bajo contenido de sales minerales, produce un hielo granular bastante “seco".

ATENCIÓN: esta maquina de hielo se ha diseñado para instalarse en locales donde la temperatura ambiente no sobrepase la temperatura máxima de 40 º C ni la temperatura mínima de 10 º C Periodos prolongados de funcionamiento a temperaturas furea de los mencionados limites representan un mal uso con arreglo a las condiciones de garantía del suministrador y suponen la nulidad automática de su derecho a garantía

CONEXIONES ELECTRICAS Observe la placa del aparato para establecer, según el amperaje indicado, el tipo y la sección del cable eléctrico a utilizar. Todos los aparatos llevan un cable de alimentación eléctrica, por lo cual se requiere su conexión con una línea eléctrica equipada con cable de toma a tierra y que tenga su propio interruptor magnetotérmico con fusibles adecuados, como se detalla en la placa de cada equipo. La variación máxima del voltaje permitida no tiene que sobrepasar el 10% del valor de la placa o bien ser inferior de un 10% del mismo. Un voltaje bajo puede suponer un funcionamiento anómalo y puede ocasionar daños serios a los dispositivos de protección y a los devanados eléctricos.

NOTA: Todas las conexiones externas tienen que ser perfectas , con arreglo a lo dispuesto por las normas locales. En algunos casos se necesita la intervención de un electricista certificado.

ANTENCIÓN: Un uso de aguas demasiado blandas (con muy bajo contenido en sales minerales) con una conductividad eléctrica inferior a 30 mS no produce el paso de corriente de baja tensión entre los sensores de nivel de agua, situados en el deposito de nivel de agua situados en el deposito de nivel, ocasionando la parada o el no funcionamiento de la unidad.

Aguas con mucho cloro o ferruginosas pueden mejorarse parcialmente con filtros de carbones activos. - Entrada de agua Conectar el racor macho de entrada de agua de 3/4" Gas a la línea de agua utilizando un tubo de plástico reforzado con material atóxico para alimentos o un tubo de cobre del diámetro exterior de 3/8". La línea de entrada de agua tiene que disponer de una llave de paso situada en un lugar accesible próximo a la unidad. Si el agua tiene un alto nivel de impurezas se recomienda instalar un filtro o un depurador para acondicionarla oportunamente. - Entrada de agua - Modelos refrigerados por agua Los modelos refrigerados por agua necesitan de dos líneas de entrada de agua separadas; una para el depósito de nivel, la otra que vaya, a través de una válvula de ajuste mecánico, al condensador de refrigeración. También para la conexión de agua del condensador hay que utilizar un tubo flexible de plástico reforzado, o bien un tubo de cobre de 3/ 8 con racor hembra de +" Gas y una válvula de paso separada.

4

Page 7: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO CON LA UNIDAD EN MARCHA

D. Quitar el panel frontal y, si es necesario, colocar los manómetros de alta y baja en sus correspondientes válvulas de obús para comprobar las presiones de condensación y aspiración.

- Desagüe

Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm de diámetro interior y una caída constante de 3 cm por metro. El desagüe del agua sobrante se produce por gravedad; para que el flujo sea regular es indispensable que el desagüe disponga de una toma de aire vertical próxima al racor y que vaya a un sifón abierto.

- Desagüe - Modelos refrigerados por agua Los equipos refrigerados por agua necesitan de una línea de desagüe separada con un racor macho de 3/4" Gas que lleve la indicación "Desagüe - Solo refrigerados por agua".

C. Después de que el compresor funcione 2 Ó 3 minutos, compruebe que el hielo salga por la boca de descarga y a través del conducto caiga al almacenador.

NOTA: todas las conexiones de agua tienen que ser perfectas y realizadas con arreglo a las normas vigentes a nivel local. En algunos casos es necesario la intervención de un fontanero certificado.

PUESTA EN MARCHA Después de una correcta instalación de electricidad, agua y desagüe, siga el siguiente procedimiento para la puesta en marcha: A. Abra el grifo del agua y conecte el enchufe o interruptor general eléctrico situado en la línea de conexión eléctrica. La primera LUZ VERDE se encenderá, indicando que la unidad está bajo tensión.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

NOTA. Cuando la unidad ha estado durante . algún tiempo desconectada, la LUZ ROJA y se enciende intermitentemente durante 3 minutos, después de los cuales se pondrá en marcha inmediatamente el motor de la reductora y 5 segundos después el compresor.

B. Después de los 3 minutos, la unidad se pondrá en marcha activando los siguientes componentes: - MOTOR / ES DE REDUCTORA COMPRESOR - MOTOR / ES DE VENTILADOR (si la unidad es refrigerada por aire), controlado por el sensor de temperatura del condensador colocado en las aletas del mismo.

NOTA. Los primeros gránulos de hielo descargados presentan una consistencia escasa porque la temperatura de evaporación aún tiene que alcanzar el valor de funcionamiento normal. Hay que esperar unos diez minutos para que la temperatura de evaporación baje a los valores de funcionamiento normal para que el hielo tenga la consistencia correcta.

NOTA. Si después de 10 minutos de estar funcionando la máquina, la temperatura del evaporador no ha llegado por debajo de 1°C debido a una insuficiente cantidad de refrigerante, el sensor de la temperatura del evaporador detecta esta situación anormal y consecuentemente hace parar la unidad. En esta circunstancia , la 5ª LUZ AMARILLA se enciende

Después de diagnosticar y eliminar la causa de esta pobre temperatura de evaporación debido a insuficiente refrigerante o excesiva temperatura de condensación, es necesario pulsar el botón RESET (rearme) situado en la

Después de 3 minutos, con LUZ ROJA encendida intermitente, la maquina volverá a ponerse en marcha

5

Page 8: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

F. Comprobar el correcto funcionamiento de los ojos electrónicos de control de nivel de hielo, colocando una mano entre los dos sensores situados dentro del conducto de salida de hielo (uno por cada conducto en el modelo MF 61 ). De . esta manera se interrumpe el haz de luz y se apaga la LUZ ROJA situada en la parte frontal de la tarjeta electrónica. Después de 6 segundos la unidad se detiene automáticamente y se enciende la LUZ AMARILLA indicando la situación de CABINA LLENA. Al restablecer el haz de luz y después de 6 segundos, la máquina se volverá a poner en marcha automáticamente (después de los 3 minutos de retardo) y se apagará la luz amarilla que se había encendido anteriormente.

NOTA: en los modelos refrigerados por aire, la presión de condensación se mantiene entre dos valores establecidos previamente mediante el ventilador mandado intermitente por la sonda / sensor situada entre las aletas del condensador

Si la temperatura de condensación alcanzara los 70 º C debido a una obstrucción del condensador y /o al motor del ventilador que no funciona, la sonda de temperatura del condensador detiene la maquina y consecuentemente la LUZ ROJA de peligro se enciende

Después de diagnosticar y solucionar el problema, es necesario volver a repetir las operaciones indicadas en la "Nota" anterior para volver a poner en marcha la máquina

E. Comprobar el correcto funcionamiento del sensor del nivel de agua cerrando la llave de paso. Después de unos instantes, cuando el nivel de agua baja por debajo de los sensores, la unidad se detiene e inmediatamente se enciende la LUZ AMARILLA indicando que falta agua.

NOTA: El sensor de nivel de agua detecta la presencia de una cantidad suficiente de agua en el deposito y lo confirma al microprocesador manteniendo un flujo de corriente de bajo voltaje a través de los dos sensores usando el agua como conductor

ATENCIÓN. El uso de agua desmineralizada (agua sin o con pocas sales) con una conductividad eléctrica inferior a 30 mS no permite el paso de corriente de baja tensión causando la parada o el no funcionamiento de la máquina y el encendido de la LUZ AMARILLA de falta de agua, aunque el depósito esté lleno.

Después de abrir de nuevo la !lave de paso de agua, la LUZ AMARILLA se apaga instantáneamente y se enciende la LUZ ROJA intermitente. Después de 3 minutos la unidad se vuelve a poner en marcha, primero el motor de la reductora y a los 5 segundos el compresor.

NOTA. El control del nivel de hielo (sistema . de infrarrojos) es independiente de la temperatura, sin embargo puede afectarle la luz externa directa y la suciedad o sedimentos de cal depositados directamente en los ojos (sensores de infrarrojos). Para que la unidad funcione correctamente hay que instalarla lejos de fuentes de luz directa y observar escrupulosamente lo indicado en el apartado del mantenimiento relativo a la limpieza periódica de los ojos.

G. De estar instalados, saque los manómetros auxiliares y vuelva a montar el panel frontal que se había sacado anteriormente. H. Explique al propietario acerca del funcionamiento de la máquina de hielo, así como de las operaciones de limpieza y saneamiento de la misma.

6

Page 9: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

CIRCUITO DE AGUA El agua entra en la máquina por la línea de entrada, donde se encuentra un pequeño filtro de rejilla, situado en la parte trasera y de aquí alcanza el depósito de agua pasando por una válvula de flotador.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

NOTA: La presencia de agua en el depósito es detectada por un sistema de dos sensores que operan conjuntamente con la tarjeta electrónica. Los dos sensores utilizan el agua como conductor para mantener un flujo de corriente de bajo voltaje que es enviado a la tarjeta electrónica indicando la presencia de agua en el depósito. La falta de agua o la presencia de agua blanda, es decir con una conductividad eléctrica inferior a 30mS (aguas desmineralizadas) supone la interrupción del flujo de corriente a la tarjeta electrónica y, por consiguiente , la parada de la unidad, enciendo simultáneamente la LUZ AMARILLA de “ Falta de agua”

El depósito de agua está situado aliado de la camisa evaporador a una altura que permite, a través de vasos comunicantes, mantener constantemente el nivel de agua correcto dentro de la camisa evaporador. El agua entra desde el depósito, a través de un tubo de conexión, dentro de la camisa evaporador, donde se congela y se transforma en hielo; éste es mantenido constantemente en movimiento por un eje sinfín de acero inoxidable que gira dentro de la camisa evaporador. El eje sinfín, sumergido en agua dentro del evaporador, se mantiene girando en sentido antihorario por la acción de un motor-reductor, empujando hacia arriba la capa de hielo que se forma en la paredes internas refrigeradas del evaporador. El hielo, a medida que es empujado hacia arriba por el eje sinfín, se vuelve cada vez más grueso y cuando alcanza el triturador se compacta y trocea, pasando a la boca de descarga, por donde sale al almacenador de hielo. Al poner en marcha la unidad, es decir proporcionándole tensión, se pone en marcha el proceso continuo y constante de fabricación de hielo, proceso que seguirá hasta que el almacenador de hielo se llene hasta el nivel de los sensores situados en el conducto de salida del hielo. Cuando el hielo interrumpe el haz de luz de infrarrojos entre ambos ojos electrónicos (uno o ambos en el caso del MF 61), la unidad se para encendiendo contemporáneamente la LUZ AMARILLA que indica la situación de cabina llena. 7

Page 10: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

La línea del líquido conduce el refrigerante del condensador al tubo capilar a través de un filtro deshidratador. Durante el paso por el tubo capilar, el refrigerante en estado líquido pierde gradualmente parte de su presión y, por consiguiente, parte de su temperatura. A continuación llega y entra dentro del serpentín del evaporador. El agua, en contacto con la pared refrigerada del evapora dar, cede calor al refrigerante que circula dentro del serpentín, produciendo su evaporación y el consiguiente cambio de estado físico, es decir de líquido se convierte en vapor. El refrigerante en estado de vapor, tras pasar por el acumulador, se aspira de nuevo en el compresor a través de la línea de aspiración. NOTA: La interrupción del haz de luz entre los dos sensores es señalada

inmediatamente por el apagado de la LUZ ROJA situada en el centro de la tarjeta electrónica Después de interrumpirse el haz de luz durante unos 6 segundos, la unidad se detiene y la LUZ AMARILLA se enciende. Los seis segundos de retardo resguardan a Ii la unidad de paradas innecesarias por la eventual interrupción del haz de luz, que puede producirse por la simple caída del hielo por el conducto.

En cuanto el hielo es retirado de la cabina almacenadora y queda libre el conducto de descarga, el haz luminoso entre los sensores se restablece e inmediatamente se enciende la LUZ ROJA en el centro de la tarjeta. Después de 6 segundos, la máquina vuelve a ponerse en marcha, la LUZ AMARILLA de cabina llena se apaga y después de unos 2-3 segundos el hielo vuelve a caer por el conducto de descarga.

CIRCUITO REFRIGERANTE El refrigerante en estado gaseoso y de alta temperatura se bombea desde el compresor, pasando por el condensador y transformándose en refrigerante de estado liquido.

La presión de empuje del sistema refrigerante (alta presión) se mantiene entredos valores establecidos previamente (8/9 bar para MF 22 Y 17/18 bar para MF30, MF 41, MF 51 Y MF 61) a través del sensor de temperatura del condensador que tiene la sonda situada dentro de las láminas del condensador, en la versión refrigerada por aire. Dicho sensor, que percibe un aumento de la temperatura del condensador porencima de un límite establecido previamente, varía su resistencia eléctrica y envía corriente de baja tensión al MICROPROCESADOR de la tarjeta electrónica que alimenta, a través de un triac, el motor del ventilador en modo intermitente ON - OFF

8

Page 11: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

En versión refrigerada por agua, la presión de alta del sistema se mantiene constante a 8.5 bar en el modelo MF 22, Y a 17 bar en los modelos MF 30, MF 41, MF 51 Y MF 61, debido a una cantidad medida de agua que pasa por el condensador, cuyo flujo es regulado por la acción de la Válvula Presostática, conectada por un tubo capilar a la línea del liquido del circuito refrigerante. En cuanto la presión aumenta, la válvula se abre para aumentar el flujo de agua que enfría el condensador.

9

Page 12: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

NOTA. En caso de que el sensor de la temperatura del condensador detecte 70ac ' en la versión refrigerada por aire ó 62º C en la versión refrigerada por agua por una de las siguientes razones: - CONDENSADOR SUCIO (Refrigerada por aire)

- AGUA DE CONDENSACION INSUFICIENTE (refrigerada por agua) - VENTILADOR QUEMADO O PARADO (refrigerada por aire) - TEMPERA TURA AMBIENTE ELEVADA (SUPERIOR A 43° C) la máquina se parará inmediatamente en prevención de que funcione en condiciones extremadamente anormales y peligrosas. Cuando esto ocurre. simultáneamente se enciende la LUZ ROJA, que advierte de la situación de alta temperatura. Tras eliminar las causas de la temperatura excesiva del condensador, hay que pulsar el botón de RE-SET (REARME). La LUZ ROJA se pondrá intermitente y a los 3 minutos la máquina comenzará su funcionamiento normal. El sensor de la temperatura del condensador tiene también la función de otra seguridad, que consiste en impedir que la unidad se ponga en marcha si la temperatura del entorno (detectada por el sensor del condensador) en el que está instalada la máquina es inferior a 10 C. En cuanto la temperatura ambiente sube por encima de los 10" C, la tarjeta electrónica vuelve a poner en marcha automáticamente la máquina tras los tres minutos habituales de espera.

La presión de aspiración o baja presión en condiciones normales es de 0.5 bar en la MF 22 Y 2.4+2.6 bar en la MF 31, MF 41, MF 51 Y MF 61 después de unos minutos de funcionamiento. Estos valores pueden variar en 0.1 bar o 1.2 bar, en relación con la temperatura del agua que alimenta el evaporador.

NOTA Si después de diez minutos de funcionamiento no sale hielo y la temperatura registrada por el sensor del evaporador no ha alcanzado -1 a C, la máquina se para y la 5ª LUZ AMARILLA se enciende intermitente

DISPOSITIVO DE EXPANSIÓN REFRIGERANTE: Tubo capilar PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO (Con temperatura ambiente de 21º)

Presión de impulsión: MF - 22 MF 30 - 41 - 51 - 61 Refrigeración por aire 8 / 9 bar 17 / 18 bar Refrigeración por agua 8,5 bar 17 bar Presión de aspiración: 0,5 bar 2.5 bar

CARGA REFRIGERANTE (R 134 A) Refrigeración por aire Refrigeración por agua MF 22 440 g 380 g

CARGA REFRIGERADA (R 404 A)

Refrigeración por aire Refrigeración por agua

MF 30 540 g 410 g

MF 41 750 g 600 g

MF 51 880 g 820 g

MF 61 2200 g 1300 g

NOTA: Antes de volver a cargar el sistema frigorífico, compruebe los datos indicados en la placa de identificación de la unidad tanto para el tipo de identificación de la unidad como para el tipo de refrigerante y la cantidad

10

Page 13: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES A. SENSOR DETEMPERATURA EVAPORADOR El sensor de temperatura del evaporador, situado dentro de un tubo porta bulbo, soldado en la salida del tubo congelador, registra la temperatura del refrigerante aspirado transmitiendo una señal (corriente de baja tensión) al microprocesador. Según la señal recibida, el microprocesador da luz verde a la máquina de hielo para que siga funcionando (temperatura de evaporación inferior a -1°C después de 10 minutos de funcionamiento) o bien, en caso deque falte total o parcialmente refrigerante en el sistema, detiene su funcionamiento encendiendo la 5a LUZ AMARILLA en intermitente (temperatura de evaporación superior a -1°C después de 10 minutos de funcionamiento). B. SENSOR DE NIVEL DE AGUA DEPÓSITO FLOTADOR El sensor de nivel de agua del depósito de flotador se compone de dos sensores de acero inoxidable anclados verticalmente a la tapa y conectados eléctricamente al circuito de baja tensión de la tarjeta electrónica. Su extremo inferior está sumergido en el agua del depósito y, a través de un flujo de corriente que se transmite a través de los sales minerales del agua, señala su presencia a la tarjeta electrónica.

NOTA. La falta de agua o bien la presencia de agua sin sales minerales (conductividad eléctrica inferior a 30 mS) supone la interrupción o disminución de la corriente eléctrica transmitida a la tarjeta electrónica, con fa consiguiente parada de la máquina, señalada parla LUZAMAR1LLA encendida.

En los modelos refrigerados por aire, la sonda del condensador controla también el funcionamiento del motor del ventilador a través del MICROPROCESADOR de la tarjeta electrónica. A través de un TRIAC, éste arranca el motor del ventilador eliminando calor del condensador y, por consiguiente, bajando su temperatura. Si la temperatura del condensador es superior a 62°C ó 70°C según la posición del microinterruptor n° 8, la señal que llega al MICROPROCESADOR hace que el mismo detenga inmediatamente el funcionamiento de la unidad.

C. SENSOR DE TEMPERATURA CONDENSADOR El sensor de temperatura del condensador (situado entre las aletas del condensador de aire o bien en contacto con el serpentín del mismo, en caso de condensador de agua) registra la temperatura de condensación y transmite sus variaciones enviando una señal a la tarjeta electrónica. En caso de que la temperatura de la sonda del condensador tenga un valor inferior a +3°C (temperatura ambiente demasiado baja), la tarjeta electrónica no arranca la unidad hasta cuando la temperatura de la sonda suba a +10°C.

NOTA. Para que la unidad vuelva a funcionar, hay que pulsar el botón de rearme (tras eliminar la o las causas que han ocasionado la parada) o bien desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.

D. SENSOR DE VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL MOTOR DE LA REDUCTORA (Dos en el Modelo MF 61) El sensor de velocidad y del sentido de rotación del motor de la reductora (uno por cada motor en el modelo MF 61). situado en el alojamiento destinado al efecto en la parte superior de! motor, registra, a través de una señal magnética (efecto hall) la velocidad y la dirección de rotación del motor. Cuando ésta baja por debajo de las 1300 revoluciones por minuto, la señal transmitida al MICROPROCESADOR de la tarjeta electrónica detiene inmediatamente el funcionamiento de la unidad y se enciende simultáneamente la LUZ AMARILLA. Lo mismo ocurre también cuando el motor tiende a girar en la dirección incorrecta (sentido horario) evitando que el hielo dentro del evaporador haga un sólo cuerpo con el eje sinfín.

NOTA. Para que la unidad vuelva a funcionar, en ambos casos (ralentización e intento de rotación contraria) hay que pulsar el botón de rearme (tras eliminar la o las causas que han supuesto la parada) o bien el interruptor y fa conexión de la alimentación eléctrica

11

Page 14: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

E. SISTEMA ÓPTICO DE CONTROL NIVELDE HIELO (Dos en el Modelo MF 61) El sistema óptico para controlar el nivel del hielo (uno porcada conducto de descarga en el modelo MF 61), situado dentro del conducto de descarga del hielo, detiene el funcionamiento de la unidad cuando el nivel del hielo interrumpe el haz de luz (por infrarrojos) transmitido entre los dos ojos electrónicos. Cuando el haz de luz se interrumpe, la LUZ ROJA situada en la parte central de la tarjeta electrónica se apaga; la interrupción continua del haz de luz por más de 10 segundos detiene completamente !a máquina señalando encendiéndose la segunda LUZ AMARILLA la razón de la parada. Los 10 segundos de retardo para la parada de la unidad impiden que la máquina se detenga por una interrupción casual e indeseada del haz de luz (trozos de hielo que caen al conducto de descarga). En cuanto se quita el hielo para que el haz de luz pueda volver a pasar entre los ojos electrónicos, la LUZ ROJA vuelve a encenderse inmediatamente arrancando, después de 10 F. TARJETA ELECTRÓNICA La tarjeta electrónica, situada en una caja de plástico fijada en la parte frontal de la unidad, consiste en dos circuitos impresos separados, uno de alto y otro de bajo voltaje, protegidos por tres fusibles, integrados por un botón de RE-SET (REARME). Además, hay cinco LUCES indicadoras del funcionamiento de la máquina, una LUZ ROJA extra, 8 DIP SWITCH de conmutación y algunos terminales de conexión con las periferias tanto de entrada (sensores) cuanto de salida (componentes eléctricos). La tarjeta electrónica es el cerebro del sistema y procesa, a través de su microprocesador, las señales recibidas por los sensores para controlar el funcionamiento de todos los componentes eléctricos de la máquina (compresor, reductora, etc.) Las cinco LUCES situadas en el frontal de la tarjeta electrónica, indican las siguientes situaciones:

LUZ VERDE: Unida de bajo tensión / funcionamiento

LUZ AMARILLA: Unidad parada por almacenador lleno

LUZ ROJA INTERMITENTE: Tres minutos de espera LUZ ROJA FIJA: Unidad parada por alta temperatura de condensación Unidad parada por temperatura ambiente inferior a 3ºC

LUZ AMARILLA: Unidad parada por bajo nivel de agua en el deposito

LUZ AMARILLA FIJA: Unidad parada por giro del motor – reductor al contrario unidad parada por velocidad de rotación del motor – reductor demasiado baja LUZ AMARILLA INTERMITENTE Unidad parada por alta temperatura de evaporación, superior a – 1º C después de 10 minutos de funcionamiento

12

Page 15: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

G. DEPÓSITO DE FLOTADOR El depósito se compone de una cubeta de plástico en cuya parte superior hay un flotador con tornillo de ajuste que mantiene el nivel de agua constante dentro del depósito y, por vasos comunicantes, dentro del evaporador. En la tapa están los dos sensores de control de nivel de agua, que señalan a la tarjeta electrónica la presencia o no de agua suficiente en el depósito.

J. MOTOR-REDUCTOR (dos en el Modelo MF 61)

Compuesto por un motor asincrónico monofásico dotado de condensador permanente montado en una caja reductora de engranajes y piñones, la unidad motor-reductor acciona a través de un acoplamiento de transmisión, el eje sinfín de elevación del hielo situado dentro del evaporador vertical. El rotar del motor, sujetado por dos rodamientos de bolas de lubricación permanente, transmite el movimiento a un engranaje de fibra (para reducir el fluido) y del mismo, con pares de engranajes y piñones sujetados por rodamientos de rodillos situados en los extremos superior e inferior, al eje de salida. La caja reductora es estanca, por la presencia de dos retenes introducidos en los orificios de paso del eje rotor y del de salida, está lubricada con grasa específica (MOBILPREX IP 44). K. MOTOR-VENTILADOR (Modelos refrigerados por aire) El motor-ventilador está mandado. a través del TRIAC de la tarjeta electrónica , por el sensor de la temperatura del condensador. Interviene haciendo que fluya aire a través de las láminas del condensador. En condiciones de temperatura ambiente no elevada, el mismo puede funcionar en intermitente para mantener la temperatura de condensación entre dos valores establecidos previamente. L. VÁLVULA PRESOSTÁTICA (Modelos refr. por agua) La válvula presostática mantiene a un valor constante la presión alta en el circuito refrigerante variando el flujo de agua de del condensador. Cuando la presión sube, la válvula presostátia se abre interiormente para aumentar el flujo de agua del condensador. M. COMPRESOR El compresor hermético es el corazón del sistema, y hace circular el refrigerante por el circuito frigorífico. El mismo aspira el refrigerante el forma de vapor de baja presión y temperatura, lo comprime, haciendo que aumente su presión y temperatura, y lo transforma en vapor de alta presión y temperatura enviándolo al circuito a través de la válvula de descarga o de alta.

NOTA. Es muy importante colocar correctamente la tapa en el depósito del flotador, de manera que los sensores estén sumergidos y puedan transmitir la señal eléctrica que confirma a la tarjeta electrónica la presencia de agua en el depósito y evitar paradas inoportunas de funcionamiento de la maquina de hielo

H. EVAPORADOR (Dos en el modelo MF 61) El evaporador se compone de un tubo vertical de acero inoxidable en cuya parte exterior está soldada la cámara de evaporación del refrigerante y en cuyo interior está el eje sinfín que gira y se mantiene en eje por la acción de los rodamientos superior e inferior. En la parte inferior del evaporador hay un anillo de retención que lo sella herméticamente, mientras que en la parte superior está el triturador de hielo. I. ANILLO TRITURADOR DE HIELO (Dos en el modelo MF 61) El anillo triturador de hielo está situado en la parte superior del evaporador y tiene, en los modelos MF 22-30, dos dientes para romper el hielo; por su forma inclinada (del diente trasero al delantero) comprime y fuerza el hielo para que salga en dirección horizontal. En los otros modelos, el triturador de hielo se compone de unas aberturas rectangulares a través de las cuales se comprime el hielo. De esta manera, el mismo pierde el contenido de agua en exceso y cae al almacenador en granos compactos y secos. En el triturador de hielo está el rodamiento superior, compuesto por dos coronas de rodillos de acero inoxidable situadas de manera que puedan soportar las cargas axiales y radiales del eje sinfín.

NOTA: Se recomienda comprobar cada seis meses el estado del lubricante , así como del rodamiento superior

13

Page 16: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

A. AJUSTE DEL NIVEL DE AGUA EN El EVAPORADOR

2. Para bajar el nivel de agua hacer lo mismo que antes pero bajando el depósito una vez que se ha desbloqueado del mueble.PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE, ELIMINACIÓN Y

SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES

NOTA: Lea con atención las instrucciones detalladas a continuación antes de efectuar una operación de sustitución o regulación

El nivel correcto en el evaporador es de unos 25 mm por debajo de la abertura de salida del hielo (boca de descarga). Un nivel de agua inferior a lo normal puede causar un mayor frotamiento del hielo y el eje sinfín debido a una más rápida congelación del agua.

Cuando el nivel de agua es superior o inferior al considerado normal, la regulación consiste en subir o bajar el nivel de agua subiendo o bajando el depósito de agua.

1 Para subir el Nivel de agua actuar como sigue:

- a)Quitar el tornillo que fija el soporte del depósito de agua y subirlo

todo lo que sea necesario hasta alcanzar el nivel adecuado. - b ) Colocar el tornillo en los taladros correspondientes y apretarlo.

ATENCIÓN. Antes de hacer esta regulación asegurarse, a través del servicio análisis de averías contenido en este apartado, de que el problema sea exactamente de nivel de agua. Asegurarse de que la corriente eléctrica esté' desconectada y que la llave de paso de agua esté cerrada. lo cual para prevenir accidentes y daños a la unidad.

B. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR 1.Saque el panel frontal / superior. 2. Saque el aislamiento situado en las tuberías que conectan el evaporador con el acumulador para acceder al tubo porta bulbo soldado en la tubería de salida del tubo congelador y saque el sensor evaporador de su interior. 3. Busque en la parte trasera de la caja eléctrica la conexión del sensor del evaporador y desenganche de su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de anclaje. 4. Para instalar el nuevo sensor del evaporador, siga este procedimiento al contrario. C. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR TEMPERATURA DEL CONDENSADOR 1. Saque el panel frontal / superior y en el modelo MF 61 también el panel lateral derecho. 2. Busque el bulbo sensible del sensor del condensador situada entre las aletas del mismo en los modelos refrigerados por aire y saque. En los modelos refrigerados por agua saque, tras abrir la abrazadera de plástico (se puede volver a utilizar) que la fija a la tubería del líquido. 3. Busque en la parte trasera de la caja eléctrica la conexión del sensor del condensador y desenganche de su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de anclaje. 4. Para instalar el nuevo sensor del condensador siga estas indicaciones al contrario.

14

Page 17: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

D. SUSTITUCIÓN DEL CONTROL ÓPTICO DE NIVEL DE HIELO 1. Saque el panel frontal / superior en los modelos MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51 mientras que en el modelo MF 61 el panel frontal y trasero. 2. Busque en la parte trasera de la caja eléctrica la conexión del control óptico de nivel de hielo de cuatro clavijas de color negro y desenganche de su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de anclaje. 3. Saque los dos ojos electrónicos completos de su porta LUZ de caucho sacándolos de los taladros situados en los dos lados opuestos de la boca de descarga del hielo, haciendo presión en el borde externo de los elementos de caucho. prestando atención para no perjudicar la parte sensible (lector por infrarrojos). 4.Para instalar el nuevo control óptico de nivel de hielo siga estas instrucciones al contrario E. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ROTACIÓN CORRECTA DEL MOTOR (Efecto hall) 1. Saque el panel frontal / superior y lateral/ trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51, mientras que en el modelo MF 61 el panel frontal, lateral izquierdo y superior. 2. Desenrosque los tornillos que fijan la tapa de plástico en el alojamiento del sensor magnético y saque. 3. Desenrosque los dos tornillos que fijan el sensor en el alojamiento de plástico y saque de su alojamiento. 4. Busque en la parte trasera de la caja eléctrica la conexión del sensor de rotación de cuatro clavijas de color rojo y desenganche de su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de anclaje. 5. Para instalar el nuevo sensor de rotación correcta del motor siga estas instrucciones al contrario.

F. SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE NIVEL DE AGUA EN EL DEPÓSITO 1. Saque el panel frontal / superior. 2. Desenrosque las tuercas de anclaje de las conexiones de cable de las dos varillas de acero inoxidable - sensores de nivel de agua -situadas en la tapa del depósito de flotador. 3. Busque en la parte trasera de la caja eléctrica la conexión del sensor de nivel de agua de dos clavijas de color rojo y desenganche de su alojamiento haciendo palanca en la lengüeta de anclaje. 4. Para instalar el nuevo sensor de nivel de agua siga estas instrucciones al contrario. G. SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA ELECTRÓNICA 1. Saque el panel frontal / superior. 2. Busque en la parte trasera de la caja eléctrica las conexiones de los diferentes sensores y desenganche de sus alojamientos haciendo palanca en las lengüetas de anclaje. 3. Desenganche de la parte trasera de la tarjeta electrónica el borne de las conexiones eléctricas; a continuación saque toda la tarjeta electrónica desenroscando los cuatro tornillos que la fijan a la caja eléctrica de plástico. 4. Para instalar la nueva tarjeta electrónica siga estas instrucciones al contrario. H. SUSTITUCIÓN DE LA BOCA DE DESCARGA DEL HIELO 1. Desenrosque los tomillos y saque el panel frontal / superior. 2. Quite la tuerca y saque la boca del conducto de descarga del hielo prestando atención para no perjudicar los ojos electrónicos. 3. Afloje las dos abrazaderas que fijan los aislantes de poliestireno en la parte superior del evaporador y saque las dos partes de los aislantes.

15

Page 18: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

6. Instale la nueva boca siguiendo estas instrucciones al contrario. I. SUSTITUCIÓN DEL EJE SINFÍN, ANILLO DE RETENCIÓN, RODAMIENTOS Y JUNTA 1. Desenrosque los tornillos y saque el panel frontal / superior. 2. Siga las instrucciones detalladas en el punto H para sacar la boca de descarga del hielo. 3. En los modelos MF 22-30 desenrosque y saque los dos tornillos y arandelas que fijan el soporte de la boca en el evaporador. En los modelos MF 41, MF 51 Y MF 61 desenrosque y saque las cuatro tuercas que fijan el triturador de hielo en la brida superior del evaporador. 4. En los modelos MF 22-30 agarre el anillo situado en la parte superior del triturador de hielo del evaporador y tire hacia arriba para sacar el eje sinfín, la tapa y el triturador de hielo. En los modelos MF 41, MF 51 Y MF 61 introduzca la cuchilla de dos destornilladores de corte en el espacio entre el triturador de hielo y la brida superior y, girando levante la unidad eje sinfín / triturador de hielo. Agarre el triturador de hielo y quite la unidad eje sinfín/ triturador de hielo sacándolo del evaporador.

4. En los modelos MF 22-30 saque la boca de acero inoxidable de su parte en bronce mientras que en los otros modelos desenrosque las dos tuercas que la fijan al triturador de hielo. 5. En los modelos MF 22-30 desenrosque los dos tornillos que fijan la boca de bronce al evaporador y libérese.

5. En los modelos MF 22-30 con unas tenazas de Seeger saque la arandela Seeger que fija la tapa en el triturador de hielo, mientras que en los otros modelos haga palanca con un destornillador y a continuación saque la tapa del triturador de hielo. 6. Desenrosque y saque la tuerca de cabeza que fija el triturador de hielo / rodamiento en el eje sinfín, a continuación saque el triturador de hielo del tornillo sinfín. 7. Saque la grasa residual dentro del triturador de hielo y analice el estado de la guarnición O R y, de no estar en perfectas condiciones, sustitúyala 8. Analice con atención el rodamiento situado dentro del triturador de hielo. De apreciarse un principio de desgaste o si falta lubricante, sustitúyalo

NOTA. En los modelos MF 22-30 inspeccione la guarnición rectangular de caucho de la boca y, si está dañada, sustitúyala.

NOTA. Si no se consigue sacar la unidad eje sinfín / triturador de hielo desde arriba, siga las instrucciones detalladas en los puntos 10 Y 11 de este apal1ado para poder intervenir en la parte inferior del eje sinfín. Usando un mazo de madera o plástico, golpee el extremo inferior del eje sinfín para aflojado y sacarlo por la parte superior del evaporador.

ATENCIÓN. El rodamiento superior trabaja en condiciones críticas en cuanto a lubricación, ya que está dentro del triturador de hielo donde normalmente se forma mucho líquido de condensación. Es obligatorio usar grasas de alimentación e hidrorepelentes para garantizar una lubricación adecuada al rodamiento superior.

9. Saque de la parte inferior del eje sinfín, la arandela giratoria de latón del sistema prensaestopas

ATENCIÓN. Cada vez que se desmonta el eje sinfín para efectuar un controlo sustitución, , preste atención para que no entre suciedad dentro del evaporador y sobre todo para que , la misma no se deposite en la superficie de I grafito del anillo de retención En caso de dudas, sustituya el anillo de

10. Desenrosque y saque las tres / cuatro tuercas que fijan el soporte de aluminio en la parte inferior del evaporador. 11. Levante el evaporador desprendiéndolo de su soporte; a continuación, en los modelos MF 22-30, con una herramienta de madera o plástico de diámetro y longitud adecuadas, coloque en la parte superior del evaporador para empujar hacia afuera, del extremo inferior, tanto el anillo de retención, cuanto el rodamiento inferior. De ser necesario, recurra a un mazo.

16

Page 19: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

12. En los modelos de supertriturado, con las cuchillas de dos destornilladores haga palanca en el borde inferior del anillo de latón de alojamiento del rodamiento inferior y sáquelo.

18. Aplique grasa, a continuación monte la arandela de acero. 19. Tras sustituir la guarnición O-ríng en el triturador de hielo, monte éste en la parte superior del eje sinfín y fíjelo con la tuerca superior. 20. Instale la unidad eje sinfín / triturador de hielo en el evaporador siguiendo las instrucciones anteriores al contrario. J. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA REDUCTORA 1. Saque el panel frontal / superior y lateral trasero en los modelos MF 22. MF 30, MF 41 Y MF 51 Y en el modelo MF 61 el panel frontal, lateral izquierdo y superior. 2. Desenrosque las tres / cuatro tuercas que fijan el evaporador en el carcasa superior del motor de la reductora. 3. Saque el sensor del sentido de rotación del motor siguiendo las instrucciones detalladas en el punto E, a continuación desenrosque los tornillos que fijan el motor de la reductora en el bastidor. 4. Desconecte eléctricamente el motor de la instalación eléctrica de la unidad. El motor de la reductora está libre para ser sustituido. 5. Para montar el nuevo motor de la reductora siga estas instrucciones al contrario

NOTA. Se recomienda sustituir tanto el anillo de retención mecánica cuanto los rodamientos, superior e inferior, así como las guarniciones O R cada vez que se I desmonta la unidad evaporador. A tal fin está disponible un kit de las mencionadas piezas p/n 001028.07 para MF 22-30 Y p/n 001028.08 para MF 41-51-61 con un tubo de grasa de alimentación e hidropelente.

13. Desde el interior del soporte de aluminio, saque los componentes que integran el acoplamiento de transmisión 14. Compruebe el estado de los dos semiacoplamientos; si están desgastados, no dudar en sustituimos. 15. Instale el rodamiento inferior en su alojamiento en bronce, prestando atención para que el anillo de plástico esté hacia arriba. 16. Instale el rodamiento superior en el triturador de hielo comenzando por la parte radial que tiene que montarse con la superficie plana hacia arriba. 17. Aplique lubricante (grasa) en la parte superior, a continuación monte la jaula de rodillos con las aberturas más pequeñas hacia arriba para dejar un poco de holgura entre la jaula de plástico y la superficie plana de la parte inferior del rodamiento (véase dibujo).

NOTA. Purgue cuidadosamente el circuito refrigerante para eliminar la humedad y los gases no condensables tras la sustitución del condensador.

K. SUSTITUCIÓN DEL CONDENSADOR DE AGUA 1. Saque los paneles frontal / superior y lateral/ trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51 Y los paneles frontal y lateral derecho en el modelo MF 61. 2. Saque del condensador el bulbo sensible del sensor del condensador.

17

Page 20: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

3. Desenrosque y saque las tuercas que lo fijan en la base. 4. Desenrosque las abrazaderas del tubo y desconecte las tuberías de plástico de los dos extremos del condensador. 5. Evacue el refrigerante del sistema y trasládelo a un contenedor destinado al efecto para volverlo a utilizar tras depurarlo. 6. Desuelde las tuberías de la instalación refrigerante de los dos extremos del condensador.

NOTA. Purgue cuidadosamente el circuito refrigerante para eliminar la humedad y los gases no condensables tras la sustitución de la válvula presostática.

NOTA. Sustitúyase el filtro deshidratador cada vez que se abre el circuito refrigerante. No colocar el nuevo filtro deshidratador hasta que haya finalizado todas las reparaciones o sustituciones.

7. Para instalar un nuevo condensador siga estas instrucciones al contrario.

NOTA. Purgue cuidadosamente el circuito refrigerante para eliminar la humedad y los gases no condensables tras la sustitución del condensador.

L. SUSTITUCIÓN DE LA VÁLVULA PRESOSTÁTICA (Unidad refr. por agua) 1. Saque los paneles frontal / superior y lateral trasero en los modelos MF 22, MF 30 MF 41 Y MF 51 Y lateral izquierdo en el modelo MF 61. 2. Cierre la llave de paso de agua desconecte la tubería de alimentación a la válvula presostática desde la parte trasera de la unidad. 3. Evacue el refrigerante del sistema y trasládelo a un contenedor destinado al efecto para volverlo a utilizar tras depurarlo. 4. Desenrosque y desuele el tubo capilar de la válvula presostática del circuito frigorífico; a continuación sáquela de la unidad. 5. Para instalar la nueva válvula presostática, siga estas instrucciones al contrario.

NOTA. El caudal de agua que pasa por la válvula presostática tiene que regularse mediante el tornillo destinado al efecto situado en la parte alta de su vástago hasta que la presión de condensación sea de 8.5 bar para MF22 y de 17 bar para MF30, 41, 51, 61.

M. SUSTITUCIÓN DEL COMPRESOR 1. Saque los paneles frontal / superior y lateral! trasero en los modelos MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51 Y frontal en el modelo MF 61. 2. Saque la tapa y desconecte los cables eléctricos de las conexiones del compresor. 3. Evacue el refrigerante del sistema y trasládelo a un contenedor destinado al efecto para poderlo volver a utilizar tras depurarlo. 4. Desuelde y desconecte tanto la tubería de impulsión cuanto la de aspiración del compresor. 5. Desenrosque las tuercas que lo fijan en la base y saque el compresor de la base de la unidad. 6. Desuele la tubería auxiliar / carga y guárdela para volverla a soldar en el nuevo compresor. 7. Para instalar el nuevo compresor siga estas instrucciones al contrario.

NOTA. Sustituya el filtro deshidratador cada vez que se abre el circuito refrigerante. No colocar el nuevo filtro deshidratador hasta que haya finalizado todas las reparaciones o sustituciones.

NOTA. Purgue cuidadosamente el circuito refrigerante para eliminar la humedad y los gases no condensables tras la sustitución del compresor.

18

Page 21: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

ESQUEMA ELECTRICO MF 22 – 30 (REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA)

19

Page 22: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

20

CUADRO ELECTRICO MF 22 – 30 (REFRIGERADAS POR AIRE Y AGUA)

Conector sonda condensador

Conector sonda Evaporador

Conector eléctrico Imán giro motor-

reductor

Conector electrodos nivel de agua

Conector célula control hielo

Page 23: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO

Fusible de la tarjeta Sustituir el fusible y buscar

Electrónica Fundido la causa del problema

Interruptor principal Conectar el interruptor

La unidad no funciona desconectado

(Ninguna luz encendida)

Tarjeta electrónica Sustituir la tarjeta electrónica

averiada

Cable eléctrico cortado Revisar los cables

(Luz amarilla de deposito Control óptico de llenado Limpiar o sustituir el control

lleno encendida) sucio o averiado óptico de llenado

No llega agua al deposito Véase remedio para falta de

agua

(Luz amarilla de falta Agua muy desmineralizada Montar dosificador de sales

de agua encendida) minerales

Sensores con costra de cal Eliminar cal con desincrustante

Temperatura de Condensador sucio. Limpiar

condenación excesiva Motorventil. Quemado sustituir

(Luz roja encendida)

Temperatura ambiente Desplace la unidad a un entorno

muy baja adecuado (+ de 1º ©)

3 minutos de retardo Ninguno. Dejar que pasen

(Luz roja intermitente) los dos minutos

(luz amarilla de giro Temperatura de evaporación Revisar la carga refrigerante

al revés intermitente) elevada (falta de refrigerante)

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO

(Luz amarilla de giro El motor reductora gira Revisar el estator y el condensador

revés encendida) al revés de trabajo del motor-reductor Revisar el circuito por sobrecarga Revisar la tensión de alimentación

Bajo voltaje Si esta bajo acudir a la empresa de

suministro eléctrico

El compresor funciona

intermitentemente Contactor con los contactos Limpiar o sustituir

oxidados

gases incondensables en el Descargar el refrigerante, hacer

sistema vacío y volverlo a cargar

hilos de compresor flojos revisar todas las conexiones

Revisar circuito por sobrecarga

Revisar tensión de alimentación

Tubo capilar parcialmente Si esta bajo acudir a la empresa de

obstruido suministro eléctrico

Humedad en el sistema Hacer lo mismo que el punto anterior

Falta de agua en el evaporador Véase remedio para falta de agua

Escasa producción

de hielo Falta de refrigerante Buscar event. Escapes y volver a cargar Exceso de refrigerante Revisar y regular la carga Nivel deposito agua muy bajo Levantar el deposito o el nivel de agua

Eje sinfín / evaporador sucios Sustituir eje sinfín / evaporador

o deteriorados

ANALISIS DE AVERIAS

21

Page 24: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

SERVICIO DIAGNOSIS

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO

Temperatura ambiente elevada colocar unidad en entorno mas fresco

Escasez o excesiva cantidad Regular la carga

de refrigerante

Hielo muy húmedo Nivel deposito agua muy alto Bajar el deposito o el nivel de agua

Compresor ineficaz Sustituir el compresor

Perfil eje sinfín desgastado Sustituir el eje sinfín

No entra agua en el Tubo de alimentación de agua al

evaporador evaporador obstruido. Desatascar el

Tubo de alimentación. Limpiar

La unidad funciona

pero no produce hielo Engranajes del reductor sustituir engranajes

desgastados

humedad en el sistema Descargar hacer vacío y cargar

Reten agua roto sustituir

tubo de alimentación al Revisar las abrazaderas

evaporador roto o suelto

Perdida de agua

Válvula de flotador no cierra Regular el tornillo del flotador

Junta de boca de Sustituir junta de boca de descarga

descarga rota

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO

Deposito de cal o minerales en Desmontar eje sinfín y limpiar. Con tela

interior del evaporador / eje esmeril limpiar la superficie interna del

sinfín evaporador rozándola verticalmente

Presión de aspiración muy baja Añadir refrigerante

Tubo de alimentación de agua Revisar y limpiar. Sacar las bolsas

Ruido y chirrido excesivo al evaporador parcialmente de aire si hay

obstruido

Nivel del deposito de agua muy Levantar el nivel

baja

Rodamientos del evaporador Revisar y sustituir

rotos

Rodamientos del motor Revisar y sustituir

desgastados

Escasez de lubricante en el Revisar perdidas de lubricante, sustituir

Moto - reductor ruidoso reductor los retenes y cargar de lubricante

MOBILPREX IP 44

Rodamientos o engranajes del Revisar y sustituir

reductor gripados

Filtro de entrada de agua Limpiar filtro

obstruido

Boquilla del deposito de Limpiar boquilla tras sacar el flotador

Falta de agua agua obstruida

Tubo de alimentación de agua Revisar y limpiar. Sacar las

del evaporador parcialmente bolsas de aire si hay

obstruido

22

Page 25: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

10. Revisar eventuales pérdidas de refrigerante y que la línea de aspiración esté helada hasta unos 20 cm del compresor. 11. Si hay dudas acerca la carga de refrigerante, conecte los manómetros con los racores Schrader y compruebe que las presiones de funcionamiento sean las indicadas en la página 24. 12. Compruebe que el ventilador gire libremente. 13. Tras sacar los aislantes de políestireno de la boca de descarga del hielo y la tapa del triturador de hielo, compruebe el estado del lubricante (grasa) del rodamiento superior. Si hay restos de agua o bien si está parcialmente solidificado, revisar el anillo O R situado dentro del triturador de hielo así como el rodamiento.

GENERAL Los períodos y procedimientos de mantenimiento y limpieza representan una guía y no tienen que considerarse como absolutos e invariables. La limpieza, en especial, depende mucho de las condiciones medioambientales y del agua utilizada, así como de la cantidad de hielo producida. Cada unidad tiene que disfrutar de su propio mantenimiento individual de acuerdo a su ubicación.

LIMPIEZA DE LA MAQUINA DE HIELO Las siguientes operaciones de mantenimiento tienen que efectuarse dos veces por año a cargo de la empresa de suministro de la maquina de hielo 1. Revisar y limpiar la rejilla del filtro situada dentro del racor de entrada de agua. 2. Revisar que el aparato esté nivelado en ambas direcciones. De lo contrario, nivélese utilizando las tuercas de ajuste destinadas al efecto. 3. Saque la tapa del depósito, prestando atención para no dañar los sensores de nivel de agua y, oprimiendo el flotador, asegurarse de que el agua llegue bien al depósito. De lo contrario, saque cuidadosamente el flotador de sus soportes y limpie la boquilla. 4. Asegurarse de que el nivel de agua en el depósito sea inferior al tope y que sea suficiente para garantizar un buen funcionamiento. 5. Limpiar el depósito y la superficie interna del evaporador utilizando el líquido desincrustante. Haga referencia a las instrucciones de limpieza del circuito de agua indicadas en el punto C; tras finalizar la limpieza se puede valorar la frecuencia y el procedimiento a seguir en futuro según el lugar donde está instalado el aparato.

6. Utilice una parte del desincrustante en estado concentrado para eliminar eventuales restos de cal alrededor de los sensores de nivel de agua del depósito. 7. Con la máquina de hielo apagada, en los modelos refrigerados por aire, limpie el condensador utilizando una aspiradora o un cepillo no metálico prestando atención para no dañar los sensores de temperatura ambiente y del condensador. 8. Revisar si hay pérdidas en el circuito de agua. Vierta agua en el almacenador de hielo para asegurarse de que la tubería de descarga esté libre. 9. Revisar el funcionamiento del control óptico de nivel de hielo colocando una mano entre los ojos electrónicos para interrumpir el haz de luz de infrarrojos. De esta manera se apaga la LUZ roja de funcionamiento situada en la parte frontal de la tarjeta electrónica y después de unos segundos se apaga toda la unidad y se enciende contemporáneamente la segunda LUZ amarilla. Después de unos instantes desde que se ha quitado la mano entre los ojos electrónicos, la unidad vuelve a ponerse en marcha automáticamente.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

NOTA: Las necesidades de limpieza varían según las condiciones del agua y del uso de la maquina.

NOTA: El control del nivel de hielo por infrarrojos se compone de dos luces, la transmisora y la receptora, entre las que se transmite un haz de luz; para que la unidad funcione correctamente; hay que limpiar por lo menos una vez al mes, con un trapo limpio, sus partes sensibles

23

Page 26: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

NOTA: Usar solamente grasa de alimentación e hidropelente para el rodamiento superior del evaporador.

Revisar la calidad del hielo

NOTA: Es bastante normal que, con el hielo, salga un poco de agua

El hielo sale por la boca bastante húmedo, pero, dejando que se deposite en el almacenador, pierde el exceso de agua

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CIRCUITO DE AGUA 1. Apague la unidad con el interruptor general externo. 2. Coloque bajo la boca de descarga del hielo (dos en caso del modelo MF 61) algunos contenedores para recoger el hielo mezclado con la solución desincrustante que se produce, para evitar que el hielo almacenado se contamine con la solución desincrustante. 3. Cierre la llave de paso de agua en la línea de alimentación. 4. Saque el panel superior para acceder al depósito de flotador. 5. Saque la tapa del depósito de flotador y conecte con un trozo de cable eléctrico las dos varillas del sensor de nivel de agua alimentado a baja tensión

NOTA. No apoyar una o ambas varillas del sensor de nivel de agua en la carrocería de la unidad porque, de esta manera, el sensor del condensador transmite tensión a la tarjeta electrónica, ocasionando la parada de la unidad por temperatura elevada.

6. Desconecte el extremo inferior del tubo que conecta el depósito de flotador con el evaporador y recoja en un recipiente el agua que sale tanto del evaporador cuanto del depósito; a continuación vuelva a colocar. 7. En un cubo limpio prepare la solución desincrustante diluyendo en 2-3 litros de agua potable caliente (45-50°C) 0.2-0.3 litros de desincrustante

ATENCIÓN: El desincrustante para maquinas de hielo, contiene una solución de ácido fosfórico e hidroxiacetico. Dicha solución es corrosiva y , de ingerirla, puede ocasionar trastornos intestinales. No provocar el vomito. En este caso hay que beber una gran cantidad de agua o leche y acudir inmediatamente al medico. En caso de contacto externo es suficiente lavar la zona con agua. MANTENGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

8. Vierta lentamente la solución desincrustante en el depósito de flotador; a continuación darle corriente a la unidad conectando el interruptor externo. 9. Aguarde hasta que la unidad se ponga a funcionar para seguir vertiendo lentamente en el depósito la solución desincrustante intentando mantener el nivel por debajo del tubo de tope.

NOTA: El hielo fabricado con la solución desincrustante se presenta amarillento y blando. En esta fase pueden producirse chirridos fuertes en la evaporación debido al roce entre el hielo que sube y la superficie del evaporador. En este caso se recomienda detener el funcionamiento de la unidad por unos minutos para que la solución desincrustante pueda disolver los depósitos de cal presentes dentro del evaporador.

10. Una vez finalizada la solución desincrustante, abra la llave de paso y haga funcionar la unidad hasta cuando el hielo fabricado vuelva a ser compacto y limpio. 11. Detenga de nuevo el funcionamiento de la unidad y disuelva el hielo recién fabricado vertiendo algunas garrafas de agua caliente dentro del contenedor; a continuación con una esponja impregnada de una sustancia bactericida, limpie las paredes internas del contenedor. Saque el cable eléctrico de los sensores de nivel de agua y vuelva a colocar la tapa en el depósito de flotador, a continuación vuelva a montar el panel superior anteriormente sacado.

ATENCIÓN: No usar el hielo fabricado con la solución limpiadora. Asegúrese que no quede en el contenedor

NOTA. Acuérdese de que para evitar acumulaciones bacterianas hay que limpiar y sanear la superficie interna del contenedor todas las semanas con una solución de agua mezclada con una sustancia bactericida.

24

Page 27: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

CUADRO DE CONTROL

CELULA CONTROL HIELO PILETA

REGLETA CONEXIÓN CELULA

Respetar colores: Azul – Marrón + Negro retorno +

ENTRADA TENSIÓN 220 V

TEMPORIZADOR DESCONEXIÓN

MAQUINA

FUENTE DE ALIMENTACIÓN 24 V F N

CONEXIÓN MAQUINA DE HIELO

25

Page 28: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

ELEMENTOS DE LA MAQUINA DE HIELO

26

TENSIÓN

ENTRADA DE AGUA DE RED

PREFILTRO

REDUCTOR DE PRESIÓN

DESAGUE DE FUERZA

DESAGUE DE EMERGENCIA

Page 29: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

SONDA

COMPRESOR

CONDENSADOR

SENSOR DE ROTACIÓN

SENSOR DE NIVEL DE AGUA MOTOR-REDUCTOR

SONDA CONDENSADORDEPOSITO DE FLOTADOR

27

Page 30: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

INSTALACIONES PREVIAS

INSTALACIÓN SOBRE UN FALSO TECHO

Maquina de hielo

Desague de 32 mm

Celula de control de nivel de la pileta

Desague de PVC de 40 mm

Toma de agua fria de 12 " (si el agua tiene cal , instalar un descalcificador)

Tubo coarrugado

Linea electrica monofasica de 220 V y 1000W

Min

. 70 c

m

Falso techo

Techo

INSTALACIÓN EN HABITACIÓN CONTIGUA

Desague de 32 mm

Desague de PVC de 40 mm

Toma de agua fria de 12 " (si el agua tiene cal , instalar un descalcificador)

Tubo coarrugado

Linea electrica monofasica de 220 V y 1000W

Celula de control de nivel de la pileta

Maquina de hielo

Pared contigua

Page 31: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

TIPOS DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN EN HABITACIÓN CONTIGUA Este tipo de instalación consiste en colocar la maquina de hielo en una habitación y la pileta recoge hielo en una habitación contigua.

Techo

Pared contigua Máquina de hielo

Escudara de sujeción

Pileta recoge hielo

Tubo de PVC

Tubo acero INOX

28

Page 32: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

INSTALACIÓN SOBRE UN FALSO TECHO Esta instalación consiste en colocar la maquina sobre un falso techo para ocultarla.

Techo

Falso techo

Máquina de hielo Escudara

de sujeción

Pileta recoge hielo

Pared

29

Page 33: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

Technical Specifications:

- Function Limitations …….. ............................................................. 1

- Production capacity……… ............................................................. 1

- Dimensions .................................................................................... 2

- General Features ........................................................................... 2

General information and installation:

- Introduction .................................................................................... 3

- Unpackaging and inspection........................................................... 3

- Location and levelling….................................................................. 4

- Electrical connection ...................................................................... 4

- Drain and water connexions.. ........................................................ 4

Operation instructions

- Start-up…………….......................................................................... 5

- Verifying operation with the equipment working………………........ 5

Operation principle

- Water circuit….. ............................................................................. 7

- Cooling circuit…… ........................................................................ 8

- Components description……. ...................................................... 11

INDEX

Process of adjusting, elimination and substitution of components…............................................................................. 14

Electrical diagram ..................................................................... 19

Troubleshooting … .................................................................... 20

Diagnosis service....................................................................... 21

Cleaning and maintenance instructions

- General ........................................................................................ 22

- Cleaning the ice making equipment……...................................... 22

- Instructions for cleaning the water circuit………… ...................... 23

Control Panel ……..................................................................... 25

Components of Ice making equipment…............................. 26

Type of installation

- Installation in an adjacent room… ............................................... 28

- Installation in a false ceiling….. ................................................... 29

Page 34: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

TECHNICAL SPECIFICATIONS

MODULAR ELECTRONIC ICE EQUIPMENTmod. GEL-MF 30

OPERATION LIMITS

MIN MAX Environmental temperature 10º C 40º CWater temperature 5º C 35º CWater pressure 1 bar 5 baresVariation with regard to plate tension -10% 10%

PRODUCTION CAPACITY

NOTE: The daily production capacity change when the environmental temperature and the water supply change, a capacidad de producción diaria varía al variar la temperatura ambiente y del agua de alimentación , thus the space around the equipment.. So as to mantain the equipment in maximum efficient conditions, it is necessary to do the periodic maintenance as explained in the correspondence part of the manual

1

Page 35: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

DIMENSIONS OF THE EQUIPMENT

High (Whitout base) 525 mmHigh (with base) 542 mmWide 560 mmDeep 533 mm Weight 49 Kg.

MF – 30 GENERAL FEATURES

Model Cooling Material Compr. CV Water consumption (l/24

HR) MF 30 AS Air Stainless 3/4 200 MF 30 WS Water Steel 3/4 850 *

Ampere Electrical cons. Cable Fuse Tension Amperes Start-up Power Kw h by 24 HR Section Amperes

230 / 50 / 1 4 20 760 W 17 3 x 1 mm 2 10

* To 15º C of water temperature

2

Page 36: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

INTRODUCTION

This operation manual has been writing to give the technical specifications as well as all the instalation instructions, start-up, operation, maintenance and cleaning the modular equipment of ice crusher and super ice crusher of MF electronic range.

The electronic equipment of ice crusher and super ice crusher has been designed and manufactured with high quality level. The equipment is tested during several hours and reassure a maximum performance in whatever use and situation.

2. Check the external cartoon packaging and the wood platform used for the delivery. Whatever obvious damage in the external packaging has to be notify to the transport; in this case check the equipment with a representative of the transport agency.

3. a) Cut and take out the plastic ribbons that mantain seale the cartoon packaging. b) Take out the cramps that fix the cartoon in the platform. c) Open the upper side of the packaging and take out the V protective angular plate d) Lift the cartoon taking it out of the equipment.

4. In models MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51 take out frontal panel / saque el frontal / top panel , while in model MF 61 take out top and lateral panels and check the unit so as to verify it has not been damage during transport.

5. Take out the inner supports used for the transport as well as adhesive ribbons.

6. Check the pipe of the cooling circuit do not graze between them and it do not touch other pipes or surfaces; make sure the fan spin freely.

7. Check the compressor it is free of swing above their own shock absorbers..

8. Observe the details of the plate located in the back part of the frame near the water and electrical connexions and check that the voltage of the electric net it is suitable for the equipment.

ATTENTION: A wrong voltage of electric supply will cancel automatically the warranty.

9. Fill in the warranty coupon located inside the User manual, refer to the model and the serial number of the unit located in the plate fixed to the frame. Send the coupon to your local distributor.

INSTALLATION AND GENERAL INFORMATION

NOTA: It is recommended when making the installation and the maintenance operation, follow this manual so as not to damage or reduce the quality and security characteristics of the equipment.

- Store of iceThe equipment model MF do not have pile ice dispenser basin, thus it is necessary to design and build one with the material most suitable according the the decoration of the room. Having into account the following points: The high of the basin has to be between 90 and 100 cm to make easy the pick up of the ice. The dimensions of the ice dispenser has to be approximately of 60 cm widex60 cm deep x20 cm high. It has to have a drain to throw away the ice.

UNPACKAGING AND INSPECTION

- Ice equipment 1. Ask the assistance of the official distributor for a correct installation.

3

Page 37: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

Before connecting the ice equipment with the electric line, check the ampère again of the unit, detail in the plate, with the correspondent ampère of the electric supply.

WATER AND DRAIN CONNEXION

- General When choosing the water line for the modular crush and supercrush ice equipment of model MF take care of the following: la serie MF,

a) Length of the line b) Clear and pure water c) Suitable pressure of the line.

LOCATION AND LEVELLING Water is the most simple and important ingredient for making ice, for this resason the previous points are very important. A low pressure of water, below 1 bar can origin problem with the operation of the unit. Water that contains and excess of minerals can produce a residuum sheet in the inner parts of the water system, meanwhile a soft water containing lower mineral salts produce a granular ice too “dry”.

ATTENTION: this ice equipment has been designed to be installed in areas where the room temperature do no exceed the maximum of 40 º C nor the minimum of 10 º C Prolonged period of operation with temperature different ot the mentioned represents a wrong use of the equipment and suppose the nullity of the guarantee.

ELECTRICAL CONNEXIONS

To choose the kind and section of the cable observe the ampère indicated in the plate of the equipment. All the equipments has an electric supply cable, so it is needed a conection to the electric line equipped with earth cable and with magnetothermic switch with fuse appropriate as it is indicated in the plate of each equipment. The maximum ampere variation permitted does not have to exceed a 10% of the plate or be less than a 10% of the same. A lower ampère can produce an anomalous operation and make damage seriously the protection device and the electric winding.

NOTE: All the external connexions has to be perfect, according with the local laws. In some cases it is needed the intervention of a qualified electrician..

ATTENTION: Using soft water (lower mineral salt) with less electric conductivity of 30 mS don’t let the low tension electricity to go through between the sensors of water level, causing the stop or wrong function of the unit.

Chlorine water or ironish water can be partially improve with active coal filters.

- Inlet of water Connect the male connector to the water inlet of 3/4" Gas to the water line using a reinforced plastic pipe with non-polsonous material for food or a copper pie with external diameter of 3/8".

The inlet water line has to have a stopcock located in an accessible place near the unit. If water has a high level of impirites it is recommended to install a fitler or a purifier to prepare it appropriately.

- Water inlet – Water cooling models The models cooled with water need two separate inlet lines; one for the tank and the other one has to go through one adjustment mechanic valve to the cooling condenser.

Also for the water connection of the condenser use a reinforced plastic flexible pipe or a copper pipe of 3/ 8 with female connector of+" Gas and a separet bypass valve.

4

Page 38: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

CHECKING THE PERFORMANCE WITH THE UNIT WORKING

D. Take out the front panel and if it is needed put the high and low pressure gauge in their corresponding tyre valve to check the condensation and air intake pressure.

- Drain

It is recommended a rigid plastic pipe with internal diameter of 18 mm and constant flow of 3 cm per meter. The draining of remainder water it is made by gravity; it is necessary a drianing with vertical air inlet near the connector and that it go to the open siphon for a constant flow.

- Drain – Model cooled with water

The equipment cooled with water need a new line of drain separet with a male connector 3/4" Gas that comes with the indication “Drain- Only for cooled with water".

C. After the compressor work 2 or 3 minutes, check that the ice go out through the unloading hole and through the pipe go to the store.

NOTE: All the water connections has to be perfect and realise according to the local laws. In some cases it is necessary the intervention of a qualified plumber.

STARTING

After a correct electrical, water and drain installation, follow the next instructions for the starting up:

A. Open the tap and connect the plug or electric general switch located in the electrical connexion line. The first GREEN LIGHT will light, showing the unit is under tension.

OPERATION INSTRUCTIONS

NOTE: When the unit has been some time disconnected, the RED LIGHT it is flashing during 3 minutes; afther these minutes it will start the motor ot the gear reduction and after 5 seconds the compresor.

B. After the 3 minutes, the unit will start up activating the following components:

- MOTOR / S REDUCTION GEAR COMPRESSOR - MOTOR / S OF FAN(if the unit is cooling with air), controled by the temperature sensor of the condenser located in the wings of the same.

NOTE. The first ice granule present a scarce consistence because the temperature of evaporation still have to reach the normal functioning value. Wait 10 minutes so as the evaporation temperature go down to the normal functioning values so as the ice has the correct consistence.

NOTE. If after 10 minutes of being working the equipment the temperature of the evaporator has not reach below 1°C due to an inadequate quantity of cooler, the temperature sensor of the evaporator detects this abnormal situation and consequently stop the unit. In this circumstance, the YELLOW LIGHT switch on.

After diagnosing and eliminating the problem of this poor evaporation temperature due to inadequate quantity of cooler or excessive condensation temperature, press the boton RESET located in the lid of the control

After 3 minutes, with the RED LIGHT flashing, the unit will start working.

5

Page 39: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

F. Check the correct function of ice level control electronic eyes, put the hand between the two sensor located in the outlet pipe. (one in every pipe in model MF61). In this way it is interrumped the beam and switch off the RED LIGHT located in the front side of the electroic Card. After 6 second the unit stops automatically and switch On the YELLOW LIGHT showing the situation FULL CABIN.

The beam of light is retablished after 6 seconds, the unit will start up Automatically (after de 3 minutes of delay) and the yellow Light that has been switched on before.

NOTE: in the air cooled models, the condensation pressure remain between two values preestablished throught the fan, sending intermittently through the sensor located in the wings’ condenser.

If the condensation temperature reach to 70 º C due to and obstruction in the condenser and/or the motor of the fan do not work, the sensor temperature of the condenser stop the unit and consequently a RED LIGHT of danger is switch on.

After diagnosing and solving the problem, repit the operation indicated in the previous “Note” to start up again the unit.

E. Check the correct functioning of the water level sensor, close the stopcock. After some minutes when the level of water Go down the sensor, the unit will stop and inmediately switch on the YELLOW LIGHT showing the lack of water.

NOTE: The water level sensor detects the presence of inadequate quantity of water in the tank and it confirms it to the microprocessor manintining an electric low ampère flow through the sensors using the water as a conductive material.

ATTENTION. To use demineralize water (water whitout or with little salt) with a electric conductivity of less than 30 mS not allow the lower tension electricity to pass making the unit to stop or not functioning, a YELLOW LIGHT swith one showing a lack of water.

After open again the stopcock, the YELLOW LIGHT switch off automatically and a RED LIGHT is flashing. After 3 minutes the unit start up again, first the reduction gear and after 5 seconds the compresor.

NOTE. The control level of the ice (infrared system) is independent of the temperature, otherwise it can be affected for the external light and the dirty or lime deposits located directly in the eyes(infrared sensors). For a correct operation of the unit it necessary to install it far away of direct point of light and to scrupulously observe the points mentioned in the maintenance of the eyesde los ojos.

G. If they are instaled take out the auxiliar manometers and install again the frontal panel that have been taken before.

H. Explain to the owner the function of the ice equipment as well as the cleaning and maintenance of the same.

6

Page 40: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

WATER CIRCUIT

Water enter into the machine by the inlet line, where there is a small arille filer located in the back side and here reach the wáter tank going through a float valve.

PRINCIPLE OF OPERATION

NOTE: The presence of water in the tank is detected by a system of two sensors that work together with the electronic board. Both sensors use the water as a conductive to maintain a electric flow of low voltage that it is send to the electronic board showing the presence of water in the tank. The lack of water or the presence of soft water with an electrical conductivity with less of 30mS (demineralize waters)means the interruption of electrical flow to the electronic boards and consequently the stop of the unit and the switch on of the YELLOW LIGHT of ” lack of water”.

Tank of wáter is located allied of the evaporator case to a high that allows through the communicative pipes, maintain constantly a correct level of wáter inside the evaporator case. Water enters from the tank through the conexion pipe inside the evaporator case, where it is unfreeze and it is transformed in ice; this is constantly mantained in movement by a stainless steel shaft that turn inside the evaporator case. The shaft, sumerge in water inside the evaporator turn in antitimetable direction by the action of a reductive motor, pushing up the sheet of ice that is formed in the internal cooled walls of the evaportor.

The ice, when it is push up by the shaft becomes more thick and when it reach the crush it is compacted and cut into pieces, going through the outlet pipe and falling into the ice keeper. When the unit start up, it start up the continuous process of ice making, process that continue until the ice keeper is full until the level sensors located in the pipe of outlet ice.

When the ice interrumps the infrared beam of light between both electronic eyes ( one or both in the model MF 61), the unit stops, the YELLOW LIGHT switch on that shows the situation of full cabin.

7

Page 41: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

The liquid circuit lead the refrigerant from the condenser to the capillary tube through a dehydrated filter.

When the refrigerant in liquid state goes through the capillary tube lose gradually a part of pressure and a part of temperature.

Then it reachs and enter in the coil evaporator. Water in contact with the cooled walls of the evaporator give heat to the refrigerant that flow inside the coil, making its evaporation and the consequent change of liquid state into steam.

The regrigerant in steam state after going through the accumulator it is suck in again in the compressor trhough the aspiration line.

NOTE: The interruption of the beam between the sensors is inmediatelyshowed by the switch off of the RED LIGHT located in the electronic board. Afther the interrumption of the beam of light during 6 seconds, the unit stops and the YELLOW LIGHT switch on. The 6 seconds of delay protect the unit of unnecessary stops due to the eventual interruption of the beam of light, that can be produced for the fall of the ice through the pipe.

When the ice is taken out of the store cabin and the outlet pipe get free, the beam of light between the two sensors is inmediately reestablished and the RED LIGHT is switch on in the centre of the board. After 6 seconds the unit start up again, the YELLOW LIGHT of full cabin switch off and after 2-3 seconds the ice fall again through the pipe.

COOLING CIRCUIT

The refrigerant in gaseous state and high temperature it is pumped from the compressor, going through the condenser and it is transformed in regrigerant in liquid state.

The pressure of push of the refrigerant system (high pressure) it is mantained between the previously establish values (8/9 bar for MF 22 and 17/18 bar for MF30, MF 41, MF 51 Y MF 61) through the temperature sensor of the condenser that has the probe located inside the sheet of the condenser, in theair cooled models. This sensor notice the increase of temperature in the condenser above the established limit, change its electric resistance and send low tension electricityto the MICROPROCESSOR of the electronic board that supply through a triac the fan motor in intermittend way ON – OFF.

8

Page 42: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

In water cooled models, the high pressure of the system is constant to 8.5 bar in model MF 22, and to 17 bar in models MF 30, MF 41, MF 51 Y MF 61, due to a quantity of water that goes through the condenser, which flow is controled by the action of the presostate valve that it is open to increase the water flow that cool the condenser.

9

Page 43: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

NOTE, In case the temperature sensor of the condenser detects 70ac ' in the cooled air model or 62º Cin the water cooled version for one of these reasons:

- DIRTLY CONDENSER (cooled by air)

- INADEQUATE CONDENSATION WATER (cooled by water)

- BURNT FAN OR STOPPED (cooled by air)

- HIGH ROOM TEMPERATURE (UP TO 43° C)

the unit stop inmediately so as to prevent to be working in extremely abnormal and dangerous situation. When this happens it switch on the RED LIGHT,that warn of high temperature. After eliminating the cause of excessive temperature in the condenser, push button RE-SET.

The RED LIGHT will flash and after 3 minutes the unit will start working. The temperature sensor of the condenser has also another option for security, it consist in preventing the start up of the unit if the room temperature (detected by the sensor of the condenser) in where it is installed the unit is less than 10C.When the room temperature is up to 10º C, the electronic board start up again the unit automatically after 3 minutes.

The pressure of air intake or low pressure in normal conditions is of 0.5 bar in model MF 22 and 2.4+2.6 bar in model MF 31, MF 41, MF 51 Y MF 61 after some minutes of operation. These valuer can change between 0.1 bar or 1.2 bar, in relation with the water temperature that supply the evaporator.

NOTE If after 10 minutes of operation not produce ice and the tempertaure registered by the sensors of the evaporator do not reach -1 C, the unit stops and switch on flashing the 5th YELLOW LIGHT

COOLING EXPANSION DEVISE: Capillary pipe

PRESSURE OF OPERATION (With a room temperature of 21º)

Pressure of impuls: MF - 22 MF 30 - 41 - 51 - 61 Cooling by air 8 / 9 bar 17 / 18 bar Cooling by water 8,5 bar 17 bar Pressure of air intake: 0,5 bar 2.5 bar

COOLING CHARGE (R 134 A) Cooling by air Cooling by water

MF 22 440 g 380 g

COOLING CHARGE (R 404 A) Cooling by air Cooling by water

MF 30 540 g 410 g

MF 41 750 g 600 g

MF 51 880 g 820 g

MF 61 2200 g 1300 g

NOTE: Before charging the refrigerator system, check the technical data of the identification plate of the unit for the kind of indentification of the equipment as well as the kind of refrigerant and the quantity

10

Page 44: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

DESCRIPTION OF COMPONENTS

A. TEMPERATURE SENSOR OF THE EVAPORATOR

The sensor of temperature of the evaporator, located inside a bulb pipe, it is welded in the outlet of the freezer tube, register the temperature of the refrigerant aspirated transmitting a signal (low tension electricity) to the microprocessor.Depending on the signal received, the microprocessor give green light to the ice equipment to continue working (evaporation temperature below -1°C after 10 minutes working or in case there is a lack partially or totally of refrigerant in the system, stops the equipment flashing the 5a YELLOW LIGHT (evaporation temperature above -1°C after 10 minutes of operation).

B. SENSOR OF WATER LEVEL FLOAT TANK

The sensor of water level of the flowt tank it is composed of two stainless steel sensors vertically anchored to the lid and connected electrically to the low tension circuitry of the electronic board. Its lower extreme is sumerged in the water tank and throught a current of flow that it is transmitted through the mineral salt of the water, mark its presence to the electronic board.

NOTE. The lack of water or the presence of water whitout mineral salt (electrical conductivity below 30 mS)means the interruption or reduction of the electric current transmitted to the electronic board, with the consequent stop of the unit, show with the switch on of the YELLOW LIGHT.

In the models cooled by air, the probe of the condenser control also the operation of the fan motor through a MICROPROCESSOR of the electronic board. Using the TRIAC, tjos start up the motor of the fan removing the heat of the condenser and consequently lowing the temperature. If the temperature of the condenser is above 62°C to 70°C depending on the position of the microswitch number 8, the signal that arrives to the MICROPROCESSOR make to stop the unit.

C. SENSOR OF TEMPERATURE OF THE CONDENSER

The sensor of temperature of the condenser (located between the wings of the air condenser or in contact with its coil in the case of water condenser) registers the temperature of condensation and transmitt the variations sending a signal to the electronic board. In case the temperature of sensor of the condenser have a value below +3°C (room temperature too low), the electronic board don’t start up the unit the temperature of the probe gets to +10°C.

NOTE. So as the unit start up again, push the button REARM (after solving the cause that has produce the stop) or unplug and plug again the unit.

D. SPEED SENSOR AND DIRECTION OF MOTOR IN THE REDUCTION GEAR (Two in models MF 61)

The sensor of speed and the direction of rotation of the motor in the reduction gear (one for each motor in model MF 61). Register through a magnetic signal (effect hall) the speed and direction of rotation of the motor. When it is below 1300 revolutions by minute, the signal transmitted to the MICROPROCESSOR of the electronic board stop inmediately the unit and it switch on a YELLOW LIGHT. The same happens when the motor run in the incorrect direction avoinding that the ice inside the evaportor make a unic body with the axis.

NOTE. To start up the unit in both cases ( slow don and attempt opposing rotation) push button rearm (after solving the cause that has produced the stop) or the switch and the electrical connexion.

11

Page 45: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

E. OPTICAL SYSTEM OF ICE LEVEL CONTROL (Two in the models MF 61)

The optical system to control the level of ice (one for each discharge pipe in model MF 61), installed inside the ice discharge pipe, stop the unit when the level of ice interrumpt the beam of light(by infrared) transmitted between the two electronic eyes. When the beam of light stop, the RED LIGHT in the centre of the electronic board switch off; the continuos stop of the beam of light during more than 10 seconds stop completly the unit switching on the second YELLOW LIGHT. The 10 seconds of delay for the stop of the unit prevent that the unit stops by a chance and undesired interrumption of the beam of light (pieces of ice that fall for the discharge pipe) En cuanto se quita el hielo para que el haz de luz pueda volver a pasar entre los ojos electrónicos, la LUZ ROJA vuelve a encenderse inmediatamente arrancando, después de 10

F. ELECTRONIC BOARD

The electronic board, located in a plastic box fix in the front part of the unit, consists of two separate printed circuit, one of high voltage and the other one of low voltage, protected by three fuses, integrated it by a button RE-SET (REARM). There are also 5 lights indicating the operation of the unit, one extra RED LIGHT , 8 DIP SWITCH of switching inlet and some connection terminals with the inlet peripherals (sensors) and outlet peripherals (electric components). The electronic board is the brain of the system and process through the microprocessor, the signals received by the sensors to control the functioning ot all the electric components of the unit (compresor, reduction gear, etc). The five LIGHTS in the front of the electronic board show the following situations:

GREEN LIGHT:

Low tension unit / operation

YELLOW LIGHT:

Unit stop storage full

RED LIGHT FLASHING:

3 minutes of delay

RED LIGHT FIX:

Unit stop for high temperature of condensation Unit stop for room temperature below 3ºC

YELLOW LIGHT:

Unit stop low level of water in the tank

YELLOW LIGHT FIX:

Unit stop rotation in the opposite direction of The motor in the reduction gear Unit stop for speed of rotation of the motor, Reduction gear too low

YELLOW LIGHT FLASHING

Unit stop for high temperature of evaporation above – 1º C after 10 minutes of working

12

Page 46: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

G. TANK FOR THE FLOAT

The tank has a plastic box with a float with screw of adjustment in the top that mantains a constant level of water in the tank and with communicating vessels inside the evaporator. In the lid there are two sensors to control the level of water that signs to the electronic board the presence of water in the tank.

J. REDUCTION MOTOR (two in model MF 61)

It has an asynchrounous one-phase motor with a condenser installed in reduction gear box of gears and pinions, the reduction motor activate through a transmission connection the axis of elevation of ice located inside the vertical evaporator. The rotation of the motor, subjected by two ball bearing of permanent lubrication, transmit the movement to a fibre gear (to reduce the fluid) of it, with a pair of gears and pinions subjected by the roller gears located in the upper and lower extreme of the outlet axis. The reduction gear is seal, by the presence of thw retainers installed in the hole of rotor axis and outlet axis and it is lubricated with specific grease (MOBILPREX IP 44).

K. MOTOR OF THE FAN (Models cooled by air)

The motor of the fan is comanded through the TRIAC of the electronic board, by the sensor of temperature of the condenser. It works making to flow the air thorugh the sheets of the condenser. In conditions with a low room temperature, it can intermittently work to maintain the condensation temperature between the pressetablished values.

L. PRESOSTATIC VALVE (Model cooled by water)

The presostatic valve mantains a contant value of high pressure in the cooling circuit changing the water flow in the condenser. When the pressure increase the presostatic valve interiorily opens to increase the flow of water in the condenser.

M. COMPRESOR

The hermetic compresor is the heart of the system and it makes the refrigerant to circulate in the refrigerator. It intakes the refrigerant as a low pressure and low temperature steam and it transforms it as high pressure and high temperature steam, sending it to the circuit through the discharge or high valve.

NOTE. It is very important to place correctly the lid in the tank of the float, so as to the sensors be submerged and can transmit an electrical signal that confirms to the electronic board the presence of water in the tank and avoid inopportune stop of the ice equipment.

H. EVAPORATOR (Two in model MF 61)

The evaporator has a stainless steel vertical pipe in which external side it is solded the evaporation chamber of the refrigerant and in which in the interior there is the axis that turns and it is mantained in axis by the action of the top and lower treads. In the lower part of the evaporator there is a retention ring that hermetically seals it, while in the top part there is the ice crusher machine.

I. CRUSHING RING OF ICE (Two in model MF 61)

The crushing ring of ice is on the top side of the evaporator and it has in models MF 22-30, two cogs to crush the ice; with its inclined shape (the back cogs to front) compress and force the ice to come out in horizontal direction. In the other models, the ice crusher equipment has some rectangular holes through the ones the ice is compressed. In this way, the ice loses the excess of water and fall to the storage in compact and dried grains. In the crush ice machine there is a top tread, and it has two stainless steel rolling crowns located in a way that can support the axial and radial load of the axis.

NOTE: It is recommended to check every 6 months the state of the lubricant as well as the upper tread.

13

Page 47: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

A. ADJUSTMENT THE WATER LEVEL IN THE EVAPORATOR

2. To drop the level of water make the same as before but putting down the tank.PROCESS OF ADJUSTMENT, REMOVAL AND

SUBSTITUTION OF THE COMPONENTS

NOTE: Reas carefully the following instructions before make a substitution or adjustment process.

The correct level in the evaporator is 25mm below the outlet ice hole (discharge hole).

A lower level of water can cause a major rubing of the ice and of the axis due to a quickly freese of water.

When the level of water is above or below than the normal level, the regulation consists in raising and droping the level of water moving up or down the tank

1 To raise the level of water act as following:

- a)Take out the screw that fix the support of water tank and raise it all the necessary until it reach the level required.

- b ) Put the screw in the correspondent drill holes and tighten it.

ATTENTION. Before doing this regulation makes sure that the problem is the level of water (check troubleshooting). Make sure the electric supply is disconnected and the stopcock of water close so as to prevent damages.

B. SUBSTITUTION OF THE SENSOR OF TEMPERATURE OF THE EVAPORATOR

1.Take out the fornatl /upper panel.

2. Take out the isolation of pipes that connect the evaporator with the storage heater to accede the bulb tub weld in the pipe of the cooling pipe outlet and take out the inner sensor of temperature.

3. Look for the connection of the evaporator’s sensor in the back side of the electric box and disengage it making prise with the anchored tab.

4. To install again the sensor of the evaporator follow this process on the other way round.

C. SUBSTITUTION OF THE SENSOR OF TEMPERATURE OF THE CONDENSER

1. Take out the frontal / upper panel and in model MF61 take out also the right side panel.

2. Look for the sensible bulb of the condenser sensor placed between its wings and in the models cooled by air and take it out. In models cooled by water take the bulb out after open the plastic bracket (it can be used again) that fix it to the pipe of the liquid.

3. Look for the connection of the sensor of the evaporator in the back side of the electric box and disengage it making prise with the anchored tab.

4. To install again the sensor of the evaporator follow this process on the other way round.

14

Page 48: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

D. SUBSTITUTION OF OPTICAL CONTROL OF LEVEL OF ICE

1. Take out the upper /frontal panel in models MF 22, MF 30, MF 41 Y MF 51 and take out the frontal/ back panel in model MF 61.

2. Look for in the back side of the electric box the optical control conexión of level of ice with 4 plugs of white colour and disengage it from its place making prise with rubber anchored tab.

3. Take out the two electric eyes of its light port take them out of the drills located in the two opposite side of the outlet discharge hole, making pressure in the external part of the rubber elements, take attention so as not to damage the sensible side (infrared reader)

4.To install again the optical control of ice level follow this instructions on the other way round.

E. SUBSTITUTION OF CORRECT SENSOR OF ROTATION IN THE MOTOR (HALL EFFECT)

1.Take out upper/frontal and side/back panel in models MF22, MF30, MF41 and MF51, while in model MF61 take out the left side/upper panel..

2. Unscrew the screws that fix the plastic lid in the place of the magnetic sensor and take it out.

3. Unscrew the two screws that fix the sensor in the plastic space and take it out.

4. Look for in the back side of the electric box the connection of the rotation sensor of 4 red plugs and disengage of its place making prise with the anchored tab.

5. To install again the sensor of correct rotation of the motor follow this instructions on the other way round.

F. SUBSTITUTION OF SENSOR OF WATER LEVEL IN THE TANK

1. Take out the frontal/upper panel.

2. Unscrew the anchore nuts from the connection of cables of both stainless steel bars –sensor of level of water-located in the float tank.

3. Look for in the back side of the electric box the connection of the sensor of level of water from two red plugs and disengage it from its place making prise with the anchored tab.

4. To install the new sensor of level of water follow this instructions on the other way round.

G. SUBSTITUTION OF THE ELECTRONIC BOARD

1. Take out the frontal/upper panel.

2.Look for in the back side of the electric box the connections of the sensors and disengage them of its location making prise with the anchored tab.

3. Disengage from the back side of the electronic board the terminal of the electrical connections, after that take out the electronic board unscrewing the 4 screws that fix it to the plastic electric box.

4. To install the new electronic board follow this instructions on the other way round.

H. SUBSTITUTION OF THE ICE DISCHARGE HOLE

1. Unscrew the nuts and take out the upper/frontal panel.

2. Take out hte nut and the cutting edge of the ice discharge taking attention of not to damage the electronic eyes.

3. Slacken the two brackets that fix the polystyrene insulater in the upper part of the evaportor and take out the two parts of the insulator.

15

Page 49: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

6. Install the new entrance following this instructions on the other way round.

I. SUBSTITUTION OF THE AXIS, RETENTION RING, BALL BEARING AND JOINT.

1. Unscrew the screws and take out the upper/frontal panel.

2. Follow the instructions detailed in point H to take out the ice discharge entrance..

3. In models MF22-30 unscrew and take out the two screws and washer that fix the support of the discharge entrance. In models MF41, MF51 and MF61 unscrew and take out the 4 nuts that fix the crushing ice euipment to the upper clamp in the evaporator.

4. In models MF22-30 hold the ring located in the upper part of the ice crusher in the evaporator and pull up to take out the axis, the lid and the ice crusher. In models MF41, MF51 and MF61 introduce the end of screwdriver in the space between the ice crusher and the upper clamp and turning rise the axis/ice crusher. Take the ice crusher and take out the axis/ice rusher taking it out from the evaporator.

4. In the models MF22-30 take out the stainless steel entrance of its bronze part while in the other models inscrew the two nuts that fix it to the crush ice equipment.

5. In the models MF22-30 unscrew the two screws taht fix the bronze entrance to the evaporator and release it.

5. In models MF22-30 using a nipper of seeger take out the seeger washer that fix the lid in the ice crusher while in the others models make prise with a screwdriver and take out the lid of the ice crusher.

6. Unscrew and take out the head nut that fix the ice crusher to the bearing in the axis, then take out the ice crusher from the nut.

7. Take out the exceed of grease inside the ice crusher and analise the state of the binding and if it is not in good condition replace it.

8. Analise with attention the bearing located inside the ice crusher. If there is a damage or lack of lubricant replace it.

NOTE. In models MF22-30 inspect the rectangular binding of the rubber entrance and if it is damage substitute it.

NOTE. IF you can’t take out the axis/ice crusher f rom upper part, follow instructions in points 10 and 11 as to do it from the interior side. Using a wood hammer or plastic hammer, knock the inferior extreme side of the axis to back off and take it out from the upper side of the evaporator..

ATTENTION. The upper ball bearing works in extreme condition making reference to lubrication due to it is inside the ice crusherwhere there is always so much condensation liquid. It is necessary to use fat and water repellent to guarantee a correct lubrication.

9. Take out the inferior side of the axis, the turning washer from the gland seal system..

ATTENTION. Every time you dismantle the axis to make a control or substitution, take attention so as not to enter dirty inside the evaportor and that the dirty don’t reach the surface carbon in the ring retention. If you have doubts replace the ring.

10. Unscrew and take out ¾ nuts that fix the aluminium support in the inferior side of the evaporator.

11. Raise the evaporator taking it out of its support then in models MF22-30 with a wood or plastic tool push the evaporator to the outward from the inferior extrem as the retention ring as the inferior ball bearing. If it is necessary use a hammer.

16

Page 50: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

12In models of super crushing with the end of two screw drivers make prise in the inferior extreme of the bronze ring.

18. Put lubricant and put the steel washer.

19. After substituting the O-ring in the rusher ice machine, install it in the inner side of the axis and fix it to the upper nut.

20. Install the axis/crusher ice equipment in the evaporator following the above instruction on the other way round.

J. SUBSTITUTION MOTOR OF THE REDUCTION GEAR

1 Take out the frontal/upper panel and back/side panel in models MF22, MF30, MF41 and MF51 and in model MF61 the frontal panel and the left upper panel.

2. Unscrew the ¾ nuts that fix the evaporator in the upper body of the reduction gear.

3. Take out the sensor of rotation direction following instructions in section E, unscrew the screws that fix the motor of the reduction gear in the framwork.

4. Disconnect the motor of the electrtical conexión of the unit. The reduction gear now can be substituted.

5 To install the new motor of the reduction gear follows the instructions on the other way round.

NOTE. It is recommended to substitute the mechanic retention ring, the ball bearing upper and inferior as well as the bindings or every time the evaporator is dismantled. There is one kit with these spare parts number 001028.07 for MF22-30 and number 001028.08 for MF41-51-61 with a fat tube and water repellent.

13. From the interior of aluminium support, take out the components that integrate the transmision connection.

14. Check the two half-connections, if they are not in good conditions replace them.

15. Install the inferior ball bearing in its bronze place taking attention with the plastic ring.

16 Install the upper ball bearing in the crush ice equipment starting from the radial side that has to be installed with the flat side.

17. Put lubricant in the upper side, and install the ball bearing box with the small holes upwards to give a free movement between the plastic box and the flat area of the inner side of ball bearing (check picture).

NOTE. Drain carefully the cooking circuit to remove excess of humidity and the condensation gas after substituting the condenser..

K. SUBSTITUTION OF WATER CONDENSER

1. Take out hte frontal/upper panel and side/upper panel in models MF22, MF30, MF41 and MF51 and the frontal/right side panel in model MF61

2. Take from the condenser the sensitive bulb of the sensor.

17

Page 51: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

3. Unscrew and take out the nuts that fix it in the base.

4. Unscrew the brackets of the tub and disconnect the plastic pipes from the two end of the condenser.

5. Get the refrigerant out of the system and let it in a tank to use it again after treat it.

6. Unweld the pipes of the cooling installation from the two end of the condenser.

NOTE. Purge carefully the cooling circuit to remove the excess of humidity and the no condensation of gas after the substitution of the presostathic valve.

NOTE. Sustitue the dehydrate filter every time the cooling refrigerant is open. Do not put the dehydrate filter until the reparation or substitution process is finished..

7. To install a new condenser follow the instructions on the other way round.

NOTE. Purge carefully the cooling circuit to remove the excess of humidity and the no condensation gas after the substitution of the condenser..

L. SUSTITUTION OF THE PRESOSTATHIC VALVE (UNIT COOLED BY WATER)

1. Take out frontal/upper panel and back side panel in models MF22, MF30, MF41 and MF51 and left side panel in model MF61.

2. Close the stopcock of water and disconnect the pipe from the presostathic valve from the back side of the unit.

3. Get the refrigerant out of the ysstem and let it in a tank to use it again after treat it.

4. Unscrew and take out the capillary pipe from the presostathic valve from the refrigerator circuit.

5. To Install the new presostathic valve follow this instruction on the other way roundl.

NOTE. The flow of water that go through the presostathic valve has to be adjusted using the screw located in the upper side of its rod until the condensation pressure is of 8.5 bar in MF22 and 17 bar in MF30,41,51,61..

M. SUBSTITUTION OF THE CONDENSER

1. Take out the forntal/upper panel and back lateral panel in models MF22,MF30, MF41 and MF51 and frontal panel in model MF61.

2. Take out the lid and disconnect the electrical cable from the connections in the condenser.

3. Get the refrigerant out of the system and let it in a tank for using it again after drain it.

4. Unweld and disconnect the impulsion pipe and the aspiration pipe pof the compresor.

5. Unscrew the screws that fix it in the base and take the compresor out of the base of the unit.

6. Take out hte auxiliar/load pipe and reserve it to weld it again in the compresor.

7. To install the new compresor follow these instructions on the other way round .

NOTE. Sustitute the dehydrated filter every trime the refrigerator circuit is open. Not install the new filter unit all the substitution or reparation process has finished..

NOTE. Purge carefully the cooling circuit to remove the excess of humidity and the no condensation gas after the sustitution of the condenser..

18

Page 52: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

ELECTRICAL DIAGRAM MF 22 – 30 (COOLED WITH AIR AND WATER)

19

Page 53: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

20

ELECTRICAL DIAGRAM MF 22 – 30 (COOLED WITH AIR AND WATER)

Connector probe condenser

Connector probe evaporator

Electric connector Magnet turn of reduction motor

Connector electrode level of water

Connector cell contro of ice

Page 54: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

PROBLEM CAUSE MEASURE TO TAKE

Fuse of the board Sustitute the fuse and find out

Electronic blown The problem

Main switch unplug Connect the switch

The unit doesn’t work

(any light switch on)

Electronic board Sustitute the electronic board

Damage

Electric cables cut Check the cables

(Yellow light of tank full Optical control of filling dirty Clean or substitue the optical

switch on) Or damage Control

Water not arrive to the tank Check solution for the lack of

Water

Yellow light of lack of water Demineralized water Install a dosing for mineral salts

Switch on

Sensors with lime Remove lime descaling

Product

Excessive condensation Condenser dirty. Clean

temperature Fan motor burnt substitue

(Red light switch on)

Room temperature Move the unit to a suitable room

Very low (+ of 1º ©)

3 minutes of delay Wait 2 minutes

(Red light flashing)

(Yellow light of turn High evaporation temperature Check the refrigerant

flashing) Lack of refrigerant

PROBLEM CAUSE MEASURE TO TAKE

(Yellow light of turn The gear motor turn on Check the stator and the condenser

Flashing) The other way round Of work in the reduction gear Check the circuit for overwork

Check the power supply

Low voltaje If there is low voltage check with

The electric company

The compresor works

intermittently Rusty contacts in the contactor Clean or substitute

No condense gases in the Discharge the refrigerant, and

system Charge again

Cable in the compressor Check all the connections

Loose

Check the circuit if there is overwork

Check power supply

Capillary pipe parcially If there is low voltage check with

Obstruct The electric company

Humidity in the system Make the same as in thebefore section

Lack of water in the evaporator Check solution for lack of water

Few production of

Ice Lack of refrigerant Look for leak of refrigerant and

Charge again

Excess of refrigerant Check and adjust the refrigerant

Level of water tank very low Raise the tank or water level

Shaft / Evaporator dirty Substitute axis/evaporator

Or damage

TROUBLESHOOTING

21

Page 55: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

TROUBLESHOOTING

PROBLEM CAUSE MEASURE TO TAKE

Room temperature too high Install unit in a more fresh room

Temperature

Enough or two much quantity Control the refrigerant

Of regriferant

Ice very Water tank level too high Low the tank or the level of water

Ineficient compresor Sustitute the compresor

Axis profile wear away Sustitute the axis

Water doesn’t enter into Tubo de alimentación de agua al

The evaporator evaporador obstruido. Desatascar el

Tubo de alimentación. Limpiar

The unit works

But it doesn’t produce ice Gear teeths of the reductor Substitute the gear teeths

Wear away

Humidity in the system Discharge and charge

Broken water seal substitue

Supply pipe to the evaporator Check the brackets

Damage or free

Lose of water

Float valve doesn’t close Adjust the screw of the float

Joint broken in the outlet Substitute the joint in the outlet

discharge discharge

PROBLEM CAUSE MEASURE TO TAKE

Lime deposit or minerals in the interior Unistall axis and clean it with emeril felt

Of the evaporator or axis Clean the inner surface of the

Evaporator brushing vertically

Aspiration pressure to low Add refrigerant

Water pipe supply to the Check and clean.

Noise and excessive creak Evaporator partially obstruct

Water level tank too low Raise the level

Ball bearing in the evaporator Check and substitue

broken

Ball bearing in the motor Check and substitue

Wear out

Not enough lubricant in the reduction Check lose of lubricant, substitute the

Noisy reduction motor motor Sels and add lubricant

MOBILPREX IP 44

Ball bearing or gear teeth of the Check and substitue

Reduction motor seize up

Inlet water filter obstructed Clean the filter

Nozzle of the water tank obstructed Clean the nozzles after taking out

Lack of water The float

Water supply pipe Check and substitue

From the evaporator partially

obstruct

22

Page 56: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

10. Check eventually lose of refrigerant and check the aspiration line it is frost until 20 cm from the compresor.

11. If there are doubts about the refrigerant, connect the manomter with the connectors Schrader and check that the working pressure it is the ones indicated in page 24.

12. Check that the fan turn freely.

13. After taking out polyesthirene insulating from the outlet ice and the lid of the crusher ice, check the state of the lubricant in the upper ball bearing. IF there is water or they are partially solidify, check the ring O R and the ball bearing located inside the ice crusher.

GENERAL

The periods and procedement of maintnenace and cleaning represent a guide and has no to be consider as absolutes and invariables. The cleaning depends a lot of the environmental conditions and the water used, as well as the quantity of ice produced. Every unit has to have its own manteinance in accordance with its place.

CLEANING THE ICE MAKING EQUIPMENT

The following manteinance operations has to be done twice a year by the supplier company of the equipment.

1. Check and clean the filter grille located inside the connecter of water inlet..

2. Check the unit is leveled in both direction. IF it isn’t leveled use the nuts to level it.

3. Take out the lid of the tank taking attention of not damaging the water level sensors and pressing the float and clean its nozzles.

4. Make sure the level of water in the tank is below the top and that it is enough to guarantee a good performance.

5. Clean the tank and the inner area of the evaporator using a descaling product. Make references the cleaning instruction of the water circuit mentioned in section “C”, after the cleaning it is possible to evaluate the frequency and process the follow in the future depending on the place where it is installe.

6. Use a part of the descaling product in concentrate state to remove rest of limes in the water level sensor in the tank.

7. With the ice equipment stoppes in models cooled by air , clean the condenser using a hoover or no metalic bruch taking attention not to damage the room temperature sensors and hthe condenser.

8. Check if there is leakages in the water circuit. Put water in the ice keeper to assure the outlet pipe is free.

9. Check the performance of the optical control of ice level putting one hand between the electronic eyes to interrupt the infrared beam of light. In this way the RED light switch off, it is located in the frontal side of the electronic board and after some seconds all the unit stops and it switch on a YELLOW LIGHT. The unit start up again automatically taking out the hand.

CLEANING AND MAINTENACE INSTRUCTIONS

NOTE: The need of cleaning depends on the water condition and use of the equipment..

NOTE: The control of ice level by infrared it is composed by two light, the transmitting and the receiver, between them the beam of light it is transmited so as to the unit performance properly, it is necessary to clean once a month, with a clean cloth

23

Page 57: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

NOTE: Use only foot fat or water repellent for the upper ball bearing of the evaporator.

Check the quality of the ice.

NOTE: It is usual that with the ice come out a little of water.

The ice come out from the outlet too wide, but, letting it in the storage, lose the excess of water.

INSTRUCTIONS TO CLEAN THE WATER CIRCUIT

1. Swith off the unit whit the general switch.

2. Put below the outlet of ice (two in models MF61) some tanks to pick up the ice mixed with the descaling solution that it is produced to avoid that the storage ice get contaminated with the descaling solution.

3. Close the stopcock of water in the supply line.

4. Take out the upper panel to get the float tank.

5. Take out hte float tank and connect with electric cables the two bars of water level sensor supplying low tension.

NOTE. Not support one or both bars of water level sensor in the body othe unit, because, in this way, the condenser sensor transmit tension to the electronic board, making the unit to stop due to a high temperature.

6. Disconnect the inferior extrem of the tube that conect the float tank with the evaporator and pick up with a recipient the water, after it connect it again.

7. In a clean bucket prepare the descaling solution diluting 2-3 liter of warm tap water (45-50°C) with 0.2-0.3 litros de desincrustante

ATTENTION: The descaling product for ice equipment, contains phosporic acid and hidroxiacid. This solution is corru Dicha solución es corrosive and in case of ingest can produce intestinal damage. Do not provoce vomiting. In this case it is necessary to drink a lot of water and milk and go directly to the doctor. In case of external contact it is enough with cleaning the are with water. KEEP OUT OF CHILDREN.

8. Pour the descaling solution in the tank float, after that give current to the unit connecting the external switch.

9. Wait until the unit start to work to continue pouring the descaling solution trying to mantain the level below the top tube.

NOTE: The ice produced with the descaling solution it is presented yellowish and soft. In this phase it can be produce strong creaking in the evaportaion due to the rubbing between the ice and the surface of the evaporator. In this case it is recommended to stop the unit during some minuts so as to the descaling solution can dissolve the lime inside the evaporator.

10. Once it is finished the descaling solution, open the stopcock and make to work the unit until the ice will be again compact and clean.

11. Stop again the unit and dissolve the ice produced pouring some bottles of warm water inside the container; then with a sponge with antibacterial product clean the inner walls of the container. Take out the electric cables of the water level sensor and install again the lid of the tank float, then install again the upper panel.

ATTENTION: Do not use manufactured ice produced with the cleaning solution.

NOTE. Remember that for avoiding bacterial accumulation you have to clean the inner area of the container every week with an antibacterial solution diluted with water.

24

Page 58: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

CONTROL BOARD

CONTROL CELL BASIN ICE

CELL CONNEXIONRespect colours: Blue – Brown + Black return +

INLET POWER 220 V

TIMING DEVICE STOP OF

EQUIPMENT

POWER SUPPLY 24 V F N

CONNEXION ICE EQUIPMENT

25

Page 59: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

COMPONENTS OF THE ICE EQUIPMENT

26

POWER

INLET OF WATER

PREFILTER

PRESSUREREDUCER

DRAIN POWER

EMERGENCYDRAIN

Page 60: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

SONDA

COMPRESSOR

CONDENSER

ROTATION SENSOR

WATER LEVEL SENSOR REDUCTION GEAR

CONDENSER SENSORFLOAT TANK

27

Page 61: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

PRIOR INSTALLATION

INSTALLATION IN A FALSE CEILING

Maquina de hielo

Desague de 32 mm

Celula de control de nivel de la pileta

Desague de PVC de 40 mm

Toma de agua fria de 12 " (si el agua tiene cal , instalar un descalcificador)

Tubo coarrugado

Linea electrica monofasica de 220 V y 1000W

Min

. 70 c

m

Falso techo

Techo

INSTALLATION IN AN ADJACENT ROOM

Desague de 32 mm

Desague de PVC de 40 mm

Toma de agua fria de 12 " (si el agua tiene cal , instalar un descalcificador)

Tubo coarrugado

Linea electrica monofasica de 220 V y 1000W

Celula de control de nivel de la pileta

Maquina de hielo

Pared contigua

Page 62: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

KIND OF INSTALLATION

INSTALLATION IN AN ADJACENT ROOM

This installation consists in install the unit in an adjacent room and the ice keeper in antoher room.

Ceiling

Adjacent wall Ice making equipment

Subjectionsquare

Ice keeper

PVC pipe

Stainless steel pipe

28

Page 63: Equipo de producción de hielo Ice making equipmentpdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN12_35367_productor_hielo_… · - Desagüe Se recomienda un tubo de plástico rígido de 18 mm

INSTALATION IN A FALSE CEILING

This installation consists in install the equipment in a false ceiling to hide it.

Ceiling

False

Ice making equipment

Subjectionsquare

Ice keeper

Wall

29