Upload
eugine-bermudez
View
11
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Evolución del posesivo.
1. Posesivos latinos y formas españolas resultantes.
PERSONA NÚMERO DE
POSEEDORES
FORMA LATINA FORMA
ESPAÑOLA
RESULTANTE
Primera Un poseedor Meus Mío
Varios poseedores Noster Nuestro
Segunda Un poseedor Tuus Tuyo
Varios poseedores Vester Vuestro
Tercera Uno o varios
poseedores
Suus Suyo
2. En la evolución tuum > tuo > too > to >tuo > tuyo y suum > suo > soo > so > suo
> suyo la [y] epentética de tuyo y suyo ¿para qué se añadió a tuo y suo?
Para deshacer el hiato [uo].
3. Los posesivos mío, tuyo, suyo, antepuestos al sustantivo (mi ropa, tu pluma, su
libro), ¿qué cambios experimentan?
Sufren apócope, por lo cual pierden la diferencia de género pero no de número.
Evolución del demostrativo.
1. En cuanto a pérdida, sustitución y cambio de designación, ¿qué ocurrió con los
demostrativos latinos al pasar al español?
a. Hic, haec, hoc
b. Iste, ista, istud.
c. Ille, illa, illud.
Según las descripciones de Gili Gaya (1981, p.77), ocurren los siguientes
cambios: a) hic, haec y hoc fueron sustituidos por iste, ista, istud para señalar
objetos cercanos, y pasaron al español como este, esta, esto, respectivamente; b)
iste, ista e istud fueron sustituidos en su significación latina por ipse, ipsa, ipsum,
los cuales indican cercanía respecto a una segunda persona; c) ille, illa e illud
pasaron a ser pronombres personales (él, ella) o artículos (el, la).
2. ¿Cómo surgió el demostrativo aquel?
Atendiendo a la descripción que hace Gili Gaya (19821, p.77), aquel surge del
demostrativo ille reforzado con la anteposición de eccum o de atque.
3. ¿Qué significado tenía en latín ipse, ipsa, ipsum?
Tenían el significado de él mismo<ipse, ella misma<ipsa (Nieto Mesa, 2006, p.
218). Para el neutro no hay traducción específica. Servía para llamar la atención
sobre una persona o cosa, generalmente en sentido autoreferencial (me ipsum: a
mí mismo). En algunas ocasiones, acompañado de conjunciones, significa
también (et ipse facit: él también lo hizo) o tampoco (nec ipse lóquitur: él tampoco
habla).
4. Procedencia de los actuales demostrativos españoles (este, esta, esto; ese,
esa, eso; aquel, aquella, aquello).
Este<iste, esta<ista, esto, istud; ese<ipse, esa<ipsa, eso<ipsum; aquel<atque ille,
aquella<atque illa, aquello<atque illud.