20
EXEMPLARISK GENAST FAKTUM

EXEMPLARISK GENAST - IKEA...4 A -7 180 6 MAGYAR FIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz- és gázszerelési é s csatlakoztatási munkákat sza - kembernek kell végeznie a gyártó

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • EXEMPLARISKGENASTFAKTUM

  • 2 AA-718086-1

    ENGLISHWARNING - The electrical, water and gasinstallation and connection must be carriedout by a qualified technician according to themanufacturer's instructions and in compliancewith the local safety regulations.

    DEUTSCHWARNUNG - Die Installation für Elektrik,Wasser und Gas und der Anschluss müssenvon einer Fachkraft gemäß denHerstellerangaben und den gültigen örtlichenSicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.

    FRANÇAISAVERTISSEMENT - Les installations et les rac-cordements électriques, d'eau et de gaz sontdu ressort exclusif d'un technicien spécialisé,et doivent être réalisés conformément auxinstructions du fabricant et aux réglementa-tions locales en vigueur en matière de sécuri-té.

    ITALIANOAVVERTENZA - L'installazione e il collega-mento elettrico, dell'acqua e del gas devonoessere eseguiti esclusivamente da un tecnicospecializzato, in conformità alle istruzioni delfabbricante e nel rispetto delle norme localivigenti in materia di sicurezza.

    DANSK ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet og tilvand- og gasforsyningen skal udføres afen faguddannet tekniker i overensstem-melse med producentens anvisninger oggældende lovgivning.

    NORSK ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassinstal-lasjon og elektrisk tilkobling må utføres aven kvalifisert elektriker i samsvar med pro-dusentens anvisninger og lokale sikkerhet-sforskrifter.

    SUOMIVAROITUS - Sähkö-, vesi- ja kaasuasennuksetja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulu-tettu asentaja, joka toimii valmistajan ohjei-den ja paikallisten turvallisuusmääräystenmukaisesti.

    SVENSKAVARNING - Installation och anslutning avelektricitet, vatten och gas måste utföras aven behörig tekniker enligt tillverkarensinstruktioner och lokala säkerhetsbestämmel-ser.

  • 3

    POLSKIOSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji elek-trycznej, hydraulicznej i gazowej powinno byćwykonane przez wykwalifikowanego technikawedług instrukcji producenta i zgodnie zlokalnymi przepisami bezpieczeństwa.

    РУCCКИЙOCTOPOЖHO - Монтаж и подключениеприбора к водопроводу, газовой магистра-ли и сети электропитания должны выпол-няться квалифицированным специалистомв соответствии с инструкциями производите-ля и действующими местными нормами побезопасности.

    PORTUGUÊS ATENÇÃO - A instalação e a ligação eléctri-ca, da água e do gás devem ser efectuadaspor um técnico qualificado de acordo com asinstruções do fabricante e em conformidadecom as normas de segurança locais.

    ESPAÑOLADVERTENCIA - La instalación y conexión dela electricidad, el agua y el gas tienen que serefectuadas por un técnico cualificado según lasinstrucciones del fabricante y de acuerdo conla normativa local de seguridad.

    ΕΛΛΑΣΠРΟΕIΔOΠOIHΣH- Η εγκατάσταση και οισυνδέσεις για τον ηλεκτρισμό, το νερό και τοαέριο πρέπει να γίνουν από εξειδικευμένοτεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατα-σκευαστή αλλά και σε συμμόρφωση με τουςτοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.

    NEDERLANDSWAARSCHUWING - De installatie en de aan-sluiting van de elektriciteit, het water en het gasmoeten door een erkend vakman worden uitge-voerd worden, volgens de aanwijzingen van defabrikant en in overeenstemming met de plaat-selijke veiligheidsvoorschriften.

    ČESKYVAROVÁ NÍ - Elektrickou, vodovodní a plyno-vou instalaci a připojení musí provést kvalifi-kovaný technik podle pokynů výrobce a vsouladu s platnými místními bezpečnostnímipředpisy.

    TURKCEUYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu vebağlantısı kalifiye bir teknisyen tarafından,üreticinin talimatlarına göre ve yerel güvenlikyönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır.

  • 4 AA-718086-1

    MAGYARFIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz- ésgázszerelési és csatlakoztatási munkákat sza-kembernek kell végeznie a gyártó utasításaiszerint és a helyi biztonsági előírásokkalösszhangban.

    БЪЛГАРСКИВHИMAHИE - Eлектрическите, водните игазовите инсталации и свързване трябва дасе направят от квалифициран техник съоб-разно инструкциите на производителя и всъответствие с местните изисквания за без-опасност.

    ROMANAATEN∂IE - Instalarea şi racordarea la electrici-tate, apă şi gaz trebuie să fie efectuate decătre un tehnician calificat, în conformitate cuinstrucţiunile producătorului şi cu respectareanormelor locale referitoare la siguranţă.

    SLOVENSKYOPOZORILO - Elektrické, vodné a plynovéprípojky a zapojenie musí urobiť kvalifiko-vaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a vsúlade s platnými miestnymi bezpečnostnýmipredpismi.

    ÍSLENSKA AÐVÖRUN - Allar lagnir og tengingar fyrirrafmagn, vatn og gas skulu framkvæmdar afhæfum tæknimanni samkvæmt fyrirmælum fráframleiðanda og í samræmi við innlendaröryggisreglur.

    SRPSKIUPOZORENJE - Radove na instaliranju iodržavanju mora da obavi kvalifikovan teh-ničar, u skladu sa uputstvima proizvođača isa odgovarajućim lokalnim propisima za bez-bednost. Nemojte popravljati ili zamenjivatineki deo uređaja, ukoliko to nije posebnonavedeno u uputstvu za upotrebu.

    LIETUVIŲ K.PERSPĖJIMAS – Elektros, vandens ir dujų kompo-nentų įrengimą bei prijungimą turi atlikti kvalifi-kuotas technikas; jis privalo vadovautis gamintojoinstrukcijomis ir vietos saugos reglamentais.Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti galima tiktuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.

    SLOVENŠČINAOPOZORILO - Namestitev in vzdrževalna delamora izvesti strokovno usposobljena oseba vskladu z navodili proizvajalca in veljavnimi var-nostnimi predpisi. Nobenega dela naprave nepopravljajte ali zamenjajte, razen, če je toposebej navedeno v navodilih za uporabo.

    HRVATSKIUPOZORENJE - Postavljanje i održavanjemora izvršiti kvalificirani tehničar, u skladu suputama proizvođača i lokalnim sigurnosnimpropisima. Nemojte popravljati niti zamjenji-vati nijedan dio uređaja osim ako se toizričito ne navodi u ovom priručniku.

  • 5

  • 6 AA-718086-1

  • 7

    2x 2x

    A B

    1x

    21 595

    455

    545551

    390

    447

  • 8 AA-718086-1

    550 mm

    560 mm

    460 mm

    550 mm

    450 mm

    560 mm

    550 mm

    560 mm

    460 mm

    550 mm

    450 mm

    560 mm

  • 9

    195 cm217 cm

    195 cm217 cm

    8

    1

    109067

    100850

    4x

    RATIONELL

    VÄRDE

    13

  • 10 AA-718086-1

    460 mm

    4x

  • 11

    4x

    109067

  • 12 AA-718086-1

    = =

    2x

    A

  • 13

    12x

    110387

    21

    1

    38

    195 cm217 cm

  • 14 AA-718086-1

    = =

    2xB

  • 15

  • 16 AA-718086-1

    = =

    A

    2x

  • H mm

    17

  • 18 AA-718086-1

    94 mm

    H - 3 mm

  • 19

  • © Inter IKEA System B.V. 2013 AA-718086-118535

    4000

    105

    689

    86