21
Acentos Diacríticos: Cuando las palabras suenan igual, pero no significan lo mismo. Ahí vs ¡Ay! vs Hay Creo que es de los errores más comunes, ya que las tres palabras suenan igual. Ahí: sirve para indicar una dirección, un lugar. Ahí está la salida. El camino correcto es por ahí. Hay: viene del verbo HABER, por lo tanto se escribe con hache y significa que existe algo. En esta caja hay tres juguetes. Todavía hay posibilidades de ganar el partido. ¡Ay!: es una exclamación, esto significa que lo utilizarás cuando ocurra algo sorpresivo. ¡Ay, mis hijos! ¡Ay! Me diste un balonazo. Compara: ¡Ahí nos vemos! ¡Ay que dolor! Todavía hay mucho por hacer. Tú vs Tu : hace referencia a tu interlocutor (segunda persona). Es un pronombre, por lo que siempre va a usarse cuando quieras indicar a alguien. ¡Solamente puedes salvar al mundo! vales mucho y mereces respeto.

Errores Del Castellano

  • Upload
    famg67

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Errores Del Castellano

Acentos Diacríticos: Cuando las palabras suenan igual, pero no significan lo mismo.

Ahí vs ¡Ay! vs Hay

Creo que es de los errores más comunes, ya que las tres palabras suenan igual.Ahí: sirve para indicar una dirección, un lugar.

Ahí está la salida. El camino correcto es por ahí.

Hay: viene del verbo HABER, por lo tanto se escribe con hache y significa que existe algo.

En esta caja hay tres juguetes. Todavía hay posibilidades de ganar el partido.

¡Ay!: es una exclamación, esto significa que lo utilizarás cuando ocurra algo sorpresivo.

¡Ay, mis hijos! ¡Ay! Me diste un balonazo.

Compara:

¡Ahí nos vemos! ¡Ay que dolor!

Todavía hay mucho por hacer.

Tú vs Tu

Tú: hace referencia a tu interlocutor (segunda persona). Es un pronombre, por lo que siempre va a usarse cuando quieras indicar a alguien.

¡Solamente tú puedes salvar al mundo! Tú vales mucho y mereces respeto.

Tu: lo utilizarás cuando quieras indicar que una segunda persona posee algo.

Tu perro apesta. Éste es tu libro

Compara:

Fuiste tu verdugo (esa persona fue su propio verdugo). Fuiste tú el culpable (esa persona tiene la culpa).

El vs Él

Page 2: Errores Del Castellano

El: es un artículo (igual que la, los y las).

El perro es blanco. Estoy buscando el sombrero gris.

Él: éste es otro pronombre y al igual que “tú”, se utiliza cuando hagas referencia a alguien.

Él escribe de maravilla. No estoy seguro, pero creo que es él a quien buscamos.

Compara:

El viernes tenemos junta con el alcalde. Él siempre está contando chistes.

Sólo (Solo) vs Solo

Solo: cuando una persona se encuentra en soledad (si puedes sustituirlo por “solito”, entonces no lo acentúes).

Después de la fiesta se quedó solo en su habitación [... se quedó solito en su habitación].

Se sentía tan solo que decidió comprarse un caballo [... tan solito que decidió...].

Sólo: si puedes sustituir en tu oración la palabra “sólo” por “solamente“, entonces lleva acento.

Prometo escribirte una canción, pero sólo si me perdonas [… pero solamente si me perdonas].

Sólo quiero saber por qué no acentúas bien [Solamente quiero saber...].

Compara:

Si no estuviera tan solo, estaría más acompañado. Si sólo pudiera conseguir la llave, saldría más rápido.

Mas vs Más

Mas: sin acento es una conjunción, esto quiere decir que une dos oraciones (equivale a: pero, aunque, sin embargo, no obstante, antes bien).

Quisiera un Ferrari, mas no tengo suficiente dinero [... pero no tengo suficiente dinero].

Más: adverbio de cantidad, significa que al comparar dos cantidades o medidas una será mayor.

Page 3: Errores Del Castellano

Quiero más sopa. Canadá tiene más territorio que Filipinas

Compara:

No puedo más. No puedo, mas lo intento.

Que, Quien, Como, Donde, Cuando vs Qué, Quién, Cómo, Dónde, Cuándo

Aunque parezca confuso, estos son los más fáciles de distinguir: si utilizas signos de admiración (¡!) o interrogación (¿?)… entonces ¡ponle tilde! Otra forma de saber si le pones o no le pones acento es preguntándote: ¿me refiero a una pregunta o exclamación? Si la respuesta es sí, entonces ponle tilde.

¿Cómo puedo saber si lleva acento? Durante el asalto no sabía ni quién estaba junto a mí [“... quién estaba junto a mí”,

al llevar acento, da una muestra de inquietud, duda o desconocimiento de lo que se está hablando, por lo que sigue siendo una pregunta aunque no se encuentre entre signos de interrogación. Si no llevara a acento, “... quien estaba junto a mí” estaría dando un sentido de señalización y por lo tanto de seguridad o confianza. Ejemplo: él fue quien estaba junto a mí (dando respuesta a la pregunta “quién estaba junto a mí”)].

¿Cuándo no le debo poner acento? Cuando no te refieras a una pregunta o exclamación (observa con cuidado las oraciones anteriores).

Cuando termines tu comida tendrás tu postre. Donde veas el árbol torcido da vuelta a la izquierda.

Compara con atención:

No sé para cuándo terminaré mi tarea. Cuando termine la tarea podré salir a jugar.

Donde te vuelva a ver, te mato.

¿Dónde dejaste las llaves?

Quien se atreva a tocar mi comida, recibirá su castigo.

¿Quién es Hideki Cuamatzi?

Volveré como pueda.

¡Cómo te atreves a mentirme!

Page 4: Errores Del Castellano

He visto ahora cómo lo has hecho.

Como pasta todos los días [Aquí podemos observar una particularidad del “como”: puede referirse tanto a la manera en que algo es realizado y a la conjugación del verbo “comer” en primera persona del presente (yo como pasta...)].

Si hubiera sabido que se me haría tarde, habría despertado antes.

¿Qué color te gusta más?

Cuando sea grande quiero ser piloto

¿Cuándo es tu cumpleaños?

Este/Esta, Aquel (y similares) vs Esté/Está vs Éste, Aquél (y similares)

No llevan acento cuando a lo que te estás refiriendo se encuentre seguido inmediatamente (o en la misma oración) del pronombre. Llevan acento cuando el objeto, persona o lugar se encuentra atrás del pronombre, por ejemplo, en una oración antecesora de donde estás usando la palabra ‘este’, ‘aquel’, etc. Las únicas excepciones son ESTO, ESO, ESTOS y ESTOS ya que NUNCA SE ACENTÚAN.

[Hay una particularidad con “este”. Hay que fijarse en qué contexto se está utilizando, ya que cuando no lleva acento, puede referirse a una dirección cardinal: oriente. Es muy fácil identificar estas situaciones. Ejemplo: El Sol sale todos los días por el este/oriente.]

Cuando se acentúan funcionan como pronombres; cuando no se acentúan funcionan como artículos (?).

Compara con atención:

Esto es lo más difícil que he visto en mi vida. Este perro me mordió

Necesito éste y éste [No estás mencionando a lo que te refieres en la misma oración donde usas ‘éste’, por lo tanto, queda implícito que se trata de algo ya mencionado o tomado en cuenta (quedó “atrás” de la oración usada). Para que no llevaran acento, el enunciado quedaría así: “Necesito este y este" (como cuando se señala algo)].

Aquel policía quiere mordida.

No me refería a ti, sino a aquél.

¿Ha visto a esta sospechosa?

¿Y a ésta?

Nota importante:

Page 5: Errores Del Castellano

En español, los signos de admiración e interrogación son dos: uno que abre la oración y otro que la cierra. En otros idiomas solamente se utiliza el que la cierra. Aunque nos dé flojera escribir el signo que abre la exclamación o interrogación, es necesario usarlo ya que nos indica el tono de la oración al leerla (así nos damos cuenta al principio de la misma y no al final, cuando ya nos hayamos equivocado al leerla).

¡Ah!… Y no es necesario utilizar más de uno.

¡No puedo creer cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que nos vimos! No puedo creer, ¡cuánto tiempo ha pasado!

No puedo creer cuánto tiempo ha pasado… ¡diez años!

Para finalizar

Como seguramente habrás podido observar, algunas palabras podrían cambiar completamente el significado de la oración, aunque por lo general no se nota ya que los lectores también ignoran estas reglas, mas no por eso podemos permitir que baje la calidad de nuestro trabajo.

Estos han sido sólo algunos ejemplos importantes (y frecuentes) pero aún hay muchos que no se mencionan ya que de por sí es cansado leer muchos ejemplos sobre horrografía… perdón ortografía. Próximamente habrá más tips para que podamos dar a entender nuestras ideas sin posibilidad de malas interpretaciones (que podrían hacernos quedar mal).

Actualización: La RAE permite que se omita el tilde para diferenciar ambas palabras (solo, sólo), pero lo mencionamos como un ejemplo más de palabras que pueden cambiar el significado, mas no es necesario que acentúes si no quieres. Tip obtenido gracias vika en los comentarios.

Anexo: Quisiera agradecer a quienes me ayudaron a escribir y corregir este post, en especial al buen Yeikov que contribuyó enormemente a que todo saliera correctamente.

Page 6: Errores Del Castellano

1. Es muy común que nos surjan dudas de concordancia al construir una oración:

"Un grupo de amigos ¿vendrá?/¿vendrán? a visitarme"... "El 40% de los entrevistados no ¿contestó?/¿contestaron?"...

"La comisión invalidó ¿su propio?/¿sus propios? estatuto y legislación"... "La gente de origen y habla ¿francesa?/¿franceses? predomina en la provincia de Quebec"... "La desorganización, además de las fallas técnicas, provocó?/¿provocaron? un disgusto generalizado"...

Con la concordancia nominal hay poco problema, lo más complejo es la concordancia verbal; surgen infinidad de dudas. Hay una enorme cantidad de reglas, y no es necesario aprenderlas todas; creo que es mucho más fácil y efectivo recordar un ejemplo como referente.

Voy a mencionar primero los ejemplos con incorrecciones, luego los de construcción correcta, enseguida la regla o el porqué.

(La RAE, además de clasificar entre correcto e incorrecto, proporciona un listado de lo "no recomendable", es decir: no sería incorrecto, mas sí poco recomendable, pues hay una mejor opción, la "recomendable"... lo incluiré si el caso cuenta con esta segunda opción).

Concordancia gramatical:

Page 7: Errores Del Castellano

Coincidencia obligada -o deseable- de determinados accidentes gramaticales (género, número y persona) entre distintos elementos variables de la oración (verbos, sustantivos, adjetivos, artículos...).

Tipos de Concordancia

NOMINAL

Coincidencia de género y número que establecen el sustantivo, el pronombre o el sujeto con otros elementos variables de la oración (no verbales).

VERBAL

Coincidencia de número y persona que establece el verbo con el sujeto al que se refiere.

CONCORDANCIA NOMINAL

1. Sustantivos coordinados referidos a entidades distintas.

Incorrecto

La madre e hija se repusieron de las contusiones.

Se hizo uso legal de mi capital y acciones bursátiles.

Page 8: Errores Del Castellano

Correcto

La madre y la hija se repusieron de las contusiones.

Madre e hija se repusieron de las contusiones.

Se hizo uso legal de mi capital y mis acciones burstátiles.

1.1 Si el primero de los sustantivos se acompaña de un determinante (artículo, posesivo...), los demás también deben hacerlo.

Incorrecto

Tiene el pelo y la barba enmarañada. (¿el pelo no?)Tiene la barba y el pelo enmarañado. (¿la barba no?)Para la práctica, hace falta marcador y pluma roja. (¿y el marcador de qué color?)Para la práctica, hace falta pluma y marcador rojo. (¿y la pluma de qué color?)

Correcto

Tiene el pelo y la barba enmarañados.

Para la práctica, hace falta pluma y marcador rojos.

Para la práctica, hace falta marcador y pluma rojos.

1.2 Si los sustantivos son de distinto género, el adjetivo que los acompaña (pospuesto) debe ser plural y masculino, pues de establecerse la concordancia con el último de los sustantivos podría generarse ambigüedad.

Page 9: Errores Del Castellano

2. Sustantivos coordinados referidos a la misma cosa, persona o conjunto.

Incorrecto

En un abrir y un cerrar de ojos llegamos al lugar.

Me gusta ver el ir y el venir de la gente en los aeropuertos.

Solía rodearse de la crema y la nata de la sociedad.

Correcto

En un abrir y cerrar de ojos llegamos al lugar.

Me gusta ver el ir y venir de la gente en los aeropuertos.

Solía rodearse de la crema y nata de la sociedad.

2.1 Se emplea un único determinante (artículo, indefinido...) que guarda concordancia con el sustantivo más cercano.

"...entonces de lo negro de rincones rembrandtianos algo se ovilla de pronto y se esconde allí a mano, pero no me estremezco, ni me asusto siquiera... Voy a dormir dulcemente, buenas noches, noche", Ana Akhmatova.

Page 10: Errores Del Castellano

1. La comisión invalidó sus propios estatuto y legislación.

Le ofrecí mis propios dinero y joyas.

Los indispensables vigilancia y control nocturnos brillan por su ausencia.

Correcto

La comisión invalidó su propio estatuto y legislación.

La comisión invalidó su propia legislación y estatuto.

Le ofrecí mi propio dinero y joyas.

Le ofrecí mis propias joyas y dinero.

La indispensable vigilancia y control nocturnos brillan por su ausencia.

2.2 Dado que los sustantivos se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, si se le antepone un adjetivo, éste concuerda con el adjetivo más cercano.

Page 11: Errores Del Castellano

Incorrecto

La gente de origen y habla franceses predomina en la provincia de Quebec.

La carga y descarga continuas entorpecía el tráfico.

Correcto

La gente de origen y habla francesa predomina en la provincia de Quebec.

La gente de habla y origen francés predomina en la provincia de Quebec.

La carga y descarga continua entorpecía el tráfico.

2.3 Dado que los sustantivos se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, si se le pospone un adjetivo, éste concuerda con el adjetivo más cercano.

Incorrecto

En la reunión se encontraban el simpático Antonio y Luisa (De manera automática, se entiende que Luisa no es simpática)

En la reunión se encontraban la simpática Luisa y Antonio (De manera automática, se entiende que Luisa es simpática, pero Antonio no)

Page 12: Errores Del Castellano

Correcto

En la reunión se encontraban los simpáticos Antonio y Luisa.

En la reunión se encontraban los simpáticos Luisa y Antonio.

2.4 En caso de que los sustantivos se refieran a nombres propios de personas, el adjetivo antepuesto puede ir en plural, pues de otro modo podría generarse ambigüedad.

3. Sustantivo acompañado de cardinal en función de ordinal.

Correcto

Por favor, proyecten de nuevo la página veintiuno. (cardinal)

Por favor, proyecten de nuevo la página veintiuna. (ordinal)

En este caso señalo sólo la construcción correcta para no complicar la regla porque pareciera difícil, aunque no lo es...

En el primer ejemplo se refiere al número de la página, el número cardinal: el número real de la página en el libro.

Page 13: Errores Del Castellano

En el segundo se refiere al orden de aparición de la página en la proyección... el número ordinal; quizá se proyectaron 21 páginas, pero no necesariamente correspondía el orden de aparición con el número de página, quizá la imagen veintiuna correspondía a la página 10.

3.1 Si se pospone un numeral cardinal, con flexión de género, a un sustantivo femenino, el numeral puede aparecer en masculino o propiamente como cardinal, o bien, como ordinal.

"...entonces de lo negro de rincones rembrandtianos algo se ovilla de pronto y se esconde allí a mano, pero no me estremezco, ni me asusto siquiera... Voy a dormir dulcemente, buenas noches, noche", Ana Akhmatov

El tema esta muy bueno e ilustrativo. A mi me llego esto por correo, pero yo ya lo había escuchado en el radio (digital 96, pa los jalapitos)

APRENDIENDO UN POCO (Pedro Ferriz de Con)

A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a alguien cuando dice o emplea mal una palabra. Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas.

Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan) todos

Hemos cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos de ello. Es pues de que su servidor dijo "gentes" en lugar de "gente" en la participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente corregido por una radioescucha, me permití solicitar por ese medio que me enviaran algunas "palabras problema" con el fin de que tratemos de mejorar nuestra forma de hablar.

Page 14: Errores Del Castellano

El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice Nortthrop Frye "hay una sola manera de degradar permanentemente a la humanidad, y esta es destruir el lenguaje". A continuación le presento una lista de algunas de éstas...

PALABRAS MAL EMPLEADAS

- No se dice "haiga", sino "haya", por favor no digan "haiga" es de malgusto. - No se dice banqueta, se dice acera. - Aunque nos suene raro, lo correcto es decir "viniste" en lugar de"veniste". - Es mejor decir "esta tela esta brillante" que "brillosa" - Quitémosle la "s" a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes,etc., también es de muy mal gusto hablar con "s" al final. - Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al igual que café en lugar de "cafeces" - No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy a la gasolinera". Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a aquellos establecimientos donde se expenda bienes que no sean alimenticios: ladrillera, bloquera, tabaquera, etc.. el resto sí lleva la terminación "ría" tortillería, panadería, paletería. - La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s" Al final. - Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: "quedó En doceavo o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo Correcto es decir "decimosegundo o decimoquinto lugar".

Page 15: Errores Del Castellano

- "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín significa "ya Está hecho". - No se dice "tienta esto". Es mejor "toca esto". - "Luego a veces", o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han Ido deformando como: - Entons (entonces) - sasque? (¿sabes que?) - pior (peor) - Pecsi (Pepsi) - picsa (pizza) - verdá (verdad) - pantunflas (pantuflas) - tecojotes (tejocotes) - edá (edad) - pos (pues) - cercas (cerca) - negocea (negocia) - nomás (nada más) - nadien (nadie) - restorán (restaurante) - prespectiva (perspectiva) - voltiar (voltear) - platiado (plateado) - Chapas (Chiapas) - tualla (toalla) - diferiencia (diferencia) - pon tu (supón que) - cafeses (cafés - fuertísimo (fortísimo) - ahoy (hoy) - a cuánto (cuánto)

Page 16: Errores Del Castellano

- a cómo (cómo) - zanoria (zanahoria) - mayugar (maguyar)

ALGUNOS ANGLICISMOS

De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de inglés Y español champurrado, como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick", "yo Te hablo pa'tras" (I'll call you back), "troca", "bet-seller" ("best-seller),"frizzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la universidad", checar en lugar de verificar.

ALGUNAS EXPRESIONES - "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera. ¡NO! - "Salí fueras de la ciudad", ¡TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: Siempre debe haber concordancia en énero y número. - No se dice "me desayuné un.." Desayunar no es verbo reflexivo. Es "desayuné un". - "Lapso de tiempo" No- El lapso siempre es de tiempo, así que Es reiterativo. - "No se si se recuerdan", se dice: "No se si recuerdan". - "A qué horas son?"...se dice: "¿Qué horas son?" y/o "¿Qué hora es?". - "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá". - "Me entiendes?", se dice: "¿me expliqué?" "¿fui claro?" - "Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa". - "Más mejor", se dice: "Mucho mejor" - "Haz de cuenta" se dice "supón que..." - "Bien mal, se dice: "Muy mal". - "Está re caro", se dice: "Está muy caro" - "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".

Page 17: Errores Del Castellano

- "Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien - "Bien mucho" : O está bien , o es mucho , si quieren referirse a Cantidad entonces se dice mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice bien.