54
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1083/2006, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2006, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999 kumoamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 161 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon ( 1 ), ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon ( 2 ), ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon ( 3 ), ottaa huomioon tilintarkastustuomioistuimen lausunnon ( 4 ), sekä katsoo seuraavaa: (1) Perustamissopimuksen 158 artiklassa määrätään, että yhteisö pyrkii taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuulu- vuuden lujittamiseksi vähentämään eri alueiden välisiä kehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevien alueiden tai saarten jälkeenjääneisyyttä, maaseutu mu- kaan luettuna. Perustamissopimuksen 159 artiklan mu- kaan tätä toimintaa tuetaan rakennerahastojen, Euroopan investointipankin (EIP) ja muiden olemassa olevien rahoi- tusvälineiden avulla. (2) Koheesiopolitiikalla olisi edistettävä kasvua, kilpailukykyä ja työllisyyttä sisällyttämällä siihen kestävää kehitystä koskevat yhteisön ensisijaiset tavoitteet, sellaisina kuin Eurooppa-neuvosto ne on määritellyt Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 ja Göteborgissa 15 ja 16 päivänä kesäkuuta 2001 pidetyissä kokouksissaan. (3) Taloudelliset, sosiaaliset ja alueelliset erot ovat laajentu- neessa Euroopan unionissa kasvaneet niin alueellisella kuin kansallisella tasolla. Tästä syystä lähentymistä, kilpailukykyä ja työllisyyttä edistäviä toimia olisi lisättävä kaikkialla yhteisössä. (4) Yhteisön maa- ja merirajojen lisääntymisen ja maantie- teellisen alueen laajenemisen vuoksi rajat ylittävän, valtioiden välisen ja alueiden välisen yhteistyön yhtei- sössä synnyttämää lisäarvoa olisi kasvatettava. (5) Koheesiorahasto olisi sisällytettävä rakennepoliittiseen ohjelmatyöhön, jotta päästään parempaan johdonmukai- suuteen eri rahastojen tukitoimien kesken. (6) Maaseudun kehittämiseen erityisesti tukea antavien väli- neiden, jotka ovat Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen 20 päivänä syyskuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 ( 5 ) perusteella Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto ja kalastusalalla Euroopan kalatalousrahasto, tehtävät olisi täsmennettävä. Mainitut välineet olisi yhdennettävä yhteisen maatalouspolitiikan ja yhteisen kalastuspoli- tiikan välineisiin, ja sovitettava yhteen koheesiopolitiikan mukaisten välineiden kanssa. (7) Tästä syystä koheesiopoliittista tukea antavat rahastot rajoittuvat Euroopan aluekehitysrahastoon (EAKR), Eu- roopan sosiaalirahastoon (ESR) ja koheesiorahastoon. Kuhunkin rahastoon sovellettavat säännöt annetaan perustamissopimuksen 148, 161 ja 162 artiklan mukai- sesti annettavissa soveltamisasetuksissa. (8) Rakennerahastoja koskevista yleisistä säännöksistä 21 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/1999 ( 6 ) 55 artiklan mukaan neuvosto tarkastelee komission ehdotuksesta mainittua asetusta uudelleen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006. Tässä asetuksessa ehdotetun rahastojen uudis- tuksen täytäntöön panemiseksi olisi asetus (EY) N:o 1260/1999 kumottava. (9) Yhteisön koheesiopolitiikan lisäarvon kasvattamiseksi rakennerahastojen ja koheesiorahaston toimet olisi keski- tettävä ja niitä olisi yksinkertaistettava, sekä määriteltävä asetuksessa (EY) N:o 1260/1999 asetetut tavoitteet uudelleen siten, että pyrkimyksenä on jäsenvaltioiden ja alueiden lähentyminen, alueellinen kilpailukyky ja työlli- syys sekä Euroopan alueellinen yhteistyö. (10) Näissä kolmessa tavoitteessa olisi otettava asianmukai- sesti huomioon sekä taloudelliset että sosiaaliset samoin kuin alueelliset piirteet. (11) Syrjäisimmillä alueilla olisi toteutettava erityistoimenpi- teitä, ja niille olisi annettava lisärahoitusta perustamisso- pimuksen 299 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista seikoista johtuvien haittojen lieventämiseksi. 31.7.2006 L 210/25 Euroopan unionin virallinen lehti FI ( 1 ) Puoltava lausunto annettu 4. heinäkuuta 2006 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). ( 2 ) EUVL C 255, 14.10.2005, s. 79. ( 3 ) EUVL C 231, 20.9.2005, s. 1. ( 4 ) EUVL C 121, 20.5. 2005, s. 14. ( 5 ) EUVL L 277, 21.10.2005, s. 1. ( 6 ) EYVL L 161, 26.6.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 173/2005 (EUVL L 29, 2.2.2005, s. 3).

EU Neuvoston yleisasetus

  • Upload
    japau

  • View
    90

  • Download
    6

Embed Size (px)

Citation preview

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1083/2006,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2006,

Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistäsäännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999 kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen jaerityisesti sen 161 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavanlausunnon (1),

ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomiteanlausunnon (2),

ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon (3),

ottaa huomioon tilintarkastustuomioistuimen lausunnon (4),

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Perustamissopimuksen 158 artiklassa määrätään, ettäyhteisö pyrkii taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuulu-vuuden lujittamiseksi vähentämään eri alueiden välisiäkehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevienalueiden tai saarten jälkeenjääneisyyttä, maaseutu mu-kaan luettuna. Perustamissopimuksen 159 artiklan mu-kaan tätä toimintaa tuetaan rakennerahastojen, Euroopaninvestointipankin (EIP) ja muiden olemassa olevien rahoi-tusvälineiden avulla.

(2) Koheesiopolitiikalla olisi edistettävä kasvua, kilpailukykyäja työllisyyttä sisällyttämällä siihen kestävää kehitystäkoskevat yhteisön ensisijaiset tavoitteet, sellaisina kuinEurooppa-neuvosto ne on määritellyt Lissabonissa 23 ja24 päivänä maaliskuuta 2000 ja Göteborgissa 15 ja16 päivänä kesäkuuta 2001 pidetyissä kokouksissaan.

(3) Taloudelliset, sosiaaliset ja alueelliset erot ovat laajentu-neessa Euroopan unionissa kasvaneet niin alueellisellakuin kansallisella tasolla. Tästä syystä lähentymistä,kilpailukykyä ja työllisyyttä edistäviä toimia olisi lisättäväkaikkialla yhteisössä.

(4) Yhteisön maa- ja merirajojen lisääntymisen ja maantie-teellisen alueen laajenemisen vuoksi rajat ylittävän,valtioiden välisen ja alueiden välisen yhteistyön yhtei-sössä synnyttämää lisäarvoa olisi kasvatettava.

(5) Koheesiorahasto olisi sisällytettävä rakennepoliittiseenohjelmatyöhön, jotta päästään parempaan johdonmukai-suuteen eri rahastojen tukitoimien kesken.

(6) Maaseudun kehittämiseen erityisesti tukea antavien väli-neiden, jotka ovat Euroopan maaseudun kehittämisenmaatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudunkehittämiseen 20 päivänä syyskuuta 2005 annetunneuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 (5) perusteellaEuroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto jakalastusalalla Euroopan kalatalousrahasto, tehtävät olisitäsmennettävä. Mainitut välineet olisi yhdennettäväyhteisen maatalouspolitiikan ja yhteisen kalastuspoli-tiikan välineisiin, ja sovitettava yhteen koheesiopolitiikanmukaisten välineiden kanssa.

(7) Tästä syystä koheesiopoliittista tukea antavat rahastotrajoittuvat Euroopan aluekehitysrahastoon (EAKR), Eu-roopan sosiaalirahastoon (ESR) ja koheesiorahastoon.Kuhunkin rahastoon sovellettavat säännöt annetaanperustamissopimuksen 148, 161 ja 162 artiklan mukai-sesti annettavissa soveltamisasetuksissa.

(8) Rakennerahastoja koskevista yleisistä säännöksistä21 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvostonasetuksen (EY) N:o 1260/1999 (6) 55 artiklan mukaanneuvosto tarkastelee komission ehdotuksesta mainittuaasetusta uudelleen viimeistään 31 päivänä joulukuuta2006. Tässä asetuksessa ehdotetun rahastojen uudis-tuksen täytäntöön panemiseksi olisi asetus (EY)N:o 1260/1999 kumottava.

(9) Yhteisön koheesiopolitiikan lisäarvon kasvattamiseksirakennerahastojen ja koheesiorahaston toimet olisi keski-tettävä ja niitä olisi yksinkertaistettava, sekä määriteltäväasetuksessa (EY) N:o 1260/1999 asetetut tavoitteetuudelleen siten, että pyrkimyksenä on jäsenvaltioiden jaalueiden lähentyminen, alueellinen kilpailukyky ja työlli-syys sekä Euroopan alueellinen yhteistyö.

(10) Näissä kolmessa tavoitteessa olisi otettava asianmukai-sesti huomioon sekä taloudelliset että sosiaaliset samoinkuin alueelliset piirteet.

(11) Syrjäisimmillä alueilla olisi toteutettava erityistoimenpi-teitä, ja niille olisi annettava lisärahoitusta perustamisso-pimuksen 299 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuistaseikoista johtuvien haittojen lieventämiseksi.

31.7.2006 L 210/25Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) Puoltava lausunto annettu 4. heinäkuuta 2006 (ei vielä julkaistuvirallisessa lehdessä).

(2) EUVL C 255, 14.10.2005, s. 79.(3) EUVL C 231, 20.9.2005, s. 1.(4) EUVL C 121, 20.5. 2005, s. 14.

(5) EUVL L 277, 21.10.2005, s. 1.(6) EYVL L 161, 26.6.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi

muutettuna asetuksella (EY) N:o 173/2005 (EUVL L 29, 2.2.2005,s. 3).

(12) Suurille markkinoille pääsyyn ja niiden etäisyyteen liitty-vien ongelmien vuoksi, joista vuoden 1994 liittymisasia-kirjaan liitetyssä tavoitetta 6 koskevista rakennerahas-toihin liittyvistä erityismääräyksistä Suomessa ja Ruot-sissa tehdyssä pöytäkirjassa N:o 6 tarkoitetut erittäinharvaan asutut alueet kärsivät, tarvitaan riittävää rahoi-tusta näiden haittojen vaikutusten lieventämiseksi.

(13) Koska kaupunkialueiden kestävä kehitys on tärkeää jakaupunkien, etenkin keskikokoisten, merkitys alueelli-selle kehitykselle on huomattava, niihin olisi kiinnitet-tävä enemmän huomiota kehittämällä niiden asemaakaupunkien elvyttämisohjelmiin liittyvässä ohjelma-työssä.

(14) Rahastoista olisi maaseutualueiden ja kalastuksesta riip-puvaisten alueiden elinkeinotoiminnan monipuolistami-seksi rahoitettava erityisiä ja täydentäviä toimia maaseu-turahaston ja Euroopan kalatalousrahaston toimienlisäksi.

(15) Toimia luonnonhaitoista kärsivillä alueilla eli tietyilläsaarilla, vuoristoalueilla ja erityisen harvaan asutuillaalueilla samoin kuin joillakin yhteisön rajaseutualueillalaajentumisen jälkeen olisi tehostettava niiden erityistenkehitysongelmien ratkaisemiseksi.

(16) Tukikelpoisten alueiden määrittelemiseksi olisi vahvistet-tava objektiiviset perusteet. Tätä varten ensisijaiset alueetja yhteisön tason alueet olisi osoitettava yhteisestä tilas-tollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) 26 päivä-nä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin janeuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003 (1) mukaisenyhteisen alueluokitusjärjestelmän perusteella.

(17) Lähentymistavoite koskee jäsenvaltioita ja alueita, jotkaovat kehityksessä jäljessä. Lähentymistavoitteen kohdea-lueita ovat alueet, joiden ostovoimaan perustuva brutto-kansantuote (BKT) asukasta kohti on alle 75 prosenttiayhteisön keskiarvosta. Tästä syystä alueet, jotka kärsivätEuroopan unionin laajentumiseen liittyvästä keskiarvonalenemisen tilastovaikutuksesta, saavat huomattavaa siir-tymäkauden tukea lähentymisprosessinsa loppuunsaatta-miseen. Tämä tuki päättyy vuonna 2013, eikä siirtymä-kautta enää jatketa. Lähentymistavoitteen piirissä olevatjäsenvaltiot, joiden bruttokansantulo (BKTL) asukastakohti on alle 90 prosenttia yhteisön keskiarvosta, saavattukea koheesiorahastosta.

(18) Lähentymistavoitteen ulkopuolelle jääviä yhteisön alueitakoskee alueellinen kilpailukyky- ja työllisyys -tavoite.Tukikelpoisia alueita ovat ohjelmakauden 2000–2006tavoite 1 -alueet, jotka eivät enää täytä lähentymistavoit-teen alueellisia tukikelpoisuusperusteita ja jotka sen

vuoksi saavat siirtymäkauden tukea, sekä kaikki muutyhteisön alueet.

(19) Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite kattaa alueet,joilla on maa- tai merirajoja, valtioiden välisenyhteistyön kohteena olevat alueet, jotka on määriteltyyhdennettyä aluekehitystä edistävien toimien osalta, sekäalueiden väliselle yhteistyölle ja kokemusten vaihdolleannettavan tuen.

(20) Yhteisön ulkorajoilla tehtävän yhteistyön parantamiseenja yksinkertaistamiseen sisältyy yhteisön ulkoisen avunvälineiden, erityisesti eurooppalaisen naapuruuden jakumppanuuden välineen sekä asetuksella (EY) N:o1085/2006 (2) perustetun liittymistä valmistelevan tuki-välineen käyttö.

(21) EAKR:n osallistuminen tällaiseen yhteisön ulkorajoillatehtävään yhteistyöhön edesauttaa yhteisön keskeisim-pien alueellisten epätasapainojen korjaamista ja siten sentaloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden lujitta-mista.

(22) Rahastojen toiminnan ja niistä rahoitettavien toimienolisi oltava johdonmukaisia muun yhteisön politiikankanssa ja yhteisön lainsäädännön mukaisia.

(23) Yhteisön toimien olisi oltava jäsenvaltioiden toimiatäydentäviä tai niitä edistäviä. Kumppanuutta olisivahvistettava erilaisten kumppanien, erityisesti alue- japaikallisviranomaisten, osallistumista suosivilla, jäsenval-tioiden institutionaalisten järjestelmien mukaisilla järjes-telyillä.

(24) Rahastojen tavoitteet olisi pyrittävä saavuttamaan moni-vuotisella ohjelmatyöllä, jolla varmistetaan riittävienrahoitusvarojen saanti sekä yhteisön ja jäsenvaltioidenyhteisten toimien johdonmukaisuus ja jatkuvuus.

(25) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa lähenty-mistä, alueellista kilpailukykyä ja työllisyyttä sekä Euroo-pan alueellista yhteistyötä koskevia tavoitteita, ottaenhuomioon niiden väliset suuret erot ja koska lähentymis-tavoitteen perusteella tukikelpoisten jäsenvaltioiden jaalueiden rahoitusvarat ovat rajallisia, joten ne voidaansaavuttaa paremmin yhteisön tasolla takaamalla moni-vuotinen yhteisön rahoitus, joka antaa mahdollisuudenkeskittyä koheesiopolitiikassa yhteisön ensisijaisiintavoitteisiin, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitäperustamissopimuksen 5 artiklassa määrätyn toissijai-suusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa määrä-tyn suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessaei mennä pitemmälle kuin näiden tavoitteiden saavutta-minen edellyttää.

31.7.2006L 210/26 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EUVL 154, 21.6.2003, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettunaasetuksella (EY) N:o 1888/2005 (EUVL L 309, 25.11.2005, s. 1). (2) Katso tämän virallisen lehden sivu 82.

(26) On tarkoituksenmukaista asettaa niille jäsenvaltioille,jotka kuuluivat Euroopan unioniin sellaisena kuin se oliennen 1 päivää toukokuuta 2004, mitattavissa oleviatavoitteita, joihin niiden tulee pyrkiä lähentymis- sekäalueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteenmukaisten menojen puitteissa kilpailukyvyn ja työpaik-kojen luomisen edistämiseksi. On tarpeen määritelläasianmukaiset keinot näiden tavoitteiden saavuttamisenmittaamiseksi ja sitä koskevien kertomusten antamiseksi.

(27) Rakennerahastojen ja koheesiorahaston tukitoimien tois-sijaisuutta ja suhteellisuutta on aiheellista tehostaa.

(28) Perustamissopimuksen 274 artiklan mukaisesti edelly-tykset, joilla komissio voi jaetun hallinnoinnin yhtey-dessä toteuttaa Euroopan unionin yleisen talousarviontoteuttamiseen liittyviä tehtäviään, olisi täsmennettävä jajäsenvaltioiden kanssa tehtävään yhteistyöhön liittyvättehtävät selkeytettävä. Näiden edellytysten täyttyessäkomissiolla olisi oltava varmuus siitä, että jäsenvaltiotkäyttävät rahastoja laillisesti ja asianmukaisesti sekävarainhoitoasetuksessa tarkoitettua moitteettomanvarainhoidon periaatetta noudattaen.

(29) Todellisten taloudellisten vaikutusten varmistamiseksirakennerahastojen rahoitusosuuden ei tämän asetuksenperusteella olisi korvattava jäsenvaltioiden julkisiamenoja. Kumppanuuden osana tehtävässä täydentävyys-periaatteen noudattamisen tarkistamisessa olisi keskityt-tävä lähentymistavoitteeseen kuuluviin alueisiin niillemyönnettävän rahoituksen merkittävyyden vuoksi, jatarkistaminen voi johtaa rahoitusoikaisuihin, jos täyden-tävyyttä ei ole noudatettu.

(30) Pyrkiessään taloudelliseen ja sosiaaliseen koheesioonyhteisön päämäärinä ovat rahastojen täytäntöönpanonkaikissa vaiheissa epätasa-arvon poistaminen sekämiesten ja naisten välisen tasa-arvon edistäminen perus-tamissopimuksen 2 ja 3 artiklan mukaisesti sekä suku-puoleen, rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon taivakaumukseen, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseensuuntautumiseen perustuvan syrjinnän torjuminen.

(31) Komission olisi vahvistettava käytettävissä olevienmaksusitoumusmäärärahojen ohjeellinen vuosittainenjako objektiivista ja avointa menettelyä noudattaen sekäottaen huomioon komission ehdotuksen, 15 ja 16 päivä-nä joulukuuta 2005 kokoontuneen Eurooppa-neuvostonpäätelmät ja talousarvion kurinalaisuudesta ja hyvästätaloushallinnosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyntoimielinten välisen sopimuksen (1), jotta saadaan aikaanvarojen huomattava keskittäminen kehityksessä jälkeenjääneille alueille, tilastovaikutuksen vuoksi siirtymä-kauden tukea saavat alueet mukaan luettuina.

(32) Rahoitusta olisi keskitettävä entistä enemmän lähenty-mistavoitteeseen, koska erot ovat suurempia laajentu-

neessa Euroopan unionissa, pyrkimyksiä alueellinenkilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen saavuttamiseenkilpailukyvyn ja työllisyyden parantamiseksi muuallayhteisössä olisi jatkettava ja varoja Euroopan alueellinenyhteistyö -tavoitteeseen olisi lisättävä sen erityisenlisäarvon vuoksi.

(33) Yhdelle jäsenvaltiolle vuosittain myönnettäville määrära-hoille olisi asetettava enimmäismäärä sen mukaan, mikäon sen kyky hyödyntää rahoitusta.

(34) Jäsenvaltioille lähentymistavoitteen sekä alueellinenkilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen perusteella rakenne-rahastoista myönnetyistä määrärahoista kolme prosenttiavoidaan jättää kansalliseen varaukseen suorituskyvynpalkitsemista varten.

(35) Rahastojen käytössä olevat määrärahat olisi ohjelmatyötävarten sidottava kiinteään indeksiin.

(36) Koheesiopolitiikan strategisen sisällön lisäämiseksi ja senavoimuuden edistämiseksi siten, että yhteisön ensisijaisettavoitteet yhdennetään, neuvoston olisi hyväksyttäväkomission ehdotuksesta strategiset suuntaviivat.Neuvoston olisi tarkasteltava komission laatiman strate-gisen kertomuksen perusteella, miten jäsenvaltiotpanevat ne täytäntöön.

(37) Neuvoston hyväksymien strategisten suuntaviivojenperusteella kunkin jäsenvaltion olisi laadittava komissiotakuullen viiteasiakirja omasta kehittämisstrategiastaan,jota tulisi käyttää viitekehyksenä toimenpideohjelmialaadittaessa. Kansallisen strategian perusteella komissionolisi otettava huomioon kansallinen strateginen viite-kehys ja tehtävä päätös tiettyjen siihen sisältyvien seik-kojen osalta.

(38) Rakennerahastojen ohjelmatyötä ja hallinnointia olisiniiden erityispiirteet huomioon ottaen yksinkertaistettavasäätämällä, että toimenpideohjelmat rahoitetaan jokoEAKR:sta tai ESR:sta siten, että kummastakin rahastostavoidaan täydentävästi ja rajoitetusti rahoittaa toimia,jotka kuuluvat toisen rahaston toiminta-alaan.

(39) Täydentävyyden parantamiseksi ja täytäntöönpanonyksinkertaistamiseksi koheesiorahaston ja EAKR:n tukeakoskeva ohjelmatyö hoidetaan liikenteen ja ympäristöntoimenpideohjelmien osalta yhteisesti, ja sen tulee ollamaantieteellisesti kattava kansallisella tasolla.

(40) Ohjelmatyössä olisi varmistettava, että rahastot sovite-taan yhteen keskenään ja muiden olemassa olevienrahoitusvälineiden sekä EIP:n ja Euroopan investointira-haston (EIR) kanssa. Tähän yhteensovittamiseen olisisisällyttävä myös monimutkaisten rahoitussuunnitelmienlaatiminen sekä yksityisen ja julkisen sektorin välisetkumppanuudet.

31.7.2006 L 210/27Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

(41) On tarkoituksenmukaista varmistaa entistä parempienrahoitusmahdollisuuksien ja innovatiivisen rahoitussuun-nittelun tarjonta erityisesti mikroyrityksille sekä pienilleja keskisuurille yrityksille samoin kuin investoinneille jul-kisen ja yksityisen sektorin välisiin kumppanuuksiin sekämuihin hankkeisiin, jotka sisältyvät kaupunkialueidenkestävää kehitystä koskevaan yhdennettyyn suunnitel-maan. Jäsenvaltiot voivat päättää perustaa varoja hallin-noivan rahaston julkisia hankintoja koskevalla sopimuk-sella noudattaen voimassa olevaa julkisia hankintojakoskevaa lainsäädäntöä mukaan lukien mahdollisetkansallisessa lainsäädännössä olevat poikkeukset, jotkaovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa.Muissa tapauksissa, joissa jäsenvaltiot ovat vakuuttuneita,että julkisia hankintoja koskevaa lainsäädäntöä ei voidasoveltaa, EIR:n ja EIP:n tehtävämäärittelyn nojalla onperusteltavissa, että jäsenvaltiot myöntävät niille tukea,joka annetaan suorana rahoitusosuutena toimenpideoh-jelmista lahjoituksen muodossa. Samoin edellytyksinkansallisessa lainsäädännössä voidaan tarjota mahdolli-suus tuen myöntämiseen muille rahoituslaitoksille ilmantarjouspyyntöä.

(42) Arvioidessaan suuria tuotannollisia investointihankkeitakomissiolla olisi oltava käytössään kaikki tarvittavattiedot, joiden perusteella se voi todeta, että rahastoistamyönnettävä rahoitusosuus ei johda Euroopan unioninalueella jo olevien työpaikkojen merkittävään menettämi-seen, jotta voidaan varmistaa, että yhteisön rahoituksellaei tueta Euroopan unionin alueella tapahtuvaa uudelleen-sijoittamista.

(43) Ohjelmatyökausi kestää yhden seitsemän vuoden jakson,jotta asetuksessa (EY) N:o 1260/1999 määritellyn hallin-tojärjestelmän yksinkertaistaminen voidaan säilyttää.

(44) Jäsenvaltiot ja hallintoviranomaiset voivat hoitaaEAKR:sta osarahoitettavissa toimenpideohjelmissa järjes-telyt alueiden välistä yhteistyötä varten ja ottaahuomioon luonnonhaitoista kärsivien alueiden erityis-piirteet.

(45) Yksinkertaistamisen ja hajauttamisen tarpeen vuoksiohjelmatyö ja rahoitushallinto olisi hoidettava ainoastaantoimenpideohjelmien ja toimintalinjojen tasolla. Asetuk-sessa (EY) N:o 1260/1999 säädettyjä yhteisön tukike-hyksiä ja ohjelma-asiakirjan täydennyksiä ei olisi jatket-tava.

(46) EAKR:sta lähentymistavoitteen sekä alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys -tavoitteen perusteella osarahoitetta-vien ohjelmien puitteissa jäsenvaltiot, alueet ja hallinto-viranomaiset voivat järjestää tehtävien siirron kaupunki-viranomaisille kaupunkien elvyttämistä koskevien ensisi-jaisten tavoitteiden osalta.

(47) Syrjäisimmille alueille aiheutuvien lisäkustannustentasoittamiseksi tarkoitettu lisämääräraha olisi sisällytet-

tävä EAKR:sta näillä alueilla rahoitettaviin toimenpideoh-jelmiin.

(48) EAKR:sta rahoitettavan Euroopan alueellinen yhteistyö-tavoitteella olisi oltava erilliset täytäntöönpanojärjes-telyt.

(49) Komission olisi voitava hyväksyä toimenpideohjelmiinkuuluvat suurhankkeet, tarvittaessa EIP:tä kuullen, jottavoidaan arvioida niiden tarkoitusta, vaikutusta jayhteisön varojen käyttöä varten suunniteltuja järjestelyjä.

(50) On hyödyllistä säätää, minkä tyyppisiin toimiin rahas-toista olisi annettava tukea teknisenä tukena.

(51) On tarpeen varmistaa, että riittävästi resursseja kohdiste-taan jäsenvaltioiden tukemiseen hankkeiden valmiste-lussa ja arvioinnissa. EIP:llä on oma tehtävänsä tällaisentuen myöntämisessä, ja komissio voi myöntää sille rahoi-tusta tähän tarkoitukseen.

(52) Samalla tavoin on aiheellista säätää, että komissio voimyöntää EIR:lle rahoitusta mikroyrityksille sekä pienilleja keskisuurille yrityksille tarjottavien innovatiivistenrahoitusjärjestelyjen tarpeiden arvioimiseen.

(53) Samoista syistä komission voi myöntää EIP:lle ja EIR:lleavustuksen teknisen tuen toimien toteuttamiseenkaupunkialueiden kestävän kehityksen alalla tai kestäväätaloudellista toimintaa varten toteutettavan uudelleenjär-jestelyn tukemiseen talouskriisin vakavasti koettelemillaalueilla.

(54) Rahastojen tuen tehokkuus edellyttää myös luotettavanarvioinnin sisällyttämistä ohjelmatyöhön ja seurantaan.Jäsenvaltioiden ja komission tehtäviä tältä osin olisitarkennettava.

(55) Jäsenvaltiot voivat lähentymis- sekä alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys -tavoitteen kansallisista kokonaismää-rärahoistaan jättää pienen osan varaukseen, jolla pysty-tään nopeasti vastaamaan sosioekonomisista uudelleen-järjestelyistä tai kauppasopimusten vaikutuksista johtu-viin odottamattomiin alakohtaisiin tai paikallisiin mullis-tuksiin.

(56) On aiheellista määritellä, mitkä jäsenvaltion menotvoidaan rinnastaa julkisiin menoihin laskettaessa kansal-lisen julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärää tietystätoimenpideohjelmasta. Tätä varten on aiheellista viitatajulkisia hankintoja koskevissa yhteisön direktiiveissämääriteltyjen ”julkisoikeudellisten laitosten” rahoitus-osuuteen, koska tällaisiin laitoksiin kuuluu usean tyyp-pisiä julkisia tai yksityisiä laitoksia, jotka on nimenomai-sesti perustettu tyydyttämään sellaisia yleisen edunmukaisia tarpeita, joilla ei ole teollista tai kaupallistaluonnetta, ja joita valtio tai alueelliset ja paikallisvirano-maiset valvovat.

31.7.2006L 210/28 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(57) On tarpeen määrittää tekijät, joiden perusteella rahas-tojen osallistumista toimenpideohjelmiin mukautetaan,erityisesti yhteisön varojen kerrannaisvaikutusten lisää-miseksi. On myös aiheellista vahvistaa rahaston tyypin jatavoitteen perusteella enimmäismäärät, joita rahastoistaperäisin oleva rahoitusosuus ei saa ylittää.

(58) On myös tarpeen määritellä tuloja tuottavan hankkeenkäsite ja osoittaa rahastoista suoritettavan osuuden laske-miseksi tarvittavat yhteisön periaatteet ja säännöt. Tiet-tyjen investointien osalta tulojen objektiivinen ennak-koarviointi ei ole mahdollista, minkä vuoksi on tarpeenmääritellä menetelmä, jolla varmistetaan, että nämä tulotjätetään julkisen rahoituksen ulkopuolelle.

(59) Menojen tukikelpoisuuden alkamis- ja päättymispäiväolisi määriteltävä niin, että säädetään yhtenäinen ja tasa-puolinen sääntö, jota sovelletaan rahastojen täytäntöön-panoon koko yhteisössä. Toimenpideohjelmien toteu-tuksen helpottamiseksi on aiheellista säätää, ettämenojen tukikelpoisuuden alkamispäivä voi olla aiempikuin 1 päivä tammikuuta 2007, jos kyseinen jäsenvaltioesittää toimenpideohjelman ennen mainittua päivää.

(60) Toissijaisuusperiaatteen mukaisesti olisi menojen tukikel-poisuutta säänneltävä kansallisin säännöin, jollei Euroo-pan aluekehitysrahastosta 5 päivänä heinäkuuta 2006annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuk-sessa (EY) N:o 1080/2006, (1) Euroopan sosiaalirahas-tosta 5 päivänä heinäkuuta 2006 annetussa Euroopanparlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o1081/2006 (2) ja koheesiorahastosta 11 päivänä heinä-kuuta 2006 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o1084/2006 (3) säädetyistä poikkeuksista muuta johdu.

(61) Rahastotoimien tehokkuuden, oikeudenmukaisuuden jakestävän vaikutuksen varmistamiseksi olisi annettavasäännökset, joilla taataan yrityksiin tehtävien investoin-tien pitkäaikaisuus ja estetään rahastojen käyttö perus-teettoman edun tuottamiseen. On tarpeen varmistaa, ettärahastoista tuetut investoinnit voidaan kirjata poistoiksiriittävän pitkällä aikavälillä.

(62) Jäsenvaltioiden olisi toteutettava riittävät toimenpiteethallinto- ja valvontajärjestelmänsä asianmukaisentoiminnan turvaamiseksi. Tätä varten on tarpeenvahvistaa yleisperiaatteet ja tehtävät, joista kaikkientoimenpideohjelmien valvontajärjestelmien on ohjelma-kaudella 2000—2006 voimassa olevan yhteisön lainsää-dännön nojalla huolehdittava.

(63) Siksi on tarpeen edelleen nimetä kutakin toimenpideoh-jelmaa varten yksi hallintoviranomainen ja selkiyttäätämän viranomaisen sekä tarkastusviranomaisen tehtävät.On myös tarpeen varmistaa yhdenmukaiset laatuvaati-mukset menojen todentamiselle ja maksupyynnöilleennen niiden lähettämistä komissiolle. Pyyntöjen perus-teena olevien tietojen luonne ja laatu on tarpeen sel-keyttää ja säätää tätä varten todentamisviranomaisentehtävät.

(64) Toimenpideohjelmien seurantaa tarvitaan niiden täytän-töönpanon laadun varmistamiseen. Tätä varten olisiperustettava seurantakomiteoita ja määritellä niidentehtävät samoin kuin tiedot, jotka on toimitettava komis-siolle, ja näiden tietojen tarkastelun puitteet. Toimenpi-deohjelmien täytäntöönpanoa koskevien tietojen vaihdonparantamiseksi olisi säädettävä sähköistä tietojenvaihtoakoskevasta periaatteesta.

(65) Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen mukaisestivastuun tukitoimien täytäntöönpanosta ja valvonnastaolisi kuuluttava ensisijaisesti jäsenvaltioille.

(66) Hallinto- ja valvontajärjestelmiin, menojen todentami-seen sekä sääntöjenvastaisuuksien ja yhteisön lainsäädän-nön rikkomusten ehkäisyyn, toteamiseen ja oikaisuunliittyvät jäsenvaltioiden velvoitteet olisi täsmennettävätoimenpideohjelmien tehokkaan ja asianmukaisentäytäntöönpanon varmistamiseksi. Hallinnoinnin javalvonnan osalta on erityisesti tarpeen säätää menettely-tavoista, joita noudattaen jäsenvaltiot antavat takeet siitä,että järjestelmät ovat olemassa ja toimivat tyydyttävästi.

(67) Varainhoidon valvontaa koskevaa komission toimivaltaarajoittamatta olisi lisättävä yhteistyötä jäsenvaltioiden jakomission välillä tällä alalla ja vahvistettava perusteet,joiden mukaisesti komissio voi kansallisten järjestelmienvalvontastrategiansa puitteissa määrittää, kuinka vakuut-tavat takeet se voi saada kansallisilta tarkastuslaitoksilta.

(68) Yhteisön tarkastusten laajuus ja intensiteetti olisi suhteu-tettava sen antaman rahoitusosuuden määrään. Jos jäsen-valtio vastaa suurimmasta osasta ohjelman rahoitusta, onaiheellista antaa kyseiselle jäsenvaltiolle mahdollisuushoitaa joitakin valvontajärjestelyjä kansallisten sääntöjenmukaisesti. On tarpeen vahvistaa, että tällaisissa tilan-teissa komissio eriyttää tavat, joilla jäsenvaltioiden olisihoidettava menojen todentaminen sekä hallinto- javalvontajärjestelmän tarkastus, ja asetettava edellytykset,joiden täyttyessä komissio voi rajoittaa omia tarkastuk-siaan ja luottaa kansallisten laitosten antamiin takeisiin.

31.7.2006 L 210/29Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) Katso tämän virallisen lehden sivu 1.(2) Katso tämän virallisen lehden sivu 12.(3) Katso tämän virallisen lehden sivu 79.

(69) Toimenpideohjelman alussa maksettavalla ennakkomak-sulla varmistetaan säännöllinen kassavirta, joka helpottaamaksatusta tuensaajille toimenpideohjelman täytäntöön-panon aikana. Sen vuoksi olisi säädettävä, että rakenne-rahastoista maksetaan toimenpideohjelmien nopeammantäytäntöönpanon helpottamiseksi 5 prosentin (niidenjäsenvaltioiden osalta, jotka kuuluivat Euroopan unioniinennen 1 päivää toukokuuta 2004) ja 7 prosentinennakko (niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat liitty-neet Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004 taisen jälkeen), sekä että koheesiorahastosta maksetaan 7,5prosentin (niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka kuuluivatEuroopan unioniin ennen 1 päivää toukokuuta 2004) ja10,5 prosentin ennakko (niiden jäsenvaltioiden osalta,jotka ovat liittyneet Euroopan unioniin 1 päivänä touko-kuuta 2004 tai sen jälkeen).

(70) Hallinto- ja valvontajärjestelmissä todetuista vakavistapuutteista johtuvan maksujen keskeytyksen lisäksi olisioltava toimenpiteitä, joiden avulla valtuutettu tulojen jamenojen hyväksyjä voi keskeyttää maksatuksen, jos ontodisteita merkittävistä puutteista näiden järjestelmienmoitteettomassa toiminnassa.

(71) Ilman eri toimenpiteitä tapahtuvaa vapauttamista koske-villa säännöillä nopeutetaan ohjelmien täytäntöönpanoa.Tätä varten on aiheellista määrittää säännön soveltamistakoskevat järjestelyt sekä se osuus talousarviomäärära-hoista, johon sääntöjä voidaan jättää soveltamatta erityi-sesti silloin, kun täytäntöönpanon viiveet johtuvatolosuhteista, jotka ovat asianomaisesta osapuolesta riip-pumattomia, epätavanomaisia tai ennalta arvaamattomia,ja joiden seurauksia ei osoitetusta huolellisuudesta huoli-matta voida välttää.

(72) Ohjelmien sulkemismenettelyjä olisi yksinkertaistettavatarjoamalla tätä haluaville jäsenvaltioille mahdollisuusvalitsemansa aikataulun mukaisesti sulkea toimenpideoh-jelma osittain loppuun saatettujen toimien osalta, ja olisisäädettävä tähän tarvittavista asianmukaisista puitteista.

(73) Tämän asetuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavistatoimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiollesiirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänäkesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen1999/468/EY (1) mukaisesti. Komissio toteuttaa, saatuaanhallintokomiteana toimivalta rahastojen yhteensovittami-sesta vastaavalta komitealta lausunnon, toimenpiteettämän asetuksen täytäntöön panemiseksi, jotta varmiste-taan avoimuus ja selkiytetään toimenpideohjelmienhallintoon sovellettavia säännöksiä menojen luokittelun,rahoitusjärjestelyjen, hallinnoinnin ja valvonnan,sähköisen tietojenvaihdon ja julkisuuden osalta. Onaiheellista, että komissio, kuultuaan neuvoa-antavanakomiteana toimivaa rahastojen yhteensovittamisestavastaavaa komiteaa, julkaisee luettelon alueista, jotkaovat tukikelpoisia Euroopan alueellinen yhteistyö-tavoitteen perusteella tässä asetuksessa säädettyjenperusteiden mukaisesti, suurhankkeiden ja tuloja tuotta-vien hankkeiden valmisteluun ja esittämiseen tarvittavaakustannus-hyötyanalyysia koskevat ohjeelliset suunta-viivat, arviointia koskevat ohjeelliset suuntaviivat sekäluettelon toimista, jotka ovat tukikelpoisia komissionaloitteesta annettavan teknisen tuen perusteella,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

31.7.2006L 210/30 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

SISÄLLYSLUETTELO

I OSASTO TAVOITTEET JA TUKEA KOSKEVAT YLEISET SÄÄNNÖT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

I LUKU SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1 artikla Kohde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2 artikla Määritelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

II LUKU TAVOITTEET JA TEHTÄVÄT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3 artikla Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4 artikla Välineet ja tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

III LUKU MAANTIETEELLINEN TUKIKELPOISUUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5 artikla Lähentyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6 artikla Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

7 artikla Euroopan alueellinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

8 artikla Siirtymäkauden tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

IV LUKU TOIMINTAPERIAATTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

9 artikla Täydentävyys, johdonmukaisuus, yhteensovittaminen ja yhdenmukaisuus . . . . . . . . 38

10 artikla Ohjelmatyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

11 artikla Kumppanuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

12 artikla Täytäntöönpanon alueellinen taso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

13 artikla Tukitoimien suhteellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

14 artikla Yhteinen hallinnointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

15 artikla Täydentävyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

16 artikla Miesten ja naisten välinen tasa-arvo sekä syrjimättömyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

17 artikla Kestävä kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

V LUKU RAHOITUSKEHYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

18 artikla Kokonaismäärärahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

19 artikla Lähentymistavoitteen määrärahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

20 artikla Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen määrärahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

21 artikla Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen määrärahat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

22 artikla Varojen siirtoa koskeva kielto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

23 artikla Suoritusvarauksen varat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

24 artikla Teknisen tuen varat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

II OSASTO STRATEGINEN LÄHESTYMISTAPA KOHEESIOON .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

I LUKU KOHEESIOTA KOSKEVAN YHTEISÖN POLITIIKAN STRATEGISET SUUNTA-VIIVAT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

25 artikla Sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

26 artikla Hyväksyminen ja uudelleentarkastelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

II LUKU KANSALLINEN STRATEGINEN VIITEKEHYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

27 artikla Sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

28 artikla Laatiminen ja hyväksyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

31.7.2006 L 210/31Euroopan unionin virallinen lehtiFI

III LUKU STRATEGISET JATKOTOIMET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

29 artikla Jäsenvaltioiden strategiset kertomukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

30 artikla Koheesiopolitiikkaa koskevat komission strategiset kertomukset ja keskustelu . . . 44

31 artikla Koheesiokertomus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

III OSASTO OHJELMATYÖ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

I LUKU RAKENNERAHASTOJA JA KOHEESIORAHASTOA KOSKEVAT YLEISETSÄÄNNÖKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

32 artikla Toimenpideohjelmien laatiminen ja hyväksyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

33 artikla Toimenpideohjelmien tarkistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

34 artikla Rahastojen erityispiirteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

35 artikla Maantieteellinen toiminta-ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

36 artikla Euroopan investointipankin ja Euroopan investointirahaston osallistuminen . . . . . 46

II LUKU OHJELMATYÖN SISÄLTÖ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

1 JAKSO TOIMENPIDEOHJELMAT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

37 artikla Lähentymis- sekä alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen toimenpideoh-jelmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

38 artikla Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

2 JAKSO SUURHANKKEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

39 artikla Sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

40 artikla Komissiolle toimitettavat tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

41 artikla Komission päätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

3 JAKSO YLEISKATTAVA TUKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

42 artikla Yleiset määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

43 artikla Täytäntöönpanosäännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4 JAKSO RAHOITUSJÄRJESTELYT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

44 artikla Rahoitusjärjestelyjä koskevat välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

5 JAKSO TEKNINEN TUKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

45 artikla Komission aloitteesta annettava tekninen tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

46 artikla Jäsenvaltioiden aloitteesta annettava tekninen tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

IV OSASTO TEHOKKUUS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

I LUKU ARVIOINTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

47 artikla Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

48 artikla Jäsenvaltioiden tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

49 artikla Komission tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

II LUKU VARAUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

50 artikla Kansallinen suoritusvaraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

51 artikla Kansallinen varaus ennakoimattomia menoja varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

31.7.2006L 210/32 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

V OSASTO RAHASTOJEN RAHOITUSOSUUDET .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

I LUKU RAHASTOJEN RAHOITUSTUKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

52 artikla Rahoitusosuuden mukauttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

53 artikla Rahastojen rahoitusosuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

54 artikla Muut säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

II LUKU TULOJA TUOTTAVAT HANKKEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

55 artikla Tuloja tuottavat hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

III LUKU MENOJEN TUKIKELPOISUUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

56 artikla Menojen tukikelpoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

IV LUKU TOIMIEN PYSYVYYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

57 artikla Toimien pysyvyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

VI OSASTO HALLINNOINTI, SEURANTA JA VALVONTA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

I LUKU HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

58 artikla Hallinto- ja valvontajärjestelmän yleiset periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

59 artikla Viranomaisten nimeäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

60 artikla Hallintoviranomaisen tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

61 artikla Todentamisviranomaisen tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

62 artikla Tarkastusviranomaisen tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

II LUKU SEURANTA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

63 artikla Seurantakomitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

64 artikla Kokoonpano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

65 artikla Tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

66 artikla Seurantajärjestelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

67 artikla Täytäntöönpanoa koskeva vuosikertomus ja loppukertomus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

68 artikla Ohjelmien vuotuinen tarkastelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

III LUKU TIEDOTTAMINEN JA JULKISTAMINEN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

69 artikla Tiedottaminen ja julkistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

IV LUKU JÄSENVALTIOIDEN JA KOMISSION TEHTÄVÄT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

1 JAKSO JÄSENVALTIOIDEN TEHTÄVÄT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

70 artikla Hallinto ja valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

71 artikla Hallinto- ja valvontajärjestelmien perustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

2 JAKSO KOMISSION TEHTÄVÄT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

72 artikla Komission tehtävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

73 artikla Yhteistyö jäsenvaltioiden tarkastusviranomaisten kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

3 JAKSO TOIMENPIDEOHJELMIEN VALVONNAN SUHTEELLISUUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

74 artikla Suhteutetut valvontajärjestelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

VII OSASTO VARAINHOITO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

I LUKU VARAINHOITO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

1 LUKU TALOUSARVIOSITOUMUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

75 artikla Talousarviositoumukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

31.7.2006 L 210/33Euroopan unionin virallinen lehtiFI

2 JAKSO MAKSUJA KOSKEVAT YHTEISET SÄÄNNÖT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

76 artikla Maksuja koskevat yhteiset säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

77 artikla Välimaksujen ja loppumaksun laskemista koskevat yhteiset säännöt . . . . . . . . . . . . . . . 60

78 artikla Menoilmoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

79 artikla Ennakkomaksujen ja välimaksujen yhteismäärä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

80 artikla Tuensaajille maksettavien maksujen täysimääräisyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

81 artikla Euron käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3 JAKSO ENNAKKOMAKSUT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

82 artikla Maksaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

83 artikla Korkotulot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

84 artikla Tileistä poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

4 JAKSO VÄLIMAKSUT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

85 artikla Välimaksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

86 artikla Maksupyyntöjen hyväksyttävyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

87 artikla Maksupyyntöjen esittämisen määräaika ja maksumääräajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

5 JAKSO OHJELMAN SULKEMINEN JA LOPPUMAKSUN MAKSAMINEN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

88 artikla Osittainen sulkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

89 artikla Loppumaksun maksamista koskevat edellytykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

90 artikla Asiakirjojen saatavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

6 JAKSO MAKSUN MÄÄRÄAJAN KULUMISEN KESKEYTTÄMINEN JA MAKSUJENKESKEYTTÄMINEN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

91 artikla Maksun määräajan kulumisen keskeyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

92 artikla Maksujen keskeyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

7 JAKSO ILMAN ERI TOIMENPITEITÄ TAPAHTUVA VAPAUTTAMINEN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

93 artikla Periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

94 artikla Suurhankkeiden ja tukijärjestelmien määräaikojen kulumisen keskeyttäminen . . . 65

95 artikla Oikeudellisten menettelyjen ja hallinnollisten muutoksenhakujen johdostaaiheutuva määräaikojen kulumisen keskeytyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

96 artikla Poikkeukset talousarviositoumuksen ilman eri toimenpiteitä tapahtuvastavapauttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

97 artikla Menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

II LUKU RAHOITUSOIKAISUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

1 JAKSO JÄSENVALTIOIDEN TEKEMÄT RAHOITUSOIKAISUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

98 artikla Jäsenvaltioiden tekemät rahoitusoikaisut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

2 JAKSO KOMISSION TEKEMÄT RAHOITUSOIKAISUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

99 artikla Oikaisujen perusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

100 artikla Menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

101 artikla Jäsenvaltioiden velvoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

102 artikla Takaisinmaksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

VIII OSASTO KOMITEAT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

I LUKU RAHASTOJEN YHTEENSOVITTAMISESTA VASTAAVA KOMITEA .. . . . . . . . . . . . . . 67

103 artikla Komitea ja menettelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

II LUKU PERUSTAMISSOPIMUKSEN 147 ARTIKLASSA TARKOITETTU KOMITEA . . . . . . 67

104 artikla Perustamissopimuksen 147 artiklassa tarkoitettu komitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

31.7.2006L 210/34 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

IX OSASTO LOPPUSÄÄNNÖKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

105 artikla Siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

106 artikla Tarkastelulauseke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

107 artikla Kumoaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

108 artikla Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

LIITE I Maksusitoumusmäärärahojen vuosittainen jakautuminen 2007—2013 . . . . . . . . . . . 70

LIITE II Rahoituskehys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

LIITE III Osarahoitukseen sovellettavat enimmäismäärät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

LIITE IV Menoluokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

31.7.2006 L 210/35Euroopan unionin virallinen lehtiFI

I OSASTO

TAVOITTEET JA TUKEA KOSKEVAT YLEISET SÄÄNNÖT

I LUKU

Soveltamisala ja määritelmät

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa annetaan Euroopan aluekehitysrahastoa(EAKR), Euroopan sosiaalirahastoa (ESR), jäljempänä ’rakenne-rahastot’, ja koheesiorahastoa koskevat yleiset säännöt, sanotunkuitenkaan rajoittamatta asetuksissa (EY) N:o 1080/2006, (EY)N:o 1081/2006 ja (EY) N:o 1084/2006 annettujen erityissään-nösten soveltamista.

Tässä asetuksessa määritetään tavoitteet, joiden saavuttamiseenrakennerahastoilla ja koheesiorahastolla, jäljempänä ’rahastot’,pyritään vaikuttamaan, sekä perusteet, joilla jäsenvaltiot jaalueet voivat saada tukea näistä rahastoista, käytössä olevatrahoitusvarat ja niiden jakoperusteet.

Tässä asetuksessa määritetään koheesiopolitiikan toimintaym-päristö, johon kuuluvat koheesiota koskevien yhteisön strate-gisten suuntaviivojen hyväksymistä koskeva menetelmä, kansal-linen strateginen viitekehys ja tarkasteluprosessi yhteisöntasolla.

Tätä varten tässä asetuksessa säädetään kumppanuutta, ohjel-matyötä, arviointia, hallinnointia, myös varainhoitoa, seurantaaja valvontaa koskevat periaatteet ja säännöt jäsenvaltioiden jakomission välisen tehtäväjaon perusteella.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan seuraavilla käsitteillä seuraavaa:

1) ’toimenpideohjelma’: jäsenvaltion esittämä ja komissionhyväksymä asiakirja, jossa vahvistetaan kehittämisstrategiakäyttäen yhtenäistä joukkoa ensisijaisia tavoitteita ja jokatoteutetaan rahaston tai, kun on kyse lähentymistavoitteesta,koheesiorahaston ja EAKR:n tuella;

2) ’toimintalinja’: yksi toimenpideohjelman strategiaan kuuluvapainopiste, joka käsittää joukon toisiinsa liittyviä toimia,joilla on mitattavissa olevat erityistavoitteet;

3) ’toimi’: hanke tai hankeryhmä, jonka kyseisen toimenpi-deohjelman hallintoviranomainen on valinnut tai joka onvalittu hallintoviranomaisen valvonnassa seurantakomiteanvahvistamien perusteiden mukaisesti ja jota yksi tai useampituensaaja panee täytäntöön siihen liittyvän toimintalinjantavoitteiden saavuttamiseksi;

4) ’tuensaaja’: toimien käynnistämisestä tai käynnistämisestä jatäytäntöönpanosta vastaava toimija, elin tai yritys, joko jul-kinen tai yksityinen. Perustamissopimuksen 87 artiklanmukaisissa tukijärjestelmissä tuensaajia ovat julkiset tai yksi-tyiset yritykset, jotka toteuttavat yksittäisen hankkeen jasaavat julkista tukea;

5) ’julkiset menot’: toimien julkinen rahoitusosuus, joka tuleevaltion, alue- tai paikallisviranomaisten talousarviosta taikkarakennerahastoihin ja koheesiorahastoon liittyvästä Euroo-pan yhteisöjen talousarviosta, ja muut vastaavat menot.Kaikkia toimien rahoitusosuuksia, jotka ovat peräisinyhdestä tai useammasta alue- tai paikallisviranomaisestamuodostettujen julkisoikeudellisten elinten tai yhteisöjentaikka julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- japalveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjenyhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetunEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin2004/18/EY (1) mukaisesti toimivien julkisoikeudellistenelinten talousarviosta, pidetään vastaavina menoina;

6) ’välittävä elin’: julkinen tai yksityinen elin tai yksikkö, jokatoimii hallinto- tai todentamisviranomaisen vastuulla taihoitaa täytäntöönpaneviin tuensaajiin liittyviä tehtäviätällaisen viranomaisen puolesta;

7) ’sääntöjenvastaisuus’: yhteisön oikeuden säännösten taimääräysten rikkominen, joka johtuu taloudellisen toimijanteosta tai laiminlyönnistä, jonka tuloksena on tai voisi ollavahinko Euroopan unionin yleiselle talousarviolle siihenkohdistuvan perusteettoman menon vuoksi.

II LUKU

Tavoitteet ja tehtävät

3 artikla

Tavoitteet

1. Toimilla, jotka yhteisö toteuttaa perustamissopimuksen158 artiklan mukaisesti, pyritään lujittamaan laajentuneen Eu-roopan unionin taloudellista ja sosiaalista koheesiota yhteisönsopusointuisen, tasapainoisen ja kestävän kehityksen edistämi-seksi. Toimet toteutetaan rahastojen, Euroopan investointi-pankin (EIP) ja muiden olemassa olevien rahoitusvälineidenavulla. Toimien tarkoituksena on pienentää taloudellisia, sosiaa-lisia ja alueellisia eroja, joita on syntynyt erityisesti kehityksessäjälkeen jääneissä maissa ja tällaisilla alueilla ja jotka liittyvättaloudellisiin ja sosiaalisiin uudelleenjärjestelyihin, sekä vastataväestön ikääntymisen haasteeseen.

Rahastotoimiin sisällytetään kansallisella ja alueellisella tasollayhteisön ensisijaiset tavoitteet, joilla tähdätään kestävään kehi-tykseen vahvistamalla kasvua, kilpailukykyä ja työllisyyttä, edis-tämällä sosiaalista osallisuutta sekä suojelemalla ja parantamallaympäristön laatua.

31.7.2006L 210/36 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114.

2. Tätä varten EAKR, ESR, koheesiorahasto, EIP ja muutolemassa olevat yhteisön rahoitusvälineet pyrkivät tarkoituksen-mukaisella tavalla seuraavien kolmen tavoitteen täyttymiseen:

a) lähentymistavoite, jonka tarkoituksena on nopeuttaa vähitenkehittyneiden jäsenvaltioiden ja alueiden lähentymistä paran-tamalla kasvun ja työllisyyden edellytyksiä siten, että lisätäänja parannetaan fyysiseen ja inhimilliseen pääomaan tehtä-vien investointien laatua, kehitetään innovaatiota ja osaamis-yhteiskuntaa, edistetään sopeutumista taloudellisiin ja sosiaa-lisiin muutoksiin, ympäristön suojelua ja parantamista sekähallinnon tehokkuutta. Tämä on rahastojen ensisijainentavoite;

b) alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoite, jonka tarkoi-tuksena on vähiten kehittyneiden alueiden ulkopuolellavahvistaa alueiden kilpailukykyä ja houkuttavuutta sekä työl-lisyyttä ennakoimalla taloudellisia ja sosiaalisia muutoksia,myös kaupan avautumiseen liittyviä, parantamalla ja lisää-mällä inhimilliseen pääomaan tehtävien investointien laatua,edistämällä innovaatiota ja osaamisyhteiskuntaa, yrittäjyyttä,ympäristön suojelua ja parantamista, helpottamallayhteyksiä ja parantamalla työntekijöiden ja yritysten sopeu-tumiskykyä sekä syrjäytymistä torjuvien työmarkkinoidenavulla;

c) Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite, jonka tarkoituksenaon rajat ylittävän yhteistyön tehostaminen yhteisin paikal-lisin ja alueellisin aloittein, valtioiden välisen yhteistyöntehostaminen toimin, jotka liittyvät yhteisön ensisijaisiintavoitteisiin ja johtavat yhdennettyyn alueelliseen kehittämi-seen, sekä alueiden välisen yhteistyön ja kokemustenvaihdon parantaminen sopivalla alueellisella tasolla.

3. Rahastotoimissa otetaan 2 kohdassa tarkoitetun kolmentavoitteen puitteissa huomioon taloudelliset ja sosiaaliset sekäalueelliset erityispiirteet kunkin rahaston luonteen mukaisesti.Toimilla tuetaan talouden monipuolistamisen kautta tarkoituk-senmukaisella tavalla kaupunkialueiden kestävää kehitystä,erityisesti osana aluekehitystä, sekä maaseutualueiden ja kalas-tuksesta riippuvaisten alueiden elvyttämistä. Toimilla tuetaanmyös alueita, joilla on maantieteellisiä tai luonnonhaittoja, jotkalisäävät niiden kehitysongelmia erityisesti perustamissopi-muksen 299 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilla syrjäisimmilläalueilla sekä erittäin harvaan asutuilla pohjoisilla alueilla,tietyillä saarilla ja saarijäsenvaltioissa sekä vuoristoalueilla.

4 artikla

Välineet ja tehtävät

1. Rahastot osallistuvat kustakin annettujen erityissään-nösten mukaisesti 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen kolmentavoitteen toteuttamiseen seuraavasti:

a) lähentymistavoite: EAKR, ESR ja koheesiorahasto;

b) alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoite: EAKR ja ESR;

c) Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite: EAKR.

2. Koheesiorahasto toteuttaa tukitoimia myös niillä alueilla,jotka eivät 5 artiklan 1 kohdassa säädettyjen perusteidenmukaisesti ole tukikelpoisia lähentymistavoitteen perusteella,mutta jotka kuuluvat:

a) jäsenvaltioihin, jotka voivat saada tukea koheesiorahastosta5 artiklan 2 kohdassa säädettyjen perusteiden mukaisesti, ja

b) jäsenvaltioihin, jotka voivat saada tukea koheesiorahastosta8 artiklan 3 kohdassa säädettyjen perusteiden mukaisesti.

3. Rahastot osallistuvat jäsenvaltioiden ja komission aloit-teesta teknisen tuen rahoitukseen.

III LUKU

Maantieteellinen tukikelpoisuus

5 artikla

Lähentyminen

1. Rakennerahastorahoitusta lähentymistavoitteen perusteellasaavien alueiden on oltava asetuksessa (EY) N:o 1059/2003tarkoitetun yhteisen tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistön2-tason, jäljempänä ’NUTS 2 -taso’, mukaisia ja niiden brutto-kansantuotteen (BKT) asukasta kohden on ostovoimapariteet-tina mitattuna ja kautta 2000—2002 koskevien yhteisönlukujen perusteella oltava alle 75 prosenttia saman viitekaudenEU-25:n BKT:n keskiarvosta.

2. Koheesiorahastorahoitusta saavien jäsenvaltioiden brutto-kansantulon (BKTL) asukasta kohden on ostovoimapariteettinamitattuna ja kautta 2001—2003 koskevien yhteisön lukujenperusteella oltava alle 90 prosenttia EU-25:n BKTL:n keskiar-vosta ja niillä on oltava ohjelma perustamissopimuksen104 artiklassa tarkoitettujen taloudellisten lähentymisvaati-musten täyttämiseksi.

3. Heti tämän asetuksen tultua voimaan komissio hyväksyyluettelon 1 kohdan mukaiset ehdot täyttävistä alueista ja2 kohdan mukaiset ehdot täyttävistä jäsenvaltioista. Luettelo onvoimassa 1 päivästä tammikuuta 2007 31 päivään joulukuuta2013.

Jäsenvaltioiden oikeutta saada koheesiorahastorahoitusta tarkis-tetaan vuonna 2010 EU-25:n BKTL:oon liittyvien yhteisönlukujen perusteella.

31.7.2006 L 210/37Euroopan unionin virallinen lehtiFI

6 artikla

Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys

Rakennerahastorahoitusta alueellinen kilpailukyky ja työllisyys-tavoitteen perusteella voivat saada muut kuin 5 artiklan1 kohdan sekä 8 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamisalaankuuluvat alueet.

Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on 27 artiklassa tarkoitettuakansallista strategista viitekehystä esittäessään ilmoitettavaNUTS 1- ja NUTS 2 -tason alueet, joita varten se esittääEAKR:sta rahoitettavaa ohjelmaa.

7 artikla

Euroopan alueellinen yhteistyö

1. Rajat ylittävän yhteistyön rahoitusta voivat saada yhteisönNUTS 3 -tason alueet, jotka sijaitsevat kaikilla sisä- ja joillakinulkomaarajoilla sekä kaikki yhteisön NUTS 3 -tason alueetmerirajoilla, joiden välillä on pääsääntöisesti enintään 150 kilo-metriä, ottaen huomioon yhteistyötoimien johdonmukaisuudenja jatkuvuuden mahdollisesti vaatimat mukautukset.

Heti tämän asetuksen tultua voimaan komissio hyväksyy103 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaenluettelon tukikelpoisista alueista. Luettelo on voimassa1 päivästä tammikuuta 2007 31 päivään joulukuuta 2013.

2. Komissio hyväksyy valtioiden välistä yhteistyötä silmälläpitäen 103 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudat-taen ohjelmakohtaisesti jaotellun luettelon tukikelpoisista rajatylittävistä alueista. Luettelo on voimassa 1 päivästä tammikuuta2007 31 päivään joulukuuta 2013.

3. Koko yhteisön alue on tukikelpoinen alueiden välisenyhteistyön, yhteistyöverkostojen ja kokemustenvaihdon osalta.

8 artikla

Siirtymäkauden tuki

1. NUTS 2 -tason alueet, jotka olisivat olleet tukikelpoisialähentymistavoitteen perusteella 5 artiklan 1 kohdan mukai-sesti, jos tukikelpoisuuskynnys olisi ollut edelleen 75 prosenttiaEU-15:n BKT:n keskiarvosta, mutta jotka menettävät tukikelpoi-suutensa, koska niiden nimellinen asukaskohtainen BKT on yli75 prosenttia EU-25:n BKT:n keskiarvosta 5 artiklan 1 kohdanmukaisesti mitattuna ja laskettuna, voivat lähentymistavoitteenperusteella saada rakennerahastoista erityistä siirtymäkaudenrahoitusta.

2. Vuonna 2006 kokonaan tavoite 1 -alueisiin asetuksen(EY) N:o 1260/1999 3 artiklan mukaisesti kuuluneet NUTS 2-tason alueet, joiden asukaskohtainen BKT 5 artiklan 1 kohdanmukaisesti mitattuna ja laskettuna on yli 75 prosenttia EU-15:nBKT:n keskiarvosta, voivat kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteenperusteella saada rakennerahastoista erityistä siirtymäkaudenrahoitusta.

Ottaen huomioon, että kautta 1997–1999 koskevien tarkistet-tujen lukujen perusteella Kypros olisi ollut oikeutettu tavoite 1-tukeen vuosina 2004—2006, Kypros saa vuosina 2007—2013 ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin alueisiin sovel-lettavaa siirtymäkauden rahoitusta.

3. Koheesiorahastorahoitukseen vuonna 2006 oikeutetutjäsenvaltiot, jotka olisivat edelleen olleet tukikelpoisia, jos tuki-kelpoisuuskynnys olisi ollut edelleen 90 prosenttia EU-15:nBKTL:n keskiarvosta, mutta jotka menettävät tukikelpoisuu-tensa, koska niiden nimellinen asukaskohtainen BKTL on yli 90prosenttia EU-25:n BKTL:n keskiarvosta 5 artiklan 2 kohdanmukaisesti mitattuna ja laskettuna, voivat lähentymistavoitteenperusteella saada koheesiorahastosta erityistä siirtymäkaudenrahoitusta.

4. Heti tämän asetuksen tultua voimaan komissio hyväksyyluettelon 1 ja 2 kohdan mukaiset ehdot täyttävistä alueista ja3 kohdan mukaiset ehdot täyttävistä jäsenvaltioista. Luettelo onvoimassa 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta2013 välisenä aikana.

IV LUKU

Toimintaperiaatteet

9 artikla

Täydentävyys, johdonmukaisuus, yhteensovittaminen jayhdenmukaisuus

1. Rahastotoimilla täydennetään kansallisia toimia, alueelli-sella ja paikallisella tasolla toteutettavat toimet mukaan luet-tuina, sisällyttämällä niihin yhteisön ensisijaiset tavoitteet.

2. Komissio ja jäsenvaltiot varmistavat, että rahastojen tuki-toimet ovat yhteisön toimien, politiikkojen ja ensisijaistentavoitteiden mukaisia ja että ne täydentävät yhteisön muitarahoitusvälineitä. Johdonmukaisuus ja täydentävyys osoitetaanerityisesti koheesiota koskevissa yhteisön strategisissa suuntavii-voissa, kansallisessa strategisessa viitekehyksessä ja toimenpi-deohjelmissa.

3. Rahastoista osarahoitettu tuki kohdennetaan kilpailu-kyvyn edistämistä ja työpaikkojen luomista koskeviin Euroopanunionin ensisijaisiin tavoitteisiin, muun muassa neuvostonpäätöksessä 2005/600/EY (1) hyväksytyissä kasvua ja työllisyyttäkoskevissa yhdennetyissä suuntaviivoissa (2005—2008) esitet-tyjen tavoitteiden saavuttamiseen. Tätä varten komissio ja jäsen-valtiot varmistavat kukin oman vastuualueensa mukaisesti, ettälähentymistavoitteen menoista 60 prosenttia ja alueellinenkilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen menoista 75 prosenttiaosoitetaan edellä mainittuihin ensisijaisiin tavoitteisiin kaikkienniiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden osalta, jotka kuuluivatsiihen ennen 1 päivää toukokuuta 2004. Näitä liitteessä IVlueteltuihin menoluokkiin perustuvia tavoitteita sovelletaankeskiarvoina koko ohjelmakauden ajan.

31.7.2006L 210/38 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EUVL L 205, 6.8.2005, s. 21.

Komissio ja kukin jäsenvaltio voivat päättää täydentää asianmu-kaisella tavalla liitteessä IV olevaa menoluokkien luetteloa senvarmistamiseksi, että kansalliset erityisolosuhteet, myös asian-omaisen jäsenvaltion kansallisessa uudistusohjelmassa määri-tellyt painopisteet, otetaan huomioon.

Kukin asianomainen jäsenvaltio osallistuu näiden tavoitteidenrahoitukseen.

Jäsenvaltiot, jotka ovat liittyneet Euroopan unioniin 1 päivänätoukokuuta 2004 tai sen jälkeen, voivat omasta aloitteestaanpäättää soveltaa näitä säännöksiä.

4. Komissio ja jäsenvaltiot varmistavat kukin oman vastuu-alueensa mukaisesti rahastojen, Euroopan maaseudun kehittä-misen maatalousrahaston ja Euroopan kalatalousrahaston tuki-toimien yhteensovittamisen toisaalta keskenään ja toisaalta Eu-roopan investointipankin toiminnan ja muiden olemassaolevien rahoitusvälineiden kanssa.

5. Rahastoista rahoitettavien toimien on oltava perustamis-sopimuksen määräysten ja sen nojalla annettujen säädöstenmukaisia.

10 artikla

Ohjelmatyö

Rahastojen tavoitteiden toteutuksessa käytetään monivuotista jamonivaiheista ohjelmatyöjärjestelmää, joka sisältää ensisijaistentavoitteiden, rahoituksen sekä hallinnointi- ja valvontajärjes-telmän määrittelyn.

11 artikla

Kumppanuus

1. Rahastojen tavoitteita toteutetaan tiiviissä yhteistyössä,jäljempänä ’kumppanuus’, komission ja kunkin jäsenvaltionkesken. Kunkin jäsenvaltion on voimassa olevien kansallistensääntöjen ja käytäntöjen mukaisesti tarvittaessa järjestettävämuun muassa seuraavien viranomaisten ja elinten väliset kump-panuudet:

a) toimivaltaiset alue-, paikallis- ja kaupunkiviranomaiset sekämuut julkiset viranomaiset;

b) talouselämän osapuolet ja työmarkkinaosapuolet;

c) muut kansalaisyhteiskuntaa, ympäristökumppaneita taivaltioista riippumattomia järjestöjä edustavat asiaankuuluvatelimet sekä miesten ja naisten välisen tasa-arvon edistämi-sestä vastaavat elimet.

Kunkin jäsenvaltion on nimettävä kansallisen, alueellisen japaikallisen tason sekä talous- ja yhteiskuntaelämän, ympäris-töalan taikka muun alan edustavimmat kumppanit, jäljempänä’kumppanit’, kansallisten sääntöjen ja käytäntöjen mukaisestiottaen huomioon tarpeen edistää miesten ja naisten välistä tasa-arvoa ja kestävää kehitystä sisällyttämällä siihen ympäristönsuo-jelua ja ympäristön parantamista koskevat vaatimukset.

2. Kumppanuutta harjoitetaan kunkin 1 kohdassa määri-tellyn kumppanin institutionaalisten, oikeudellisten ja rahoitustakoskevien toimivaltuuksien mukaisesti.

Kumppanuus kattaa toimenpideohjelmien valmistelun, täytän-töönpanon, seurannan ja arvioinnin. Jäsenvaltioiden on otettavatarvittaessa mukaan kaikki asiaankuuluvat kumppanit, erityi-sesti alueet, ohjelmatyön eri vaiheissa kunkin vaiheen määräai-koja noudattaen.

3. Komissio kuulee rahastoista suoritettavan tuen osaltavuosittain talouselämän osapuolia ja työmarkkinaosapuolia Eu-roopan tasolla edustavia järjestöjä.

12 artikla

Täytäntöönpanon alueellinen taso

Jäsenvaltiot vastaavat 32 artiklassa tarkoitettujen toimenpideoh-jelmien täytäntöönpanosta tarkoituksenmukaisella alueellisellatasolla kunkin jäsenvaltion institutionaalisen järjestelmänmukaisesti. Tehtävä on hoidettava tämän asetuksen mukaisesti.

13 artikla

Tukitoimien suhteellisuus

1. Komission ja jäsenvaltioiden rahastojen täytäntöönpa-nossa käyttämien taloudellisten ja hallinnollisten resurssien,jotka liittyvät

a) 37 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädettyjen indikaatto-reiden valintaan;

b) 47–48 artiklassa tarkoitettuun arviointiin;

c) 58 artiklan e ja f alakohdassa tarkoitettuihin hallinto- javalvontajärjestelmien yleisiin periaatteisiin;

d) 67 artiklassa tarkoitettuihin kertomuksiin;

on oltava oikeassa suhteessa toimenpideohjelman kokonaiskus-tannuksiin.

2. Valvontaan liittyvää suhteellisuutta koskevia erityissään-nöksiä on lisäksi tämän asetuksen 74 artiklassa.

14 artikla

Yhteinen hallinnointi

1. Rahastoille varattu Euroopan unionin talousarvio toteute-taan jäsenvaltioiden ja komission yhteisen hallinnoinnin puit-teissa Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovelletta-vasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (1)53 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, lukuun ottamattatämän asetuksen 45 artiklassa tarkoitettua teknistä tukea.

Moitteettoman varainhoidon periaatetta sovelletaan asetuksen(EY, Euratom) N:o 1605/2002 48 artiklan 2 kohdan mukai-sesti.

31.7.2006 L 210/39Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

2. Komissio huolehtii vastuustaan Euroopan unionin yleisentalousarvion toteuttamisessa seuraavasti:

a) komissio tarkastaa 71, 72 ja 73 artiklassa kuvattuja menette-lyjä noudattaen, että jäsenvaltioissa on olemassa hallinto- javalvontajärjestelmät ja että ne toimivat asianmukaisesti;

b) komissio keskeyttää maksujen määräaikojen kulumisen tailykkää maksuja tai keskeyttää ne kokonaan tai osittain 91 ja92 artiklan mukaisesti, jos kansalliset hallinto- ja valvonta-järjestelmät eivät täytä tehtäviään, ja toteuttaa muut tarvit-tavat rahoitusoikaisut 100 ja 101 artiklassa kuvattuja menet-telyjä noudattaen;

c) komissio tarkastaa ennakon palautukset ja vapauttaa talous-arviositoumukset ilman eri toimenpiteitä 82 artiklan2 kohdassa ja 93—97 artiklassa säädettyjä menettelyjänoudattaen.

15 artikla

Täydentävyys

1. Rakennerahastojen rahoitusosuudet eivät saa korvatajäsenvaltion julkisia tai niihin rinnastettavia rakenteellisiamenoja.

2. Lähentymistavoitteen piiriin kuuluvilla alueilla komissio jajäsenvaltio määrittävät tason, jolla jäsenvaltion on pidettäväjulkiset tai niihin rinnastettavat rakenteelliset menonsa kaikillakyseisillä alueilla koko ohjelmakauden ajan.

Jäsenvaltioiden menojen taso sisältyy osana 28 artiklan3 kohdassa tarkoitettuun, kansallista strategista viitekehystäkoskevaan komission päätökseen. Komission menetelmäasia-kirja, joka on hyväksytty 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuamenettelyä noudattaen, toimii tässä ohjeena.

3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun menojen tason on yleensäoltava vähintään yhtä suuri kuin edellisellä ohjelmakaudellatoteutunut todellisten menojen vuotuinen keskitaso.

Menojen taso määritellään lisäksi niiden yleisten makrotaloudel-listen olosuhteiden perusteella, joissa rahoitus toteutetaan,ottaen huomioon tietyt taloudelliset erityis- tai poikkeustilan-teet, kuten yksityistämiset sekä jäsenvaltion edellisen ohjelma-kauden julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellistenmenojen poikkeuksellinen taso.

4. Komissio varmentaa lähentymistavoitteen osalta yhteis-työssä kunkin jäsenvaltion kanssa täydentävyyden ohjelma-kauden puolivälissä vuonna 2011. Osana tätä välivarmennustakomissio voi jäsenvaltiota kuullen päättää muuttaa rakenneme-nojen vaadittua tasoa, jos asianomaisen jäsenvaltion taloudel-linen tilanne on merkittävästi muuttunut siitä, joka vallitsimääritettäessä 2 kohdassa tarkoitettua julkisten menojen taivastaavien rakennemenojen tasoa. Jäljempänä 28 artiklan3 kohdassa tarkoitettua komission päätöstä muutetaan tätämukautusta vastaavasti.

Komissio suorittaa 31 päivänä joulukuuta 2016 yhteistyössäkunkin jäsenvaltion kanssa täydentävyyden jälkivarmennuksenlähentymistavoitteen osalta.

Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle tiedot, joiden avullavoidaan varmentaa, että ennakolta määritettyä julkistenmenojen tai niihin rinnastettavien rakennemenojen tasoanoudatetaan. Tarvittaessa olisi käytettävä tilastollisia arviointi-menetelmiä.

Komissio julkaisee jäsenvaltioittain tulokset täydentävyydenvarmennuksesta, käytetyt menetelmät ja tiedonlähteet mukaanluettuina, sen jälkeen kun kukin varmennuksen kolmestavaiheesta on saatettu päätökseen.

16 artikla

Miesten ja naisten välinen tasa-arvo sekä syrjimättömyys

Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, että miesten ja naistenvälistä tasa-arvoa ja sukupuolinäkökohtien huomioon ottamistaedistetään rahastojen täytäntöönpanon eri vaiheissa.

Jäsenvaltiot ja komissio toteuttavat tarvittavat toimet sukupuo-leen, rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumuk-seen, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseenperustuvan syrjinnän estämiseksi rahastojen täytäntöönpanoneri vaiheissa ja erityisesti niihin pääsyssä. Varsinkin vammaistenmahdollisuudet ovat yksi niistä perusteista, joita on noudatet-tava määriteltäessä rahastoista osarahoitusta saavia toimia jajotka on otettava huomioon täytäntöönpanon eri vaiheissa.

17 artikla

Kestävä kehitys

Rahastojen tavoitteisiin on pyrittävä kestävän kehityksen puit-teissa ja ottamalla huomioon, että yhteisö edistää ympäristönsuojelua ja parantamista perustamissopimuksen 6 artiklanmukaisesti.

V LUKU

Rahoituskehys

18 artikla

Kokonaismäärärahat

1. Rahastojen maksusitoumuksiin käytettävissä olevat varatkaudella 2007—2013 ovat 308 041 000 000 euroa vuoden2004 hintoina liitteessä I olevan vuosijakauman mukaisesti.

Ohjelmatyötä varten ja määrien ottamiseksi myöhemmin Eu-roopan unionin yleiseen talousarvioon ensimmäisessä alakoh-dassa tarkoitettuihin määriin tehdään vuosittain kahdenprosentin indeksikorjaus.

31.7.2006L 210/40 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Talousarviomäärärahat jaetaan 3 artiklan 2 kohdassa määritet-tyjen tavoitteiden kesken niin, että huomattava osa niistä keski-tetään lähentymistavoitteen piiriin kuuluville alueille.

2. Komissio laatii jäsenvaltiokohtaisen alustavan vuosija-kauman liitteessä II esitettyjen perusteiden ja menetelmienmukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 ja 24 artiklassatarkoitettujen säännösten soveltamista.

3. Liitteessä II olevassa 12—30 kohdassa tarkoitetut määrätsisällytetään 19, 20 ja 21 artiklassa tarkoitettuihin määriin, jane on yksilöitävä selkeästi ohjelma-asiakirjoissa.

19 artikla

Lähentymistavoitteen määrärahat

Lähentymistavoitteen kokonaismäärärahat ovat 81,54prosenttia 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista varoista eliyhteensä 251 163 134 221 euroa, ja ne jaetaan osa-alueittainseuraavasti:

a) 70,51 prosenttia eli yhteensä 177 083 601 004 euroa5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun rahoitukseen käyttäenjäsenvaltiokohtaisen alustavan jaon perusteina tukikelpoistaväestöä, alueellista vaurautta, kansallista vaurautta ja työttö-myysastetta;

b) 4,99 prosenttia eli yhteensä 12 521 289 405 euroa8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun erityiseen siirtymä-kauden tukeen käyttäen jäsenvaltiokohtaisen alustavan jaonperusteina tukikelpoista väestöä, alueellista vaurautta,kansallista vaurautta ja työttömyysastetta;

c) 23,22 prosenttia eli yhteensä 58 308 243 811 euroa5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun rahoitukseen käyttäenjäsenvaltiokohtaisen alustavan jaon perusteina väestöä,kansallista vaurautta ja pinta-alaa;

d) 1,29 prosenttia eli yhteensä 3 250 000 000 euroa 8 artiklan3 kohdassa tarkoitettuun erityiseen siirtymäkauden tukeen.

20 artikla

Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen määrä-rahat

Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteenkokonaismäärärahat ovat 15,95 prosenttia 18 artiklan1 kohdassa tarkoitetuista varoista eli yhteensä 49 127 784 318euroa, ja ne jaetaan osa-alueittain seuraavasti:

a) 78,86 prosenttia eli yhteensä 38 742 477 688 euroa6 artiklassa tarkoitettuun rahoitukseen käyttäen jäsenvaltio-kohtaisen alustavan jaon perusteina tukikelpoista väestöä,alueellista vaurautta, työttömyysastetta, työllisyysastetta jaasukastiheyttä; ja

b) 21,14 prosenttia eli yhteensä 10 385 306 630 euroa8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun erityiseen siirtymä-kauden tukeen käyttäen jäsenvaltiokohtaisen alustavan jaonperusteina tukikelpoista väestöä, alueellista vaurautta,kansallista vaurautta ja työttömyysastetta.

21 artikla

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen määrärahat

1. Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen kokonaismää-rärahat ovat 2,52 prosenttia 18 artiklan 1 kohdassa tarkoite-tuista varoista eli 7 750 081 461 euroa. Nämä määrärahat,liitteessä II olevassa 22 kohdassa tarkoitettua määrää lukuunottamatta, jaetaan osa-alueittain seuraavasti:

a) 73,86 prosenttia eli 5 576 358 149 euroa 7 artiklan1 kohdassa tarkoitettuun rajat ylittävän yhteistyön rahoituk-seen käyttäen jäsenvaltiokohtaisen alustavan jaon perusteenatukikelpoista väestöä;

b) 20,95 prosenttia eli 1 581 720 322 euroa 7 artiklan2 kohdassa tarkoitettuun valtioiden välisen yhteistyön rahoi-tukseen käyttäen jäsenvaltiokohtaisen alustavan jaon perus-teena tukikelpoista väestöä;

c) 5,19 prosenttia eli 392 002 991 euroa 7 artiklan 3 kohdassatarkoitetun alueiden välisen yhteistyön, yhteistyöverkostojenja kokemusten vaihdon rahoitukseen.

2. EAKR:n rahoitusosuus rajat ylittäviin ja merialueita koske-viin ohjelmiin perustetun eurooppalaisen naapuruuden jakumppanuuden välineen nojalla sekä rajat ylittäviin ohjelmiinasetuksella (EY) N:o 1085/2006 perustetun liittymistä valmiste-levan tukivälineen nojalla on 813 966 000 euroa kunkin asian-omaisen jäsenvaltion ilmoituksen johdosta, jolloin määrävähennetään 1 kohdan a alakohdan mukaisista kyseisen jäsen-valtion määrärahoista. Näitä EAKR:n rahoitusosuuksia ei voidajakaa uudelleen asianomaisten jäsenvaltioiden kesken.

3. EAKR:n rahoitusosuus kuhunkin 2 kohdassa tarkoitet-tuihin välineisiin perustuviin rajat ylittäviin ja merialueitakoskeviin ohjelmiin myönnetään sillä edellytyksellä, että näistävälineistä kullekin ohjelmalle maksettava rahoitusosuus onvähintään sama kuin EAKR:n rahoitusosuus. Tähän vastaavuu-teen sovelletaan kuitenkin enimmäismäärää, joka on465 690 000 euroa Euroopan naapuruus- ja kumppanuusvä-lineen osalta ja 243 782 000 euroa liittymistä valmistelevantukivälineen osalta.

4. Edellä 2 kohdassa mainittua EAKR:n rahoitusosuuttavastaavat vuotuiset määrärahat merkitään vuoden 2007 talous-arviomenettelyssä 2 kohdassa tarkoitettujen välineiden rajatylittävän ohjelmalohkon asianmukaisiin budjettikohtiin.

31.7.2006 L 210/41Euroopan unionin virallinen lehtiFI

5. Vuonna 2008 sekä vuonna 2009 2 kohdassa mainittuEAKR:n vuotuinen rahoitusosuus, jonka osalta komissiolle eiole viimeistään 30 päivänä kesäkuuta toimitettu toimenpideoh-jelmaa 2 kohdassa tarkoitettujen välineiden rajat ylittävän taimerialueita koskevan ohjelmalohkon nojalla, annetaan asian-omaisen jäsenvaltion käytettäväksi 1 kohdan a alakohdanmukaisen rajat ylittävän yhteistyön rahoitukseen, ulkorajoillatehtävä yhteistyö mukaan lukien.

Jos 30 päivänä kesäkuuta 2010 on vielä jäljellä 2 kohdassatarkoitettujen välineiden rajat ylittävään tai merialueita koske-vaan ohjelmalohkoon kuuluvia toimenpideohjelmia, joita ei oletoimitettu komissiolle, 2 kohdassa mainittu EAKR:n kokorahoitusosuus jäljellä olevia vuosia varten vuoteen 2013 saakkaannetaan kokonaisuudessaan asianomaisen jäsenvaltion käytet-täväksi 1 kohdan a alakohdan mukaisen rajat ylittävänyhteistyön rahoitukseen, ulkorajoilla tehtävä yhteistyö mukaanlukien.

6. Jos tällainen ohjelma on, sen jälkeen kun komissio onhyväksynyt 2 kohdassa mainitut rajat ylittävät ja merialueitakoskevat ohjelmat, keskeytettävä, koska

a) kumppanimaa ei ole allekirjoittanut rahoitussopimustaohjelman hyväksymistä seuraavan vuoden loppuunmennessä; tai

b) ohjelmaa ei voida toteuttaa osallistuvien maiden välisissäsuhteissa ilmenneiden ongelmien vuoksi,

edellä 2 kohdassa mainittu EAKR:n rahoitusosuus, joka vastaavuotuisia eriä, joita ei vielä ole sidottu, annetaan asianomaistenjäsenvaltioiden käytettäväksi niiden pyynnöstä 1 kohdana alakohdan mukaisen rajat ylittävän yhteistyön rahoitukseen,ulkorajoilla tehtävä yhteistyö mukaan lukien.

22 artikla

Varojen siirtoa koskeva kielto

Jäsenvaltiolle rahastojen kunkin tavoitteen perusteella myönnet-tyjä kokonaismäärärahoja ja niiden osia ei voi siirtää keske-nään.

Ensimmäisestä kohdasta poiketen voi kukin Euroopan alueel-linen yhteistyö -tavoitteen piiriin kuuluva jäsenvaltio siirtää21 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuun yhteis-työhön myönnetystä määrärahasta enintään 15 prosenttianäissä alakohdissa tarkoitettujen toimien välillä.

23 artikla

Suoritusvarauksen varat

Edellä 19 artiklan a ja b alakohdassa sekä 20 artiklassa tarkoite-tuista varoista 3 prosenttia voidaan myöntää 50 artiklan mukai-sesti.

24 artikla

Teknisen tuen varat

Edellä 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista varoista 0,25prosenttia varataan komission aloitteesta annettavaan tekniseentukeen, sellaisena kuin se määritellään 45 artiklassa.

II OSASTO

STRATEGINEN LÄHESTYMISTAPA KOHEESIOON

I LUKU

Koheesiota koskevan yhteisön politiikan strategiset suunta-viivat

25 artikla

Sisältö

Neuvosto vahvistaa taloudellista, sosiaalista ja alueellista kohee-siota koskevat yhteisön tason suppeat strategiset suuntaviivat,joissa määritetään rahastojen tukitoimien ohjeellinen kehysottaen huomioon muut asiaankuuluvat yhteisön politiikat.

Suuntaviivoissa konkretisoidaan rahastojen kunkin tavoitteenosalta yhteisön ensisijaiset tavoitteet, joilla pyritään 3 artiklan1 kohdassa tarkoitetulla tavalla yhteisön sopusointuisen, tasa-painoisen ja kestävän kehityksen edistämiseen.

Suuntaviivat laaditaan ottaen huomioon yhdennetyt suunta-viivat, jotka koostuvat kahdesta osa-alueesta eli talouspolitiikanlaajoista suuntaviivoista ja työllisyyden suuntaviivoista, mitkäneuvosto hyväksyy perustamissopimuksen 99 ja 128 artiklassavahvistettujen menettelyjen mukaisesti.

26 artikla

Hyväksyminen ja uudelleentarkastelu

Komissio tekee kiinteässä yhteistoiminnassa jäsenvaltioidenkanssa ehdotuksen tämän asetuksen 25 artiklassa tarkoitetuiksikoheesiota koskeviksi yhteisön strategisiksi suuntaviivoiksi.Koheesiota koskevat yhteisön strategiset suuntaviivat hyväksy-tään viimeistään 1 päivänä helmikuuta 2007 perustamissopi-muksen 161 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.Koheesiota koskevat yhteisön strategiset suuntaviivat julkaistaanEuroopan unionin virallisessa lehdessä.

Koheesiota koskevia yhteisön strategisia suuntaviivoja voidaantarkastella kesken ohjelmakauden uudelleen 1 kohdassa mää-rättyä menettelyä noudattaen ja tiiviissä yhteistyössä jäsenval-tioiden kanssa, jos tämä on tarpeen yhteisön ensisijaisia tavoit-teita koskevien merkittävien muutosten huomioon ottamiseksi.

Koheesiota koskevien yhteisön strategisten suuntaviivojenkesken ohjelmakauden tapahtuva uudelleentarkastelu ei velvoitajäsenvaltiota tarkastelemaan uudelleen toimenpideohjelmiaantai kansallista strategista viitekehystään.

31.7.2006L 210/42 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

II LUKU

Kansallinen strateginen viitekehys

27 artikla

Sisältö

1. Jäsenvaltioiden on esitettävä kansallinen strateginen viite-kehys, jolla varmistetaan, että rahastoista maksettava tuki onkoheesiota koskevien yhteisön strategisten suuntaviivojenmukaista, ja jossa selvitetään yhteisön ensisijaisten tavoitteidenja kansallisen uudistusohjelman välinen yhteys.

2. Kukin kansallinen strateginen viitekehys toimii viitteenärahastojen ohjelmatyön valmistelussa.

3. Kansallista strategista viitekehystä sovelletaan lähentymis-tavoitteeseen ja alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoit-teeseen. Sitä voidaan jäsenvaltion niin päättäessä soveltaa myösEuroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen, sanotun kuiten-kaan rajoittamatta muiden asianomaisten jäsenvaltioiden tuleviavalintoja.

4. Kansallisen strategisen viitekehyksen on sisällettävä seu-raavat seikat:

a) analyysi kehityksen eroista, heikkouksista ja mahdollisuuk-sista ottaen huomioon talouden suuntaukset Euroopassa jamaailmanlaajuisesti;

b) tämän analyysin perusteella valittu strategia, mukaan luet-tuina temaattiset ja alueelliset painopisteet. Kyseisten paino-pisteiden on tarvittaessa sisällettävä kaupunkialueiden kestä-vään kehitykseen sekä maaseudun ja kalastuksesta riippu-vaisten alueiden elinkeinoelämän monipuolistamiseen liit-tyviä toimia;

c) luettelo lähentymistavoitetta ja alueellinen kilpailukyky jatyöllisyys -tavoitetta koskevista toimenpideohjelmista;

d) kuvaus siitä, miten lähentymistavoitteen sekä alueellinenkilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen menoilla edistetäänkilpailukyvyn edistämistä ja työpaikkojen luomista koske-vien Euroopan unionin ensisijaisten tavoitteiden, muunmuassa kasvua ja työllisyyttä koskevissa yhdennetyissä suun-taviivoissa (2005—2008) esitettyjen tavoitteiden saavutta-mista 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

e) kustakin rahastosta myönnettävien varojen ohjeellinenvuotuinen jako ohjelmittain;

f) ainoastaan lähentymistavoitteen piiriin kuuluvien alueidenosalta:

i) toimet, joilla pyritään vahvistamaan jäsenvaltion hallin-nollista tehokkuutta;

ii) Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastostaja Euroopan kalatalousrahastosta saatavat vuotuisetkokonaismäärärahat;

iii) 15 artiklassa tarkoitetun täydentävyysperiaatteennoudattamisen ennakkovarmennusta varten tarvittavattiedot;

g) jäsenvaltioiden, jotka 5 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan3 kohdan nojalla voivat saada rahoitusta koheesiorahastosta,osalta tietoja järjestelyistä, joilla varmistetaan yhteensovitta-minen toimenpideohjelmien kesken sekä tarvittaessa näidenja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston,Euroopan kalatalousrahaston ja tarvittaessa Euroopan inves-tointipankin rahoitustoimien sekä muiden olemassa olevienrahoitusvälineiden välillä.

5. Kansallinen strateginen viitekehys voi tarvittaessa sisältäälisäksi seuraavat seikat:

a) menettelyn yhteisön koheesiopolitiikan ja asianomaisenjäsenvaltion asiaa koskevien kansallisten, alakohtaisten jaalueellisten politiikkojen yhteensovittamiseksi;

b) muiden kuin 4 kohdan g alakohdassa tarkoitettujen jäsenval-tioiden osalta järjestelyt, joilla varmistetaan toimenpideohjel-mien keskinäinen sekä niiden ja Euroopan maaseudun kehit-tämisen maatalousrahaston, Euroopan kalatalousrahastontukitoimien, Euroopan investointipankin rahoitustoimien jamuiden olemassa olevien rahoitusvälineiden välinen yhteen-sovittaminen.

6. Kansalliseen strategiseen viitekehykseen sisältyvissätiedoissa on otettava huomioon kunkin jäsenvaltion institutio-naaliset erityisjärjestelyt.

28 artikla

Laatiminen ja hyväksyminen

1. Jäsenvaltion on laadittava kansallinen strateginen viiteke-hyksensä kuultuaan 11 artiklassa tarkoitettuja asiaankuuluviakumppaneita sopivimmaksi katsomaansa menettelyä noudat-taen ja oman institutionaalisen rakenteensa mukaisesti. Viite-kehys laaditaan 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulu-kuuta 2013 väliseksi ajaksi.

Jäsenvaltioiden on yhteisen lähestymistavan varmistamiseksilaadittava kansallinen strateginen viitekehys yhteistyössä komis-sion kanssa.

2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava kansallinen strate-ginen viitekehyksensä komissiolle viiden kuukauden kuluessasiitä, kun koheesiota koskevat yhteisön strategiset suuntaviivaton hyväksytty. Komissio panee merkille kansallisen strategian jarahastojen tukea varten valitut ensisijaiset alat sekä tekee aiheel-liseksi katsomat huomautukset kolmen kuukauden kuluessasiitä päivästä, jona se on vastaanottanut kansallisen viiteke-hyksen.

Jäsenvaltio voi esittää samanaikaisesti sekä kansallisen strate-gisen viitekehyksen että 32 artiklassa tarkoitetut toimenpideoh-jelmat.

31.7.2006 L 210/43Euroopan unionin virallinen lehtiFI

3. Ennen 32 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen toimenpi-deohjelmien hyväksymistä tai samanaikaisesti niiden hyväksy-misen kanssa komissio tekee jäsenvaltiota kuultuaan päätöksen,joka koskee:

a) 27 artiklan 4 kohdan c alakohdassa tarkoitettua luetteloatoimenpideohjelmista;

b) 27 artiklan 4 kohdan e alakohdassa tarkoitettua kustakinrahastosta myönnettävien varojen ohjeellista vuotuista jakoaohjelmittain; ja

c) lähentymistavoitteen osalta lisäksi menotasoa, joka takaa15 artiklassa tarkoitetun täydentävyysperiaatteen noudatta-misen, sekä 27 artiklan 4 kohdan f alakohdan i alakohdassatarkoitettuja suunniteltuja toimia hallinnon tehokkuudenvahvistamiseksi.

III LUKU

Strategiset jatkotoimet

29 artikla

Jäsenvaltioiden strategiset kertomukset

1. Kunkin jäsenvaltion on ensimmäisen kerran vuonna 2007sisällytettävä kansallisen uudistusohjelman täytäntöönpanoakoskevaan vuotuiseen kertomukseensa suppea yhteenvetorahastoista osarahoitusta saavien toimenpideohjelmien vaiku-tuksesta kansallisen uudistusohjelman täytäntöönpanoon.

2. Jäsenvaltioiden on vuoden 2009 loppuun mennessä javuoden 2012 loppuun mennessä toimitettava suppea kertomus,joka sisältää tietoja rahastoista osarahoitusta saavien ohjelmienvaikutuksesta

a) perustamissopimuksessa vahvistettujen koheesiopolitiikantavoitteiden täytäntöönpanoon;

b) rahastoille tässä asetuksessa säädettyjen tehtävien suorittami-seen;

c) edellä 25 artiklassa tarkoitetuissa koheesiota koskevissayhteisön strategisissa suuntaviivoissa mainittujen ja27 artiklassa tarkoitetussa kansallisessa strategisessa viiteke-hyksessä yksilöityjen painopisteiden täytäntöönpanoon;

d) kilpailukyvyn edistämistä ja työpaikkojen luomista koskevantavoitteen saavuttamiseen sekä edistymiseen kasvua ja työlli-syyttä koskevissa yhdennetyissä suuntaviivoissa (2005—2008) esitettyjen tavoitteiden saavuttamisessa 9 artiklan3 kohdan mukaisesti.

3. Kukin jäsenvaltio määrittelee 2 kohdassa tarkoitetunkertomuksen sisällön, jonka tarkoituksena on yksilöidä

a) sosioekonominen tilanne ja kehityssuuntaukset,

b) sovitun strategian täytäntöönpanoon liittyvät saavutukset,haasteet ja tulevaisuudennäkymät, ja

c) esimerkkejä hyvistä toimintatavoista.

4. Tässä artiklassa olevat viittaukset kansalliseen uudistusoh-jelmaan liittyvät kasvun ja työllisyyden yhdennettyihin suunta-viivoihin vuosiksi 2005—2008, ja niitä sovelletaan myösmuihin vastaaviin suuntaviivoihin, jotka Eurooppa-neuvosto onmääritellyt.

30 artikla

Koheesiopolitiikkaa koskevat komission strategiset kerto-mukset ja keskustelu

1. Komissio sisällyttää ensimmäisen kerran vuonna 2008 jasen jälkeen kevään Eurooppa-neuvostolle vuosittain antamaansavuosikertomukseen yhteenvedon 29 artiklan 1 kohdassa tarkoi-tetuista jäsenvaltioiden kertomuksista ja erityisesti edistymisestäkilpailukyvyn edistämistä ja työpaikkojen luomista koskevienEuroopan unionin ensisijaisten tavoitteiden, muun muassakasvua ja työllisyyttä koskevissa yhdennetyissä suuntaviivoissa(2005–2008) esitettyjen, saavuttamisessa 9 artiklan 3 kohdanmukaisesti.

2. Komissio laatii vuosina 2010 ja 2013 viimeistään 1päivänä huhtikuuta strategisen kertomuksen, jossa esitetäänyhteenveto 29 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista jäsenvaltioidenkertomuksista. Mainittu kertomus sisällytetään tarvittaessaerityisenä osiona perustamissopimuksen 159 artiklassa tarkoi-tettuun kertomukseen.

3. Neuvosto tarkastelee 2 kohdassa tarkoitettua strategistakertomusta mahdollisimman pian sen julkaisemisen jälkeen. Setoimitetaan Euroopan parlamentille, Euroopan talous- ja sosiaa-likomitealle ja alueiden komitealle, joita kehotetaan käymäänsitä koskeva keskustelu.

31 artikla

Koheesiokertomus

1. Perustamissopimuksen 159 artiklassa tarkoitetussa komis-sion kertomuksessa on oltava erityisesti:

a) selvitys taloudellisen ja sosiaalisen koheesion edistymisestä,mukaan luettuna alueiden sosioekonominen tilanne jakehitys sekä yhteisön ensisijaisten tavoitteiden huomioonottaminen;

b) selvitys rahastojen, EIP:n ja muiden rahoitusvälineidenasemasta sekä muiden yhteisön ja kansallisten politiikkojenvaikutuksesta saavutettuun edistymiseen.

2. Kertomuksessa on tarvittaessa oltava lisäksi:

a) ehdotuksia yhteisön toimenpiteiksi ja politiikoiksi, jotka olisiotettava käyttöön taloudellisen ja sosiaalisen koheesion edis-tämiseksi;

b) ehdotuksia koheesiota koskeviin yhteisön strategisiin suunta-viivoihin tehtäviksi mukautuksiksi, jotka ovat tarpeenyhteisön politiikan muutosten huomioon ottamiseksi.

31.7.2006L 210/44 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

III OSASTO

OHJELMATYÖ

I LUKU

Rakennerahastoja ja koheesiorahastoa koskevat yleiset sään-nökset

32 artikla

Toimenpideohjelmien laatiminen ja hyväksyminen

1. Rahastotoimet toteutetaan jäsenvaltioissa kansallisiin stra-tegisiin viitekehyksiin kuuluvina toimenpideohjelmina. Kukintoimenpideohjelma kattaa 1 päivän tammikuuta 2007 ja31 päivän joulukuuta 2013 välisen ajan. Yksi toimenpideoh-jelma koskee vain yhtä 3 artiklassa tarkoitetuista kolmestatavoitteesta, jolleivät komissio ja jäsenvaltio muuta sovi.

2. Toimenpideohjelmat laatii jäsenvaltio tai sen nimeämäviranomainen yhteistyössä 10 artiklassa tarkoitettujen kumppa-nien kanssa.

3. Jäsenvaltio tekee komissiolle toimenpideohjelmaakoskevan ehdotuksen, jonka on sisällettävä kaikki 37 artiklassatarkoitetut tekijät, mahdollisimman pian mutta viimeistäänviiden kuukauden kuluttua siitä, kun 26 artiklassa tarkoitetutkoheesiota koskevat yhteisön strategiset suuntaviivat on hyväk-sytty.

4. Komissio tekee ehdotetusta toimenpideohjelmasta arvionmäärittääkseen, edistääkö se kansallisen strategisen viiteke-hyksen päämäärien ja painopisteiden sekä koheesiota koskevienyhteisön strategisten suuntaviivojen mukaisten tavoitteidensaavuttamista. Jos komissio kahden kuukauden kuluessatoimenpideohjelman vastaanottamisesta katsoo, ettei toimenpi-deohjelma edistä kansallisen strategisen viitekehyksen tavoit-teiden ja koheesiota koskevien yhteisön strategisten suuntavii-vojen tavoitteiden saavuttamista, se voi kehottaa jäsenvaltiotatoimittamaan kaikki tarvittavat lisätiedot ja tarvittaessa teke-mään tarvittavat tarkistukset ehdotettuun ohjelmaan.

5. Komissio hyväksyy kunkin toimenpideohjelman mahdolli-simman pian ja viimeistään neljän kuukauden kuluttua siitä,kun jäsenvaltio on virallisesti esittänyt ohjelman, mutta eiennen 1 päivää tammikuuta 2007.

33 artikla

Toimenpideohjelmien tarkistaminen

1. Toimenpideohjelmia voidaan tarkastella uudelleen jäsen-valtion tai komission aloitteesta ja yhteisymmärryksessä asian-omaisen jäsenvaltion kanssa, ja tarvittaessa niihin voidaan tehdäohjelman jäljellä olevaa kautta koskevia tarkistuksia yhdessä taiuseammassa seuraavista tapauksista:

a) merkittävien sosioekonomisten muutosten vuoksi;

b) yhteisön ensisijaisissa tavoitteissa taikka kansallisissa taialueellisissa painopisteissä tapahtuneiden merkittävienmuutosten ottamiseksi huomioon paremmin tai eri tavalla;

c) 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun arvioinnin perusteella; tai

d) täytäntöönpanossa esiintyneiden vaikeuksien vuoksi.

Tarvittaessa toimenpideohjelmia tarkistetaan 50 ja 51 artiklassatarkoitettujen varausten jaon jälkeen.

2. Komissio tekee päätöksen toimenpideohjelman tarkistami-sesta mahdollisimman pian mutta viimeistään kolmenkuukauden kuluttua siitä, kun jäsenvaltio on esittänyt sitäkoskevan virallisen pyynnön.

3. Toimenpideohjelmien tarkistaminen ei edellytä 28 artiklan3 kohdassa tarkoitetun komission päätöksen tarkistamista.

34 artikla

Rahastojen erityispiirteet

1. Toimenpideohjelmia rahoitetaan vain yhdestä rahastosta,jollei 3 kohdassa muuta säädetä.

2. EAKR:sta ja ESR:sta voidaan rahoittaa täydentävästi jaenintään kymmeneen prosenttiin asti yhteisön rahoitusosuu-desta toimenpideohjelman kunkin toimintalinjan osalta toimia,jotka kuuluvat toisen rahaston toiminta-alaan edellyttäen, ettäne ovat tarpeen toimen tyydyttävän täytäntöönpanon kannaltaja liittyvät suoraan siihen, sanotun kuitenkaan rajoittamattarahastoista annetuissa erityisasetuksissa säädettyjen poikkeustensoveltamista.

3. Koheesiorahaston tukea saavissa jäsenvaltioissa EAKR jakoheesiorahasto myöntävät yhdessä tukea liikenneinfrastruk-tuuriin ja ympäristöön liittyviin toimenpideohjelmiin, suur-hankkeet mukaan luettuina.

35 artikla

Maantieteellinen toiminta-ala

1. Lähentymistavoitteen nojalla esitetyt toimenpideohjelmaton laadittava tarkoituksenmukaisella maantieteellisellä tasolla, javähintään alueellisella NUTS 2 -tasolla.

Lähentymistavoitteen nojalla esitetyt toimenpideohjelmat, joihinkoheesiorahasto osallistuu, on laadittava kansallisella tasolla.

2. Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen nojallaesitetyt toimenpideohjelmat on laadittava EAKR:sta rahoitustasaaville alueille alueellisella NUTS 1- tai NUTS 2 -tasolla jäsen-valtion institutionaalisen järjestelmän mukaisesti, jolleivätkomissio ja jäsenvaltio muuta sovi. Jäsenvaltion on laadittavatoimenpideohjelmat tarkoituksenmukaisella tasolla, jos niitärahoitetaan ESR:sta.

31.7.2006 L 210/45Euroopan unionin virallinen lehtiFI

3. Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen nojalla esitetyttoimenpideohjelmat rajat ylittävää yhteistyötä varten on yleensälaadittava kullekin rajaseudulle tai rajaseuturyhmälle tarkoituk-senmukaisen NUTS 3 -tason ryhmityksen mukaisesti, eristyk-sissä olevat alueet mukaan luettuina. Euroopan alueellinenyhteistyö -tavoitteen nojalla esitetyt toimenpideohjelmatvaltioiden välistä yhteistyötä varten on laadittava kunkinvaltioiden välisen yhteistyöalueen tasolla. Alueiden välistäyhteistyötä ja kokemusten vaihtoa koskevat ohjelmat koskevatkoko yhteisön aluetta.

36 artikla

Euroopan investointipankin ja Euroopan investointira-haston osallistuminen

1. EIP ja Euroopan investointirahasto (EIR) voivat niidenperussäännöissä olevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisestiosallistua rahastotoimien ohjelmatyöhön.

2. EIP ja EIR voivat jäsenvaltioiden pyynnöstä osallistuakansallisen strategisen viitekehyksen ja toimenpideohjelmienvalmisteluun sekä toimiin, jotka liittyvät hankkeiden, erityisestisuurhankkeiden valmisteluun, rahoituksen järjestämiseensamoin kuin yksityisen ja julkisen sektorin kumppanuuksiin.Jäsenvaltio voi yhteisymmärryksessä EIP:n ja EIR:n kanssakeskittää myönnetyt lainat jonkin toimenpideohjelman yhteentai useampaan painopisteeseen erityisesti innovaation ja osaa-mistalouden, inhimillisen pääoman, ympäristön ja perusinfra-struktuurihankkeiden aloilla.

3. Komissio voi kuulla EIP:a ja EIR:a ennen 27 artiklan3 kohdassa tarkoitetun päätöksen tekemistä ja toimenpideohjel-mien hyväksymistä. Kuuleminen koskee erityisesti toimenpi-deohjelmia, joissa on ohjeellinen luettelo suurhankkeista, taiohjelmia, jotka painopisteidensä puolesta soveltuvat lainojen jamuunlaisen markkinalähtöisen rahoituksen käyttöön.

4. Komissio voi, jos se pitää tätä tarpeellisena suurhank-keiden arvioimiseksi, pyytää EIP:a tarkastelemaan asianomaistenhankkeiden teknistä laatua sekä taloudellista ja rahoituksellistaelinkelpoisuutta erityisesti käyttöön otettavien tai kehitettävienrahoitusjärjestelyjen osalta.

5. Komissio voi tämän artiklan säännösten täytäntöönpanonyhteydessä myöntää rahoitusta EIP:lle tai EIR:lle.

II LUKU

Ohjelmatyön sisältö

1 j a kso

T oi m e n p i de oh j e l m a t

37 artikla

Lähentymistavoitetta sekä alueellinen kilpailukyky ja työl-lisyys -tavoitetta koskevat toimenpideohjelmat

1. Lähentymistavoitteeseen sekä alueellinen kilpailukyky jatyöllisyys -tavoitteeseen liittyviin toimenpideohjelmien on sisäl-lettävä:

a) selvitys tukikelpoisen alueen tai alan vahvuuksista ja heik-kouksista sekä sen perusteella valittu strategia;

b) valittujen painopisteiden perustelut ottaen huomioon kohee-siota koskevat yhteisön strategiset suuntaviivat, kansallinenstrateginen viitekehys sekä 48 artiklassa tarkoitetusta ennak-koarvioinnista odotetut tulokset;

c) tiedot toimintalinjoista ja niiden erityistavoitteet. Tavoitteeton ilmoitettava määrällisinä käyttäen rajallista määräätuotosta ja tuloksia mittaavia indikaattoreita suhteellisuus-periaate huomioon ottaen. Indikaattoreilla on voitava mitataedistymistä lähtötilanteeseen verrattuna ja toimintalinjojentavoitteiden saavuttamista;

d) tiedoksi rahastoista toimenpideohjelmaan suunnatun rahoi-tusosuuden ohjelman mukaisen käytön ohjeellinen jakautu-minen menoluokittain komission 103 artiklan 3 kohdassatarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymien tätä asetustakoskevien täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti;

e) rahoitussuunnitelma, jossa on seuraavat kaksi taulukkoa:

i) taulukko, joka sisältää 52, 53 ja 54 artiklan mukaisestikunkin rahaston rahoitusosuuteen varattujen kokonais-määrärahojen vuosikohtaisen jaon. Rahoitussuunnitel-massa on ilmoitettava rakennerahastojen vuosittaisenkokonaisrahoitusosuuden sisällä erikseen ne määrärahat,jotka osoitetaan siirtymäkauden tukea saaville alueille.Rahastojen vuotuisen kokonaisrahoitusosuuden on oltavasovellettavien rahoituskehysten mukainen, ja siinä onotettava huomioon liitteessä II olevassa 6 kohdassasäädetty asteittainen väheneminen;

ii) taulukko, jossa täsmennetään yhteisön rahoitusosuudenkokonaismäärärahat ja vastaava kansallinen rahoitus sekärahastojen tukiosuudet koko ohjelmakauden, toimenpi-deohjelman ja kunkin toimintalinjan osalta. Mikälikansallinen rahoitus koostuu 53 artiklan mukaisesti julki-sesta ja yksityisestä rahoituksesta, taulukossa esitetäänrahoituksen ohjeellinen jakautuminen julkisten ja yksi-tyisten osuuksien kesken. Mikäli kansallinen rahoituskoostuu 53 artiklan mukaisesti julkisista määrärahoista,taulukossa ilmoitetaan kansallisen julkisen rahoitus-osuuden määrä. Taulukossa on annettava tiedoksi EIP:nja muiden olemassa olevien rahoitusvälineiden rahoitus-osuudet;

f) tarvittaessa täydentävyys Euroopan maaseudun kehittämisenmaatalousrahastosta ja Euroopan kalatalousrahastosta rahoi-tettuihin toimenpiteisiin nähden;

31.7.2006L 210/46 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

g) toimenpideohjelmaa koskevat täytäntöönpanosäännökset,joihin sisältyvät seuraavat tiedot:

i) jäsenvaltion nimeämät viranomaiset, joita tarkoitetaan59 artiklassa tai, jos jäsenvaltio käyttää hyväkseen74 artiklassa säädettyä vaihtoehtoa, 74 artiklassa säädet-tyjen sääntöjen mukaisesti nimetyt muut elimet janoudatettavat menettelyt;

ii) kuvaus seuranta- ja arviointijärjestelmistä;

iii) tiedot toimivaltaisesta elimestä, joka ottaa vastaankomission suorittamat maksut, ja yhdestä tai useam-masta elimestä, joka vastaa maksujen suorittamisestatuensaajille;

iv) rahoitusvirtojen käyttöönottoa ja liikkeitä koskevienmenettelyjen määrittely niiden avoimuuden varmistami-seksi;

v) toimet, joilla pyritään varmistamaan 69 artiklassa tarkoi-tettu toimenpideohjelmasta tiedottaminen ja sen julki-suus;

vi) kuvaus menettelyistä, joista komissio ja jäsenvaltio ovatsopineet keskenään sähköistä tietojenvaihtoa vartentässä asetuksessa säädettyjen maksatusta, seurantaa jaarviointia koskevien vaatimusten täyttämiseksi;

h) ohjeellinen luettelo 39 artiklassa tarkoitetuista suurhank-keista, joita on tarkoitus esittää komission hyväksyttäväksiohjelmakauden aikana.

2. EAKR:sta ja koheesiorahastosta yhteisesti rahoitettavienliikenteen ja ympäristön alan toimenpideohjelmien on sisället-tävä erityiset toimintalinjat kummallekin rahastolle ja sitou-mukset rahastokohtaisesti eriteltyinä.

3. Kussakin alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteenmukaisessa toimenpideohjelmassa on oltava perustelu temaatti-selle, maantieteelliselle ja rahoitukselliselle painopisteisiinkeskittämiselle asetuksen N:o 1080/2006 5 artiklan jaasetuksen (EY) N:o 1081/2006 4 artiklan mukaisesti, sanotunkuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1080/20065 artiklan toisen kohdan soveltamista.

4. EAKR:sta rahoitettaviin toimenpideohjelmiin on lähenty-mistavoitteen sekä alueellinen kilpailukyky ja työllisyys-tavoitteen lisäksi sisällyttävä seuraavat tiedot:

a) tarvittaessa tiedot siitä, miten kaupunkialueiden kestäväkehitys otetaan huomioon;

b) syrjäisimmillä alueilla toteutettaviin toimenpideohjelmiinsisältyvät erityiset toimintalinjat, jotka koskevat liitteessä IIolevassa 20 kohdassa tarkoitetun lisämäärärahan perusteellarahoitettavia toimenpiteitä.

5. Toimenpideohjelmiin, joita koskee yksi tai useampiliitteessä II olevissa lisäsäännöksissä tarkoitetuista erityismäärä-rahoista, on sisällyttävä tietoja menettelyistä, joiden mukaisestinämä erityismäärärahat jaetaan ja joiden avulla niitä valvotaan.

6. EAKR:sta rahoitetut toimenpideohjelmat voivat jäsenval-tion aloitteesta sisältää lähentymistavoitteen sekä alueellinenkilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen osalta myös seuraavat:

a) luettelo kaupunkeihin liittyvien kysymysten käsittelemistävarten valituista kaupungeista ja menettelyt toimivallan siir-rosta kaupunkiviranomaisille, mahdollisesti yleiskattavantuen avulla;

b) alueiden välistä yhteistyötä koskevat toimet, jotka toteute-taan vähintään yhden muun jäsenvaltion alueellisen taipaikallisviranomaisten kanssa.

7. Jäsenvaltion aloitteesta voidaan ESR:sta rahoitettaviintoimenpideohjelmiin sisällyttää lähentymistavoitteen sekäalueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen osalta myöshorisontaalinen lähestymistapa tai erityinen toimintalinja sellai-sille alueiden välisille ja valtioiden välisille toimille, joidentoteuttamiseen osallistuu kansallisia, alueellisia ja paikallisia vi-ranomaisia vähintään yhdestä muusta jäsenvaltiosta.

38 artikla

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitetta koskevattoimenpideohjelmat

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen nojalla toteutettavientoimenpideohjelmien ohjelmatyötä koskevat erityissäännöt onvahvistettu asetuksessa (EY) N:o 1080/2006.

2 j a kso

Su u r h an k k e e t

39 artikla

Sisältö

EAKR:sta ja koheesiorahastosta voidaan rahoittaa toimenpi-deohjelman osana menoja, jotka liittyvät toimeen, johonsisältyy täsmällisen taloudellisen tai teknisen tehtävän suoritta-miseksi tarkoitettu yhtenäinen työ-, toimi- tai palvelukokonai-suus, jolla on selvästi määritetyt tavoitteet ja jonka kokonais-kustannukset ovat ympäristöalalla yli 25 miljoonaa euroa jamuilla aloilla yli 50 miljoonaa euroa, jäljempänä ’suurhanke’.

40 artikla

Komissiolle toimitettavat tiedot

Jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen on toimitettava komis-siolle seuraavat suurhankkeita koskevat tiedot:

a) täytäntöönpanosta vastaavaa elintä koskevat tiedot;

b) investointityyppi ja sen kuvaus, kokonaismäärärahat jasijainti;

c) toteutettavuustutkimusten tulokset;

31.7.2006 L 210/47Euroopan unionin virallinen lehtiFI

d) hankkeen toteuttamisaikataulu ja, jos kyseisen toimentäytäntöönpanokauden odotetaan olevan ohjelmakauttapidemmän, vaiheet, joita varten yhteisön osarahoitustahaetaan ohjelmakaudella 2007—2013;

e) kustannus-hyötyanalyysi, myös riskinarviointi, sekä arvioituvaikutus kyseiseen alaan ja jäsenvaltion ja/tai alueen ja,mahdollisuuksien mukaan asiaankuuluvissa tapauksissa,myös muiden yhteisön alueiden sosioekonomiseen tilantee-seen;

f) ympäristövaikutusten arviointi;

g) julkisen rahoitusosuuden perustelut;

h) rahoitussuunnitelma, jossa eritellään suunnitellut kokonais-määrärahat sekä rahastojen, EIP:n, EIR:n ja kaikkien muidenyhteisön rahoitusvälineiden suunniteltu rahoitusosuus sekäEAKR:n tai koheesiorahaston rahoitusosuutta koskevaohjeellinen vuotuinen suunnitelma suurhankkeen osalta.

Komissio antaa 103 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelynmukaisesti edellä e alakohdan mukaisen kustannus-hyötyana-lyysin suorittamisessa käytettävää menettelyä koskevat ohjeel-liset suuntaviivat.

41 artikla

Komission päätös

1. Komissio arvioi suurhankkeen 40 artiklassa tarkoitettujenseikkojen perusteella ja tarvittaessa ulkopuolisia asiantuntijoita,myös EIP:a, kuullen; se arvioi myös suurhankkeen yhdenmukai-suuden toimenpideohjelman toimintalinjojen kanssa, senosuuden kyseisten toimintalinjojen tavoitteiden saavuttamisessasekä johdonmukaisuuden muiden yhteisön politiikkojen kanssa.

2. Komissio tekee päätöksen mahdollisimman pian muttaviimeistään kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun jäsenvaltiotai hallintoviranomainen on toimittanut tiedot suurhankkeesta,edellyttäen, että tiedot on toimitettu 40 artiklan mukaisesti.Päätöksessä määritellään fyysinen kohde, rahoitusmäärä, johontoimintalinjan osarahoitussuhdetta sovelletaan, ja EAKR:n taikoheesiorahaston rahoitusosuutta koskeva vuotuinen suunni-telma.

3. Jos komissio päättää olla osallistumatta suurhankkeenrahoitukseen rahastoista, se ilmoittaa perustelunsa jäsenval-tioille 2 kohdassa säädettyjen määräajan ja muiden asiaa koske-vien edellytysten mukaisesti.

3 j a kso

Y l e i s k at t ava t u k i

42 artikla

Yleiset määräykset

1. Jäsenvaltio tai hallintoviranomainen voi antaa toimenpi-deohjelman osan hallinnoinnin ja täytäntöönpanon yhdelle tai

useammalle jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen nimeämällevälittävälle elimelle, kuten paikallisviranomaiselle, alueellisellekehittämiselimelle tai valtioista riippumattomalle järjestöllejäsenvaltion tai hallintoviranomaisen ja mainitun elimen välillätehdyn sopimuksen mukaisesti.

Tällainen toimivallan siirto ei rajoita hallintoviranomaisen jajäsenvaltioiden taloudellista vastuuta.

2. Yleiskattavan tuen hallinnoinnista vastaavan välittävänelimen on osoitettava vakavaraisuutensa ja kyseistä alaakoskeva sekä hallinnollinen ja varainhoitoa koskeva pätevyy-tensä. Välittävän elimen on yleensä oltava toimenpideohjelmankohdealueelle tai -alueille sijoittautunut tai siellä edustettusilloin, kun se nimetään.

43 artikla

Täytäntöönpanosäännöt

Edellä 42 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoi-tetussa sopimuksessa on täsmennettävä erityisesti seuraavatseikat:

a) yleiskattavalla tuella katettavien toimien tyypit;

b) tuensaajien valintaperusteet;

c) rahastojen tukitasot ja tukea koskevat säännöt, myösmahdollisesti saatavien korkojen käyttö;

d) jäljempänä 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut yleiskattavantuen seurantaa, arviointia ja varainhoidon valvontaakoskevat järjestelyt hallintoviranomaisen osalta, myös järjes-telyt aiheettomasti maksettujen määrien takaisinperimiseksija tilinpäätöksen esittäminen;

e) tarvittaessa rahoitusvakuuden tai vastaavan järjestelynkäyttö, jollei jäsenvaltio tai hallintoviranomainen annatällaista vakuutta kunkin jäsenvaltion institutionaalistenjärjestelyjen mukaisesti.

4 j a kso

Rah oi t usj ärj estelyt

44 artikla

Rahoitusjärjestelyjä koskevat välineet

Rakennerahastoista voidaan rahoittaa toimenpideohjelmanosana sellaiseen toimeen liittyviä menoja, johon sisältyy määrä-rahoja, joilla tuetaan rahoitusjärjestelyjä koskevia välineitä, joillatuetaan yrityksiä, ensisijaisesti pieniä ja keskisuuria yrityksiä, jajotka voivat olla riskipääoma-, takuu- ja lainarahastoja, taituetaan kaupunkialueiden kehitysrahastoja eli rahastoja, joidenvaroja sijoitetaan julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuush-ankkeisiin ja muihin hankkeisiin, jotka sisältyvät kaupunkia-lueiden kestävän kehityksen yhdennettyyn suunnitelmaan.

31.7.2006L 210/48 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Kun tällaiset toimet järjestetään holding-tyyppisten rahastojenavulla eli käyttäen rahastoja, joiden varoja on tarkoitus sijoittaauseisiin riskipääoma-, laina- ja takuurahastoihin ja kaupunki-alueiden kehitysrahastoihin, jäsenvaltio tai hallintovirano-mainen toteuttaa rahoituksen soveltamalla yhtä tai useampaaseuraavista menettelytavoista:

a) tehdään julkisia hankintoja koskeva sopimus noudattaenvoimassa olevaa julkisia hankintoja koskevaa lainsäädäntöä;

b) muissa tapauksissa, kun sopimus ei ole julkisia hankintojakoskevassa lainsäädännössä tarkoitettu julkisia palveluhan-kintoja koskeva sopimus, myönnetään tukea, joka määritel-lään tässä yhteydessä lahjoituksen muodossa annettavanasuorana rahoitusosuutena

i) EIP:lle tai EIR:lle; tai

ii) rahoituslaitokselle ilman tarjouspyyntöä, jos tämätapahtuu sellaisen kansallisen lain nojalla, joka on perus-tamissopimuksen mukainen.

Komissio vahvistaa tätä artiklaa koskevat täytäntöönpano-säännöt 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyänoudattaen.

5 j a kso

Te k n i n e n t uk i

45 artikla

Komission aloitteesta annettava tekninen tuki

1. Rahastot voivat komission aloitteesta ja/tai puolesta jaenintään 0,25 prosentin osuudella vuotuisista kokonaismäärära-hoistaan rahoittaa tämän asetuksen täytäntöönpanoon tarvit-tavia valmistelua, seurantaa, hallinnollista ja teknistä tukea,arviointia, tarkastuksia ja valvontaa koskevia toimenpiteitä.

Näihin toimiin sisältyvät erityisesti seuraavat:

a) hankkeiden valmisteluun ja arviointiin myönnettävä tuki,myös EIP:n kanssa rahoituksena tai tarvittaessa muinayhteistyömuotoina;

b) tutkimukset, jotka liittyvät koheesiota koskevien yhteisönstrategisten suuntaviivojen, komission koheesiopolitiikkaakoskevan kertomuksen ja kolmen vuoden välein julkaistavankoheesiokertomuksen laatimiseen;

c) arvioinnit, asiantuntijaraportit, tilastot ja selvitykset, myössellaiset, jotka koskevat rahastojen toimintaa yleisesti; tarvit-taessa EIP tai EIR voi toteuttaa nämä rahoituksen tai muidenyhteistyömuotojen avulla;

d) kumppaneita, rahastojen tuensaajia ja suurta yleisöäkoskevat toimenpiteet, myös tiedotustoimenpiteet;

e) toimenpiteet tietojen levittämiseksi, verkottumisen kehittä-miseksi, tietoisuuden lisäämiseksi sekä yhteistyön ja koke-musten vaihdon edistämiseksi koko yhteisön alueella;

f) hallinnoinnissa, seurannassa, valvonnassa ja arvioinnissakäytettävien sähköisten tietojärjestelmien käyttöönotto,toiminta ja keskinäiset yhteydet;

g) arviointimenetelmien parantaminen ja alan käytäntöjäkoskeva tietojen vaihto.

2. Komissio tekee tämän artiklan 1 kohdassa luetelluistatoimien tyypeistä 103 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menet-telyä noudattaen päätöksen, kun EAKR:n tai koheesiorahastonrahoitusosuutta suunnitellaan.

3. Komissio tekee tämän artiklan 1 kohdassa luetelluistatoimien tyypeistä 103 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menet-telyä noudattaen päätöksen kuultuaan 104 artiklassa tarkoi-tettua komiteaa, kun ESR:n rahoitusosuutta suunnitellaan.

46 artikla

Jäsenvaltioiden aloitteesta annettava tekninen tuki

1. Rahastoista voidaan jäsenvaltioiden aloitteesta rahoittaatoimenpideohjelmien mukaisia toimia, jotka liittyvät valmiste-luun, hallinnointiin, seurantaan, arviointiin, tiedotukseen javalvontaan, sekä toimia, joilla parannetaan rahastojen täytän-töönpanoa koskevia hallinnollisia valmiuksia. Tuen enimmäis-määrä on:

a) neljä prosenttia lähentymistavoitteelle sekä alueellinenkilpailukyky ja työllisyys -tavoitteelle myönnetystä kokonais-määrästä;

b) kuusi prosenttia Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteellemyönnetystä kokonaismäärästä.

2. Teknisen tuen toimet on toteutettava 1 kohdassa vahvis-tettuja enimmäismääriä noudattaen kunkin kolmen tavoitteenosalta periaatteessa osana kutakin toimenpideohjelmaa. Tällaisettoimet voidaan kuitenkin täydentävyyden pohjalta toteuttaaosittain ja 1 kohdassa vahvistettuja teknisen tuen enimmäis-määriä noudattaen erityisenä toimenpideohjelmana.

3. Jos jäsenvaltio päättää toteuttaa teknisen tuen toimiakunkin toimenpideohjelman puitteissa teknisen tuen menojenkokonaismäärä kunkin toimenpideohjelman osalta ei saa ylittää1 kohdassa vahvistettuja enimmäismääriä.

Jos teknisen tuen toimet kuitenkin toteutetaan erityisenätoimenpideohjelmana kyseisen erityisohjelman puitteissaannetun teknisen tuen menojen kokonaismäärä ei tässä tapauk-sessa saa johtaa siihen, että tekniseen tukeen myönnettyjenvarojen yhteismäärä ylittää 1 kohdassa vahvistetut enimmäis-määrät.

31.7.2006 L 210/49Euroopan unionin virallinen lehtiFI

IV OSASTO

TEHOKKUUS

I LUKU

Arviointi

47 artikla

Yleiset säännökset

1. Arviointien tavoitteena on parantaa rahastojen antamantuen sekä toimenpideohjelmien strategian ja täytäntöönpanonlaatua, tehokkuutta ja yhdenmukaisuutta kyseisten jäsenval-tioiden ja alueiden erityisiin rakenteellisten ongelmien osalta,ottaen huomioon kestävän kehityksen tavoitteen sekä ympäris-tövaikutuksia ja strategista ympäristöarviointia koskevanyhteisön lainsäädännön.

2. Arvioinnit voivat olla luonteeltaan strategisia, jottavoidaan tarkastella ohjelman tai ohjelmakokonaisuuden kehi-tystä yhteisön tai kansallisiin ensisijaisiin tavoitteisiin nähden,tai toiminnallisia, jotta voidaan tukea toimintaohjelman seu-rantaa. Arviointeja tehdään ennen ohjelmakauden alkamista,sen aikana ja sen päätyttyä.

3. Arvioinnit on toteutettava tapauksen mukaan joko jäsen-valtion tai komission vastuulla 13 artiklassa säädettyä suhteelli-suusperiaatetta noudattaen.

Arvioinnit on annettava sellaisten sisäisten tai ulkoisten asian-tuntijoiden tai elinten tehtäväksi, jotka ovat 59 artiklan b jac alakohdassa tarkoitetuista viranomaisista riippumattomia.Tulokset on julkaistava asiakirjojen julkisuutta koskevien sään-töjen mukaisesti

4. Arvioinnit rahoitetaan teknisen tuen määrärahoista.

5. Komissio antaa arviointimenetelmiä koskevat ohjeellisetsuuntaviivat, laatuvaatimukset mukaan luettuina, 103 artiklan2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

48 artikla

Jäsenvaltioiden tehtävät

1. Jäsenvaltioiden on annettava käyttöön arviointien toteut-tamiseksi tarvittavat resurssit, järjestettävä tarvittavien tietojentuottaminen ja kerääminen sekä hyödynnettävä seurantajärjes-telmällä tuotettuja erityyppisiä tietoja.

Ne voivat myös laatia tarvittaessa lähentymistavoitteen puit-teissa ja 13 artiklassa säädettyä suhteellisuusperiaatetta noudat-taen arviointisuunnitelman, jossa esitetään ohjeellisesti arvioin-

titoimet, jotka jäsenvaltio aikoo toteuttaa täytäntöönpanon erivaiheissa.

2. Jäsenvaltioiden on arvioitava ennakolta kaikki lähentymis-tavoitteen toimenpideohjelmat. Ottaen huomioon 13 artiklassasäädetyn suhteellisuusperiaatteen jäsenvaltiot voivat perustel-luissa tapauksissa komission ja jäsenvaltioiden välisen sopi-muksen mukaisesti suorittaa yhteisen ennakkoarvioinnin, jokakoskee useampia toimenpideohjelmia.

Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen osalta jäsenval-tioiden on tehtävä joko kaikki toimenpideohjelmat kattavaennakkoarviointi taikka kutakin rahastoa koskeva arviointi,kutakin toimintalinjaa koskeva arviointi tai kutakin toimenpi-deohjelmaa koskeva arviointi.

Alueellinen yhteistyö -tavoitteen osalta jäsenvaltioiden ontehtävä yhdessä joko kunkin yksittäisen toimenpideohjelmantai useamman toimenpideohjelman kattava ennakkoarviointi.

Ennakkoarvioinnit on tehtävä ohjelma-asiakirjojen laatimisestavastaavan viranomaisen vastuulla.

Ennakkoarviointien tavoitteena on optimoida toimenpideoh-jelmia koskevien talousarviomäärärahojen jako ja parantaaohjelmatyön laatua. Niissä on määriteltävä ja arvioitava eroa-vuudet, jälkeenjääneisyys ja kehitysmahdollisuudet, asetetuttavoitteet, odotetut tulokset, määrälliset tavoitteet, tarvittaessaaluetta varten ehdotetun strategian johdonmukaisuus, yhteisönantama lisäarvo, missä määrin yhteisön ensisijaiset tavoitteet onotettu huomioon, aikaisemmista ohjelmista saadut kokemuksetsekä täytäntöönpanoa, seurantaa, arviointia ja varainhoitoakoskevien menettelyjen laatu.

3. Jäsenvaltioiden on ohjelmakauden aikana tehtävä toimen-pideohjelmien seurantaan liittyviä arviointeja erityisesti, jostämä seuranta osoittaa merkittävää etääntymistä alun perinasetetuista tavoitteista tai jos toimenpideohjelmiin on ehdotettu33 artiklassa tarkoitettuja tarkistuksia. Tulokset on toimitettavatoimenpideohjelman seurantakomitealle ja komissiolle.

49 artikla

Komission tehtävät

1. Komissio voi tehdä strategisia arviointeja.

2. Komissio voi tehdä omasta aloitteestaan ja yhteistyössäkyseisen jäsenvaltion kanssa toimenpideohjelmien seurantaanliittyviä arviointeja, jos ohjelmien seuranta osoittaa merkittävääetääntymistä alun perin asetetuista tavoitteista. Tulokset toimi-tetaan toimenpideohjelman seurantakomitealle.

31.7.2006L 210/50 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

3. Komissio tekee kutakin tavoitetta koskevan jälkiarvioinnintiiviissä yhteistyössä jäsenvaltion ja hallintoviranomaistenkanssa.

Jälkiarviointi kattaa kaikki kutakin tavoitetta koskevat toimenpi-deohjelmat, ja siinä tarkastellaan resurssien käyttöastetta,rahaston ohjelmatyön vaikuttavuutta ja tehokkuutta sekäsosioekonomisia vaikutuksia.

Se suoritetaan kunkin tavoitteen osalta ja sen tarkoituksena ontehdä päätelmät taloudellista ja sosiaalista koheesiota koskevaapolitiikkaa varten.

Siinä eritellään tekijät, jotka vaikuttivat toimenpideohjelmantäytäntöönpanon onnistumiseen tai epäonnistumiseen, ja hyvättoimintatavat.

Jälkiarviointi on suoritettava loppuun 31 päivään joulukuuta2015 mennessä.

II LUKU

Varaukset

50 artikla

Kansallinen suoritusvaraus

1. Jäsenvaltio voi omasta aloitteestaan päättää perustaalähentymistavoitetta tai alueellinen kilpailukyky ja työllisyys-tavoitetta tai molempia tavoitteita varten kansallisen suoritus-varauksen, jonka suuruus on kolme prosenttia jäsenvaltionkullekin tavoitteelle myöntämistä kokonaismäärärahoista.

2. Jos jäsenvaltio on päättänyt perustaa tällaisen varauksen,sen on arvioitava 30 päivään kesäkuuta 2011 mennessätoimenpideohjelmiensa suoritustasoa kunkin tavoitteen osalta.

3. Komissio myöntää viimeistään 31 päivänä joulukuuta2011 kunkin asianomaisen jäsenvaltion ehdotuksesta ja kyseistäjäsenvaltiota kuullen kansallisen suoritusvarauksen.

51 artikla

Kansallinen varaus ennakoimattomia menoja varten

Jäsenvaltio voi omasta aloitteestaan varata yhden prosentinrakennerahastojen vuotuisesta rahoitusosuudesta lähentymista-voitteen osalta ja kolme prosenttia rakennerahastojen vuotui-sesta rahoitusosuudesta alueellinen kilpailukyky ja työllisyys-tavoitteen osalta taloudellisista ja sosiaalisista uudelleenjärjeste-lyistä tai kaupan avautumisen seurauksista aiheutuvista krii-seistä johtuvien odottamattomien paikallisten tai alakohtaistenmenojen kattamiseen.

Jäsenvaltio voi myöntää varauksen kunkin tavoitteen osaltatietylle kansalliselle ohjelmalle tai toimenpideohjelmien puit-teissa suoritettavana.

V OSASTO

RAHASTOJEN RAHOITUSOSUUDET

I LUKU

Rahastojen rahoitustuki

52 artikla

Rahoitusosuuden mukauttaminen

Rahastojen rahoitusosuutta voidaan mukauttaa seuraavien seik-kojen perusteella:

a) erityisongelmien, varsinkin taloudellisten, sosiaalisten taialueellisten erityisongelmien vakavuus;

b) kunkin toimintalinjan merkittävyys koheesiota koskevissayhteisön strategisissa suuntaviivoissa vahvistettuihinyhteisön ensisijaisiin tavoitteisiin sekä kansallisiin ja alueelli-siin painopisteisiin nähden;

c) ympäristön suojelu ja parantaminen erityisesti ennaltavarautumisen periaatetta sekä ennalta ehkäisevien toimientoteuttamisen periaatetta samoin kuin saastuttaja maksaa-periaatetta noudattaen;

d) kyseisillä aloilla erityisesti yksityisen ja julkisen sektorinkumppanuuden perusteella käyttöön otetun yksityisenrahoituksen osuus;

e) edellä 37 artiklan 6 kohdan b alakohdassa tarkoitetunalueiden välisen yhteistyön sisällyttäminen lähentymistavoit-teeseen sekä alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoit-teeseen;

f) alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen osalta se,miten seuraavan määritelmän mukaiset maantieteellisestä tailuonnonhaitasta kärsivät alueet ovat avun piirissä:

i) koheesiorahaston tukea saavat saarijäsenvaltiot ja muutsaaret lukuun ottamatta saaria, joilla sijaitsee jäsenvaltionpääkaupunki tai joilla on kiinteät yhteydet manner-maahan;

ii) jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä määritellytvuoristoalueet;

iii) harvaan asutut (alle 50 asukasta neliökilometriä kohden)ja erittäin harvaan asutut (alle 8 asukasta neliökilometriäkohden) alueet;

iv) yhteisön ulkorajan 30 päivänä huhtikuuta 2004muodostaneet alueet, ja jotka mainittua päivää seuraa-vana päivänä lakkasivat olemasta tällaisia alueita.

53 artikla

Rahastojen rahoitusosuus

1. Rahastojen rahoitusosuus toimenpideohjelmien tasollalasketaan

a) joko tukikelpoisten kokonaiskustannusten perusteella julkis-ja yksityisrahoitteiset osuudet mukaan lukien;

b) tai tukikelpoisten julkisten kustannusten perusteella.

2. Rahastojen rahoitusosuuksiin sovelletaan lähentymista-voitteen sekä alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteennojalla toteutettavien toimenpideohjelmien tasolla liitteessä IIIasetettuja enimmäismääriä.

31.7.2006 L 210/51Euroopan unionin virallinen lehtiFI

3. Sellaisten Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteennojalla toteutettavien toimenpideohjelmien osalta, joiden osal-listujista vähintään yksi kuuluu sellaiseen jäsenvaltioon, jonkakeskimääräinen asukaskohtainen BKT vuosina 2001–2003 olialle 85 prosenttia EU-25:n keskiarvosta kyseisenä jaksona,EAKR:n rahoitusosuus saa olla korkeitaan 85 prosenttia tukikel-poisista kustannuksista. Kaikkien muiden toimenpideohjelmienosalta EAKR:n rahoitusosuus saa olla korkeintaan 75 prosenttiaEAKR:sta osarahoitettavista tukikelpoisista kustannuksista.

4. Rahastojen rahoitusosuuteen ei toimintalinjatasolla sovel-leta 3 kohdassa ja liitteessä III asetettuja enimmäismääriä. Sellai-nen kuitenkin vahvistetaan sen varmistamiseksi, että rahastojenrahoitusosuuden enimmäismääriä ja toimenpideohjelmantasolla vahvistettuja rahastokohtaisen osuuden enimmäistasojanoudatetaan.

5. Niiden toimenpideohjelmien osalta, joiden osarahoituk-sesta huolehtivat yhdessä:

a) EAKR ja koheesiorahasto; tai

b) EAKR ja/tai koheesiorahasto liitteessä II säädettyä syrjäisim-pien alueiden lisärahoitusta myöntämällä,

toimenpideohjelman hyväksymisestä tehtävässä päätöksessä onvahvistettava rahoitusosuuden enimmäistaso ja -määrä erikseenkunkin rahaston ja kunkin määrärahan osalta.

6. Toimenpideohjelman hyväksymisestä tehtävässä komis-sion päätöksessä on vahvistettava kullekin toimenpideohjel-malle ja kullekin toimintalinjalle myönnetyn rahoitusosuudenrahastokohtainen enimmäistaso ja -määrä. Päätöksessä onilmoitettava erikseen ne määrärahat, jotka osoitetaan siirtymä-kauden tukea saaville alueille.

54 artikla

Muut säännökset

1. Kutakin toimintalinjaa koskevan rahastojen rahoitus-osuuden on oltava vähintään 20 prosenttia tukikelpoisista julki-sista kustannuksista.

2. Komission aloitteesta tai komission puolesta toteutettavatteknisen tuen toimenpiteet voidaan rahoittaa täysimääräisesti.

3. Jäljempänä 56 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tukikelpoi-suuskauden aikana:

a) yhtä toimintalinjaa voidaan tukea kerrallaan ainoastaanyhdestä rahastosta ja yhden tavoitteen osalta;

b) yhtä tointa voidaan tukea kerrallaan yhdestä rahastostaainoastaan yhden toimenpideohjelman osana;

c) tointa voidaan tukea rahastosta korkeintaan julkisia koko-naiskustannuksia vastaavalla määrällä.

4. Toimenpideohjelmien osana perustamissopimuksen87 artiklassa tarkoitettuna valtion tukena yrityksille myönnetynjulkisen tuen osalta on noudatettava valtiontukea koskeviaenimmäismääriä.

5. Rahastoista osarahoitettuihin menoihin ei voida antaatukea muista yhteisön rahoitusvälineistä.

II LUKU

Tuloja tuottavat hankkeet

55 artikla

Tuloja tuottavat hankkeet

1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan tuloja tuottavalla hank-keella mitä tahansa tointa, johon sisältyy infrastruktuuri-inves-tointi, jonka käytöstä syntyy välittömiä sen käyttäjien maksetta-vaksi tulevia maksuja, tai mitä tahansa tointa, johon liittyy kiin-teistöjen/maapohjan tai rakennusten myynti tai vuokraaminentai muu palvelujen suorittaminen maksua vastaan.

2. Tuloja tuottavien hankkeiden tukikelpoiset kustannukseteivät saa ylittää investointikustannusten käypää arvoa vähennet-tyinä investoinnista saatujen nettotulojen käyvällä arvolla tietynviitekauden aikana seuraavien osalta:

a) infrastruktuuri-investoinnit, tai

b) muut hankkeet, joiden tulojen objektiivinen ennakoltaarviointi on mahdollista.

Jos kaikki investointikustannukset eivät ole tukikelpoisia osara-hoitusta varten, nettotulot jaetaan investointikustannusten tuki-kelpoisten ja muiden kuin tukikelpoisten osien suhteessa.

Hallintoviranomaisen on otettava laskelmassa huomioon kysei-selle investointiluokalle soveltuva viitekausi, hankeluokka,kyseisestä investointiluokasta yleensä odotettava kannattavuus,saastuttaja maksaa -periaatteen soveltaminen sekä tarvittaessakyseisen jäsenvaltion suhteelliseen vaurauteen liittyvät tasapuo-lisuusnäkökohdat.

3. Jos tulojen objektiivinen ennakkoarviointi ei ole mahdol-lista, viiden vuoden kuluessa toimen päättymisestä saadut tuloton vähennettävä komissiolle ilmoitetuista menoista. Todenta-misviranomainen tekee vähennyksen viimeistään toimenpi-deohjelman osittaisen tai lopullisen sulkemisen yhteydessä.Loppumaksua koskevaa hakemusta oikaistaan vastaavasti.

4. Jos enintään kolmen vuoden kuluttua toimenpideoh-jelman päättymisestä todetaan, että toimi on tuottanut tuloja,joita ei ole otettu huomioon 2 ja 3 kohdan perusteella, nämätulot on palautettava Euroopan unionin yleiseen talousarvioonrahastojen rahoitusosuutta vastaavasti.

31.7.2006L 210/52 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

5. Jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön asianomaisiin määriinnähden oikeasuhteisia menettelyjä sellaisten tulojen valvomi-seksi, jotka saadaan hankkeista, joiden kokonaiskustannuksetovat alle 200 000 euroa. Tämä ei kuitenkaan rajoita jäsenval-tioille 70 artiklan 1 kohdassa asetettuja velvoitteita.

6. Tämä artikla ei koske hankkeita, joihin sovelletaan perus-tamissopimuksen 87 artiklassa tarkoitettuja valtiontukiakoskevia sääntöjä.

III LUKU

Menojen tukikelpoisuus

56 artikla

Menojen tukikelpoisuus

1. Menoihin voidaan myöntää, myös suurhankkeiden osalta,rahastojen rahoitusosuutta, jos ne on tosiasiallisesti maksettusen päivän, jona toimenpideohjelma esitetään komissiolle, tai1 päivän tammikuuta 2007, sen mukaan, kumpi on aiempi, ja31 päivän joulukuuta 2015 välisenä aikana. Toimet eivät saapäättyä ennen tukikelpoisuuden alkamispäivää.

2. Edellä 1 kohdasta poiketen luontaissuoritukset, poistokus-tannukset ja yleiskustannukset voidaan käsitellä tuensaajientoimien täytäntöönpanossa maksamina menoina seuraavin edel-lytyksin:

a) jäljempänä 4 kohdan mukaisesti vahvistetuissa tukikelpoi-suussäännöissä säädetään tällaiset menot tukikelpoisiksi,

b) menojen määrästä on näyttöarvoltaan laskuihin rinnastet-tavat kirjanpitotositteet,

c) luontaissuoritusten osalta rahastoista maksettava osarahoitusei ylitä tukikelpoisten menojen kokonaismäärää tällaistensuoritusten arvo pois luettuna.

3. Menoihin voidaan myöntää rahastojen rahoitusosuuttaainoastaan, jos ne ovat aiheutuneet kyseisen toimenpideoh-jelman hallintoviranomaisen päättämistä tai sen vastuulla pääte-tyistä toimista seurantakomitean vahvistamien perusteidenmukaisesti.

Uudet menot, jotka aiheutuvat 33 artiklassa tarkoitetustatoimenpideohjelman tarkistamisesta, ovat tukikelpoisia siitäpäivästä, jona toimenpideohjelman tarkistamista koskevapyyntö on toimitettu komissiolle.

4. Menojen tukikelpoisuussäännöt säädetään kansallisellatasolla, ottaen huomioon kustakin rahastosta annetussa asetuk-sessa säädetyt poikkeukset. Niitä sovelletaan kaikkiin toimenpi-deohjelman osana ilmoitettuihin menoihin.

5. Tämä artikla ei rajoita 45 artiklassa tarkoitettuja menoja.

IV LUKU

Toimien pysyvyys

57 artikla

Toimien pysyvyys

1. Jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen on varmistettava,että toimi saa rahaston rahoitusosuutta ainoastaan, jos kysei-seen toimeen ei kohdistu viiden vuoden kuluessa toimen päät-tymisestä, tai niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat käyttäneetmahdollisuutta lyhentää tätä määräaikaa investoinnin tai pk-yritysten luomien työpaikkojen ylläpitämiseksi, kolmen vuodenkuluessa toimen päättymisestä sellaisia huomattavia muutoksia,jotka

a) vaikuttavat sen luonteeseen tai täytäntöönpanon edellytyk-siin tai hyödyttävät aiheettomasti jotakin yritystä tai julkistayhteisöä, ja

b) johtuvat infrastruktuurin omistussuhteissa tapahtuneistamuutoksista tai tuotantotoiminnan lopettamisesta.

2. Jäsenvaltion ja hallintoviranomaisen on ilmoitettavakomissiolle 67 artiklassa tarkoitetussa täytäntöönpanoa koske-vassa vuosikertomuksessa kaikista 1 kohdassa tarkoitetuistamuutoksista. Komissio ilmoittaa muutoksista muille jäsenval-tioille.

3. Aiheettomasti maksetut määrät on perittävä takaisin 98–102 artiklan mukaisesti.

4. Jäsenvaltioiden ja komission on varmistettava, ettei yrityk-sille, joilta tukea peritään tai on peritty takaisin 3 artiklanmukaisesti tuotantotoiminnan siirtämisen vuoksi jäsenvaltionsisällä tai toiseen jäsenvaltioon, myönnetä rahastoista rahoitus-osuutta.

VI OSASTO

HALLINNOINTI, SEURANTA JA VALVONTA

I LUKU

Hallinto- ja valvontajärjestelmät

58 artikla

Hallinto- ja valvontajärjestelmien yleiset periaatteet

Jäsenvaltioiden perustamissa toimenpideohjelmien hallinto- javalvontajärjestelmissä on oltava seuraavat säännökset:

a) hallinnoinnista ja valvonnasta vastaavien asianomaistenelinten tehtävien määrittely samoin kuin tehtävien jakokunkin elimen sisällä;

31.7.2006 L 210/53Euroopan unionin virallinen lehtiFI

b) tehtävien erottamista koskevan periaatteen noudattaminenkyseisten elinten välillä ja kunkin elimen sisällä;

c) menettelyt toimenpideohjelman puitteissa ilmoitettujenmenojen oikeellisuuden ja asianmukaisuuden varmistami-seksi;

d) luotettavat sähköiset tietojärjestelmät kirjanpitoa, seurantaaja tilinpäätösraportointia varten;

e) raportointi- ja seurantajärjestelmä, jos vastuuelin siirtäätehtävien suorittamisen toiselle elimelle;

f) järjestelyt järjestelmän toiminnan tarkastamiseksi;

g) järjestelmät ja menettelyt asianmukaisen jäljitysketjunturvaamiseksi;

h) väärinkäytöksiä ja aiheettomasti maksettujen summien takai-sinperintää koskevat raportointi- ja seurantamenettelyt.

59 artikla

Viranomaisten nimeäminen

1. Jäsenvaltion on nimettävä kullekin toimenpideohjelmalleseuraavat viranomaiset:

a) hallintoviranomainen: jäsenvaltion toimenpideohjelmanhallinnointia varten nimeämä kansallinen, alueellinen taipaikallinen viranomainen taikka julkinen tai yksityinen elin;

b) todentamisviranomainen: jäsenvaltion nimeämä kansallinen,alueellinen tai paikallinen viranomainen tai elin, jokatodentaa menoilmoitukset ja maksupyynnöt ennen niidenlähettämistä komissiolle;

c) tarkastusviranomainen: jäsenvaltion kutakin toimenpideoh-jelmaa varten nimeämä kansallinen, alueellinen tai paikal-linen viranomainen tai elin, jonka on oltava hallinto- jatodentamisviranomaisesta toiminnallisesti riippumaton jajonka tehtävänä on tarkastaa hallinto- ja valvontajärjes-telmän toiminnan tosiasiallinen tehokkuus.

Sama viranomainen voidaan nimetä useampaa kuin yhtätoimenpideohjelmaa varten.

2. Jäsenvaltio voi nimetä yhden tai useamman välittävänelimen, joka suorittaa jotkut tai kaikki hallinto- tai todentamis-viranomaisen tehtävät kyseisen viranomaisen vastuulla.

3. Jäsenvaltion on vahvistettava säännöt, jotka koskevat sensuhteita 1 kohdassa tarkoitettuihin viranomaisiin sekä niidensuhteita komissioon.

Jäsenvaltion on vahvistettava 1 kohdassa tarkoitettujen viran-omaisten keskinäisiä suhteita koskevat säännökset, ja näiden vi-ranomaisten on hoidettava tehtävänsä täysin kyseisen jäsenval-tion institutionaalisten, oikeudellisten ja rahoitusta koskevien

järjestelmien mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamattatämän asetuksen soveltamista.

4. Jollei 58 artiklan b alakohdan säännöksistä muuta johdu,jotkut tai kaikki 1 kohdassa tarkoitetuista viranomaisista voivatolla osa samaa elintä.

5. Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideoh-jelmien hallinnointia ja valvontaa koskevat erityissäännötvahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1080/2006.

6. Komissio vahvistaa 60, 61 ja 62 artiklaa koskevat täytän-töönpanosäännöt 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menet-telyä noudattaen.

60 artikla

Hallintoviranomaisen tehtävät

Hallintoviranomainen vastaa toimenpideohjelman hallinnoin-nista ja täytäntöönpanosta moitteettoman varainhoidon peri-aatetta noudattaen ja sen tehtävänä on erityisesti:

a) varmistaa, että rahoitettavat toimet valitaan toimenpideoh-jelmaan sovellettavien perusteiden mukaisesti ja että toimetovat koko niiden täytäntöönpanoajan niitä koskevienyhteisön ja kansallisten sääntöjen mukaiset;

b) tarkastaa osarahoitettujen tuotteiden ja palvelujen toimi-tuksen ja varmistaa, että toimien osalta tuensaajien ilmoit-tamat menot ovat todella aiheutuneet ja että ne ovatyhteisön ja kansallisten sääntöjen mukaiset; yksittäistentoimien paikan päällä suoritettavia tarkastuksia voidaantehdä otantaperiaatteella noudattaen yksityiskohtaisia sään-töjä, jotka komissio hyväksyy 103 artiklan 3 kohdassatarkoitetun menettelyn mukaisesti.

c) varmistaa, että käytössä on sähköinen tietojärjestelmätoimenpideohjelman kutakin toimea koskevan kirjanpitoai-neiston tallentamiseksi ja säilyttämiseksi sekä että varain-hoitoa, seurantaa, tarkastamista ja arviointia varten tarvit-tavat täytäntöönpanoa koskevat tiedot kerätään;

d) varmistaa, että toimen täytäntöönpanoon osallistuvilla tuen-saajilla ja muilla elimillä on käytössään joko erillinen kirjan-pitojärjestelmä tai soveltuva kirjanpitokoodi kaikille toimeenliittyville tapahtumille, sanotun kuitenkaan rajoittamattakansallisten kirjanpitosääntöjen soveltamista;

e) varmistaa, että 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut toimenpi-deohjelmien arvioinnit tehdään 47 artiklan mukaisesti;

f) ottaa käyttöön menettelyt, joilla varmistetaan, että kaikkimenoja ja tarkastuksia koskevat asiakirjat, joita tarvitaanasianmukaisen jäljitysketjun turvaamiseksi, säilytetään90 artiklan vaatimusten mukaisesti;

31.7.2006L 210/54 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

g) varmistaa, että todentamisviranomainen saa kaikki todenta-mista varten tarvittavat tiedot menoja koskevista menette-lyistä ja tarkastuksista;

h) ohjaa seurantakomitean työtä ja toimittaa seurantakomi-tealle asiakirjat, joita tarvitaan toimenpideohjelman täytän-töönpanon laadun seurantaa varten ohjelman erityistavoit-teet huomioon ottaen;

i) laatii täytäntöönpanoa koskevat vuosikertomukset ja loppu-kertomukset ja toimittaa ne komissiolle sen jälkeen, kunseurantakomitea on ne hyväksynyt;

j) varmistaa, että 69 artiklassa säädettyjä tiedottamista ja julki-suutta koskevia vaatimuksia noudatetaan;

k) toimittaa komissiolle tiedot, joita tämä tarvitsee suurhank-keiden arvioinnissa.

61 artikla

Todentamisviranomaisen tehtävät

Toimenpideohjelman todentamisviranomaisen tehtävänä onerityisesti:

a) laatia todennetut menoilmoitukset ja maksupyynnöt sekätoimittaa ne komissiolle;

b) todentaa, että

i) menoilmoitus on todenmukainen sekä laadittu luotet-tavan kirjanpitojärjestelmän ja todennettavissa olevientositteiden perusteella;

ii) ilmoitetut menot ovat yhteisön ja kansallisten sääntöjenmukaiset ja aiheutuneet toimenpideohjelmaan sovelletta-vien perusteiden mukaisesti rahoitettaviksi valituistatoimista, jotka ovat yhteisön ja kansallisten sääntöjenmukaiset;

c) varmistaa, että se on saanut hallintoviranomaiselta todenta-mista varten tarvitsemansa tiedot menoilmoituksiin sisäl-tyviä menoja koskevista menettelyistä ja tarkastuksista;

d) ottaa todentamisessa huomioon kaikkien tarkastusviran-omaisen tekemien tai sen vastuulla tehtyjen tarkastustentulokset;

e) säilyttää komissiolle ilmoitettuja menoja koskeva kirjanpi-toaineisto sähköisessä muodossa;

f) pitää kirjaa takaisin perittävistä määristä ja määristä, jotkaon palautettu johonkin toimeen tarkoitetun rahoitusosuudentäysimääräisen tai osittaisen peruuttamisen johdosta.Takaisin perityt määrät palautetaan Euroopan unionin ylei-seen talousarvioon ennen toimenpideohjelman päättymistävähentämällä ne seuraavasta menoilmoituksesta.

62 artikla

Tarkastusviranomaisen tehtävät

1. Toimenpideohjelman tarkastusviranomaisen tehtävänä onerityisesti:

a) varmistaa, että toimenpideohjelman hallinto- ja valvontajär-jestelmän tehokkaan toiminnan varmistamiseksi tehdääntarkastuksia;

b) varmistaa, että ilmoitettujen menojen tarkastamiseksitehdään toimia koskevia tarkastuksia tarkoituksenmukaisenotannan pohjalta;

c) esittää komissiolle yhdeksän kuukauden kuluessa toimenpi-deohjelman hyväksymisestä a ja b alakohdassa tarkoitettujatarkastuksia suorittavat elimet kattavan tarkastusstrategian,käytettävän menetelmän, toimiin kohdistuvia tarkastuksiakoskevan otantamenettelyn sekä alustavan tarkastussuunni-telman sen varmistamiseksi, että tärkeimmät elimet tarkaste-taan ja että tarkastukset jakautuvat tasaisesti koko ohjelma-kaudelle.

Kun useampaan toimenpideohjelmaan sovelletaan yhteistäjärjestelmää, voidaan esittää yksi tarkastusstrategia;

d) viimeistään kunkin vuoden joulukuun 31 päivänä vuodesta2008 vuoteen 2015:

i) toimittaa komissiolle vuotuisen tarkastuskertomuksen,jossa esitetään toimenpideohjelmaan kyseisen vuodenkesäkuun 30 päivänä päättyvän 12 kuukauden jaksonaikana tarkastusstrategian mukaisesti kohdistettujentarkastusten havainnot ja havaitut puutteet ohjelmanhallinto- ja valvontajärjestelmissä. Ensimmäinenkertomus, joka on esitettävä viimeistään 31 päivänäjoulukuuta 2008, kattaa 1 päivästä tammikuuta 200730 päivään kesäkuuta 2008 ulottuvan kauden. Tiedot,jotka koskevat 1 päivän heinäkuuta 2015 jälkeen tehtyjätarkastuksia, on sisällytettävä e alakohdassa tarkoitettuunohjelman päättyessä annettavaan ilmoitukseen liitettä-vään lopulliseen tarkastuskertomukseen;

ii) antaa vastuullaan tehtyjen tarkastusten pohjaltalausunnon siitä, onko hallinto- ja valvontajärjestelmäntoimivuus tehokasta siten, että se antaa komissiollekohtuullisen varmuuden esitettyjen menoilmoitustenoikeellisuudesta ja näin ollen kohtuullisen varmuudenilmoituksen perustana olevien tapahtumien laillisuudestaja säännönmukaisuudesta;

iii) antaa tarvittaessa 88 artiklan nojalla toimenpideoh-jelman osittaisesta sulkemisesta ilmoituksen, jossa arvioi-daan asianomaisten menojen laillisuus ja säännönmukai-suus.

Jos yhteistä järjestelmää sovelletaan useampaan toimenpi-deohjelmaan, i alakohdassa tarkoitetut tiedot voidaan kootayhteen kertomukseen sekä ii alakohdan mukaisesti annettulausunto ja iii alakohdan mukaisesti annettu ilmoitus voivatkattaa kaikki kyseiset toimenpideohjelmat.

e) antaa komissiolle 31 päivään maaliskuuta 2017 mennessätoimenpideohjelman sulkemista koskevan ilmoituksen, jossaarvioidaan loppuerän maksupyynnön oikeellisuus sekälopullisen menoilmoituksen, johon on liitetty lopullinentarkastuskertomus, perustana olevien tapahtumien laillisuusja säännönmukaisuus.

31.7.2006 L 210/55Euroopan unionin virallinen lehtiFI

2. Tarkastusviranomaisen on huolehdittava siitä, että tarkas-tustyössä otetaan huomioon kansainvälisesti tunnustetut tilin-tarkastusstandardit.

3. Jos 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut tarkastuksetsuorittaa jokin muu elin kuin tarkastusviranomainen, tarkastus-viranomaisen on huolehdittava siitä, että elimet ovat vaaditta-valla tavalla toiminnallisesti riippumattomia.

4. Komissio toimittaa 1 kohdan c alakohdan mukaisestiesitettyä tarkastusstrategiaa koskevat huomautuksensa viimeis-tään kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun se on vastaanot-tanut mainitun strategian. Jollei huomautuksia esitetä tuonaaikana, strategia katsotaan hyväksytyksi.

II LUKU

Seuranta

63 artikla

Seurantakomitea

1. Jäsenvaltion on perustettava kutakin toimenpideohjelmaavarten seurantakomitea yhteisymmärryksessä hallintoviran-omaisen kanssa kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jonatoimenpideohjelman hyväksymisestä tehty päätös on annettutiedoksi jäsenvaltiolle. Yksi seurantakomitea voidaan perustaauseita toimenpideohjelmia varten.

2. Kukin seurantakomitea laatii työjärjestyksensä noudattaenasianomaisen jäsenvaltion institutionaalisia, oikeudellisia jataloudellisia puitteita ja vahvistaa sen yhteisymmärryksessähallintoviranomaisen kanssa voidakseen suorittaa tämänasetuksen mukaiset tehtävänsä.

64 artikla

Kokoonpano

1. Seurantakomitean puheenjohtajana toimii jäsenvaltion taihallintoviranomaisen edustaja.

Jäsenvaltio päättää komitean kokoonpanosta yhteisymmärryk-sessä hallintoviranomaisen kanssa.

2. Komission edustaja osallistuu omasta aloitteestaan taiseurantakomitean pyynnöstä seurantakomitean työhön neuvon-antajan ominaisuudessa. EIP:n ja EIR:n edustaja voi osallistuaseurantakomitean työhön neuvonantajan ominaisuudessaniiden toimenpideohjelmien osalta, joiden rahoitukseen EIP taiEIR osallistuvat.

65 artikla

Tehtävät

Seurantakomitean on varmistettava toimenpideohjelmantäytäntöönpanon tehokkuus ja laatu seuraavasti:

a) sen on tutkittava ja hyväksyttävä rahoitettavien toimienvalintaperusteet kuuden kuukauden kuluessa toimenpideoh-

jelman hyväksymisestä sekä hyväksyttävä tarvittaessa valin-taperusteiden tarkistukset ohjelmatyön tarpeiden mukaan;

b) sen on tarkasteltava säännöllisesti toimenpideohjelmanerityistavoitteiden saavuttamisessa tapahtunutta edistystähallintoviranomaisen sille toimittamien asiakirjojen perus-teella;

c) sen on tarkasteltava täytäntöönpanon tuloksia, erityisestikullekin toimintalinjalle asetettujen tavoitteiden saavutta-mista ja 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja yksittäisiäarviointeja;

d) sen on tutkittava 67 artiklassa tarkoitetut täytäntöönpanoakoskevat vuosikertomukset ja loppukertomukset sekä hyväk-syttävä ne;

e) sille on annettava tiedoksi vuotuinen tarkastuskertomus taikyseistä toimenpideohjelmaa koskeva kertomuksen osa jakaikki komission kertomuksen tai sen osan tutkittuaantekemät asiaa koskevat huomautukset;

f) se voi ehdottaa hallintoviranomaiselle mitä tahansa toimen-pideohjelman tarkistusta tai tarkastelua, joka voi mahdol-listaa 3 artiklassa tarkoitettujen rahastojen tavoitteidensaavuttamisen taikka parantaa ohjelman hallinnointia taivarainhoitoa.

g) sen on tutkittava kaikki ehdotukset rahastojen rahoitus-osuutta koskevan komission päätöksen sisällön muuttami-seksi ja annettava päätös niiden hyväksymisestä.

66 artikla

Seurantajärjestelyt

1. Hallintoviranomaisen ja seurantakomitean on varmistet-tava toimenpideohjelman täytäntöönpanon laatu.

2. Hallintoviranomaisen ja seurantakomitean on toteutettavaseuranta rahoitusta koskevien indikaattorien sekä toimenpi-deohjelmassa määriteltyjen ja 37 artiklan 1 kohdanc alakohdassa tarkoitettujen indikaattorien perusteella.

Tilastot jaotellaan sukupuolen ja loppukäyttäjinä olevienyritysten koon mukaan, jos se on tukitoimen luonteen perus-teella mahdollista.

3. Tätä varten suoritettava komission ja jäsenvaltioidenvälinen tietojen vaihto toteutetaan sähköisesti noudattaentämän asetuksen täytäntöönpanosääntöjä, jotka komissiovahvistaa 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelynmukaisesti.

67 artikla

Täytäntöönpanoa koskeva vuosikertomus ja loppuker-tomus

1. Hallintoviranomaisen on toimitettava toimenpideoh-jelman täytäntöönpanoa koskeva vuosikertomus komissiolleensimmäisen kerran vuonna 2008 ja tämän jälkeen vuosittainviimeistään 30 päivänä kesäkuuta sekä loppukertomus viimeis-tään 31 päivänä maaliskuuta 2017.

31.7.2006L 210/56 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

2. Jotta toimenpideohjelman täytäntöönpanosta saataisiinselkeä käsitys, 1 kohdassa tarkoitetuissa kertomuksissa onoltava seuraavat tiedot:

a) toimenpideohjelman ja toimintalinjojen täytäntöönpanossasaavutettu edistys suhteessa niiden todennettavissa oleviinerityisiin tavoitteisiin ilmaistuna määrällisesti aina, kun neon mahdollista näin ilmaista, käyttäen 37 artiklan 1 kohdanc alakohdassa tarkoitettuja indikaattoreita toimintalinjata-solla;

b) toimenpideohjelman rahoituksen toteutuminen, jonkayhteydessä eritellään yksityiskohtaisesti kunkin toiminta-linjan osalta:

i) hallintoviranomaiselle toimitettuihin maksuhakemuksiinsisällytetyt tuensaajan maksamat menot ja vastaava jul-kinen rahoitusosuus;

ii) komissiolta saatujen maksujen kokonaismäärä sekä66 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut rahoitusta koskevatindikaattorit määrällisesti ilmaistuina; ja

iii) maksujen suorittamisesta tuensaajille vastaavan elimenmaksamat menot;

rahoituksen toteutuminen siirtymäkauden tukea saavillaalueilla esitetään kunkin toimenpideohjelman osalta tarvit-taessa erikseen;

c) ainoastaan tiedoksi rahoitusosuuden ohjeellinen jakautu-minen menoluokittain komission 103 artiklan 3 kohdassatarkoitetun menettelyn mukaisesti hyväksymien yksityiskoh-taisten täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti;

d) hallintoviranomaisen tai seurantakomitean täytäntöönpanonlaadun ja tehokkuuden varmistamiseksi toteuttamat toimet,erityisesti seuraavat:

i) seurantaa ja arviointia koskevat toimenpiteet, tietojen-keruumenetelmät mukaan luettuina;

ii) yhteenveto kaikista toimenpideohjelman täytäntöönpa-nossa kohdatuista merkittävistä ongelmista ja toteute-tuista toimenpiteistä, tarvittaessa 68 artiklan 2 kohdanperusteella tehtyjen huomautusten vuoksi toteutetuttoimenpiteet mukaan luettuina;

iii) teknisen tuen käyttö;

e) toimenpiteet toimenpideohjelmaa koskevien tietojen antami-seksi ja niiden julkistamiseksi;

f) tiedot yhteisön lainsäädännön noudattamiseen liittyvistämerkittävistä ongelmista, joita on ilmennyt toimenpideoh-jelman täytäntöönpanossa, ja niiden korjaamiseksi toteute-tuista toimenpiteistä;

g) tarvittaessa suurhankkeiden edistyminen ja rahoitus;

h) hallintoviranomaiselle tai muulle julkiselle viranomaiselletoimenpideohjelman täytäntöönpanon aikana 98 artiklan

2 kohdassa tarkoitetun peruuttamisen vuoksi palautetuntuen käyttö.

i) selvitys tapauksista, joissa on havaittu 57 artiklassa tarkoi-tettu huomattava muutos;

Komissiolle toimitettavien tietojen määrän on oltava oikeassasuhteessa kyseisen toimenpideohjelman menojen kokonais-määrään. Nämä tiedot voidaan soveltuvissa tapauksissatoimittaa tiivistetyssä muodossa.

Edellä d, g, h ja i alakohdassa tarkoitettuja tietoja ei tarvitsetoimittaa, jos aiempaan kertomukseen nähden ei ole tapahtunutmerkittäviä muutoksia.

3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kertomuksia pidetäänhyväksyttävinä, jos ne sisältävät kaikki 2 kohdassa luetellutasiaankuuluvat tiedot. Komissio ilmoittaa jäsenvaltiollekymmenen työpäivän kuluessa kertomuksen vastaanottamispäi-västä, onko vuosikertomus hyväksyttävissä.

4. Komissio ilmoittaa jäsenvaltiolle näkemyksensä hallinto-viranomaisen sille toimittaman täytäntöönpanoa koskevanhyväksyttävän vuosikertomuksen sisällöstä kahden kuukaudenkuluessa kertomuksen vastaanottamisesta. Toimenpideohjelmanloppukertomuksen osalta määräaika on enintään viisi kuukauttahyväksyttävän kertomuksen vastaanottamisesta. Jos komissio eivastaa säädetyssä määräajassa, kertomuksen katsotaan tulleenhyväksytyksi.

68 artikla

Ohjelmien vuotuinen tarkastelu

1. Täytäntöönpanon parantamiseksi komissio jahallintoviranomainen tarkastelevat vuosittain toimenpideoh-jelman täytäntöönpanossa saavutettua edistystä, edellisenvuoden aikana saavutettuja keskeisiä tuloksia, rahoituksentoteutumista ja muita tekijöitä sen jälkeen, kun 67 artiklassatarkoitettu täytäntöönpanoa koskeva vuosikertomus on toimi-tettu.

Myös 62 artiklan 1 kohdan e alakohdan i alakohdassa tarkoite-tussa viimeisessä vuotuisessa tarkastuskertomuksessa esilletuotuja hallinto- ja valvontajärjestelmän toimintaa koskeviaseikkoja voidaan tarkastella.

2. Komissio voi esittää 1 kohdassa tarkoitetun tarkastelunperusteella huomautuksia jäsenvaltiolle ja hallintoviranomai-selle, joiden on ilmoitettava niistä seurantakomitealle. Jäsenval-tion on ilmoitettava komissiolle, mitä toimia on toteutettuhuomautusten johdosta.

3. Kun ohjelmakaudella 2000–2006 myönnettyjä tukiakoskevat jälkiarvioinnit ovat käytettävissä, kokonaistuloksiavoidaan tarkastella seuraavan vuositarkastelun yhteydessä.

31.7.2006 L 210/57Euroopan unionin virallinen lehtiFI

III LUKU

Tiedottaminen ja julkistaminen

69 artikla

Tiedottaminen ja julkistaminen

1. Jäsenvaltioiden ja toimenpideohjelman hallintoviran-omaisen on huolehdittava toimia ja osarahoitettuja ohjelmiakoskevien tietojen toimittamisesta ja niiden julkistamisesta.Tiedot on osoitettava Euroopan unionin kansalaisille ja tuensaa-jille tavoitteena korostaa yhteisön roolia ja varmistaa rahastojentukitoiminnan avoimuus.

Komissio hyväksyy tämän artiklan soveltamista koskevatsäännöt 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyänoudattaen.

2. Toimenpideohjelman hallintoviranomainen vastaa julkis-tamisesta noudattaen tämän asetuksen soveltamista koskeviasääntöjä, jotka komissio hyväksyy 103 artiklan 3 kohdassatarkoitettua menettelyä noudattaen.

IV LUKU

Jäsenvaltioiden ja komission tehtävät

1 j a kso

J äs e n val t i oi de n t e h t ävät

70 artikla

Hallinto ja valvonta

1. Jäsenvaltiot vastaavat toimenpideohjelmien hallinnosta javalvonnasta erityisesti seuraavin toimenpitein:

a) varmistamalla, että toimenpideohjelmien hallinto- ja valvon-tajärjestelmät perustetaan 58–62 artiklan mukaisesti ja ettäne toimivat tehokkaasti,

b) estämällä, toteamalla ja oikaisemalla väärinkäytökset sekäperimällä takaisin aiheettomasti maksetut määrät ja tarvit-taessa perimällä viivästyskorkoa. Jäsenvaltioiden on ilmoitet-tava niistä tapauksista komissiolle ja tiedotettava komissiollehallinnollisten ja oikeudellisten menettelyjen etenemisestä.

2. Jos tuensaajalle aiheettomasti maksettuja määriä ei saadaperittyä takaisin, jäsenvaltio vastaa menetettyjen määrienkorvaamisesta Euroopan unionin yleiseen talousarvioon, josvoidaan todeta, että aiheutunut menetys on johtunut jäsenval-tion virheestä tai laiminlyönnistä.

3. Komissio hyväksyy 1 ja 2 kohdan soveltamista koskevatsäännöt 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyänoudattaen.

71 artikla

Hallinto- ja valvontajärjestelmien perustaminen

1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen ensim-mäisen välimaksupyynnön esittämistä tai viimeistään 12kuukauden kuluessa kunkin toimenpideohjelman hyväksymi-sestä järjestelmien kuvaus, joka koskee erityisesti seuraavienorganisaatiota ja menettelyjä:

a) hallinto- ja todentamisviranomaiset ja välittävät elimet,

b) tarkastusviranomainen ja kaikki muut sen vastuulla tarkas-tuksia tekevät elimet.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun kuvaukseen on liitettäväkertomus, jossa esitetään perustettuja järjestelmiä koskevanarvioinnin tulokset ja annetaan lausunto siitä, ovatko ne 58—62 artiklan mukaiset. Jos lausunnossa on varaumia, kertomuk-sessa on esitettävä puutteiden vakavuus ja, jos puutteet eivätkoske koko ohjelmaa, kyseessä oleva yksi tai useampi toiminta-linja. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle toteutettavistaoikaisutoimenpiteistä ja niiden toteuttamisen aikataulu sekä senjälkeen annettava vahvistus siitä, että toimenpiteet on toteutettuja että vastaavat varaumat on poistettu.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu kertomus katsotaanhyväksytyksi ja ensimmäinen välimaksu suoritetaan seuraavissatilanteissa:

a) kahden kuukauden kuluessa kertomuksen vastaanottami-sesta, jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu lausunto eisisällä varaumia ja jos komissio ei ole esittänyt huomau-tuksia;

b) jos lausunnossa on varaumia, sen jälkeen kun komissiolleon annettu vahvistus siitä, että järjestelmien keskeisiä osiakoskevat oikaisutoimenpiteet on toteutettu ja että vastaavatvaraumat on poistettu, ja jos komissio ei esitä huomautuksiakahden kuukauden kuluessa vahvistamisesta.

Jos varaumat koskevat ainoastaan yhtä toimintalinjaa, ensim-mäinen välimaksu suoritetaan niiden toimenpideohjelmantoimintalinjojen osalta, joihin ei ole varaumia.

3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun kertomuksen ja lausunnonlaatii tarkastusviranomainen tai hallinto- ja todentamisviran-omaisista toiminnallisesti riippumaton julkinen tai yksityinenelin, joka ottaa toiminnassaan huomioon kansainvälisestitunnustetut tarkastusstandardit.

4. Jos yhteistä järjestelmää sovelletaan useampiin toimenpi-deohjelmiin, yhteisen järjestelmän kuvaus voidaan ilmoittaa1 kohdan mukaisesti siten, että mukana on yhteinen kertomusja lausunto 2 kohdan mukaisesti.

5. Komissio hyväksyy 1—4 kohdan soveltamista koskevatsäännöt 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyänoudattaen.

31.7.2006L 210/58 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

2 j a kso

Komi ssion t e htävät

72 artikla

Komission tehtävät

1. Komissio varmistaa 71 artiklassa säädettyä menettelyänoudattaen, että jäsenvaltiot ovat perustaneet 58—62 artiklanmukaiset hallinto- ja valvontajärjestelmät ja, vuotuisten valvon-takertomusten ja tarkastusviranomaisen vuosittaisen lausunnonja omien tarkastustensa perusteella, että järjestelmät toimivattehokkaasti toimenpideohjelmien täytäntöönpanokausien ajan.

2. Komission virkamiehet tai komission valtuuttamat edus-tajat voivat suorittaa hallinto- ja valvontajärjestelmien tehok-kaan toiminnan tarkastamiseksi vähintään 10 työpäivän varoi-tusajalla, lukuun ottamatta kiireellisiä tapauksia, paikan päällätehtäviä tarkastuksia, joihin voi kuulua toimenpideohjelmiinsisältyviä toimia koskevia tarkastuksia, sanotun kuitenkaanrajoittamatta jäsenvaltioiden suorittamia tarkastuksia. Jäsenval-tion virkamiehet tai valtuutetut edustajat voivat osallistuanäihin tarkastuksiin. Komissio hyväksyy tarkastusten aikanakerättyjen tietojen käyttöä koskevat tämän asetuksen sovelta-missäännöt, 103 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyänoudattaen.

Komission virkamiehillä tai komission valtuuttamilla edustajilla,joilla on asianmukainen toimivalta suorittaa paikan päällätehtäviä tarkastuksia, on oltava mahdollisuus tutustua tilikir-joihin ja kaikkiin muihin rahastosta rahoitettaviin menoihin liit-tyviin asiakirjoihin, myös asiakirjoihin ja niihin metatietoihin,jotka on laadittu tai joita on saatu tai joita säilytetään sähköi-sessä muodossa.

Edellä mainitut tarkastusvaltuudet eivät vaikuta niiden kansal-listen säännösten soveltamiseen, joiden mukaan tietyt toimetkuuluvat ainoastaan kansallisessa lainsäädännössä nimenomai-sesti nimetyille virkamiehille. Komission valtuuttamat edustajateivät esimerkiksi saa osallistua yksityisissä tiloissa suoritettaviinkäynteihin tai jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaiseenepäiltyjen viralliseen kuulusteluun. Tällä tavoin hankittujentietojen on kuitenkin oltava heidän saatavillaan.

3. Komissio voi vaatia jäsenvaltiota suorittamaan paikanpäällä tehtävän tarkastuksen järjestelmien tehokkaan toiminnantai yhden tai useamman tapahtuman oikeellisuuden tarkastami-seksi. Komission virkamiehet tai valtuutetut edustajat voivatosallistua näihin tarkastuksiin.

73 artikla

Yhteistyö jäsenvaltioiden tarkastusviranomaisten kanssa

1. Komissio tekee yhteistyötä toimenpideohjelmien tarkas-tusviranomaisten kanssa niiden tarkastussuunnitelmien jatarkastusmenetelmien keskinäiseksi yhteensovittamiseksi javaihtaa viipymättä tietoja hallinto- ja valvontajärjestelmien

tarkastusten tuloksista resurssien parhaan mahdollisen käytönvarmistamiseksi ja aiheettoman päällekkäisen työn välttämi-seksi.

Tämän yhteistyön helpottamiseksi tapauksissa, joissa jäsenvaltionimeää useita tarkastusviranomaisia, jäsenvaltio voi nimetäyhteensovittamisesta vastaavan elimen.

Komissio ja tarkastusviranomaiset sekä yhteensovittamisestavastaava elin, jos sellainen on nimetty, tapaavat säännöllisestivähintään kerran vuodessa, jolleivät ne muuta sovi, tutkiakseenyhdessä 62 artiklan mukaisesti esitettyä vuotuista valvontaker-tomusta ja lausuntoa ja vaihtaakseen näkemyksiä muistatoimenpideohjelmien hallinnoinnin ja valvonnan parantamiseenliittyvistä kysymyksistä.

2. Omaa tarkastusstrategiaansa määritellessään komissio erit-telee toimenpideohjelmat, joiden osalta 71 artiklan 2 kohdassatarkoitettua järjestelmän vaatimustenmukaisuutta koskevalausunto on varaukseton tai joiden osalta varaumat on peruttuoikaisutoimenpiteiden toteuttamisen vuoksi, joiden osaltatarkastusviranomaisen tarkastusstrategia on tyydyttävä ja joidenosalta on saatu komission ja jäsenvaltion tekemien tarkastustentulosten perusteella kohtuullinen varmuus siitä, että hallinto- javalvontajärjestelmät toimivat tehokkaasti.

3. Mainittujen ohjelmien osalta komissio voi päättää, että sevoi luottaa järjestelmien tehokkaan toiminnan osalta pääasialli-sesti 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii alakohdassa tarkoitet-tuun lausuntoon ja että se suorittaa paikan päällä tehtäviätarkastuksia vain, jos on sellaisiin järjestelmän puutteisiin viit-taavaa näyttöä, jotka vaikuttavat komissiolle todennettuihinmenoihin sellaisena vuonna, jota varten on toimitettu62 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii alakohdan mukainenlausunto, joka ei sisällä kyseisiä puutteita koskevia varaumia.

Jos komissio tekee tällaisen päätöksen, se ilmoittaa siitä kysei-selle jäsenvaltiolle. Jos on olemassa puutteisiin viittaavaanäyttöä, komissio voi vaatia jäsenvaltiota tekemään tarkastuksia72 artiklan 3 kohdan mukaisesti tai tehdä omia tarkastuksiaan72 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

3 j a kso

Toi m e n p i d e o h j e l m i e n val von n an su h t e e l l i s u us

74 artikla

Suhteutetut valvontajärjestelyt

1. Niiden toimenpideohjelmien osalta, joissa tukikelpoistenjulkisten menojen kokonaismäärä ei ylitä 750:ta miljoonaaeuroa ja joissa yhteisön osarahoituksen taso ei ole yli 40prosenttia julkisten menojen kokonaismäärästä:

a) tarkastusviranomaisen ei tarvitse esittää komissiolle62 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaista tarkastusstrate-giaa;

31.7.2006 L 210/59Euroopan unionin virallinen lehtiFI

b) jos 71 artiklan 2 kohdan mukaiseen järjestelmän vaatimus-tenmukaisuutta koskevaan lausuntoon ei sisälly varauksia taijos varaukset on poistettu oikaisutoimenpiteiden seurauk-sena, komissio voi päättää, että se voi luottaa järjestelmientehokkaan toiminnan osalta pääasiallisesti 62 artiklan1 kohdan d alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuun lausun-toon ja että se suorittaa omia paikan päällä tehtäviä tarkas-tuksiaan vain, jos on sellaisiin järjestelmän puutteisiin viit-taavaa näyttöä, jotka vaikuttavat komissiolle todennettuihinmenoihin sellaisena vuonna, jota varten on toimitettu62 artiklan 1 kohdan d alakohdan ii alakohdan mukainenlausunto, joka ei sisällä kyseisiä puutteita.

Jos komissio tekee tällaisen päätöksen, se ilmoittaa siitäkyseiselle jäsenvaltiolle. Jos on puutteisiin viittaavaa näyttöä,se voi vaatia jäsenvaltiota tekemään tarkastuksia 72 artiklan3 kohdan mukaisesti tai toteuttaa omia tarkastuksiaan72 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

2. Lisäksi jäsenvaltio voi 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpi-deohjelmien osalta käyttää mahdollisuutta perustaa kansallistensääntöjen mukaisesti elimet ja menettelyt seuraavien tehtävientoteuttamiseksi:

a) hallintoviranomaisen tehtävät, jotka koskevat osarahoitet-tujen tuotteiden ja palvelujen sekä 60 artiklan b alakohdanmukaisesti ilmoitettujen menojen tarkastamista;

b) todentamisviranomaisen 61 artiklan mukaiset tehtävät; ja

c) tarkastusviranomaisen 62 artiklan mukaiset tehtävät.

Jos jäsenvaltio käyttää tätä mahdollisuutta, sen ei tarvitsenimetä todentamisviranomaista ja tarkastusviranomaista59 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan mukaisesti.

Sovelletaan 71 artiklaa soveltuvin osin.

Komission vahvistaessa 60, 61 ja 62 artiklan soveltamistakoskevat säännöt sen on eriteltävä säännökset, joita ei sovelletaniihin toimenpideohjelmiin, joiden osalta kyseessä oleva jäsen-valtio on käyttänyt tässä kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta.

VII OSASTO

VARAINHOITO

I LUKU

Varainhoito

1 j a kso

Tal ou sarvio si t ou m u k se t

75 artikla

Talousarviositoumukset

1. Toimenpideohjelmia koskevat yhteisön talousarviositou-mukset, jäljempänä ’talousarviositoumukset’, toteutetaan kunkinrahaston ja tavoitteen osalta vuosittain 1 päivän tammikuuta

2007 ja 31 päivän joulukuuta 2013 välisenä aikana. Ensim-mäinen talousarviositoumus tehdään ennen kuin komissio ontehnyt päätöksen toimenpideohjelman hyväksymisestä.Komissio tekee kaikki myöhemmät sitoumukset pääsääntöisestikunkin vuoden huhtikuun 30 päivään mennessä 32 artiklassatarkoitetun rahastojen rahoitusosuuden myöntämistä koskevanpäätöksen perusteella.

2. Jos yhtään maksua ei ole suoritettu, jäsenvaltio voi pyytäävuoden n syyskuun 30 päivään mennessä 51 artiklassa tarkoi-tettuun kansalliseen varaukseen liittyvien toimenpideohjelmiensitoumusten siirtämistä muihin toimenpideohjelmiin. Jäsenval-tion on eriteltävä pyynnössään siirrosta hyötyvät toimenpideoh-jelmat.

2 j a kso

M ak s uj a k osk e v at yh t e i s e t sään n ö t

76 artikla

Maksuja koskevat yhteiset säännöt

1. Komissio suorittaa rahastojen rahoitusosuuteen sisältyvätmaksut talousarviomäärärahojen mukaisesti. Kukin maksu kirja-taan kyseisen rahaston aikaisimpiin avoimiin talousarviositou-muksiin.

2. Maksut suoritetaan ennakkomaksuna, välimaksuina jaloppumaksuna. Ne maksetaan jäsenvaltion nimeämälle elimelle.

3. Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle viimeistäänkunkin vuoden huhtikuun 30 päivään mennessä alustava arvioniiden todennäköisistä maksupyynnöistä kuluvan ja sitä seu-raavan varainhoitovuoden osalta.

4. Kaikki rahoitukseen liittyvät toimet komission ja jäsenval-tioiden nimeämien viranomaisten ja elinten välillä suoritetaansähköisesti noudattaen tämän asetuksen soveltamista koskeviasääntöjä, jotka komissio hyväksyy 103 artiklan 3 kohdassasäädettyä menettelyä noudattaen. Force majeure -tapauksissa jaerityisesti yhteisen tietokonejärjestelmän toiminnan häiriin-tyessä tai pysyvän yhteyden puuttuessa jäsenvaltio voi toimittaamenoilmoituksen ja maksupyynnön kirjallisena.

77 artikla

Välimaksujen ja loppumaksun laskemista koskevat yhteisetsäännöt

Välimaksut ja loppumaksut lasketaan soveltaen asianomaistatoimenpideohjelmaa koskevassa päätöksessä säädettyä osarahoi-tusosuutta kunkin toimintalinjan osalta tukikelpoisiinmenoihin, jotka on mainittu kyseisen toimintalinjan osaltakussakin todentamisviranomaisen todentamassa menoilmoituk-sessa.

31.7.2006L 210/60 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Välimaksuina ja loppumaksuina maksettu yhteisön rahoitus-osuus ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin julkinen rahoitus-osuus ja kullekin toimintalinjalle rahastoista myönnetyn tuenenimmäismäärä, joka on vahvistettu komission tekemässätoimenpideohjelman hyväksymistä koskevassa päätöksessä.

78 artikla

Menoilmoitus

1. Menoilmoituksiin on sisällyttävä kunkin toimintalinjanosalta tuensaajien toimia toteuttaessaan maksamien tukikel-poisten menojen kokonaismäärä 56 artiklan mukaisesti javastaava julkinen rahoitusosuus, joka on maksettu tai tuleemaksettavaksi tuensaajille julkista rahoitusosuutta koskevienehtojen mukaisesti. Tuensaajien maksamat menot on osoitet-tava maksukuittien tai todistusarvoltaan vastaavien kirjanpitoto-sitteiden avulla.

Edellisessä alakohdassa esitettyjen edellytysten lisäksi on tuen-saajille tuen myöntävän elimen kuitenkin täytynyt maksaamenoilmoitukseen sisältyviä menoja vastaava julkinen rahoitu-sosuus tuensaajalle; tämä koskee ainoastaan perustamissopi-muksen 87 artiklassa tarkoitettuja tukijärjestelmiä.

2. Edellä 1 kohdasta poiketen menoilmoitukseen voivatperustamissopimuksen 87 artiklassa tarkoitettujen valtiontukienosalta sisältyä tuen myöntävän elimen tuensaajille maksamatennakot seuraavien kumulatiivisten ehtojen mukaisesti:

a) niitä koskee pankkitakuu tai vaikutukseltaan vastaava jul-kinen rahoitusväline;

b) niiden määrä ei saa olla yli 35 prosenttia tuensaajalle tiet-tyyn hankkeeseen myönnettävän tuen kokonaismäärästä;

c) ne on katettava tuensaajien hanketta toteuttaessaan maksa-milla menoilla, jotka on osoitettava maksukuittien tai todis-tusarvoltaan vastaavien kirjanpitotositteiden avulla, viimeis-tään kolme vuotta ennakon maksamisvuoden jälkeen tai31 päivänä joulukuuta 2015 sen mukaan, kumpi näistäajankohdista on aikaisempi; jos näin ei ole tehty, seuraavamenoilmoitus on korjattava tämän mukaisesti.

3. Menoilmoituksissa on ilmoitettava kunkin toimenpideoh-jelman osalta erikseen 1 kohdassa tarkoitetut seikat siirtymä-kauden tukea saavien alueiden osalta.

4. Edellä 39 artiklassa määriteltyjen suurhankkeiden osaltavoidaan menoilmoituksiin sisällyttää ainoastaan komission johyväksymiin suurhankkeisiin liittyvät menot.

5. Jos rahastojen rahoitusosuus lasketaan 52 artiklan1 kohdassa tarkoitettujen julkisten menojen perusteella, muitamenoja kuin julkisia menoja koskevat tiedot eivät vaikutamaksupyynnön perusteella laskettuun maksettavaan määrään.

6. Edellä 1 kohdasta poiketen menoilmoituksen on44 artiklassa määriteltyjen rahoitusjärjestelyjä koskevien väli-neiden osalta sisällettävä tällaisten rahastojen tai holding-tyyp-pisten rahastojen perustamisen tai niihin maksettavien osuuk-sien yhteydessä maksettujen menojen kokonaismäärä.

Toimenpideohjelmaa osittain tai lopullisesti suljettaessa tukikel-poisina menoina pidetään kuitenkin seuraavien yhteenlaskettuamäärää:

a) kaupunkialueiden kehitysrahastoista suoritetut maksut julki-sen ja yksityisen sektorin kumppanuuksiin tai muihin hank-keisiin, jotka sisältyvät kaupunkialueiden yhdennettyyn kehi-tyssuunnitelmaan, suunnattuihin investointeihin; tai

b) kustakin edellä mainitusta rahastosta yrityksiin suunnat-tuihin investointeihin suoritetut maksut; tai

c) myönnetyt takuut, mukaan lukien takuurahastoista takuinasidotut määrät; ja

d) tukikelpoiset hallintokustannukset.

Osarahoitusosuutta sovelletaan tuensaajan maksamiin tukikel-poisiin menoihin.

Vastaava menoilmoitus on oikaistava tämän mukaisesti.

7. Korkotulot, joita kertyy toimenpideohjelmista suorite-tuista maksuista 44 artiklassa määriteltyihin rahastoihin, onkäytettävä kaupunkialueiden kehitysrahastojen osalta kaupun-kialueiden kehityshankkeiden rahoittamiseen tai muissa tapauk-sissa pienille ja keskisuurille yrityksille tarkoitettujen rahoitus-järjestelyjä koskevien välineiden rahoittamiseen.

Asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten onkäytettävä uudelleen varat, jotka palautetaan toimeen44 artiklassa määritellyistä rahastoista suoritetuista investoin-neista tai jotka jäävät yli kaikkien vakuuksien täyttämisenjälkeen, kaupunkialueiden kehityshankkeiden tai pienten jakeskisuurten yritysten hyväksi.

79 artikla

Ennakkomaksujen ja välimaksujen yhteismäärä

1. Ennakkomaksujen ja välimaksujen yhteismäärä saa ollaenintään 95 prosenttia toimenpideohjelmalle rahastoista myön-netystä rahoitusosuudesta.

2. Kun tämä enimmäismäärä saavutetaan, todentamisviran-omaisen on toimitettava edelleen komissiolle kaikki 31 päivänäjoulukuuta vuonna n todennetut menoilmoitukset sekä kunkinrahaston vuoden aikana takaisin perimät määrät viimeistäänvuoden n+1 helmikuun loppuun mennessä.

31.7.2006 L 210/61Euroopan unionin virallinen lehtiFI

80 artikla

Tuensaajille maksettavien maksujen täysimääräisyys

Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että maksujen suorittami-sesta vastaavat elimet varmistavat, että tuensaajat saavat julkisenrahoitusosuuden kokonaisuudessaan mahdollisimman pian jatäysimääräisenä. Siitä ei saa vähentää tai pidättää mitään määriäeikä siitä saa periä mitään erityismaksuja tai muita vaikutuksel-taan vastaavia maksuja, jotka vähentäisivät tuensaajille makset-tavia määriä.

81 artikla

Euron käyttö

1. Jäsenvaltioiden toimittamissa toimenpideohjelmissaesitetyt määrät, todennetut menoilmoitukset, maksupyynnötsekä vuotuisessa ja lopullisessa täytäntöönpanokertomuksessamainitut menot on esitettävä euromääräisinä.

2. Toimenpideohjelmia koskevat komission päätökset sekäkomission maksusitoumukset ja maksut tehdään euromääräi-sinä ja ne toteutetaan euroina.

3. Jäsenvaltiot, jotka eivät ole ottaneet käyttöön euroavaluuttanaan maksupyynnön päivämäärään mennessä, muun-tavat kansallisessa valuutassa aiheutuneet menojen määrät eu-roiksi. Tämä määrä muunnetaan euroiksi käyttäen komissionkuukausittaista kirjanpitokurssia siltä kuukaudelta, jonka aikanameno merkittiin kyseisen toimenpideohjelman todentamisviran-omaisen tileille. Komissio julkaisee tämän kurssin sähköisestikuukausittain.

4. Kun eurosta tulee jonkin jäsenvaltion valuutta, 3 kohdassakuvattua muuntomenettelyä sovelletaan edelleen kaikkiinmenoihin, jotka merkitään todentamisviranomaisen tileilleennen kansallisen valuutan ja euron välisen kiinteän muunto-kurssin voimaantulopäivää.

3 j a kso

E n n ak k om ak s ut

82 artikla

Maksaminen

1. Kun komissio on tehnyt päätöksen toimenpideohjelmallemyönnettävästä rahastojen rahoitusosuudesta, se maksaa jäsen-valtion nimeämälle elimelle yhden ainoan ennakkomaksunkaudeksi 2007—2013.

Ennakkomaksu maksetaan erinä seuraavasti:

a) jäsenvaltioille, jotka kuuluivat Euroopan unioniin sellaisenakuin se oli ennen 1 päivää toukokuuta 2004, vuonna 20072 prosenttia rakennerahastojen rahoitusosuudesta toimenpi-deohjelmaan ja vuonna 2008 3 prosenttia rakennerahas-tojen rahoitusosuudesta toimenpideohjelmaan;

b) jäsenvaltioille, jotka ovat liittyneet Euroopan unioniin 1päivänä toukokuuta tai sen jälkeen, vuonna 2007 2prosenttia rakennerahastojen rahoitusosuudesta toimenpi-deohjelmaan, vuonna 2008 3 prosenttia rakennerahastojenrahoitusosuudesta toimenpideohjelmaan ja vuonna 2009 2prosenttia rakennerahastojen rahoitusosuudesta toimenpi-deohjelmaan;

c) jos toimenpideohjelma kuuluu Euroopan alueellinenyhteistyö -tavoitteen piiriin ja jos vähintään yksi osallistujistaon jäsenvaltio, joka on liittynyt Euroopan unioniin 1 päivänätoukokuuta 2004 tai sen jälkeen, vuonna 2007 2 prosenttiaEAKR:n rahoitusosuudesta toimintaohjelmaan, vuonna2008 3 prosenttia EAKR:n rahoitusosuudesta toimintaohjel-maan ja vuonna 2009 2 prosenttia EAKR:n rahoitusosuu-desta toimintaohjelmaan;

d) jäsenvaltioille, jotka kuuluivat Euroopan unioniin sellaisenakuin se oli ennen 1 päivää toukokuuta 2004, vuonna 20072 prosenttia koheesiorahaston rahoitusosuudesta toimenpi-deohjelmaan ja vuonna 2008 3 prosenttia koheesiorahastonrahoitusosuudesta toimenpideohjelmaan ja vuonna 2009 ja2,5 prosenttia koheesiorahaston rahoitusosuudesta toimen-pideohjelmaan;

e) jäsenvaltioille, jotka ovat liittyneet Euroopan unioniin1 päivänä toukokuuta 2004 tai sen jälkeen, vuonna 20072,5 prosenttia koheesiorahaston rahoitusosuudesta toimen-pideohjelmaan, vuonna 2008 4 prosenttia koheesiorahastonrahoitusosuudesta toimenpideohjelmaan ja vuonna 2009 ja4 prosenttia koheesiorahaston rahoitusosuudesta toimenpi-deohjelmaan.

2. Jäsenvaltion nimeämän elimen on maksettava komissiolletakaisin ennakkomaksuna maksettu määrä kokonaisuudessaan,jollei toimenpideohjelmaa koskevaa maksupyyntöä ole lähetetty24 kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona komissio onmaksanut ennakkomaksun ensimmäisen erän.

Takaisinmaksu ei vaikuta toimenpideohjelmaa koskevaan rahas-tojen kokonaismaksuosuuteen.

83 artikla

Korkotulot

Ennakkomaksusta kertyvät korkotulot on kirjattava kyseiseentoimenpideohjelmaan ja niitä on pidettävä kansallisen julkisenrahoitusosuuden muodossa olevina jäsenvaltion varoina ja neon ilmoitettava komissiolle toimenpideohjelman lopullisensulkemisen yhteydessä.

84 artikla

Tileistä poistaminen

Ennakkomaksuna maksettu määrä on poistettava kokonaisuu-dessaan komission tileistä, kun toimenpideohjelma suljetaan89 artiklan mukaisesti.

31.7.2006L 210/62 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

4 j a kso

Väl i m ak su t

85 artikla

Välimaksut

Välimaksut suoritetaan kunkin toimenpideohjelman osalta.Ensimmäinen välimaksu suoritetaan 71 artiklan 2 kohdanmukaisesti.

86 artikla

Maksupyyntöjen hyväksyttävyys

1. Komission suorittaman kunkin välimaksun edellytyksenäon, että seuraavat ehdot täyttyvät:

a) komissiolle on lähetetty maksupyyntö ja menoilmoitus78 artiklan mukaisesti;

b) komissio ei koko kaudella ole maksanut rahastoista myön-nettävää tukea millekään toimintalinjalle komission teke-mässä toimenpideohjelman hyväksymispäätöksessä vahvis-tettua enimmäismäärää enempää;

c) hallintoviranomaisen on täytynyt lähettää komissiolleviimeisin vuotuinen täytäntöönpanokertomus 67 artiklan 1ja 3 kohdan mukaisesti;

d) komissio ei ole antanut sen toimen tai niiden toimien osalta,joista meno on ilmoitettu kyseessä olevassa maksupyyn-nössä, perustamissopimuksen 226 artiklassa tarkoitettuarikkomista koskevaa lausuntoa perusteluineen.

2. Jos yksi tai useampi 1 kohdassa tarkoitetuista edellytyk-sistä ei täyty, komissio ilmoittaa siitä jäsenvaltiolle ja todenta-misviranomaiselle yhden kuukauden kuluessa, jotta voidaantoteuttaa tarvittavat toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi.

87 artikla

Maksupyyntöjen esittämisen määräaika ja maksumääräajat

1. Todentamisviranomaisen on varmistettava, että kunkintoimenpideohjelman välimaksuja koskevat pyynnöt kootaanyhteen ja lähetetään komissiolle mahdollisuuksien mukaankolmessa erässä vuosittain. Jotta komissio voisi suorittaamaksun kuluvana vuonna, maksupyyntö on toimitettava silleviimeistään 31 päivänä lokakuuta.

2. Komissio suorittaa välimaksun käytettävissä olevienvarojen rajoissa ja edellyttäen, ettei maksuja ole keskeytetty92 artiklan mukaisesti, kahden kuukauden kuluessa siitäpäivästä, jona 86 artiklassa tarkoitetut edellytykset täyttävämaksupyyntö kirjataan komissiossa.

5 j a kso

O h j e l m an s ul k e m i n e n j a l o p p u m ak s un m ak s a-m i n e n

88 artikla

Osittainen sulkeminen

1. Toimenpideohjelmat voidaan sulkea osittain ajankohtina,jotka jäsenvaltio määrittää.

Osittaisen sulkemisen on liityttävä toimiin, jotka on saatupäätökseen edellisen vuoden joulukuun 31 päivänä päättyvälläkaudella. Tätä asetusta sovellettaessa toimia pidetään päätök-seen saatuina, kun niiden mukaiset työt on tosiasiallisesti suori-tettu ja joiden osalta tuensaajien kaikki menot ja vastaava jul-kinen rahoitusosuus on maksettu.

2. Osittainen sulkeminen suoritetaan, jos jäsenvaltio lähettääkomissiolle seuraavat asiakirjat viimeistään tietyn vuoden joulu-kuun 31 päivänä:

a) edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin liittyvä menoil-moitus;

b) edellä 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan iii alakohdanmukainen ilmoitus ohjelman osittaisesta sulkemisesta.

3. Osittain suljettavia toimia koskevat 98 ja 99 artiklanmukaisesti tehdyt rahoitusoikaisut ovat nettomääräisiä oikai-suja.

89 artikla

Loppumaksun maksamista koskevat edellytykset

1. Komissio suorittaa loppumaksun edellyttäen, että

a) jäsenvaltio on lähettänyt maksupyynnön, joka sisältää seu-raavat asiakirjat, 31 päivään maaliskuuta 2017 mennessä:

i) loppumaksua koskeva maksupyyntö ja 78 artiklanmukainen menoilmoitus;

ii) toimenpideohjelman täytäntöönpanoa koskeva loppu-kertomus, johon sisältyvät 67 artiklassa säädetyt tiedot;

iii) 62 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettu ilmoitusohjelman sulkemisesta; ja että

b) komissio ei ole antanut sen toimen tai niiden toimien osalta,joista meno on ilmoitettu kyseessä olevassa maksupyyn-nössä, perustamissopimuksen 226 artiklassa tarkoitettuarikkomista koskevaa lausuntoa perusteluineen.

2. Jos jotakin 1 kohdassa tarkoitettua asiakirjaa ei lähetetäkomissiolle, loppumaksua koskeva sitoumus vapautetaan ilmaneri toimenpiteitä 93 artiklan mukaisesti.

3. Komissio antaa jäsenvaltiolle tiedoksi lausuntonsa1 kohdan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetun, ohjelmansulkemista koskevan ilmoituksen sisällöstä viiden kuukaudenkuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta. Ilmoitus sulkemisestakatsotaan hyväksytyksi, jos komissio ei esitä huomautuksiamainitun viiden kuukauden kuluessa.

31.7.2006 L 210/63Euroopan unionin virallinen lehtiFI

4. Komissio suorittaa loppumaksun käytettävissä olevienvarojen rajoissa 45 päivän kuluessa siitä päivästä, joka on seu-raavista päivistä myöhäisempi:

a) päivä, jona se hyväksyy loppukertomuksen 67 artiklan4 kohdan mukaisesti; ja

b) päivä, jona se hyväksyy tämän artiklan 1 kohdana alakohdan iii alakohdassa tarkoitetun ilmoituksenohjelman sulkemisesta.

5. Talousarviositoumuksen loppuerä vapautetaan kahden-toista kuukauden kuluttua maksamisesta, sanotun kuitenkaanrajoittamatta 6 kohdan soveltamista. Toimenpideohjelma sulje-taan päivänä, jona sattuu ensimmäinen seuraavista kolmestatapahtumasta:

a) komission 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen perusteellamäärittämän loppumaksun maksaminen;

b) komission toimenpideohjelman osalta aiheettomastimaksamia määriä koskevan veloitusilmoituksen lähettä-minen jäsenvaltiolle;

c) talousarviositoumuksen loppuerän vapauttaminen.

Komissio ilmoittaa jäsenvaltiolle toimenpideohjelman sulkemis-päivän kahden kuukauden kuluessa.

6. Komission tai Euroopan tilintarkastustuomioistuimensuorittamien tarkastusten tuloksista riippumatta komissionmaksamaa toimenpideohjelman loppumaksua voidaan muuttaayhdeksän kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona se onmaksettu tai, jos loppumaksu on negatiivinen ja jäsenvaltion onmaksettava se takaisin, yhdeksän kuukauden kuluessa siitäpäivästä, jona veloitusilmoitus on annettu. Loppumaksun muut-taminen ei vaikuta 5 kohdassa säädettyyn toimenpideohjelmansulkemispäivään.

90 artikla

Asiakirjojen saatavuus

1. Hallintoviranomaisen on varmistettava, että kaikki asian-omaisen toimenpideohjelman menoja ja tarkastuksia koskevattositteet ovat komission ja tilintarkastustuomioistuimen saata-villa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustamissopimuksen87 artiklan mukaisten valtiontukisääntöjen soveltamista:

a) kolmen vuoden ajan 89 artiklan 3 kohdassa määritellyntoimenpideohjelman sulkemisen jälkeen,

b) kolmen vuoden ajan sen vuoden jälkeen, jona ohjelmasuljettiin osittain, kun on kyse 2 kohdassa tarkoitetuistamenoja ja toimien tarkastuksia koskevista asiakirjoista.

Nämä määräajat lakkaavat kulumasta vireillä olevan oikeuden-käynnin johdosta tai komission asianmukaisesti perustellustapyynnöstä.

2. Hallintoviranomaisen on komission pyynnöstä annettavasen saataville luettelo päätökseen saaduista toimista, jotka on88 artiklan nojalla päätetty osittain.

3. Asiakirjat on säilytettävä joko alkuperäisinä tai oikeaksitodistettuina jäljennöksinä yleisesti hyväksytyillä tietovälineillä.

6 j a kso

Maksu n määräaj an k ul u misen k esk e yt t ämin e n jam ak s u j e n k e s ke y t t äm i n e n

91 artikla

Maksun määräajan kulumisen keskeyttäminen

1. Asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1605/2002 tarkoitettuvaltuutettu tulojen ja menojen hyväksyjä voi keskeyttää maksunmääräajan kulumisen enintään kuudella kuukaudella, jos:

a) kansallisen tai yhteisön tarkastuselimen kertomus sisältäänäyttöä, joka viittaa huomattaviin puutteisiin hallinto- javalvontajärjestelmien toiminnassa;

b) kyseisen valtuutetun tulojen ja menojen hyväksyjän ontehtävä lisätarkistuksia saatuaan tietoonsa tietoja, joidenperusteella hän epäilee, että todennettuun menoilmoitukseensisältyvät menot liittyvät vakavaan sääntöjenvastaisuuteen,jota ei ole oikaistu;

2. Jäsenvaltiolle ja todentamisviranomaiselle on viipymättäilmoitettava keskeyttämisen syistä. Keskeyttäminen päätetäänheti, kun jäsenvaltio on toteuttanut tarvittavat toimenpiteet.

92 artikla

Maksujen keskeyttäminen

1. Komissio voi keskeyttää välimaksut toimintalinjojen taiohjelmien tasolla kokonaan tai osittain, jos:

a) ohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmässä on vakavapuute, joka vaikuttaa maksujen todentamismenettelynluotettavuuteen ja jonka osalta ei ole toteutettu oikaisutoi-menpiteitä; tai

b) todennettuun menoilmoitukseen sisältyvät menot liittyvätvakavaan sääntöjenvastaisuuteen, jota ei ole oikaistu; tai

c) jäsenvaltio on vakavasti rikkonut sille 70 artiklan 1 ja2 kohdan mukaan kuuluvia velvoitteita.

2. Komissio voi päättää keskeyttää välimaksut kokonaisuu-dessaan tai osittain sen jälkeen, kun se on antanut jäsenvaltiollemahdollisuuden esittää huomautuksensa kahden kuukaudenkuluessa.

3. Komissio lopettaa kaikkia välimaksuja tai niiden osaakoskevan keskeytyksen, kun jäsenvaltio on toteuttanut keskey-tyksen lopettamiseksi tarvittavat toimenpiteet. Jos jäsenvaltio eiole toteuttanut vaadittuja toimenpiteitä, komissio voi tehdäpäätöksen toimenpideohjelmaa koskevan yhteisön rahoitus-osuuden peruuttamisesta kokonaan tai osittain 99 artiklanmukaisesti.

31.7.2006L 210/64 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

7 j a kso

I l m an e r i t oi m e n p i t e i t ä t ap aht uva vap au t t am i n e n

93 artikla

Periaatteet

1. Komissio vapauttaa ilman eri toimenpiteitä toimenpi-deohjelman talousarviositoumuksen ne osat, joita ei ole käytettyennakkomaksujen tai välimaksujen maksamiseen tai joidenosalta ei ole toimitettu 86 artiklassa määriteltyä maksupyyntöäviimeistään ohjelman talousarviositoumusvuotta seuraavantoisen vuoden joulukuun 31 päivänä, 2 kohdassa mainittuapoikkeusta lukuun ottamatta.

2. Niiden liitteessä II lueteltujen jäsenvaltioiden osalta, joidenBKT vuosina 2001—2003 oli alle 85 prosenttia EU-25:nkeskiarvosta samana ajankohtana, 1 kohdassa tarkoitettu mää-räaika vuosina 2007—2010 on niiden toimenpideohjelmientalousarviositoumusvuotta seuraavan kolmannen vuoden joulu-kuun 31 päivä.

Tätä määräaikaa on sovellettava myös vuosina 2007—2010Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmienvuotuiseen talousarviositoumukseen, jos vähintään yksi osallis-tujista on ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu jäsenvaltio.

3. Talousarviositoumusten vielä 31 päivänä joulukuuta2015 avoinna oleva osa vapautetaan ilman eri toimenpiteitä,jos komissio ei ole saanut sitä koskevaa hyväksyttävää maksu-pyyntöä 31 päivään maaliskuuta 2017 mennessä.

4. Jos tämä asetus tulee voimaan 1 päivän tammikuuta2007 jälkeen, määräaikaa, jonka jälkeen 1 kohdassa tarkoitettutalousarviositoumuksen ilman eri toimenpiteitä tapahtuvavapauttaminen voidaan tehdä ensimmäisen kerran, jatketaanensimmäisen talousarviositoumuksen osalta sillä kuukausienlukumäärällä, joka on 1 päivän tammikuuta 2007 ja ensim-mäisen talousarviositoumuksen päivämäärän välissä.

94 artikla

Suurhankkeiden ja tukijärjestelmien määräaikojen kulu-misen keskeyttäminen

Jos komissio tekee päätöksen jonkin suurhankkeen tai tukijär-jestelmän hyväksymisestä, talousarviositoumuksen ilman eritoimenpiteitä tapahtuvan vapauttamisen mahdollisena kohteenaolevista määristä on vähennettävä kyseisten suurhankkeiden taitukijärjestelmien vuotuiset määrät.

Näiden vuotuisten määrien osalta 93 artiklassa tarkoitetutilman eri toimenpiteitä tapahtuvan vapauttamisen määräajatlasketaan alkaen päivästä, jona tällaisen suurhankkeen tai tuki-järjestelmän hyväksymisen edellyttämä päätös on tehty.

95 artikla

Oikeudellisten menettelyjen ja hallinnollisten muutoksen-hakujen määräaikojen johdosta aiheutuva määräaikojen

kulumisen keskeytyminen

Talousarviositoumuksen ilman eri toimenpiteitä tapahtuvavapauttamisen mahdollisena kohteena olevista määristä on

vähennettävä määrät, joita todentamisviranomainen ei olevoinut ilmoittaa komissiolle siitä syystä, että toimenpiteet onkeskeytetty sellaisen oikeudellisen menettelyn tai hallinnollisenmuutoksenhaun vuoksi, jolla on lykkäävä vaikutus, edellyttäenettä jäsenvaltio lähettää komissiolle asiasta selvityksen93 artiklan mukaista talousarviositoumusvuotta seuraavantoisen tai kolmannen vuoden 31 päivään joulukuuta mennessä.

Talousarviositoumusten 31 päivänä joulukuuta 2015 vieläavoinna olevaa osaa koskevaa 93 artiklan 2 kohdassa tarkoi-tetun määräajan kuluminen keskeytetään samoin edellytyksinkuin kyseisiin toimiin liittyvän määrän osalta.

Edellä mainittua vähennystä voidaan pyytää kerran sen jälkeen,kun keskeyttäminen on kestänyt yhden vuoden, tai useitakertoja sen mukaan, kuinka monta vuotta on kulunut toimentäytäntöönpanon keskeyttäneen oikeudellisen tai hallinnollisenpäätöksen ja lopullisen oikeudellisen tai hallinnollisenpäätöksen välillä.

96 artikla

Poikkeukset talousarviositoumuksen ilman eri toimenpi-teitä tapahtuvasta vapauttamisesta

Seuraavia osia talousarviositoumuksesta ei oteta huomioonlaskettaessa talousarviositoumusten ilman eri toimenpiteitätapahtuvasta vapauttamista:

a) sitä osaa talousarviositoumuksesta, josta on esitetty maksu-pyyntö, mutta jonka maksamisen komissio on 91 ja92 artiklan mukaisesti lykännyt tai keskeyttänyt 93 artiklanmukaista tarkoitettua talousarviositoumusvuotta seuraavantoisen tai kolmannen vuoden joulukuun 31 päivänä. Kunlykkäämiseen tai keskeyttämiseen johtanut ongelma onratkaistu, ilman eri toimenpiteitä tapahtuvaa vapauttamistakoskevaa sääntöä sovelletaan kyseessä olevaan talousarvio-sitoumuksen osaan;

b) sitä osaa talousarviositoumuksesta, josta on esitetty maksu-pyyntö, mutta jonka maksamista on rajoittanut erityisestitalousarviomäärärahojen puute;

c) sitä osaa talousarviositoumuksesta, josta ei ole ollut mahdol-lista esittää hyväksyttävää maksupyyntöä toimenpideoh-jelman täytäntöönpanoa vakavasti vaikeuttaneen ylivoi-maisen esteen vuoksi. Ylivoimaiseen esteeseen vetoavienkansallisten viranomaisten on osoitettava sen välittömätseuraukset koko toimenpideohjelman tai sen osan täytän-töönpanolle.

97 artikla

Menettely

1. Komissio ilmoittaa jäsenvaltiolle ja kyseisille viranomai-sille hyvissä ajoin aina, kun on olemassa vaara, että 93 artiklassasäädettyä talousarviositoumuksen ilman eri toimenpiteitä tapah-tuvaa vapauttamista sovelletaan. Komissio ilmoittaa jäsenval-tiolle ja kyseisille viranomaisille määrän, jota talousarviositou-muksen ilman eri toimenpiteitä tapahtuva vapauttaminen senhallussa olevien tietojen perusteella koskee.

31.7.2006 L 210/65Euroopan unionin virallinen lehtiFI

2. Jäsenvaltiolla on tämän ilmoituksen saatuaan kaksikuukautta aikaa hyväksyä määrä tai esittää huomautuksensa.Komissio vapauttaa talousarviositoumuksen ilman eri toimenpi-teitä viimeistään yhdeksän kuukautta 93 artiklassa tarkoitetunmääräajan jälkeen.

3. Toimenpideohjelmaa koskevaa rahastojen rahoitusosuuttavähennetään kyseisen vuoden osalta ilman eri toimenpiteitävapautetun talousarviositoumuksen määrällä. Jäsenvaltion onlaadittava kahden kuukauden kuluessa vapauttamispäivästätarkistettu rahoitussuunnitelma, jossa otetaan huomioon vähen-netyn tuen määrän jakaminen toimenpideohjelman yhden taiuseamman toimintalinjan kesken. Jos suunnitelmaa ei laadita,komissio tekee suhteellisen vähennyksen kullekin toimintalin-jalle myönnettyihin määriin.

II LUKU

Rahoitusoikaisut

1 j a kso

Jäse nvalt i oi den t ekemät rahoitusoi kaisut

98 artikla

Jäsenvaltioiden tekemät rahoitusoikaisut

1. Jäsenvaltioilla on ensisijainen vastuu sääntöjenvastaisuuk-sien tutkimisesta ja tarvittavien toimenpiteiden toteuttamisestasilloin, kun havaitaan toimien tai toimenpideohjelmien luontee-seen tai niiden täytäntöönpano- tai valvontaedellytyksiin vaikut-tavia merkittäviä muutoksia, sekä tarvittavien rahoitusoikai-sujen tekemisestä.

2. Jäsenvaltion on tehtävä tarpeelliset rahoitusoikaisut, jotkaliittyvät toimissa tai toimenpideohjelmissa havaittuihin yksittäi-siin tai järjestelmällisiin sääntöjenvastaisuuksiin. Jäsenvaltiontekemät oikaisut käsittävät toimenpideohjelman julkisen rahoi-tusosuuden peruuttamisen kokonaan tai osittain. Jäsenvaltionon otettava huomioon sääntöjenvastaisuuksien luonne ja vaka-vuus sekä niistä rahastolle aiheutunut taloudellinen tappio.

Jäsenvaltio voi käyttää tällä tavoin vapautuneet rahastojen varat31 päivään joulukuuta 2015 saakka uudelleen kyseiseentoimenpideohjelmaan 3 kohdassa tarkoitettujen säännöstenmukaisesti.

3. Rahoitusosuutta, joka on peruutettu 2 kohdan mukaisesti,ei saa käyttää uudelleen oikaisun kohteena olleeseen toimeentai toimiin, ja jos rahoitusoikaisu tehdään järjestelmästä aiheu-tuvan sääntöjenvastaisuuden vuoksi, osuutta ei saa käyttää sel-laisiin koko toimintalinjaa tai sen osaa koskeviin olemassaoleviin toimiin, joiden osalta järjestelmästä aiheutuva sääntöjen-vastaisuus tapahtui.

4. Kun on kyse järjestelmästä aiheutuvasta sääntöjenvastai-suudesta, jäsenvaltion on laajennettava tutkimuksiaan siten, ettäne kattavat kaikki toimet, joihin sääntöjenvastaisuudet ovatvoineet vaikuttaa.

2 j a kso

Komissi on tekemät rah oi tusoikaisut

99 artikla

Oikaisujen perusteet

1. Komissio voi tehdä rahoitusoikaisuja peruuttamallatoimenpideohjelmalle myönnetyn yhteisön rahoitusosuudenkokonaan tai osittain, jos se tarvittavan tutkinnan jälkeenpäätyy siihen, että:

a) ohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmässä on vakavapuute, joka on vaarantanut ohjelmalle jo maksetun yhteisönrahoitusosuuden;

b) todennettuun menoilmoitukseen sisältyvä meno on sääntö-jenvastainen, eikä jäsenvaltio ole oikaissut niitä ennen tämänkohdan mukaisen oikaisumenettelyn vireille panoa;

c) jäsenvaltio ei ole täyttänyt 98 artiklan mukaisia velvoittei-taan ennen tämän kohdan mukaisen oikaisumenettelynvireille panoa.

2. Komissio tekee rahoitusoikaisunsa havaittujen yksittäistensääntöjenvastaisuuksien perusteella ja ottaa huomioon sääntö-jenvastaisuuden järjestelmästä aiheutuvan luonteen määrittäes-sään, sovelletaanko kiinteämääräistä vai ekstrapoloitua oikaisua.

3. Oikaisun määrää päättäessään komissio ottaa huomioonsääntöjenvastaisuuden luonteen ja merkittävyyden samoin kuinkyseisessä toimenpideohjelmassa havaittujen puutteidenjohdosta aiheutuvien taloudellisten vaikutusten suuruuden.

4. Kun komissio perustaa kantansa muiden kuin omien yksi-köidensä tilintarkastajien toteamiin seikkoihin, se tekee omatjohtopäätöksensä taloudellisista seurauksista tarkasteltuaankyseisen jäsenvaltion 98 artiklan 2 kohdan mukaisesti toteut-tamia toimenpiteitä, 70 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukai-sesti toimitettuja selvityksiä ja jäsenvaltioiden mahdollisestiantamia vastineita.

5. Jos jäsenvaltio ei täytä 15 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujavelvoitteitaan, komissio voi suhteessa siihen, missä määrin näitävelvoitteita on jätetty noudattamatta, tehdä rahoitusoikaisunperuuttamalla rakennerahaston rahoitusosuuden kyseisellejäsenvaltiolle joko kokonaan tai osittain.

Tässä kohdassa tarkoitettuun rahoitusoikaisuun sovellettavaprosenttiosuus vahvistetaan tämän asetuksen soveltamissään-nöissä, jotka komissio hyväksyy 103 artiklan 3 kohdassa tarkoi-tettua menettelyä noudattaen.

100 artikla

Menettely

1. Ennen rahoitusoikaisua koskevan päätöksen tekemistäkomissio panee menettelyn vireille ilmoittamalla jäsenvaltiollealustavat päätelmänsä ja pyytämällä jäsenvaltiota toimittamaanhuomautuksensa kahden kuukauden kuluessa.

31.7.2006L 210/66 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Kun komissio ehdottaa ekstrapolaatioon perustuvaa tai kiinteä-määräistä rahoitusoikaisua, jäsenvaltiolle annetaan mahdollisuuskyseisiä aineistoja tutkimalla osoittaa, että sääntöjenvastaisuusei tosiasiassa ole ollut niin laaja kuin komissio arvioi. Sovit-tuaan asiasta komission kanssa jäsenvaltio voi rajoittaa tämäntutkimuksen laajuuden aiheelliseen aineiston osaan tai otok-seen. Aineistojen tutkimiseen varattu aika saa asianmukaisestiperusteltuja tapauksia lukuun ottamatta olla enintään toisetkaksi kuukautta ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun kahdenkuukauden määräajan jälkeen.

2. Komissio ottaa huomioon kaikki jäsenvaltion 1 kohdassamainittujen määräaikojen kuluessa toimittamat todisteet.

3. Jos jäsenvaltio ei hyväksy komission alustavia päätelmiä,komissio kutsuu jäsenvaltion järjestämäänsä kuulemiseen, jossamolemmat osapuolet pyrkivät kumppanuuteen perustuvanyhteistyön avulla pääsemään sopimukseen huomautuksista janiistä tehtävistä päätelmistä.

4. Jos sopimukseen päästään, jäsenvaltio voi käyttää uudel-leen asianomaisia yhteisön varoja 98 artiklan 2 kohdantoisen alakohdan mukaisesti.

5. Jos sopimukseen ei päästä, komissio tekee päätöksenrahoitusoikaisusta kuuden kuukauden kuluessa kuulemisestaottaen huomioon kaikki menettelyn kuluessa toimitetut tiedotja huomautukset. Jos kuulemista ei pidetä, kuuden kuukaudenmääräaika alkaa siitä päivästä, jona komissio lähetti kutsunkuulemiseen.

101 artikla

Jäsenvaltioiden velvoitteet

Komission tekemä rahoitusoikaisu ei vaikuta jäsenvaltionvelvoitteeseen periä varat takaisin tämän asetuksen 98 artiklan2 kohdan mukaisesti eikä jäsenvaltion velvoitteeseen periäperustamissopimuksen 87 artiklan mukaiset valtiontuet takaisinEuroopan yhteisön perustamissopimuksen 88 artiklan sovelta-mista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänämaaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o659/1999 (1) 14 artiklan mukaisesti.

102 artikla

Takaisinmaksut

1. Kaikki Euroopan unionin yleiseen talousarvioon takaisinmaksettavat määrät on suoritettava asetuksen (EY, Euratom)N:o 1605/2002 72 artiklan mukaisesti laaditussa perintämää-räyksessä vahvistettuun määräaikaan mennessä. Määräajanviimeinen päivä on määräyksen antamista seuraavan toisenkuukauden viimeinen päivä.

2. Takaisinmaksun viivästyminen johtaa viivästyskorkoon,joka lasketaan määräpäivästä tosiasialliseen maksupäivään.Viivästyskoron korkokanta on puolitoista prosenttiyksikköäkorkeampi kuin korkokanta, jota Euroopan keskuspankkisoveltaa pääasiallisiin jälleenrahoitustoimiinsa sen kuukaudenensimmäisenä työpäivänä, jona määräaika päättyy.

VIII OSASTO

KOMITEAT

I LUKU

Rahastojen yhteensovittamisesta vastaava komitea

103 artikla

Komitea ja menettelyt

1. Komissiota avustaa Euroopan aluekehitysrahaston, kohee-siorahaston ja Euroopan sosiaalirahaston yhteensovittamisestavastaava komitea, jäljempänä ’rahastojen yhteensovittamisestavastaava komitea’.

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen1999/468/EY 3 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu mää-räaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

4. Rahastojen yhteensovittamisesta vastaava komiteavahvistaa työjärjestyksensä.

5. EIP ja EIR nimeävät kumpikin edustajan, joka ei osallistuäänestykseen.

II LUKU

Perustamissopimuksen 147 artiklassa tarkoitettu komitea

104 artikla

Perustamissopimuksen 147 artiklassa tarkoitettu komitea

1. Komissiota avustaa perustamissopimuksen 147 artiklannojalla perustettu komitea, jäljempänä ’komitea’, Komiteakoostuu kunkin jäsenvaltion osalta yhdestä hallituksen edusta-jasta, yhdestä työntekijäjärjestöjen edustajasta ja yhdestätyönantajajärjestöjen edustajasta. Komitean puheenjohtajanatoimiva komission jäsen voi siirtää tämän tehtävän johtavallekomission virkamiehelle.

31.7.2006 L 210/67Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettunavuoden 2003 liittymisasiakirjalla. Toimituksellinen huomautus:asetuksen (EY) N:o 659/1999 nimeä on mukautettu, jotta otettaisiinhuomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen artiklojenuudelleen numerointi Amsterdamin sopimuksen 12 artiklan mukai-sesti: alkuperäinen viite oli perustamissopimuksen 93 artiklaan.

2. Kukin jäsenvaltio nimeää 1 kohdassa tarkoitettuja tahojavarten yhden edustajan ja kullekin edustajalle varajäsenen.Jäsenen poissa ollessa varajäsenellä on ilman eri toimenpiteitäoikeus osallistua kokouksiin.

3. Neuvosto nimeää komission ehdotuksesta jäsenet ja vara-jäsenet kolmeksi vuodeksi. Heidät voidaan nimetä uudelleen.Neuvosto pyrkii siihen, että eri tahot ovat komiteassa tasapuoli-sesti edustettuina. EIP ja EIR voivat nimittää itseään koskeviaesityslistan kohtia varten edustajan, joka ei osallistu äänestyk-seen.

4. Komitea:

a) antaa lausunnon tämän asetuksen soveltamissäännöistä;

b) antaa lausuntoja ohjelmatyötä koskevista komission päätös-ehdotuksista, jos ESR osallistuu rahoitukseen; ja

c) komiteaa kuullaan sen käsitellessä 45 artiklassa tarkoitetunteknisen tuen luokkia, jos ESR osallistuu rahoitukseen, taimuita merkityksellisiä kysymyksiä, joilla on vaikutusta työlli-syyttä, koulutusta ja sosiaalista osallisuutta koskeviin EU:ntason strategioiden täytäntöönpanoon ja jotka liittyvätESR:hon.

5. Komissio voi kuulla komiteaa muissakin kuin 4 kohdassatarkoitetuista kysymyksistä.

6. Komitea antaa lausuntonsa hyväksyttyjen äänten ehdotto-malla enemmistöllä. Komissio tiedottaa komitealle, millä tavoinsen lausunnot on otettu huomioon.

IX OSASTO

LOPPUSÄÄNNÖKSET

105 artikla

Siirtymäsäännökset

1. Tämä asetus ei estä jatkamasta tai muuttamasta, kokonaantai osittain peruuttaminen mukaan luettuna, rakennerahastojenosarahoittamaa tukitointa tai koheesiorahaston osarahoittamaahanketta, jonka komissio on hyväksynyt asetusten (ETY)N:o 2052/88 (1), (ETY) N:o 4253/88 (2), (EY) N:o 1164/94 (3) ja(EY) N:o 1260/1999 perusteella tai muun kyseiseen tuki-toimeen 31 päivänä joulukuuta 2006 sovellettavan lainsäädän-nön perusteella, jota sen jälkeen sovelletaan kyseiseen tuki-toimeen tai hankkeeseen sen sulkemiseen asti.

2. Tehdessään toimenpideohjelmia koskevia päätöksiäkomissio ottaa huomioon kaikki neuvoston tai komission joennen tämän asetuksen voimaantuloa hyväksymät rakennera-hastojen osarahoittamat tukitoimet tai koheesiorahaston osara-hoittamat hankkeet, joilla on taloudellisia vaikutuksia kyseistentoimenpideohjelmien kattamana aikana.

3. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1260/199931 artiklan 2 kohdassa, 32 artiklan 4 kohdassa ja 37 artiklan1 kohdassa säädetään, komissio vapauttaa ilman eri toimenpi-teitä viimeistään kuuden kuukauden kuluttua jäljempänä asete-tusta määräajasta ne 1 päivän tammikuuta 2000 ja 31 päivänjoulukuuta 2006 välisenä aikana hyväksymänsä, EAKR:n taiESR:n osarahoittamiin tukitoimiin osoitettujen varojen osat,joiden osalta tosiasiallisesti maksettuja menoja koskevaa toden-nettua ilmoitusta, lopullista täytäntöönpanokertomusta ja mai-nitun asetuksen 38 artiklan 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettualausumaa ei ole lähetetty komissiolle viimeistään 15 kuukaudenkuluessa rahaston rahoitusosuuden myöntämistä koskevassapäätöksessä vahvistetusta menojen viimeisestä tukikelpoisuus-päivästä; aiheettomasti maksetut määrät on maksettava takaisin.

Määriä, jotka liittyvät toimiin tai ohjelmiin, joita on lykätty sel-laisten oikeudellisten menettelyjen tai hallinnollisten muutok-senhakujen vuoksi, joilla on lykkäävä vaikutus, ei otetahuomioon ilman eri toimenpiteitä vapautettavaa talousarviosi-toumuksen määrää laskettaessa.

106 artikla

Tarkastelulauseke

Neuvosto tarkastelee tätä asetusta uudelleen viimeistään31 päivänä joulukuuta 2013 perustamissopimuksen161 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

107 artikla

Kumoaminen

Kumotaan asetus (EY) N:o 1260/1999 1 päivästä tammikuuta2007, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen105 artiklan 1 kohdan säännösten soveltamista.

Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähänasetukseen.

108 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jonase julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Edellä 1—16, 25—28, 32—40, 47—49, 52—54, 56, 58—62,69—74, 103—105 ja 108 artiklan säännöksiä sovelletaantämän asetuksen voimaantulopäivästä ainoastaan kauden2007—2013 ohjelmiin. Muita säännöksiä sovelletaan 1 päivästätammikuuta 2007.

31.7.2006L 210/68 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

(1) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2052/88, annettu 24 päivänä kesäkuuta1988, rakennerahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja niidentoiminnan yhteensovittamisesta keskenään sekä Euroopan investoin-tipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa (EYVLL 185, 15.7.1988, s. 9). Asetus on kumottu asetuksella (EY)N:o 1260/1999.

(2) Neuvoston asetus (ETY) N:o 4253/88, annettu 19 päivänä joulu-kuuta 1988, rakennerahastojen päämääristä ja tehokkuudesta janiiden toiminnan yhteensovittamisesta keskenään sekä Euroopaninvestointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssaannetun asetuksen (ETY) N:o 2052/88 soveltamisesta (EYVL L 374,31.12.1988, s. 1). Asetus on kumottu asetuksella (EY) N:o 1260/1999.

(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1164, annettu 16 päivänä toukokuuta1994, koheesiorahastosta (EYVL L 130, 25.5.1994, s. 1), asetus sel-laisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasia-kirjalla.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-tioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2006.

Neuvoston puolesta

PuheenjohtajaE. HEINÄLUOMA

31.7.2006 L 210/69Euroopan unionin virallinen lehtiFI

LIITE I

Maksusitoumusmäärärahojen vuotuinen jakautuminen 2007—2013

(viitattu 18 artiklassa)

(Euroa, vuoden 2004 hintoina)

2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

42 863 000 000 43 318 000 000 43 862 000 000 43 860 000 000 44 073 000 000 44 723 000 000 45 342 000 000

31.7.2006L 210/70 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

LIITE II

Rahoituskehys

18 artiklassa tarkoitetut perusteet ja menetelmät

Jakomenetelmä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille lähentymistavoitteen perusteella tukikelpoisille alueille

1. Kullekin jäsenvaltiolle jaettavat määrärahat ovat sen yksittäisten tukikelpoisten alueiden määrärahojen yhteismäärä;yksittäisten tukikelpoisten alueiden määrärahojen laskentaperusteena käytetään alueellista ja kansallista suhteellistavaurautta sekä työttömyystasoa seuraavasti:

a) määritetään absoluuttinen (euromääräinen) summa, joka saadaan kertomalla asianomaisen alueen väestömääräalueen asukaskohtaisen, ostovoimapariteetteina mitatun BKT:n ja EU-25:n keskimääräisen asukaskohtaisen BKT:nerotuksella;

b) sovelletaan edellä mainittuun absoluuttiseen määrään prosenttiosuutta kyseisen alueen kokonaismäärärahan mää-rittämiseksi; prosenttiosuus suhteutetaan kuvastamaan jäsenvaltion, jossa tukikelpoinen alue sijaitsee, suhteellistavaurautta EU-25:n keskiarvioon verrattuna seuraavasti:

— prosenttia jäsenvaltioissa sijaitseville alueille, joissa asukaskohtainen BKTL on alle 82 prosenttia yhteisönkeskiarvosta: 4,25 prosenttia

— prosenttia jäsenvaltioissa sijaitseville alueille, joissa asukaskohtainen BKTL on 82—99 prosenttia yhteisönkeskiarvosta: 3,36 prosenttia

— prosenttia jäsenvaltioissa sijaitseville alueille, joissa asukaskohtainen BKTL on yli 99 prosenttia yhteisönkeskiarvosta: 2,67 prosenttia.

c) edellä b alakohdassa saatuun määrään lisätään tarvittaessa jokaista työtöntä kohden myönnettävä 700 euronpalkkio, jota sovelletaan kyseisen alueen työttömien siihen lukumäärään, joka ylittää lukumäärän, joka vallitsisi,jos sovellettaisiin EU:n kaikkien lähentymisalueiden keskimääräistä työttömyystasoa.

Jakomenetelmä 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille koheesiorahastosta rahoitusta saaville jäsenvaltioille

2. Koheesiorahaston teoreettinen kokonaismääräraha saadaan kertomalla keskimääräinen asukaskohtainen 44,7 euronsuuruinen tuki-intensiteetti tukikelpoisella väestömäärällä. Kunkin tukeen oikeutetun jäsenvaltion a priori määräraha-osuus kyseisestä teoreettisesta kokonaismäärärahasta vastaa prosenttiosuutta, joka on saatu käyttämällä laskentaperus-teena sen väestömäärää, pinta-alaa ja kansallista vaurautta seuraavia vaiheita soveltamalla:

a) lasketaan asianomaisen jäsenvaltion väestömäärän ja pinta-alan osuuksien aritmeettinen keskiarvo kaikkien tukeenoikeutettujen jäsenvaltioiden kokonaisväestöstä ja -pinta-alasta; jos jäsenvaltion osuus kokonaisväestöstä onkuitenkin vähintään viisi kertaa suurempi kuin sen osuus kokonaispinta-alasta, mikä merkitsee erittäin korkeaaasukastiheyttä, käytetään tässä vaiheessa vain osuutta kokonaisväestöstä;

b) mukautetaan näin saatuja prosenttiosuuksia kertoimella, joka edustaa yhtä kolmasosaa siitä prosenttiosuudesta,jolla kyseisen jäsenvaltion ostovoimapariteetteina mitattu asukaskohtainen BKTL ylittää tai alittaa kaikkien tukeenoikeutettujen jäsenvaltioiden keskimääräisen asukaskohtaisen BKTL:n (keskiarvo ilmaistu 100 prosenttina).

3. Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004 tai sen jälkeen liittyneiden jäsenvaltioiden liikenteen ja ympäristöninfrastruktuureihin liittyvien huomattavien tarpeiden huomioon ottamiseksi koheesiorahaston osuus on kaudellakeskimäärin yksi kolmasosa näiden jäsenvaltioiden kokonaisrahoitusmäärärahoista (rakennerahastot ja koheesiora-hasto). Muiden jäsenvaltioiden osalta kokonaisrahoitusmäärärahat perustuvat suoraan 2 kohdassa kuvattuun jakome-netelmään.

Jakomenetelmä 6 artiklassa tarkoitetuille alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen perusteella tukikelpoisille jäsen-valtioille ja alueille

4. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion osuus on sen tukikelpoisten alueiden osuuksista muodostuva yhteismäärä; tukikel-poisten alueiden osuudet määräytyvät seuraavin perustein ja esitetyllä tavalla painotettuina: kokonaisväestömäärä(kerroin 0,5), NUTS 3 -alueiden työttömien lukumäärä työttömyystason ylittäessä ryhmän keskiarvon (kerroin 0,2),tarvittavien työpaikkojen lukumäärä 70 prosentin työllisyystason saavuttamiseksi (kerroin 0,15), sekä vähän koulu-tettujen työllisten lukumäärä (kerroin 0,10), alhainen väestötiheys (kerroin 0,05). Nämä osuudet mukautetaan vastaa-vasti alueelliseen suhteelliseen vaurauteen (kunkin alueen osalta kokonaisosuus kasvaa tai pienenee + 5/- 5 prosentillariippuen siitä, onko sen asukaskohtainen BKT ryhmän keskimääräisen asukaskohtaisen BKT:n ala- vai yläpuolella).Kunkin jäsenvaltion osuus ei saa kuitenkaan olla vähemmän kuin kolme neljäsosaa osuudesta, joka sillä oli vuonna2006 tavoitteiden 2 ja 3 mukaisesta yhdistetystä rahoituksesta.

31.7.2006 L 210/71Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Jakomenetelmä 7 artiklassa tarkoitetulle Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteelle

5. Varat jaetaan edunsaajajäsenvaltioiden kesken (mukaan lukien 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu EAKR:n rahoitus-osuus eurooppalaisen naapuruuden ja kumppanuuden välineeseen sekä liittymistä valmistelevaan tukivälineeseen) seu-raavasti:

a) 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun rajat ylittävän osatekijän osalta maa- ja merirajoilla sijaitsevien NUTS 3 -alueidenväestömäärän perusteella osuutena kaikkien tukikelpoisten alueiden kokonaisväestömäärästä;

b) 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun valtioiden välisen osatekijän osalta jäsenvaltion kokonaisväestömäärän perus-teella osuutena kaikkien asianomaisten jäsenvaltioiden kokonaisväestömäärästä.

Jakomenetelmä 8 artiklassa tarkoitetuille siirtymäkauden tukea saaville jäsenvaltioille ja alueille

6. 8 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden tuen määrärahaosuudet saadaan soveltamalla seuraavia muuttujia:

a) 8 artiklan 1 kohdassa määritellyille alueille 80 prosenttia niiden vuoden 2006 asukaskohtaisesta tuki-intensiteetti-tasosta vuonna 2007, ja tämän jälkeen määrärahoja vähennetään lineaarisesti keskimääräisen asukaskohtaisentuki-intensiteettitason saavuttamiseksi alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen osalta vuonna 2013. Näinsaatuun määrärahaan lisätään tarvittaessa jokaista työtöntä kohden myönnettävä 600 euron palkkio, jota sovelle-taan kyseisen alueen työttömien siihen lukumäärään, joka ylittää lukumäärän, joka vallitsisi, jos sovellettaisiinEU:n kaikkien lähentymisalueiden keskimääräistä työttömyystasoa.

b) 8 artiklan 2 kohdassa määritellyille alueille 75 prosenttia niiden vuoden 2006 asukaskohtaisesta tuki-intensiteetti-tasosta vuonna 2007, ja tämän jälkeen määrärahoja vähennetään lineaarisesti kansallisen keskimääräisen tuki-intensiteettitason saavuttamiseksi alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen osalta vuoteen 2011 mennessä.Näin saatuun määrärahaan lisätään tarvittaessa jokaista työtöntä kohden myönnettävä 600 euron palkkio, jotasovelletaan kyseisen alueen työttömien siihen lukumäärään, joka ylittää lukumäärän, joka vallitsisi, jos sovellettai-siin EU:n kaikkien lähentymisalueiden keskimääräistä työttömyystasoa.

c) 8 artiklan 3 kohdassa määritellyille jäsenvaltioille jaettavat määrät ovat alenevia seitsemän vuoden kuluessa määränollessa vuonna 2007 1,2 miljardia euroa, vuonna 2008 850 miljoonaa euroa, vuonna 2009 500 miljoonaaeuroa, vuonna 2010 250 miljoonaa euroa, vuonna 2011 200 miljoonaa euroa, vuonna 2012 150 miljoonaaeuroa ja vuonna 2013 100 miljoonaa euroa.

Koheesiota tukevien varainsiirtojen enimmäismäärä

7. Jotta edistettäisiin asetettuja tavoitteita eli jotta koheesiorahoitus saataisiin asianmukaisesti kohdistettua vähitenkehittyneisiin alueisiin ja jäsenvaltioihin ja jotta saataisiin vähennettyä määrärahojen enimmäismäärästä aiheutuviaeroavuuksia keskimääräisen asukaskohtaisen tuki-intensiteetin määrissä, rahastoista kuhunkin yksittäiseen jäsenval-tioon tämän asetuksen mukaisesti siirrettävien varojen enimmäismäärä määritellään seuraavasti:

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on alle 40 prosenttiaEU-25:n keskiarvosta: 3,7893 prosenttia niiden BKT:sta

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on vähintään 40prosenttia mutta alle 50 prosenttia EU-25:n keskiarvosta: 3,7135 prosenttia niiden BKT:sta

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on vähintään 50prosenttia mutta alle 55 prosenttia EU-25:n keskiarvosta: 3,6188 prosenttia niiden BKT:sta

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on vähintään 55prosenttia mutta alle 60 prosenttia EU-25:n keskiarvosta: 3,5240 prosenttia niiden BKT:sta

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on vähintään 60prosenttia mutta alle 65 prosenttia EU-25:n keskiarvosta: 3,4293 prosenttia niiden BKT:sta

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on vähintään 65prosenttia mutta alle 70 prosenttia EU-25:n keskiarvosta: 3,3346 prosenttia niiden BKT:sta

— jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKTL (OVS:na) vuosina 2001—2003 on vähintään 70prosenttia mutta alle 75 prosenttia EU-25:n keskiarvosta: 3,2398 prosenttia niiden BKT:sta

— tämän jälkeen siirtojen enimmäismäärä alenee 0,09 prosenttiyksiköllä BKT:sta kutakin vuosien 2001—2003keskimääräisen asukaskohtaisen BKTL:n (OVS:na) 5 prosenttiyksikön nousua kohti.

31.7.2006L 210/72 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

8. Edellä 7 kohdassa mainittuihin enimmäismääriin sisältyvät EAKR:n rahoitusosuus eurooppalaisen naapuruuden jakumppanuuden välineen rajat ylittävästä ohjelmalohkosta ja liittymistä valmistelevasta tukivälineestä sekä Euroopanmaaseudun kehittämisen maatalousrahaston EMOTR:n ohjausosastosta ja takausosastosta peräisin oleva osuus ja Eu-roopan kalatalousrahaston osuus.

9. Komission BKT-laskelmat tehdään huhtikuussa 2005 julkaistujen tilastojen pohjalta. Komission huhtikuussa 2005esittämiä yksittäisiä kansallisia BKT:n kasvuennusteita vuosiksi 2007—2013 sovelletaan kuhunkin jäsenvaltioonerikseen.

10. Jos vuonna 2010 todetaan, että jonkin jäsenvaltion kumulatiivinen BKT vuosina 2007–2009 on poikennut yli ± 5prosenttia 9 kohdan mukaisesti arvioidusta kumulatiivisesta BKT:sta, myös siinä tapauksessa, että syynä ovat valuut-takurssimuutokset, kyseiselle jäsenvaltiolle kyseisen kauden aikana 7 kohdan mukaisesti kohdistettuja määriä mukau-tetaan vastaavasti. Näiden mukautusten positiivinen tai negatiivinen kokonaisnettovaikutus ei saa ylittää 3:a miljardiaeuroa. Joka tapauksessa, jos nettovaikutus on positiivinen, kokonaislisävarat rajoitetaan vuosiksi 2007—2010talousarvion kurinalaisuutta ja moitteetonta varainhoitoa koskevan, 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyssä toimi-elinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen alaotsaketta 1 B koskevien enimmäismäärien käyttämättä olevienvarojen tasolle. Lopulliset mukautukset jaetaan tasasuhtaisesti vuosille 2011—2013.

11. Jotta Puolan zlotyn arvo voitaisiin ottaa huomioon viitekautena, 7 kohdassa määritellyn siirrettävien varojen enim-mäismäärän tulos kerrotaan Puolan osalta kertoimella 1,04 10 kohdassa tarkoitettuun tarkistukseen päättyvälläkaudella (2007—2009).

Täydentävät säännökset

12. Jos 8 artiklan 1 kohdassa määritellyt ”phasing out” -alueet edustavat tietyssä jäsenvaltiossa vähintään yhtä kolman-nesta tavoite 1 -tukeen täysin oikeutettujen alueiden väestöstä vuonna 2006, tuen määrien on oltava 80 prosenttianiiden vuoden 2006 asukaskohtaisesta tuki-intensiteettitasosta vuonna 2007, 75 prosenttia vuonna 2008, 70prosenttia vuonna 2009, 65 prosenttia vuonna 2010, 60 prosenttia vuonna 2011, 55 prosenttia vuonna 2012 ja50 prosenttia vuonna 2013.

13. Edellä 6 kohdan a ja b alakohdan mukaisten siirtymäjärjestelyjen osalta lähtökohtana vuonna 2007 pidetään niidenalueiden osalta, jotka eivät olleet tavoitteen 1 mukaisesti tukikelpoisia vuosina 2000—2006 tai joiden tukikelpoisuusalkoi vuonna 2004, 90:tä prosenttia niiden teoreettisesta vuoden 2006 asukaskohtaisesta tuki-intensiteettitasosta,joka lasketaan vuoden 1999 Berliinin jakomenetelmän perusteella siten, että alueiden asukaskohtainen BKT rinnaste-taan 75 prosenttiin EU-15:n BKT:n keskiarvosta.

14. Sen estämättä, mitä 7 kohdassa määrätään, Puolan NUTS 2 -alueet Lubelskie, Podkarpackie, Warmińsko-Mazurskie,Podlaskie ja Świętokrzyskie, joiden asukaskohtaiset BKT-tasot (OVS:na) ovat EU-25:n viisi alhaisinta, saavat tukeaEAKR:sta yli sen tuen, johon ne muuten ovat tukikelpoisia. Tätä lisätukea myönnetään 107 euroa asukasta kohdenkaudella 2007–2013 lähentymistavoitteen perusteella. Edellä 10 kohdan nojalla Puolalle myönnettyjen määrienmahdollisessa korottamisessa ei oteta huomioon tätä lisärahoitusta.

15. Sen estämättä, mitä 7 kohdassa säädetään, NUTS 2 -alueelle Közép-Magyarország myönnetään lisärahoitusta 140miljoonaa euroa kaudella 2007—2013. Tätä aluetta koskevat samat säännökset kuin 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitet-tuja alueita.

16. Sen estämättä, mitä 7 kohdassa säädetään, NUTS 2 -tason alueelle Praha myönnetään 200 miljoonan euron lisä-määräraha kaudella 2007—2013 alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen perusteella.

17. Kypros saa vuosina 2007—2013 tukea 6 kohdan b alakohdassa määriteltyihin alueisiin sovellettavista siirtymäjärjes-telyistä siten, että tuen alkamiskohta vuonna 2007 määritellään 13 kohdan mukaisesti.

18. NUTS 2 -alueet Itä-Suomi ja Madeira saavat tukea 6 kohdan a alakohdassa säädetyistä taloudellisista siirtymäjärjeste-lyistä samalla kun ne säilyttävät ”phasing in” -alueiden aseman.

19. NUTS 2 -tason alue Kanariansaaret saa 100 miljoonan euron lisämäärärahan kaudella 2007—2013 8 artiklan2 kohdassa tarkoitettuna siirtymäkauden tukena.

20. Perustamissopimuksen 299 artiklassa tarkoitetut syrjäisimmät alueet ja NUTS 2 -alueet, jotka täyttävät Itävallan,Suomen ja Ruotsin liittymissopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa N:o 6 olevassa 2 artiklassa määrätyt ehdot, saavaterityishaittojensa vuoksi lisärahoitusta EAKR:sta. Rahoituksen määrä on 35 euroa asukasta kohti vuodessa ja semyönnetään kaiken sellaisen rahoituksen lisäksi, johon kyseiset alueet muuten ovat oikeutettuja.

21. Edellä 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen rajat ylittävän ohjelmalohkonosana tapahtuvien jakojen osalta EU-15:n ja EU-12:n sekä EU-25:n ja EU-2:n välisillä entisillä maaulkorajoilla sijait-sevien alueiden tuki-intensiteetti on 50 prosenttia korkeampi kuin muilla asiaankuuluvilla alueilla.

31.7.2006 L 210/73Euroopan unionin virallinen lehtiFI

22. Tunnustuksena Pohjois-Irlannin rauhanprosessin osalta tehdyille erityisponnisteluille PEACE-ohjelmalle jaetaan kaik-kiaan 200 miljoonaa euroa kautena 2007—2013. PEACE-ohjelma toteutetaan 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassatarkoitettuna rajat ylittävänä ohjelmana, ja kyseisten alueiden sosiaalisen ja taloudellisen vakauden edistämiseksisiihen on sisällyttävä muun muassa yhteisöjen välistä yhteenkuuluvuutta edistäviä toimia. Tukikelpoinen alue onkoko Pohjois-Irlanti ja Irlannin rajakreivikunnat. Tämä ohjelma toteutetaan osana Euroopan alueellinen yhteistyö-tavoitetta noudattaen täysin rakennerahastojen tukitoimien täydentävyyttä.

23. Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen piiriin kuuluville Ruotsin alueille myönnetään EAKR:sta lisärahoi-tusta, jonka määrä on 150 miljoonaa euroa.

24. Sen estämättä, mitä 7 kohdassa säädetään, Viro, Latvia ja Liettua, joista kukin muodostaa yhden NUTS 2 -tasonmaantieteellisen yksikön, saavat kukin lisärahoitusta 35 euroa asukasta kohti kaudella 2007—2013.

25. Alueellinen kilpailukyky ja työllisyys -tavoitteen piiriin kuuluville Itävallan alueille, jotka sijaitsevat Euroopanunionin entisillä ulkorajoilla, myönnetään EAKR:sta lisärahoitusta, jonka määrä on 150 miljoonaa euroa. Baijerillemyönnetään vastaavana lisämäärärahana 75 miljoonaa euroa kaudella 2007—2013 alueellinen kilpailukyky ja työlli-syys -tavoitteen perusteella.

26. Espanja saa EAKR:sta 2,0 miljardin euron lisämäärärahan edistääkseen tutkimusta, teknologian kehittämistä ja inno-vointia yrityksissä ja yritysten eduksi asetuksen (EY) N:o 1080/2006 4 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 1 kohdanmukaisesti. Ohjeellinen jako on 70 prosenttia alueille, jotka voivat saada tukea 5 artiklassa tarkoitetun lähentymista-voitteen nojalla, 5 prosenttia alueille, jotka voivat saada 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua siirtymäkauden tukea, 10prosenttia alueille, jotka voivat saada tukea 6 artiklassa tarkoitetun alueellinen kilpailukyky -tavoitteen nojalla ja 15prosenttia alueille, jotka voivat saada 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua siirtymäkauden tukea.

27. Ceutalle ja Melillalle myönnetään 50 miljoonan euron EAKR:n lisämääräraha kaudella 2007–2013 8 artiklan1 kohdassa tarkoitettuna siirtymäkauden tukena.

28. Italialle myönnetään rakennerahastoista lisärahoitusta 1,4 miljardia euroa seuraavasti: 828 miljoonaa euroa 5 artiklan1 kohdassa tarkoitetuille lähentymistavoitteen perusteella tukikelpoisille alueille, 111 miljoonaa euroa 8 artiklan1 kohdassa tarkoitetuille siirtymäkauden tukea saaville alueille, 251 miljoonaa euroa 8 artiklan 2 kohdassa tarkoite-tuille siirtymäkauden tukea saaville alueille ja 210 miljoonaa euroa 6 artiklassa tarkoitetuille alueellisen kilpailukykyja työllisyys -tavoitteen perusteella tukikelpoisille alueille.

29. Ottaen huomioon Korsikan ja Ranskan Hainaut'n erityisolosuhteet Ranska saa 100 miljoonan euron (Korsika 30miljoonaa euroa ja Ranskan Hainaut 70 miljoonaa euroa) lisämäärärahan kaudella 2007—2013 alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys -tavoitteen perusteella.

30. Saksan itäisille osavaltioille, jotka ovat tukikelpoisia 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun lähentymistavoitteen mukai-sesti, myönnetään 167 miljoonan euron lisämääräraha. Saksan itäisille osavaltioille, jotka saavat siirtymäkaudentukea 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti, myönnetään 58 miljoonan euron lisämääräraha.

31. Sen estämättä, mitä 7 kohdassa säädetään, 300 miljoonan euron suuruinen ylimääräinen EAKR-määräraha myönne-tään Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteelle seuraavasti: 200 miljoonaa euroa 7 artiklan 2 kohdan mukaiseenvaltioiden väliseen yhteistyöhön ja 100 miljoonaa euroa 7 artiklan 3 kohdan mukaiseen alueiden väliseen yhteis-työhön.

31.7.2006L 210/74 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

LIITE III

Osarahoitukseen sovellettavat enimmäismäärät

(53 artiklassa tarkoitetut)

Perusteet JäsenvaltiotEAKR ja ESR

Tukikelpoisten menojenprosenttimäärä

KoheesiorahastoTukikelpoisten menojen

prosenttimäärä

1. Jäsenvaltiot, joiden keski-määräinen asukaskohtainenBKT vuosina 2001—2003oli alle 85 prosenttia EU-25:n keskiarvosta kyseisenäjaksona.

Tšekin tasavalta, Viro,Kreikka, Kypros, Latvia,Liettua, Unkari, Malta,Puola, Portugali, Slovenia,Slovakia

85 % lähentymistavoitteensekä alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys-tavoitteen osalta

85 %

2. Muut kuin 1 kohdassatarkoitetut jäsenvaltiot, jotkavoivat saada siirtymäkaudentukea koheesiorahastosta1 päivästä tammikuuta2007.

Espanja 80 % lähentymistavoitteenja phasing in -alueillaalueellinen kilpailukyky jatyöllisyys -tavoitteenosalta

50 % alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys-tavoitteen osalta muillakuin ”phasing in” -alueilla

85 %

3. Muut kuin 1 ja 2 kohdassatarkoitetut jäsenvaltiot.

Belgia, Tanska, Saksa,Ranska, Irlanti, Italia,Luxemburg, Alankomaat,Itävalta, Suomi, Ruotsi jaYhdistynyt kuningaskunta

75 % lähentymistavoitteenosalta

4. Muut kuin 1 ja 2 kohdassatarkoitetut jäsenvaltiot.

Belgia, Tanska, Saksa,Ranska, Irlanti, Italia,Luxemburg, Alankomaat,Itävalta, Suomi, Ruotsi jaYhdistynyt kuningaskunta

50 % alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys-tavoitteen osalta

5. EY:n perustamissopimuksen299 artiklan 2 kohdassatarkoitetut syrjäisimmätalueet, jotka saavat tukealiitteessä II olevassa20 kohdassa säädetynkyseisten alueiden lisämäärä-rahan perusteella.

Espanja, Ranska ja Portu-gali

50 % —

6. EY:n perustamissopimuksen299 artiklan 2 kohdassatarkoitetut syrjäisimmätalueet.

Espanja, Ranska ja Portu-gali

85 % lähentymistavoitteensekä alueellinen kilpailu-kyky ja työllisyys-tavoitteen osalta

31.7.2006 L 210/75Euroopan unionin virallinen lehtiFI

LIITE IV

Menoluokat

(9 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut)

Tavoitteet: Lähentyminen sekä alueellinen kilpailukyky ja työllisyys

Tavoite: Lähentyminen ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut alueet, sanotun kuitenkaan rajoittamattaasetuksen (EY) N:o 1080/2006 5 artiklan 3 kohdan viimeisen alakohdan mukaisesti tehtävää päätöstä.

Koodi Ensisijaiset aihealueet

Tutkimus ja teknologian kehittäminen (TTK), innovointi ja yrittäjyys

01 Tutkimuskeskusten TTK-toimet

02 TTK-infrastruktuuri (mukaan lukien toimitilat, välineistö ja tutkimuskeskusten väliset nopeat tiedonsiirto-verkot) ja teknologian eri aloihin erikoistuneet osaamiskeskukset

03 Teknologian siirto ja yhteistyöverkostojen kehittäminen pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritysten)kesken sekä niiden ja muiden yritysten sekä korkeakoulujen, erilaisten keskiasteen jälkeistä koulutustaantavien oppilaitosten, alueellisten viranomaisten, tutkimuskeskusten sekä tiede- ja teknologiakeskusten(tiede- ja teknologiapuistot, teknologiakeskittymät ym.) kesken

04 Tuki TTK-toimille, erityisesti pk-yrityksille (mukaan lukien mahdollisuus käyttää tutkimuskeskusten TTK-palveluja)

05 Edistyneet tukipalvelut yrityksille ja yritysryhmille

06 Tuki pk-yrityksille ympäristön kannalta suotuisten tuotteiden ja tuotantomenetelmien edistämiseksi(tehokkaan ympäristönhallinnan järjestelmän käyttöönotto, saastumista ehkäisevien teknologioiden omak-suminen ja käyttö sekä saastuttamattomien teknologioiden käyttö yrityksen tuotannossa)

07 Investointi suoraan tutkimukseen ja innovointiin liittyviin yrityksiin (innovatiiviset teknologiat, korkeakou-lujen perustamat uudet yritykset, nykyiset TTK-keskukset ja yritykset jne.)

08 Muu investointi yrityksiin

09 Muut toimenpiteet tutkimuksen, innovoinnin ja yrittäjyyden edistämiseksi pk-yrityksissä

Tietoyhteiskunta

10 Teleinfrastruktuurit (mukaan lukien laajakaistaverkot)

11 Tieto- ja viestintäteknologiat (käyttömahdollisuus, turvallisuus, yhteentoimivuus, riskien ehkäisy, tutkimus,innovointi, digitaalinen sisältö jne.)

12 Tieto- ja viestintäteknologiat (TEN-verkot)

13 Kansalaisille tarkoitetut palvelut ja sovellukset (sähköiset terveydenhuolto- ja viranomaispalvelut, verkko-opetus, osallisuus tietoyhteiskuntaan jne.)

14 Pk-yrityksille tarkoitetut palvelut ja sovellukset (verkkokauppa, koulutus, verkostoituminen jne.)

15 Muut toimenpiteet, joilla parannetaan pk-yritysten mahdollisuuksia saada käyttöön tieto- ja viestintätekno-logiaa ja tehostetaan näiden teknologioiden käyttöä pk-yrityksissä

31.7.2006L 210/76 Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Liikenne

16 Rautatiet

17 Rautatiet (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

20 Moottoritiet

21 Moottoritiet (Euroopan laajuinen liikenneverkko))

26 Multimodaaliliikenne

27 Multimodaaliliikenne (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

28 Älykkäät liikennejärjestelmät

29 Lentoasemat

30 Satamat

32 Sisävesiliikenne (Euroopan laajuinen liikenneverkko)

Energia

34 Sähkö (Euroopan laajuinen energiaverkko)

36 Maakaasu (Euroopan laajuinen energiaverkko)

38 Öljytuotteet (Euroopan laajuinen energiaverkko)

39 Uusiutuva energia: tuulivoima

40 Uusiutuva energia: aurinkoenergia

41 Uusiutuva energia: biomassa

42 Uusiutuva energia: vesivoima, geoterminen energia ym.

43 Energiatehokkuus, yhteistuotanto, energianhallinta

Ympäristönsuojelu ja riskien ehkäisy

52 Saastuttamattoman kaupunkiliikenteen edistäminen

Työntekijöiden sekä yritysten ja yrittäjien sopeutumiskyvyn parantaminen

62 Elinikäiseen oppimiseen liittyvien järjestelmien ja strategioiden kehittäminen yrityksissä; työntekijöillesuunnattu koulutus ja palvelut, joilla parannetaan heidän kykyään sopeutua muutoksiin; yrittäjyyden jainnovoinnin edistäminen

63 Innovatiivisten ja entistä tuottavampien työnorganisointitapojen suunnittelu ja levitys

64 Erityisten työllisyys-, koulutus- ja tukipalvelujen kehittäminen tuotantosektoreiden ja yritysten rakenneuu-distusten yhteydessä sekä talouden muutoksia ja tulevia työpaikkoihin ja ammattitaitoon kohdistuvia vaati-muksia ennakoivien järjestelmien kehittäminen

Työelämään pääsyn ja kestävyyden parantaminen

65 Työmarkkinalaitosten nykyaikaistaminen ja vahvistaminen

66 Aktiivisten ja ennalta ehkäisevien toimenpiteiden toteuttaminen työmarkkinoilla

67 Aktiivista ikääntymistä ja työuran pidentämistä edistävät toimenpiteet

68 Itsenäisen ammatinharjoittamisen ja yrityksen perustamisen tukeminen

69 Toimenpiteet työelämään pääsyn parantamiseksi sekä naisten kestävän työelämään osallistumisen janaisten työllisyyden lisäämiseksi, millä pyritään vähentämään sukupuoleen perustuvaa syrjintää työmarkki-noilla, ja toimenpiteet työn ja yksityiselämän sovittamiseksi yhteen, esimerkiksi helpottamalla lasten jahuollettavien henkilöiden hoitopalvelujen saamista

70 Maahanmuuttajien työelämään osallistumisen lisäämiseen ja sen myötä heidän sosiaalisen integroitumi-sensa vahvistamiseen tarkoitetut erityistoimet

31.7.2006 L 210/77Euroopan unionin virallinen lehtiFI

Heikommassa asemassa olevien henkilöiden sosiaalisen osallisuuden parantaminen

71 Keinot heikommassa asemassa olevien henkilöiden yhteiskuntaan integroimiseksi ja uudelleen työllistämi-seksi; työmarkkinoille pääsyyn ja niillä etenemiseen liittyvän syrjinnän torjunta sekä moniarvoisuudenhyväksymisen edistäminen työpaikoilla

Inhimillisen pääoman kehittäminen

72 Suunnitellaan, otetaan käyttöön ja pannaan täytäntöön koulutusjärjestelmien uudistuksia työllistyvyydenkehittämiseksi, parannetaan perus- ja ammatillisen koulutuksen soveltuvuutta työmarkkinoiden tarpeisiinja pidetään opetushenkilöstön ammattitaitoa jatkuvasti ajan tasalla innovointia ja osaamisyhteiskuntaaajatellen

73 Koulutukseen osallistumisen lisääminen koko eliniän ajan myös siten, että koulun keskeyttämistä ja oppiai-neiden eriytymistä sukupuolen perusteella saadaan vähennettyä ja pääsyä perus-, ammatilliseen ja korkea-asteen koulutukseen lisättyä ja niiden laatua parannettua;

74 Inhimillisten voimavarojen kehittäminen tutkimuksessa ja innovoinnissa etenkin yliopistollisilla jatko-opin-noilla ja tutkijakoulutuksella sekä yliopistojen, tutkimuskeskusten ja yritysten verkottumisella

31.7.2006L 210/78 Euroopan unionin virallinen lehtiFI