36
Etički kodeks Code of Ethics 2017

Etički kodeks Code of Ethics 2017 - ckb.me izvestaji/Eticki_kodeks_-_Code_of...Tokom svojih aktivnosti u društvenim medijima, naši zaposleni se moraju uzdržati od korišćenja

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Etički kodeks Code of Ethics

2017

2

SADRŽAJ

PORUKA GLAVNOG IZVRŠNOG DIREKTORA 5

1. UVOD 6

2. DOMEN PRIMJENE ETIČKOG KODEKSA 7

3. VRIJEDNOSTI 8

3.1. Zaštita sredstava Banke 83.2. Zaštita ugleda Banke 9

Zahtjevi vezani za ponašanje 9

Društveni mediji 9

Politička involviranost 9

3.3. Odgovarajuća i propisna procedura 10Antikorupcija 10

Korupcija, zabranjena manipulacija 10

Pokloni 10

Potplaćivanja koja olakšavaju poslovne procedure 10

Sponzorstvo 11

Donacija 11

Konflikti interesa 11

3.4. Međusobno poštovanje 12Diskriminacija 12

Uznemiravanje 12

3.5. Obaveze Banke 13Finansijsko izvještavanje 13

Propisi o konkurenciji 13

Insajderska trgovina 13

Povjerljivost 13

Aktivnosti na sprječavanju pranja novca i

finasiranju terorizma 14

Sigurno i zdravo radno okruženje 14

4. PRIJAVA ETIČKIH POVREDA, SAVJETOVANJE 15

5. ZAVRŠNE ODREDBE 16

6. PRILOZI 17

7.1. Prilog br. 1 18

7.2. Prilog br. 2 19

Važi od: 28/06/2017

3

CONTENTS

MESSAGE FROM THE CHIEF EXECUTIVE OFFICER 21

1. INTRODUCTION 22

2. THE PERSONAL SCOPE OF THE CODE OF ETHICS 23

3. VALUES 24

3.1. Protection of the Bank’s assets 243.2. Protection of the Bank’s reputation 25

Requirements concerning conduct 25

Social media 25

Political involvement 25

3.3. Fit and proper procedure 26Anti-corruption 26

Corruption, prohibited manipulation 26

Gifts 26

Payments facilitating business procedures 27

Sponsorship 27

Donation 27

Conflicts of interest 27

3.4. Mutual respect 28Discrimination 28

Harassment 28

3.5. The Bank’s commitments 29Financial reporting 29

Competition law 29

Insider trading 29

Confidentiality 29

Anti-money laundering and counter-terrorism

financing activities 30

Safe and healthy working environment 30

4. REPORTING OF ETHICS ISSUES, ADVICE 31

5. CLOSING POVISIONS 32

6. APPENDICIES 33

7.1. Appendix No.1 34

7.2. Appendix No. 2 35

Effective from: 28/06/2017

4

5

PORUKAGLAVNOG IZVRŠNOGDIREKTORA

Poštovani zaposleni i eksterni partneri Banke,

Crnogorska komercijalna banka a.d. Podgorica je godinama dominantan učesnik na bankarskom tržištu i tržištu kapitala Crne Gore. Stabilnost Banke, uravnoteženo poslovanje i širok spektar usluga i proizvoda doprinose njenim izuzetnim rezultatima, posebno uzimajući u obzir sve veću konkurenciju. Snažna podrška matične banke, OTP bankarske grupe, značajne grupe ne samo u Mađarskoj već i u regionu centralne i istočne Evrope, doprinosi stabilnoj poziciji Banke i implementaciji najviših etičkih i poslovnih standarda, što predstavlja izazov i za menadžment Banke i za njene zaposlene da postignu najbolje međunarodne prakse u poslovanju.

Najvažniji činilac naših prošlih i budućih dostignu-ća je dobar odnos sa našim klijentima. Možemo s ponosom reći da je slogan naše Banke “Vjerujemo jedni drugima” pokazao da nije puka fraza u gra-đenju i očuvanju dobrog odnosa sa klijentima. Naš uspjeh ne bi bio moguć bez najvećeg resursa Ban-ke, njenih zaposlenih, čiji posvećeni rad, vještine, kreativni pristup i etičko ponašanje predstavljaju prošli, sadašnji i budući simbol našeg uspjeha.

Etičko poslovanje može znatno da doprinese po-boljšanju učinka, konkurentnosti i domaćem i me-đunarodnom priznanju i mi ga jačamo i promoviše-mo na sve raspoložive načine. Uspjeh ili neuspjeh Banke uveliko zavise od očuvanja javnog povje-renja. Jedan od ključnih zahtjeva koje Banka po-stavlja svojim zaposlenima je da najveću važnost daju moralnom i profesionalnom integritetu i da se trude da dostignu najveće moralne i profesionalne standarde u obavljanju svakodnevnih aktivnosti.

Transparentnost i prudencijalni principi su osnovni principi koji se primjenjuju i u potpunosti poštuju u poslovanju Banke. Podizanje svijesti o praksama etičnog bankarstva i kod zaposlenih i kod klijenata pomaže očuvanju interesa Banke, održavanju sta-bilnosti sistema i očuvanju ugleda Banke.

Da bi se obezbijedilo pravično i efikasno funkcio-nisanje tržišta hartija od vrijednosti i imajući u vidu da je maksimiziranje vrijednosti za akcionare jedan od najvažnijih faktora u poslovanju Banke, Banka zahtijeva da njen menadžment i svi njeni zaposleni funkcionišu u skladu sa najvišim moralno-profesi-onalnim standardima u svemu što govore i rade. Odlučnost u njegovanju kulture usaglašenosti sa zakonima, u kojoj se striktno pridržavamo internih propisa Banke i poštujemo sve primjenjive zakone i propise u svim pravosudnim sistemima, od suštin-skog je značaja za održavanje ovih standarda.

Poštovanje najviših etičkih standarda u borbi sa izazovima, sukobima interesa, korupcijom i mitom i suočavanjem sa izazovima globalizacije u industriji je od ključnog značaja za napredak Banke.

Vrijednosti i principi koji su razrađeni u Etičkom ko-deksu su srž svega onoga što radimo i osmišljeni su da osiguraju da se ponašamo na način koji je u skladu sa najvišim etičkim standardima. Koliko god treba da pokažemo našu superiornost i efikasnost na tržištu, još je važnije bazirati svakodnevne odlu-ke i ponašanje na etičkim principima.

Da bismo sebi olakšali taj zadatak, odlučili smo da usvojimo “Etički kodeks”.

Pál Kovács

Glavni izvršni direktor

6

Crnogorska komercijalna banka AD Podgorica (u daljem tekstu “Banka”) usvojila je Etički kodeks u cilju formulisanja jasnih i nedvosmislenih smjernica i zahtjeva vezanih za etično poslovanje kako za Banku, tako i za one koji su povezani sa Bankom u cilju zaštite vrijednosti Banke.

U okviru važećeg zakonodavnog okvira Banka je uspostavila svoj sistem korporativnog upravljanja sa ciljem da osigura povjerenje i zadovoljstvo klijenata, poveća vrijednost za akcionare i društvenu odgovornost.

Da bi se pratilo poštovanje etičkih pravila i poštovanje zahtjeva etičkog poslovanja, Banka je osnovala Etički komitet, tijelo koje redovno nadgleda poslove Banke iz perspektive poštovanja osnovnih principa i usvajanja očekivanih oblika ponašanja definisanih u Etičkom kodeksu.

Banka pruža mogućnost svakom pojedincu da prijavljuje kršenje Etičkog kodeksa lično, telefonom ili elektronskom poštom, a u isto vrijeme maksimalno štiti zaposlene koji prijavljuju kršenja u Banci od diskriminacije i nepravednog postupanja zabranjivanjem kažnjavanja ili negativnih posljedica po bilo koga ko u dobroj namjeri prijavi stvarna ili potencijalna kršenja vrijednosti i principa Etičkog kodeksa.

Banka daje posebnu važnost upoznavanju zaposlenih sa etičkim normama i razvijanju svijesti o njima, i stoga sprovodi program učenja putem elektronskih kanala za svakog zaposlenog i redovno vrši pregled i prati usaglašenost sa tim normama.

1 UVOD

7

Smjernice i zahtjevi sadržani u Etičkom kodeksu preciziraju obaveze predsjedavajućeg i članova Odbora direktora Banke i članova Odbora za reviziju, glavnog izvršnog direktora i izvršnih direktora, zaposlenih1 i eksternih partnera2. Odredbe navedene u Etičkom kodeksu moraju poštovati sva gore navedena lica i organizacije tokom trajanja njihovog zaposlenja ili ugovornog odnosa - i u toku i van radnog vremena.

Zaposleni i eksterni partneri koji obavljaju ugovorne obaveze za Banku i koji tokom svojih aktivnosti srijeću širok krug postojećih ili potencijalnih klijenata Banke pružajući im usluge u ime Banke i koji se pojavljuju u javnosti tokom obavljanja svojih ugovornih obaveza jasno kao predstavnici Banke, prihvataju Etički kodeks potpisivanjem izjava koje se na njega odnose.

1 Za potrebe ovog Kodeksa “zaposleni” uključuju: lica koja imaju radni ili drugi odnos u svrhu rada u Banci.2 Za potrebe ovog Kodeksa “eksterni partneri” uključuju: predstavnike, stručnjake, posrednike, konsultante, agen-te, nosioce posla, pod-izvođače i dobavljače, zajedno sa preduzecima i fizičkim licima u drugim pravnim odnosi-ma sa Bankom prema građanskom pravu.

2 DOMEN PRIMJENE ETIČKOG KODEKSA

8

3.1. Zaštita sredstava Banke

Svaki zaposleni je odgovoran za zaštitu svih materijalnih, finansijskih i drugih sredstava Banke, klijenata i eksternih partnera, čije upravljanje mu je povjereno. Klijenti, eksterni partneri i ostala treća lica i imovina Banke mogu se angažovati, odnosno koristiti samo za ovlašćene svrhe i u skladu sa važećim dozvolama i uslovima.

Neprimjereno upravljanje ili neovlašćena razmjena sa trećim licima sredstava koja su u vlasništvu Banke ili korištena od strane Banke predstavljaju povrede obaveza prema Banci i mogu se čak kvalifikovati i kao privredni prestupi prema Banci. Isto tako, nemar koji se odnosi na rasipanje ili neovlašćeno korišćenje imovine Banke takođe može predstavljati povredu obaveza prema Banci.

U svrhu ovog dokumenta, sredstva uključuju gotovinu, hartije od vrijednosti, fizičku imovinu (sredstva, inventar, opremu itd.), usluge, poslovne planove, informacije o klijentima, zaposlenima i eksternim partnerima, intelektualno vlasništvo i bilo koje druge lične informacije, informacije zaštićene autorskim pravima i povjerljive informacije.

3 VRIJEDNOSTI

9

Politička involviranost

Mi priznajemo pravo naših zaposlenih da preuzmu uloge u političkom i javnom životu, ali se takve aktivnosti mogu obavljati samo van radnog mjesta. U toku svojih političkih aktivnosti van radnog mjesta, zaposleni ne smiju zloupotrebljavati svoje pozicije u Banci i moraju se uzdržavati od ponašanja koja na bilo koji način mogu negativno uticati na reputaciju Banke.

Zaposleni moraju obavijestiti Banku prije nego što preuzmu bilo koju poziciju u bilo kojoj političkoj ili državnoj organizaciji. U toku svog rada u Banci, zaposleni ne mogu zloupotrebljavati svoje uloge ili pozicije preuzete u političkoj ili državnoj organizaciji.

Zaposleni mogu da pruže podršku samo političkim organizacijama ili osobama poštujući zabranu navedenu u Odjeljku “Sponzorstvo”. Resursi Banke (ljudski resursi, objekti, ostala sredstva) se ne smiju koristiti za podršku političkih događaja.

3.2.

Zaštita ugleda Banke

Zahtjevi vezani za ponašanje

Naši zaposleni moraju – na radnom mjestu i izvan radnog mjesta – da se uzdrže od bilo kog ponašanja koje može negativno uticati na reputaciju Banke. Banka očekuje od zaposlenih da se ponašaju, čak i u njihovom privatnom životu, na način koji je u skladu sa etičkim normama Banke, naročito kada se njihove aktivnosti ili oni sami mogu povezati na bilo koji način sa Bankom ili kad se može činiti da postupaju u ime ili izražavaju mišljenja Banke.

Zaposleni mogu učestvovati i izražavati svoje mišljenje u bilo kojoj organizaciji (političkoj, religijskoj ili kulturnoj) samo kao fizička lica i moraju se uzdržati od upućivanja na svoju povezanost sa Bankom.

Zaposleni ne smiju koristiti svoje pravo izražavanja na bilo koji način koji krši ugled Banke ili njene pravične ekonomske ili organizacione interese.

Društveni mediji

Tokom svojih aktivnosti u društvenim medijima, naši zaposleni se moraju uzdržati od korišćenja bilo kakvih oblika izražavanja koji mogu negativno uticati na reputaciju Banke. Banka očekuje od svojih zaposlenih da se ponašaju - u toku njihove komunikacije kao privatnih lica u društvenim medijima - na način koji je u skladu sa etičkim normama Banke, naročito kada se njihove aktivnosti ili oni sami mogu povezati na bilo koji način sa Bankom, ili kada se čini da djeluju u ime ili izražavaju mišljenja Banke.

10

3.3. Odgovarajuća i propisna procedura

Antikorupcija

Korupcija, zabranjena manipulacija

Zabranjena manipulacija je pribavljanje ili postizanje koristi bez prava ili nezakonite prednosti, u zamjenu za naknadu. Nijedan zaposleni ili bilo koje drugo lice koje djeluje u ime Banke nikad neće ponuditi, obećati ili izvršiti plaćanje ili obezbijediti bilo koju drugu vrijednost ili zahtijevati ili prihvatiti tu vrijednost s ciljem da utiče na javne funkcionere ili druga lica (ili da dovede do pojave takvog uticaja) ili da postigne nepravednu poslovnu prednost.

Vrijednosti uključuju finansijske ili druge vrste povoljnosti, kao što su - osim gotovine - pokloni, krediti, kolaterali, bilo koje ponude tokom davanja kredita, popusti, zabave, usluge, beneficije, nuđenje posla, itd. Ona nema minimalni iznos ili graničnu vrednost koja bi trebalo da se prekorači da bi se takvo plaćanje predviđeno za gore navedene svrhe ili poklon kvalifikovalo kao nezakonito ili u konfliktu sa Etičkim kodeksom.

Mora se izbjeći čak i sumnja na korupciju ili zabranjenu manipulaciju.

Pokloni

Davanje poklona često je dio lokalne kulture i tradicije. Davanje poklona tokom poslovnih odnosa i odnosa sa klijentima može doprinijeti ugledu kompanije i uspostavljanju dobrih poslovnih odnosa. Uobičajeni pokloni, za poslovne svrhe, mogu da se daju i prihvataju. Novčana vrijednost takvih poklona ne smije biti veća od 50 EUR. Nijedan poklon ne može - bez obzira na vrijednost - biti prihvaćen u javnom prostoru za klijente.

Ako uprkos navedenom, poklon koji premašuje gornji limit dozvoljene vrijednosti bude ponuđen i ne može biti odbijen, mora se obavijestiti Sektor za praćenje usklađenosti poslovanja Banke sa propisima i bezbjednost Banke, u kojem se navodi organizacija ili lice od kojeg je dobijen poklon,

priroda tog poslovnog odnosa i samog poklona.

Zabranjeni su svi oblici razmjene poklona na teret poslodavca (budžet za reprezentaciju) između zaposlenih, bilo u instituciji ili među zaposlenima koji pripadaju različitim podružnicama Grupe. Poklone mogu davati zaposleni kao privatna lica, na sopstveni trošak (npr. povodom rođendana).

Pokloni dati u skladu sa pravilima protokola, bezgotovinske vrste poklona i beneficije koje jasno nisu date u cilju uticanja na poslovni odnos koji postoji ili koji će postojati sa Bankom, ili pokloni koji su zasnovani na komunikaciji koja se odnosi na rad koji se obavlja za Banku, obično na nivou viših menadžera, su oslobođeni zabrane.

Zaposleni ne smije da daje ili prihvata poklone u okolnostima kada licima van Banke može izgledati da to može uticati na poslovnu odluku ili kada se može smatrati slučajem podmićivanja.

Mora se izbjeći i sumnja da Banka ili njeni zaposleni utiču ili pokušavaju da utiču na zvanične organe; stoga posebna pažnja mora da se posveti u vezi sa poklonima i pozivnicama koje se tiču zvaničnih organa, međunarodnih i / ili organizacija civilnog društva.

Pozivnice ili zabave mogu imati različite forme, uključujući organizovane događaje, prijeme, koncerte ili putovanja. Pozivanje ili prihvatanje poziva može biti legitiman dio poslovanja, može doprinijeti ugledu Banke i uspostavljanju dobrih poslovnih odnosa. Slanje i prihvatanje uobičajenih poslovnih pozivnica je dozvoljeno. Takvi slučajevi mogu uključivati pozive na ručak ili večeru, učešće na prijemima ili drugim vrstama zabave, kao što su prijem ili nadoknada putnih troškova. Takvi se troškovi, međutim, uvijek moraju držati u razumnim granicama, gdje „razumni limit” zavisi od stvarne situacije.

Poslovne odluke moraju uvijek da se donose u skladu sa interesima Banke, a ne na osnovu ličnog odnosa, čiji je razvoj olakšan poklonom ili pozivnicom. Primarni cilj je zaštita i očuvanje reputacije Banke i njenog besprijekornog integriteta.

11

Potplaćivanja koja olakšavaju poslovne procedure

Potplaćivanja koja olakšavaju poslovne procedure uključuju neslužbene koristi u cilju olakšavanja i ubrzavanja postupaka ili procedura na koje osoba koja potplaćuje ima pravo. Banka odbacuje praksu potplaćivanja i neće izvršiti takve transakcije kada se one zatraže.

Sponzorstvo

Zaposlenima u Banci nije dozvoljeno da - u vezi sa svojim aktivnostima koje se odnose na njihove radne odnose ili pozicije - daju novčanu ili nematerijalnu podršku bilo kojoj političkoj partiji, organizaciji ili bilo kojem njihovom članu ili predstavniku. Banka je saglasna i prihvata da se ovim principom obaveže.

Donacija

U okviru svoje društvene odgovornosti, Banka daje donacije za određene organizacije i grupe kojima su potrebne. Donacije se mogu davati samo u skladu sa važećim zakonskim i internim dokumentima. Ni Banka ni njeni zaposleni ne mogu tražiti ili prihvatiti bilo kakvu direktnu ili indirektnu naknadu u zamjenu za donaciju.

Konflikti interesa

U skladu sa odredbama važećih zakonskih propisa i regulatornih dokumenata Banke, zaposleni moraju izbjegavati bilo kakve stvarne sukobe interesa, pa čak i njihovu pojavu u vezi sa svojim pozicijama, radom i njima samima. Oni se moraju uzdržati od bilo kojih i svih aktivnosti koje su u suprotnosti sa interesima Banke i/ili interesima klijenata i moraju donijeti svoje odluke na objektivan i nepristrasan način.

Zaposleni moraju prijaviti bilo koji stvarni ili potencijalni sukob interesa u odnosu na sebe, svoje rođake ili svoje sopstvene ili poslovne interese svojih rodjaka i interese Banke ili njenih klijenata. Zaposleni će sarađivati sa Bankom kako bi brzo i efikasno riješili bilo koji sukob interesa.

U odnosu na njihove pozicije, rad i / ili interese Banke, zaposleni ne smiju pokazivati nijedno ponašanje ili imati bilo kakav stav koji rezultiraju sukobom interesa.

S obzirom na svoje investicione usluge i aktivnosti pružanja pomoćnih usluga, Banka donosi politiku o sukobu interesa kako bi izbjegla, identifikovala i upravljala svim sukobima interesa koji su štetni za njene klijente. Politika o sukobu interesa određuje okolnosti koje vode ili mogu dovesti do takvih sukoba interesa u slučaju određenih investicionih ili pomoćnih usluga koje mogu imati štetne posljedice za klijenta i sadrži detaljna proceduralna pravila i mjere koje se primjenjuju u upravljanju datim sukobima interesa.

12

3.4. Međusobno poštovanje

Diskriminacija

Banka nastoji da stvori radno okruženje u kojem su individualne razlike prihvaćene i cijenjene. Pozitivna ili negativna diskriminacija bilo koje vrste zasnovana na stvarnim ili pretpostavljenim karakteristikama date osobe - uključujući, ali ne ograničavajući se na boju kože, pol, nacionalnost, seksualnu orijentaciju ili ideološko uvjerenje, etničku pripadnost, smetnje, , političke ili druge stavove, bračni status i tako dalje - je zabranjena.

Uznemiravanje

Banka zabranjuje i ne toleriše nikakvo ponašanje zasnovano na zastrašivanju zaposlenih, naročito ako su primjenom tog ponašanja prisiljeni da izvršavaju radnje koje nisu u skladu sa regulatornim dokumentima Banke ili važećim zakonskim propisima.

Zabranjena je svaka verbalna, neverbalna ili fizička forma ponašanja koja ima za cilj ili ima za rezultat povredu dostojanstva određene osobe ili stvaranje ponižavajućeg i uvredljivog okruženja za tu osobu.

Ako zaposleni osjeća da je on ili ona žrtva uznemiravanja u smislu gore navedenog, Sektor za praćenje usklađenosti poslovanja Banke sa propisima i bezbjednost treba da bude obaviješten putem bilo kojeg kanala navedenog u Odjeljku 4, nakon čega će istražiti predmet i preduzeti potrebne mjere.

13

3.5.

Obaveze Banke

Finansijsko izvještavanje

Banka priprema, prezentira i objavljuje finansijske izveštaje u skladu sa opšteprihvaćenim računovodstvenim principima i važećim zakonskim propisima. Izvještaji moraju da sadrže finansijsku poziciju Banke i rezultate njenog poslovanja u svim relevantnim aspektima, čime će se osigurati pružanje tačnih informacija njenim investitorima.

Propisi o konkurenciji

Rukovodstvo Banke je posvećeno i zainteresovano za obezbjeđivanje funkcionisanja slobodnih i fer tržišnih uslova koji omogućavaju zdravu konkurenciju. Banka se uzdržava od bilo kakvog ponašanja koje bi moglo rezultirati ograničavanjem konkurencije na tržištu ili predstavljati zloupotrebu dominantne ekonomske pozicije. Takvo ponašanje može uključivati, između ostalog, ulazak u nepošteno ekonomsko nadmetanje/ konkurenciju (na način koji krši ili ugrožava pravične interese klijenata, konkurenata iili partnera); donošenje ili prihvatanje predloga usmjerenih na dogovaranje o cijenama, dijeljenje marketinških informacija koje utiču na konkurenciju ili dijeljenja tržišta i klijenata (kartelski sporazum); i razmatranje pitanja od značaja sa aspekta ograničavanja konkurencije (npr. cijena, politika cijena, troškova, marketinške strategije) na sastancima profesionalnih organizacija koje zastupaju trgovinske interese.

Tokom svakodnevnih aktivnosti koje uključuju konkurente i poslovne partnere Banke, zaposleni moraju da budu svjesmi svoje odgovornosti u skladu sa zakonom o konkurenciji.

Insajderska trgovina

U toku svakodnevnog rada određeni zaposleni u Banci mogu dobiti povjerljive informacije koje ne smiju koristiti ni na koji način koji krši zakon. Banka osuđuje insajdersko poslovanje. Na insajdersko poslovanje i nepravednu manipulaciju cijenama ili tarifama primjenjuju se odredbe Krivičnog zakona, Zakona o hartijama od vrijednosti i internih regulatornih dokumenata Banke.

U skladu sa svojim unutrašnjim regulatornim dokumentima, Banka preduzima sve neophodne mjere da spriječi i zabrani insajdersko poslovanje.

Povjerljivost

Jedan od osnovnih zahtjeva za povjerljivim odnosom između Banke i njenih klijenata je stroga zaštita poslovnih tajni i povjerljivih informacija koje se odnose na klijente. Banka dosljedno čuva poslovne i tajne hartija od vrijednosti koje proizilaze iz aktivnosti pružanja finansijskih usluga. Zaposleni moraju poštovati obavezu povjerljivosti i nakon prestanka njihove funkcije ili zaposlenja.

Zaposleni se moraju uzdržati od formalnog ili neformalnog razmjenjivanja bilo kakvih informacija koje se odnose na poslovanje i aktivnosti Banke u slučajevima kada to nije ni potrebno za redovne poslovne procedure, niti je vezano za zadatke zaposlenog i u slučajevima koji uključuju osobe koje nisu zaposleni ili poslovni partneri Banke.

U skladu sa relevantnim odredbama Krivičnog zakona, Zakona o bankama, kao i internim regulatornim dokumentima Banke, moraju se obezbijediti zaštita i očuvanje posla, bankarskih tajni i tajni o hartijama od vrijednosti.

Naši zaposleni su obavezni da na kraju radnog dana obezbijede da njihova dokumenta i elektronska dokumenta koji sadrže bankarske tajne, tajne o hartijama od vrijednosti ili poslovne tajne ili povjerljive informacije ne ostaju na mjestima i/ili u uslovima gdje su dostupni neovlašćenim licima.

14

Aktivnosti na sprječavanju pranja novca i finasiranju terorizma

Pružaoci finansijskih usluga igraju ulogu posrednika ili primaoca u obavljanju brzih i sigurnih operacija na tržištu novca za fizička lica i za organizacije, te stoga postoji visok rizik od određenih pojedinaca koji imaju za cilj davanje naloga za transakcije preko Banke u nezakonite svrhe ili uključivanje sredstva koja potiču od kriminalnih aktivnosti. Prevencija takvih radnji i poznavanje klijenata Banke su izuzetno važni, ne samo za Banku, već i sa stanovišta ukupne percepcije domaćeg tržišta novca i kapitala. S tim u vezi, svaki nezakoniti postupak može dovesti do nesagledivih posljedica za Banku i tržište u smislu gubitka reputacije i potencijalnih finansijskih gubitaka.

Zaposleni u Banci u oblastima koje imaju direktan kontakt sa klijentima i u drugim oblastima izloženim gore navedenim rizicima moraju preduzeti što odlučnije korake u prevenciji i suzbijanju pranja novca i finansiranja terorizma i u cilju dobijanja sveobuhvatne informacije o svojim klijentima primjenom principa “Upoznajte svog klijenta”. Tokom svog rada moraju se u potpunosti pridržavati poštovanja odredbi Zakona o sprječavanju pranja novca i finansiranja terorizma, Krivičnog zakona, preporuka Centralne banke Crne Gore, FATF-a i Bazelskog komiteta za bankarsku superviziju, relevantnih propisa Evropske unije i internih regulatornih dokumenata Banke.

Sigurno i zdravo radno okruženje

Za naše zaposlene obezbijeđeno je zdravo i savremeno radno okruženje u skladu sa relevantnim propisima o radu i mi obezbjeđujemo zaštitu njihovog fizičkog integriteta i zdravlja. Banka svojim zaposlenima pruža obuku za zaštitu na radu i protivpožarnu zaštitu.

Konzumacija i/ili upotreba alkohola, ilegalnih supstanci, ljekova i/ili drugih supstanci koje utiču na mentalno stanje na radnom mjestu u Banci, na drugim mjestima i/ili drugim prilikama koje se odnose na rad za Banku i/ili tok aktivnosti u vezi sa radom strogo je zabranjeno, kao i dolazak na posao pod uticajem ovih supstanci ili vršenje aktivnosti koje se kvalifikuju kao zloupotreba (nuđenje, predaja, trgovina, itd.). Upotreba alkoholnih pića u skromnim količinama na protokolarnim događajima nije zabranjena.

Svi zaposleni moraju da se pridržavaju propisa o zdravlju i bezbjednosti koji se odnose na rad, u skladu sa odgovarajućim propisima o bezbjednosti, radu i protivpožarnoj zaštiti.

Banka u svakom trenutku poštuje domaće i međunarodne zakonske propise koji se odnose na stvaranje i održavanje sigurnog i zdravog radnog okruženja.

15

Kada posumnjate ili imate saznanje o potencijalnim kršenjima vrijednosti navedenih u Etičkom kodeksu (etička pitanja), kada su potrebni savjeti ili postoje samo uopštena pitanja šta uraditi u datoj situaciji, možete postupiti na sljedeće načine:

lično uspostavite kontakt tokom radnog vremena ili uputite pismo na:

Crnogorska komercijalna banka a.d. Podgorica, Sektor za praćenje usklađenosti poslovanja banke sa propisima i bezbjednost (Studentska bb, 81000 Podgorica);

između 8:00 - 16:00, od ponedjeljka do petka pozovite poseban telefonski broj za prijavu etičkih povreda: 020 414-137;

pošaljite e-mail na: [email protected].

Sva obavještenja, zahtjeve i istrage Banka uvijek tretira kao povjerljive u skladu sa važećim zakonskim propisima i internim pravilima, štiteći lica koja vrše prijave.

U slučaju kršenja Etičkog kodeksa, primjenjuju se procedure i sankcije u skladu sa principima definisanim u internim regulatornim dokumentima Banke. Kod utvrđivanja etičkog kršenja, Banka inicira odgovarajući postupak (primjenjuje odgovarajuće sankcije).

Etičke povrede se mogu prijaviti anonimno. U ovom slučaju mora se uzeti u obzir da možda nećemo biti u mogućnosti da prikupimo dodatne informacije koje bi mogle biti potrebne za istraživanje i rješavanje problema, pa Banka savjetuje lice koje prijavljuje da ostavi kontakt podatke - zadržavajući anonimnost - tako da možemo tražiti potrebne detalje.

Neosnovane ili zlonamjerne prijave (kleveta) su neželjene i mogu dovesti do pravnih posljedica.

4 PRIJAVA ETIČKIH POVREDA, SAVJETOVANJE

16

Ova regulativa stupa na snagu danom donošenja od strane Odbora direktora Crnogorske komercijalne banke a.d. Podgorica i počeće da se primjenjuje od dana objavljivanja na intranet portalu Banke.

Na dan primjene ovog Etičkog kodeksa, odredbe Etičkog kodeksa od 24. februara 2012. godine prestaju da važe.

Novi Etički kodeks će se usvojiti istovremeno sa propisima koji se odnose na proceduralno uputstvo i pravila kao što su „Pravilnik o radu Etičkog komiteta” i „Pravilnik o prijavljivanju neetičnog ponašanja”.

Banka će objaviti Etički kodeks na svom web sajtu.

5 ZAVRŠNE ODREDBE

17

Sastavni dio ovog Etičkog kodeksa su

Izjave o prihvatanju Etičkog kodeksa u

Prilogu br. 1 i Prilogu br. 2.

6 PRILOZI

18

7.1. Prilog br. 1 Izjava zaposlenog o prihvatanju Etičkog kodeksa

Potpisivanjem ove izjave potvrđujem da sam pročitao/la Etički kodeks Crnogorske komercijalne banke AD Podgorica (u daljem tekstu: Banka) i da se slažem sa njim i prihvatam ga kao obavezujući. Svjestan/na sam svoje obaveze da u svakom trenutku poštujem osnovna načela etike i pravila ponašanja koja su navedena u Etičkom kodeksu. Slažem se sa njegovim sadržajem i prihvatam da u toku obavljanja svojih zadataka koji se odnose na poslovanje Banke, Etički kodeks mora uvijek biti primjer koji moram slijediti. Izjavljujem da ću svojim ponašanjem predstavljati primjer za moje okruženje i kolege.

Prihvatam da je potpisivanje ove izjave preduslov za moje zaposlenje i/ili očuvanje moje pozicije u Banci (podvući odgovarajuće).

Izjavljujem da sam dobio/la sve neophodne informacije u vezi sa Etičkim kodeksom i obavezujem se da izjavu vratim sa svojim potpisom i nepromijenjenim sadržajem, nadležnom licu, bez odlaganja.

________________________________(mjesto i datum potpisa)

potpis: ________________________________

ime (štampanim slovima): ________________________________

Identifikacioni broj na poslu: ________________________________

19

7.2. Prilog br. 2Izjava eksternog partnera o prihvatanju Etičkog kodeksa3

Potpisivanjem ove izjave ja, dolje potpisani ________________________________ (ime) (____________________________________________________ (lični podaci za identifikaciju)) u ime ____________________________________ (naziv preduzeća) (____________________________________________________________ (podaci o preduzeću)) izjavljujem da sam pročitao/la i da razumijem Etički kodeks Crnogorske komercijalne banke a.d. Podgorica (u daljem tekstu: Banka) i da ću ga u toku mog pravnog odnosa / pravnog odnosa ________________________________ (naziv preduzeća) koji se odnosi na predmet ________________________________, utvrđen dokumentom od __________________________, prihvatiti kao obavezujući kao i (moje) kolege / partneri i pod-ugovarači ________________________________ (ime preduzeća) i ja ću obezbijediti da se Etički kodeks poštuje u svakom trenutku. Svjestan/na sam naše obaveze da u svakom trenutku poštujemo i osnovna načela etike i pravila ponašanja koja su navedena u Etičkom kodeksu. Slažem se sa njegovim sadržajem i prihvatam da u toku obavljanja naših zadataka koji se odnose na poslovanje Banke, Etički kodeks mora uvijek da bude primjer koji moramo slijediti.

Prihvatam da je potpisivanje ove izjave preduslov za moj ugovorni pravni odnos / ugovorni pravni odnos ________________________________ (naziv preduzeća) sa Bankom.

Izjavljujem da sam dobio/la sve neophodne informacije u vezi sa Etičkim kodeksom i obavezujem se da izjavu vratim sa svojim potpisom i nepromijenjenim sadržajem, nadležnom licu, bez odlaganja.

________________________________(mjesto i datum potpisa)

potpis(i): ________________________________

ime(na) (štampanim slovima): ________________________________

pozicija(e): ________________________________

naziv preduzeća: ________________________________

3 Molimo da popunite odgovarajućim informacijama

20

21

MESSAGE FROM THE CHIEF EXECUTIVE OFFICER

Dear Reader,

Crnogorska Komercijalna Banka a.d. Podgorica has been for years now a dominant participant on the banking and capital markets of Montenegro. The Bank’s stability, balanced operation and wide range of services and products make its results outstand-ing particularly taking into account the increasing competition. Strong support of the parent bank, OTP Bank Group which is a prominent player not only in Hungary but also in the Central and Eastern European region, contributes to the stable position of the Bank and implementation of the highest et-hical and business standard in doing business thus posing a challenge for both the management of the Bank and all of its employees in achieving the best international practice.

The most crucial factor in both our past and future accomplishments is our good business relationship with the clients. We can proudly say that the Bank slogan “We trust each other” proved to be beyond the simple word phrase in building and preserving good relations with our clients. Our success would not be possible without the Bank biggest assets, the employees whose committed work, skills, cre-ative approach and ethical acting represent the past, present and future token of our success.

Ethical operation can contribute considerably to enhancing the performance, competitiveness and domestic and international recognition of the Bank, which we are fostering and promoting by all available means. The success or failure of the Bank is largely dependent on the maintenance of pub-lic confidence. One of the Bank’s key requirements towards its employees is that they attach the ut-most importance to moral and professional integ-rity and that they strive to meet the highest moral and professional standards during their day-to-day activities.

Transparency and prudent principles are the un-derlying principles applied and fully observed in the course of the Bank operations. Raising aware-ness of ethical banking practices for both employe-es and clients is helping safeguard Bank’s interests, maintain the stability of the system and preserve the reputation of the Bank.

In order to provide fair and efficient operation of securities market and having in mind that share-holder value is one of the most important factors in the Bank’s operations, the Bank requires that its management and all employees live by the highest moral and professional standards and in all that they say and do. A strong, positive compliance cul-ture, in which we strictly adhere to Bank’s internal regulations and respect all applicable laws and reg-ulations in all jurisdictions, is essential to maintai-ning these standards.

Adopting the highest ethical standards to fight against the temptations, conflicts of interests, cor-ruption and bribery and to face industry globali-zation challenges, is of critical importance to the progress of the Bank. The values and principles that are elaborated in the Code of Ethics are at the core of all we do and are designed to ensure that we conduct ourselves in a manner that is consistent with the highest ethi-cal standards. As much as we need to display our superiority and efficiency on the market, it’s even more important to base our day to day decisions and behavior on ethical principles.

In order to make that task easier it has been deci-ded to adopt “Code of Ethics”.

Pál Kovács Chief Executive Officer

22

Crnogorska Komercijalna Banka ad Podgorica (hereinafter referred to as the “Bank”) has adopted its Code of Ethics with the aim of wording clear and unambiguous guidelines and requirements for both the Bank and those affiliated with the Bank, concerning ethical business operations, in order to protect the Bank’s values.

Within the applicable statutory framework the Bank has formed its corporate governance system aiming to ensure client confidence and satisfaction, increase shareholder value and social responsibility.

To monitor compliance with the rules of ethics and observance of the requirements of ethical operations, the Bank has set up an Ethics Committee, a body that reviews the Bank’s operations on a regular basis from the perspective of compliance with the basic principles and the adoption of the expected forms of conduct as defined in the Code of Ethics.

The Bank provides an opportunity for anyone to report violations of the Code of Ethics either in person, by telephone or e-mail, and, at the same time, does the utmost in protecting the employees reporting infringements within the Bank against discrimination and unfair treatment by prohibiting retaliatory measures or the application of negative consequences against anybody reporting in good faith actual or suspected breaches of the values and principles of the Code of Ethics.

The Bank attaches particular importance to making sure that the employees familiarise with and develop awareness of the norms of ethics, therefore it conducts an e-learning programme for every single employee, while reviews and monitors compliance with those norms on a regular basis.

1 INTRODUCTION

23

The guidelines and requirements set forth in the Code of Ethics specify obligations for the Bank’s chairman and the members of the Board of Directors (hereinafter: BoD) and the members of its Audit Committee, CEO and executive directors, its employees1 and its external partners2. The provisions set forth in the Code of Ethics must be observed and complied with all the above mentioned persons and organisations during the entire period of their employment or contractual relationships – both during and outside working hours.

The employees and the external partners performing contractual obligations for the Bank and, in the course of their activities, meeting a wide range of the Bank’s existing or potential clients, performing services for them on behalf of the Bank, and appearing before the public in the course of the performance of their contractual obligations clearly as representatives of the Bank, accept the Code of Ethics by signing the declarations pertaining to them.

1 For the purposes of this Code “employees” include: persons having an employment relationship or other relationship for the purpose of work with the Bank.2 For the purposes of this Code “external partners” in-clude: representatives, experts, intermediaries, consul-tants, agents per se, job holders, subcontractors and suppliers, along with enterprises and natural persons in other legal relationships with the Bank under the civil law.

2 THE PERSONAL SCOPE OF THE CODE OF ETHICS

24

3.1. Protection of the Bank’s assets

Every employee is responsible for the protection of all such tangible, financial and other assets of the Bank, the clients and the external partners, with the management of which they have been assigned. Assets of the Bank, clients, external partners and other third parties may only be applied and used for the authorised purposes and in accordance with the applicable permits and conditions.

Inappropriate management or unauthorised sharing with third parties of assets owned or used by the Bank are breaches of obligations towards the Bank and may even qualify as economic offence against the Bank. Likewise, negligence relating to, wastage or unauthorised use of the Bank’s assets may also constitute violation of obligations towards the Bank.

For the purposes hereof, assets include cash, securities, physical property (assets, inventories, equipment, etc.), services, business plans, information of and pertaining to clients, employees and external partners, intellectual property and any other personal, copyright protected and confidential information.

3 VALUES

25

Political involvement

We recognise our employees’ right to assume roles in politics and in public life, but such activities may only be performed outside the workplace. In the course of their political activities outside the workplace, employees must not misuse their positions at the Bank and they must refrain from behaving in any way that may have a negative impact on the Bank’s reputation.

Employees must inform the Bank before assuming any position in any political or state organisation. In the course of their work at the Bank, employees may not misuse their roles or positions assumed at the political or state organisation.

Employees may only provide support to political organisations or persons observing the prohibition as stated in Chapter “Providing Support”. The Bank’s resources (human resources, facilities, other assets) must not be used in support of political events.

3.2.

Protection of the Bank’s reputation

Requirements concerning conduct

Our employees must – both inside and outside the workplace – refrain from any expression that may have a negative impact on the Bank’s reputation. The Bank expects its employees to behave, even in their private lives, in conformity to and in a way that is worthy of the Bank’s norms of ethics, particularly when their activities or themselves may be associated in any way with the Bank or when they may appear to be acting or expressing opinions on behalf of the Bank.

Employees may participate and express their opinions in any organisation (political, religious or cultural) only as private individuals, and they must refrain from making references to their association with the Bank.

Employees must not exercise their right of expression in any way that violates the Bank’s reputation or its rightful economic or organisational interests.

Social media

In the course of their activities in social media our employees must refrain from any expression that may have a negative impact on the Bank’s reputation. The Bank expects its employees to behave – in the course of their communications in social media as private individuals – in conformity to and in a way that is worthy of the Bank’s norms of ethics, particularly when their activities or themselves may be associated in any way with the Bank, or when they may appear to be acting or expressing opinions on behalf of the Bank.

26

3.3. Fit and proper procedure

Anti-corruption

Corruption, prohibited manipulation

Prohibited manipulation is the provision or achievement of advantage without entitlement or unlawful advantage, in exchange for consideration. No employee or any other person acting on behalf of the Bank shall ever either offer, promise or make a payment or provide any other item of value or request or accept such item with the aim of influencing public officials or other persons (or to give rise to the appearance of such influence), or to attain unfair business advantage.

Items of value include financial or other types of advantages, such as – besides cash – gifts, credit/loan, collateral, any offering in the course of the provision of a loan, discount, entertainment, services, benefits, offering of a job, etc. It has no minimum amount or threshold value whatsoever that should be exceeded before such payment provided for the above purposes or gift qualifies as illegal or conflicting with the Code of Ethics.

(3) Even the suspicion or appearance of corruption and prohibited manipulation must be avoided.

Gifts

Handing out gifts is often part of the local culture and traditions. Giving gifts in the course of business and client relationships may contribute to the company’s reputation and to the establishment of good business relationships. Customary gifts, for business purposes, may be given and accepted. The pecuniary value of such gifts must not exceed EUR 50,00. No gift whatsoever may – regardless of value – be accepted in the public client area.

If despite the above, a gift exceeding the above value limit is offered and cannot be refused, it must be notified to the Bank’s Compliance and Security Division, specifying the organisation or person from which or whom the gift was received, the nature of the business relationship concerned and the gift itself.

Any and all forms of exchanging gifts at the expense of the employer (representative budget)

between employees are prohibited, whether within an institution or among employees belonging to different subsidiaries of the Group. Gifts may be given by employees as private persons, at their own expense (e.g. in the case of one’s birthday).

Exempt from the prohibition are gifts given in line with the rules of protocol, non-cash type gifts and benefits that are clearly not given with the aim of influencing the business relationship existing or to be created with the Bank, or gifts that are based on communication relating to work performed for the Bank, typically at the level of senior managers.

An employee must not give or accept gifts in circumstances where it may appear for outsiders that this may influence a business decision or where it may be regarded as a case of bribery.

Even the suspicion or appearance of the Bank or its employee influencing or trying to influence official bodies must be avoided; therefore particular care must be taken in connection with gifts and invitations in relation to official bodies, international and/or civil society organisations.

An invitation or entertainment may take a variety of forms, including organised events, hospitality, concerts or trips. Making or accepting an invitation may be a legitimate part of business operations, it may contribute to the Bank’s reputation and to the establishment of good business relationships. Making and accepting customary business-type invitations is permitted. Such cases may include invitations to lunch or dinner, participation in receptions or other types of entertainment, such as hospitality or reimbursement of travelling costs. Such costs must, however, always be kept within reasonable limits, where “reasonable limit” depends on the actual situation.

Business decisions must always be made in accordance with the Bank’s interests and not on the basis of the personal relationship, the development of which has been facilitated by the gift or invitation. The primary objective is to protect and preserve the Bank’s reputation and impeccable integrity.

27

Payments facilitating business procedures

Facilitating payments include unofficial benefits aimed at facilitating and accelerating an action or procedure to which the paying person is otherwise entitled. The Bank dismisses the practice of facilitating payments and will not make such payment when they are requested.

Sponsorship

The Bank’s employees are not permitted to provide – in connection with their activities relating to their employment relationships or positions held – pecuniary or non-pecuniary support for any political party, organisation or any member or representative thereof. The Bank agrees to and accepts to be bound by this principle as well.

Donation

In the framework of its social responsibility, the Bank provides donations for certain organisations and groups in need. Donations may only be provided in accordance with the applicable statutory and internal regulatory documents. Neither the Bank nor any of its employees may ask for or accept any direct or indirect consideration in exchange for a donation.

Conflicts of interest

In accordance with the provisions of the applicable statutory regulations and the Bank’s regulatory documents the employees must avoid any actual conflicts of interest and even the appearance thereof in relation to their positions, work and themselves. They must refrain from any and all activities that are contrary to the Bank’s and/or the clients’ interests and they must make their decisions in an impartial and unbiased manner.

The employees must report any actual or potential conflicts of interest in relation to themselves, their relatives or their own or their relatives’ business interests and the interests of the Bank or its clients. The employees shall collaborate with the Bank to quickly and efficiently resolve any conflicts of interest.

In relation to their positions, work and/or the Bank’s interests, the employees must not demonstrate any conduct or hold any position that results in conflicts of interests.

In view of its investment service and auxiliary service provision activities, the Bank prepares a policy on conflicts of interest in order to avoid, identify and manage any conflicts of interest that are detrimental to its clients. The conflicts of interest policy specifies the circumstances that lead or may lead to such conflicts of interest in the case of the given investment or auxiliary services that may have detrimental consequences for the client, and it contains the detailed procedural rules and measures to be applied in the management of the given conflicts of interest.

28

3.4. Mutual respect

Discrimination

The Bank seeks to create a working environment in which individual differences are accepted and appreciated. Positive or negative discrimination of any kind based on real or assumed attributes of the given person – including but not limited to colour of skin, gender, nationality, sexual or ideological conviction, sexual identity, ethnicity, impairment, sexual orientation, political or other views, marital status and so on – is prohibited.

Harassment

The Bank prohibits and does not tolerate any behaviour based on intimidating employees, especially if through the use of it they are forced to carry out actions that are not in line with the Bank’s regulatory documents or the applicable statutory regulations.

Any verbal, non-verbal or physical form of behaviour aimed at or resulting in hurting the given person’s dignity or creating a humiliating and offensive environment, is prohibited.

If an employee feels that he or she has fallen victim to harassment by the above, Compliance and Security Division should be notified through any of the channels specified in section 4 and it will then investigate the case and take the necessary measures.

29

3.5.

The Bank’s commitments

Financial reporting

The Bank prepares, presents and publishes its financial reports in accordance with the generally accepted accounting principles and the applicable statutory regulations. The reports must contain the Bank’s financial position and the results of its operations in all relevant aspects, thereby also ensuring fair information provision to its investors.

Competition law

The Bank’s management is committed to and interested in ensuring the operation of free and fair market conditions facilitating competition. The Bank refrains from any conduct that could result in restricting competition in the market or in the abuse of its dominant economic position. Such conduct may include, inter alia entering in unfair economic competition (in a way that violates or jeopardises the rightful interests of clients, competitors and/or partners); making or accepting proposals aimed at agreeing on prices, sharing marketing information affecting competition or dividing market and clients (cartel agreement); and discussing issues of relevance from the aspect of restricting competition (e.g. prices, pricing policies, costs, marketing strategies) in meetings of professional organisations representing trade interests.

The employees must behave in the course of their day-to-day activities involving the Bank’s competitors and business partners in awareness of their responsibility under the competition law.

Insider trading

In the course of their day-to-day work, certain employees of the Bank may acquire insider information, which they must not use in any way violating the law. The Bank condemns insider trading. Insider trading and unfair manipulation of prices or rates come under the regulations worded in the Criminal Law, Law on Securities and the Bank’s internal regulatory documents.

In accordance with its internal regulatory documents, the Bank takes all necessary measures to prevent and prohibit insider trading.

Confidentiality

One of the most essential requirements for the confidential relationship between the Bank and its clients is strict protection of business secrets and confidential information pertaining to clients. The Bank consistently keeps business and securities secrets stemming from its financial service provision activity. Employees must comply with the confidentiality obligation even after their positions or employment statuses are terminated.

The employees must refrain from formally or informally sharing any information relating to the operation and activities of the Bank in cases where this is neither required for the regular business procedures nor related to the employee’s tasks and in cases involving persons that are not employees or business partners of the Bank.

The protection and preservation of business, bank and securities secrets must be provided for in accordance with the relevant provisions of the, the Criminal Law, Law on Banks, along with the Bank’s internal regulatory documents.

Our employees are required to make sure at the end of the day’s work that their paper-based and electronic documents containing bank, securities or business secrets or confidential information are not left in places and/or in a condition where and in which they are accessible to unauthorised persons.

30

Anti-money laundering and counter-terrorism financing activities

Financial service providers play an intermediary or recipient role in the performance of quick and secure money market operations for private individuals and for organisations, therefore there is a high risk of certain individuals’ aiming at giving transaction orders via the Bank for illegal purposes or involving assets originating from criminal activities. The prevention of such acts and knowing the Bank’s clients are extremely important, not only for the Bank but also from the perspective of the overall perception of the domestic money and capital market. In this regard, any illegal act may entail unpredictable consequences for the Bank and the market in terms of both the loss of reputation and the potential financial losses.

The employees of the Bank in areas having direct contact with clients and in other areas exposed to the above risks must take as definite steps as possible toward the prevention and combating of money laundering and terrorist financing and in order to obtain exhaustive information on their clients by applying the “Know Your Customer” principle. In the course of their work they must proceed fully in observance of the provisions set forth in the Law on Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing, the Criminal Code, the recommendations of the Central Bank of Montenegro, the FATF and the Basel Committee on Banking Supervision, the relevant regulations of the European Union and the Bank’s internal regulatory documents.

Safe and healthy working environment

The healthy and up-to-date working environment is provided for our employees in accordance with the relevant labour regulations and we provide for the protection of their bodily integrity and health. The Bank provides its employees with training on labour protection and fire protection.

Consumption and/or use of alcohol, illegal substances, drugs and/or other mind-altering substances at the workplaces of the Bank, at other venues and/or on other occasions relating to work for the Bank and/or in the course of activities relating to work is strictly prohibited, along with appearing under the influence thereof or performing activities qualifying as abuse (offering, handing over, dealing in, etc.). Consumption of alcoholic beverages in modest quantities upon protocol events is not prohibited.

All employees must comply with the health and safety regulations pertaining to work, in accordance with the relevant safety, labour and fire protection regulations.

The Bank continually complies with the domestic and international statutory regulations pertaining to the creation and maintenance of a safe and healthy working environment.

31

Upon suspecting or learning of potential violations of the values set forth in the Code of Ethics (ethics issues); when in need of advice or just have questions in general or about how to proceed in a given situation, the following options are available:

in person during working hours at, or in a letter addressed to

Crnogorska Komercijalna Banka ad Podgorica, Compliance and Security Division (Studentska bb, 81000 Podgorica);

between 8:00 a.m. - 4:00 p.m. from Monday through Friday via the Bank’s Ethics Hotline (phone number: 020 414-137);

by e-mail to: [email protected].

Notifications, requests and investigations are at all times treated confidentially by the Bank, in observance of the applicable statutory regulations and internal rules, protecting the person reporting.

In the case of a breach of the Code of Ethics, the procedures and sanctions are applied in accordance with the principles defined in the Bank’s internal regulatory documents. On establishing an ethical violation, the Bank institutes labour proceedings (applies discriminative sanctions).

Ethics issues may be reported in anonymity. In this case it must be taken into consideration that we may not be able to collect additional information that may be required for investigating and resolving the issue, therefore the Bank kindly advises the person reporting to provide some contact information – while retaining anonymity – so that we can ask for the necessary details.

Unfounded or ill-intentioned notifications (defamation) are unwanted and may entail legal consequences.

4 REPORTING OF ETHICS ISSUES, ADVICE

32

5 CLOSING POVISIONS

This regulation enters into force on the day of its adoption by the Board of Directors of Crnogorska Komercijalna Banka a.d. Podgorica and shall become applicable on the day of publication on the intranet portal of the Bank.

On the date of application of this Code of Ethics, the provisions of the Code of Ethics of 24st February 2012 shall cease to be valid.

The new Code of Ethics will be adopted simultaneously with the regulations related to procedural instruction and the rules of procedure such as “Rules of procedure of Ethics Committee” and “Rules of Reporting Unethical Conduct“.

The Bank shall publish the Code of Ethics on its website of the Bank.

33

An integral part of this Code of Ethics are the

Declarations on the acceptance of

the Code of Ethics in Appendix No.1 and

Appendix No.2.

6 APPENDICIES

34

7.1. Appendix No.1 Employees’ declarations on the acceptance of the Code of Ethics

By signing this declaration I acknowledge that I have read Code of Ethics of Crnogorska Komercijalna Banka AD Podgorica (hereafter: the Bank) and that I agree to it and accept to be bound by it. I am aware of my obligation to observe and comply with the basic principles of ethics and rules of conduct as set forth in the Code of Ethics at all times. I agree with its contents and I recognise and accept that in the course of the performance of my tasks relating to the operations of the Bank, the Code of Ethics must always function as an example that I must follow. I declare that I am setting an example for my environment and colleagues by my behaviour.

I accept that the signing of this declaration is a prerequisite for my employment by and/or holding my position (underline as appropriate) at the Bank.

I declare that I have been furnished with all necessary information in relation to the Code of Ethics and I undertake to return this declaration with my signature, with contents unchanged, to the competent person, without delay.

________________________________(place and date of signature)

signature: ________________________________

name (in block letters): ________________________________

ID No. at work: ________________________________

35

7.2. Appendix No. 2Declarations of external partners on the acceptance of the Code of Ethics3

By signing this declaration I, the undersigned ________________________________(name) (____________________________________________________(personal data for identification)) on behalf of ____________________________________(name of business) (____________________________________________________________(company details)) declare that I have read and I understand Code of Ethics of Crnogorska Komercijalna Banka a.d. Podgorica (hereafter: the Bank) and that in the course of my legal relationship/legal relationship of ________________________________(name of business) relating to the subject matter of ________________________________, established by a document dated __________________________ I agree to and accept to be bound by it as well as (my) colleagues/fulfilment partners as well as subcontractors of ________________________________(name of business) and I will ensure that the Code of Ethics is observed and caused to be observed at all times. I am aware of our obligation to always observe and comply with the basic principles of ethics and rules of conduct as set forth in the Code of Ethics. I agree with its contents and I recognise and accept that in the course of the performance of our tasks relating to the operations of the Bank, the Code of Ethics must always function as an example that we must follow.

I accept that the signing of this declaration is a prerequisite for my contractual legal relationship/the contractual legal relationship of ________________________________(name of business) with the Bank.

I declare that I have been furnished with all necessary information in relation to the Code of Ethics and I undertake to return this declaration with my signature, with contents unchanged, to the competent person, without delay.

________________________________(place and date of signature)

signature(s): ________________________________

name(s) (in block letters): ________________________________

position(s): ________________________________

name of undertaking: ________________________________

3 Please fill in with appropriate information.