31
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Page 2: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

CONCEPTOS INTERESANTES

SUSTRATO:Lengua que se ha visto extinguida debido a la implantación en la misma área geográfica de una lengua dominante; no obstante, ejerce alguna influencia lingüística sobre la dominante.

SUPERESTRATO:Lengua que se extiende por un área geográfica distinta de la propia, en la que se habla otra lengua. Esta lengua no acaba anulando la original, pero sí que ejerce influencia sobre ella y le aporta ciertos rasgos lingüísticos.

ADSTRATO:Lengua que ejerce influjo sobre otra, con la que puede compartir la misma área geográfica, estar en situación de contigüidad territorial o no tener ninguna relación de vecindad.

Page 3: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

ORÍGENES Y ETAPAS EN LA FORMACIÓN DEL ESPAÑOL

Page 4: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL SUSTRATO LINGÜÍSTICO

EL VASCO (vascuence, euskera) es una lengua no indoeuropea que se habla en el País Vasco (provincias de Álava, Guipúzcoa y Vizcaya) y en partes de Navarra.

El nombre “vasco” viene de una tribu, los vascones, que vivían en una región que corresponde a Navarra y el norte de Aragón.

Page 5: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

En la costa del Mediterráneo vivían los IBEROS. La lengua ibera se conserva solamente en algunas inscripciones.Más tarde llegaron los CELTAS.Se habla de la cultura celtíbera, una sociedad donde convivían estos dos pueblosEn el oeste de la Península vivían los LUSITANOS, que hablaban una lengua indoeuropea.En el suroeste (Algarve portugués y bajo Guadalquivir) vivían los TARTESIOS, quienes hablaban otra lengua no indoeuropea.Los GRIEGOS Y FENICIOS se establecieron en la costa del Mediterráneo

Page 6: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

INFLUENCIAS LINGÜÍSTICAS DEL SUSTRATO EN EL ESPAÑOL

El vasco es la única de las lenguas prerromanas que se habla hoy en día

Se puede suponer un período de bilingüismo en el norte de España hasta la Edad Media

Lo que se puede atribuir al vasco son RASGOS FONOLÓGICOS:

• aspiración de /f-/ latina• pérdida de las fricativas sonoras en

castellano medieval LÉXICO

• izquierda (cf. lat. sinister)• aquelarre ‘reunión de brujas’

Hay otras palabras de origen desconocido como perro, cama

Page 7: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

LAS LENGUAS INDOEUROPEAS

Proto-indoeuropeo

lenguasgermánicas

lenguascélticas

lenguasitálicas

alemánholandés

ingléssueco

noruegodanés

islandés

lenguas balto-

eslávicasgriego albanés

lenguasindo-

iranías†tocario armenio

irlandésgalés

bretón†galo

†celtíbero

†osco†umbro

latín

lituanoletónruso

checopolacobúlgaro

serbo-croata

hindi-urdubengalí

farsí (persa)

Lenguas románicasportugués italianoespañol sardocatalán rumanooccitano romanchefrancés †dálmata

Page 8: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

DISEMINACIÓN DEL PROTO-INDOEUROPEO

Lenguas balto-eslávicas

Lenguas germánicasLenguas celtasLenguas itálicas

AlbanésGriego

Bengalí

Hindi-urdu

FarsíArmenio

Page 9: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

LA ROMANIZACIÓN

Cuando los romanos invadieron la península Ibérica en el siglo III aC, los diversos pueblos que la habitaban (vascos, íberos, celtas, tartesios…) hablaban diferentes lenguas que, excepto el euskera, fueron desapareciendo, a medida que los romanos impusieron su cultura y su lengua, el latín.

El latín hablado en la península fue el LATÍN VULGAR, usado por soldados, comerciantes y colonos que se establecieron en ella.

Page 10: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL LATÍN EN HISPANIA

El latín produce una unificación lingüística de la Península Ibérica.

Con el tiempo el latín adquiere un matiz

regional en cada zona de la península.

Existe un continuum dialectal en la Península Ibérica donde se ven cambios graduales entre una y otra región.

Page 11: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL SUPERESTRATO LINGÜÍSTICO

LAS INVASIONES GERMÁNICAS

En el siglo V d.C., debido a la decadencia del Imperio Romano, la península fue invadida por los pueblos germánicos. La lengua latina no sufrió cambios profundos pero se incorporaron a ella muchas palabras germánicas.

entran varias tribus, entre ellas los visigodos, los suevos, los vándalos y los alanos

La contribución germánica se limita al léxico Muchas palabras se relacionan con actividad militar: albergue, banda,

bandera, bandido, barón, campeón, escarnecer, espuela, estribo, galardón, ganar, guardar, guerra, guiar, guisa, heraldo, marca, rico, robar, tregua, yelmo

Otras palabras se relacionan con la vida cotidiana: banco, blanco, brotar, buscar, falda, fango, fieltro, gris, jabón, regalo, ropa, sala, sopa, tapa

En la onomástica, muchos nombres y apellidos tienen origen germánico: Abelardo, Adolfo, Alberto, Alfonso, Alfredo, Amelia, Armando, Bernardo, Blanca, Carlos, Carolina, Federico, Fernando, Gerardo, Griselda, Guzmán, Orlando, Ramón, Ricardo, Roberto, Rodrigo ; Gómez, González, Gutiérrez, Guzmán, Manrique, Ramírez

Page 12: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL SUPERESTRATO LINGÜÍSTICO

LAS INVASIONES ÁRABES

Uno de los hechos más importantes que determinaron la evolución del latín y la formación de los dialectos romances, fue la invasión de los árabes en el siglo VIII. Éstos conquistaron casi toda la península y los cristianos se refugiaron en el norte desde donde se inició la Reconquista.

La dominación árabe empezó en 711. Durante el período de ocupación árabe se desarrolla otro dialecto romance, el mozárabe.

En 1031 Al-Andalus empieza a fragmentarse y se crean muchos reinos independientes llamados ‘taifas’ que se ven en el mapa

En 1492 se lleva a cabo la reconquista del último reino árabe, Granada.

Page 13: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

Palabras de origen árabe

Agriculturaalcachofaalbaricoqueazúcaraceite / aceitunaalgodónalfalfaberenjenazanahoria

Vida domésticaalcobaalfileralfombraalmirez

Arte culinariaalbóndigaalmíbarfideosjarabealmohada

Gobierno / vida militaralcaldealdeaaduanaalguacilalcázaralmacénalmirante

Page 14: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

Las cienciasálgebraalquimia (<del griego, cf.

química)alambiquealcoholalgoritmoguarismocifracero

Otras palabrasajedrezalgarabía ‘el árabe’Ojalá ‘quiera Allah’

Los topónimosGuad- <árabe wadi ‘río’

Guadalajara ‘río de piedra’

Guadalquivir ‘río del canal’

Guadalupe ‘río de Lupe/Lope’

Alhambra ‘rojo’Almería ‘espejo’Almadén ‘campo’

Page 15: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

JARCHA MOZÁRABE

Garid vos, ¡Ay yermaniellas!,¿Com'contenir el mio mali?Sin el habib non vivreyo:¿Ed volarei demandari?

Decidme, ¡ay hermanitas!¿Cómo contener mi mal?sin el amado no viviré yo:¿Dónde iré a buscarlo?

Árabe ymozárabe

Para el siglo XIV la región donde se habla el árabe se reduce a la provincia de Granada en el sureste de la península, conquistado en 1492.

Page 16: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

LAS LENGUAS DE LA PENÍNSULA IBÉRICA EN LA ACTUALIDAD

Astur-leonés Vasco (euskera)

Gallego Navarro-aragonés

Catalán

Castellano

Mozárabe

Page 17: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

CASTELLANO, CATALÁN, GALLEGO Y EUSKERA:

Antiguamente eran dialectos romances que procedían del latín. Con el tiempo fueron adquiriendo el rango de lenguas porque se convirtieron en modelos lingüísticos diferenciados y no sólo se usaron en el ámbito familiar sino también en el ámbito legislativo, científico y literario.

El EUSKERA es una lengua que no procede del latín y sus orígenes son desconocidos.

ASTUR-LEONÉS Y NAVARRO-ARAGONÉS

Son dialectos históricos del latín que quedaron reducidos al habla familiar. El dialeto astur-leonés se conserva en Asturias (bable) en zonas de Santander, León, Zamora, Salamanca y Cáceres. El dialecto navarro-aragonés se habla en los valles del Pirineo aragonés.

Page 18: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EVOLUCIÓN DEL LATÍN AL CASTELLANO Y AL ESPAÑOL

Page 19: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL CASTELLANO EN LA EDAD MEDIA (siglos X-XV)

El castellano surge de la evolución del latín en el antiguo condado de Castilla (la actual Cantabria y el norte de Burgos).

Las palabras más antiguas datan del siglo X y aparecen en unos manuscritos de los monasterios de San Millán de la Cogolla y Santo Domingo de Silos.

El castellano se desarrolla gracias a: La labor de ALFONSO X EL SABIO La creación literaria de autores cultos como Berceo,

el Arcipreste de Hita, don Juan Manuel, el marqués de Santillana, Jorge Manrique y Fernando de Rojas.

La publicación de la Gramática Castellana en 1492 por Antonio de Nebrija.

Page 20: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

CAMBIOS FONOLÓGICOS:DEL LATÍN AL CASTELLANO

Cambios particulares al castellano Consonantes y grupos consonánticos

iniciales /f-/ → /h-/

• filium → hijo• farina → harina• faba → haba

/pl-/, /fl-/, /kl-/ → /ʎ-/

• plenu → lleno• flamma → llama• clamare → llamar

Page 21: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

Desarrollo de las sibilantes

El castellano medieval

ojoj, gi, ge, i/ʒ/faxa (mod. faja)x/ʃ/fazer (mod. hacer)z/dz/

poço (mod. pozo)c, ç/ts/

casa-s-/z/

seco, passo (mod. paso)s-, -ss-/s/

EjemploOrtografíaFonema

Page 22: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

Reducción de las sibilantes Las africadas pierden el elemento

oclusivo: /ts/ → /s/ La distinción entre sorda y sonora se

pierde Los seis fonemas originarios se

reducen a tres en el español del norte: /s/ /θ/ /x/

En el español andaluz los seis fonemas se reducen a dos: /s/ /x/ (a veces /h/)

Page 23: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

DESARROLLO DE LAS SIBILANTES EN EL NORTE Y EL SUR DE LA PENÍNSULA

/ts//dz/

/s//z/

/ʃ/ /ʒ/

/s̅/

/s/ = [ś] (articulación ápico-alveolar)

/Ɵ/

/s/(ápico-alveolar o predorso-dental)

/ʃ/ /x/ /ʃ/ /x/ (/h/ en el andaluz)

DesafricaciónEnsordecimiento

Ensordecimiento

Interdentalización

Ensordecimiento

Velarización

Page 24: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EVOLUCIÓN DE LAS VOCALES LATINAS

uoɔa ɛei

uʊoɔaɛeɪi

ūŭōŏăāĕēĭīLatínclásico

Latíntardío

(en sílabas tónicas)[je] [we]

Page 25: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

DESARROLLO DE LAS CONSONANTES

Consonantes iniciales: Con excepción de f- y los grupos consonánticos ya citados (pl-, fl-, kl-) las consonante iniciales no cambian

Consonantes intervocálicas: Degiminación

-pp->-p- cappa>capa-tt->-t- gutta>gota-kk->-k- siccu>seco-mm- > -m- summa>suma

Palatalización -mn->-ñ- somnu>sueño-nn- > -ñ- annu>año -n- + yod > /ñ/ NOTA: e/i átonas > j (yod)-ll- > -ʎ- bellu>bello -l- + yod > /ʒ /

Sonorización (y fricativización)-p->-b- lupu>lobo, -t->-d- totu>todo-k->-g- ficu>higo-pr->-br- capra>cabra-tr->-dr- patre>padre-kr->-gr- socra>suegra

Pérdida-v->-Ø- rivu>río-d- >-Ø- credere>creer-g- >-Ø- regale>real

Page 26: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

• De los sos oios tan fuerte mientre lorando• Tornaua la cabeça e estaua los catando:• Vio puertas abiertas e vços sin cannados,• Alcandaras uazias sin pielles e sin mantos,• E sin falcones e sin adtores mudados.• Sospiro Myo Çid ca mucho auie grandes cuydados.• Ffablo Myo Çid bien e tan mesurado:• Grado a ti Sennor Padre que estas en alto,• Esto me an buelto myos enemigos malos.• Alli pienssan de aguiiar, alli sueltan las riendas:• A la exida de Biuar ouieron la corneia diestra,• E entrando a Burgos ouieron la siniestra.• Meçio Myo Çid los ombros e engrameo la tiesta:• Albricia Albar Ffanez ca echados somos de tierra.• Myo Çid Ruy Diaz por Burgos entraua.

EJEMPLO: Cantar del Mío Cid (anónimo, ca. 1150)

Page 27: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

1. En su conpanna LX pendones leuaua: 2. exien lo ver mugieres e uarones.3. Burgeses e burgesas por las finiestras son puestos.4. Plorando de los oios, tanto auyen el dolor.5. De las sus bocas todos dizian una razon:6. Dios, que buen vassalo si ouiesse buen sennor!7. Conbidar le yen de grado, mas ninguno non osaua,8. El rey don Alfonsso tanto auie la grand sanna.9. Antes de la noche en Burgos del entro su carta,10.Con grand recabdo e fuerte mientre sellada:11.Que a Myo Çid Ruy Diaz que nadi nol diessen posada,12.E aquel que gela diesse sopiesse una palabra,13.Que perderie los aueres e mas los oios de la cara,14.E aun demas los cuerpos e las almas.15.Grande duelo auien las yentes christianas.16.Asconden se de Myo Çid ca nol osan dezir nada

Para oír una interpretación del Cantar de Mio Cid con la pronunciación del español medieval, pulse sobre el enlace http://www.lamc.utexas.edu/cid/main/siteindex.php

Page 28: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

CREACIÓN DE LA NORMA LINGÜÍSTICA

La época de Alfonso X el Sabio (1252-1284), es un paso importante en el desarrollo del catellano como dialecto preferido de la Península Comienza la producción de libros en castellano sobre derecho,

ciencias, historia además de textos literarios Algunas obras que se pueden atribuir a Alfonso X son:

• Las Siete Partidas, • el Fuero Real,• el Setenario, • el Espéculo• la Primera crónica general• General estoria• las Tablas alfonsíes• Lapidario• el Libro de las cruces• los Libros del saber de la astronomía,• el Libro de los juicios de las estrellas• los Libros del ajedrez y de los juegos

Page 29: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

Se establecen normas de ortografía, por ej. la forma preferida de escribir los

nuevos sonidos sibilantes y el uso de f- y h- iniciales Muchos de los libros científicos

son traducciones del árabe Para la poesía, sin embargo,

Alfonso X prefiere el gallego-portugués, como se ve en Las cantigas de Santa María

Page 30: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL CASTELLANO EN LOS SIGLOS DE ORO (siglos XVI-XVII) El castellano empieza a denominarse español a partir

del siglo XVI. La aparición de la imprenta juega un papel importante

para fijar las bases de la ortografía y el léxico

En los Siglos de Oro la lengua castellana se consolida como lengua de cultura. Se produce el paso de la pronunciación medieval a la

moderna. Se renueva el léxico mediante la incorporación de

cultismos y palabras extranjeras. Será importante la labor de escritores como Garcilaso

de la Vega, fray Luis de León, Santa Teresa de Jesús, Cervantes, Góngora, Quevedo…

Page 31: Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)

EL ESPAÑOL EN LAACTUALIDAD (siglos XVIII-XXI)

En 1713 se fundó la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, que fijó las normas básicas de la lengua castellana. Para ello publicó: El Diccionario de Autoridades La Ortografía La Gramática

Actualmente el castellano es la tercera lengua más hablada en el mundo.