23
Expresión Cultural Latinoamericana Carlos Antonio Contreras Sánchez

Expresión cultural latinoamericana

Embed Size (px)

DESCRIPTION

En la revista Expresión Cultural Latinoamericana se expresa de forma breve diversos aspectos referidos a la cultura de la región y la importancia de los mismos como esquema de vida de los latinoamericanos, no solo en el momento presente, sino con breves referencias al pasado.

Citation preview

Page 1: Expresión cultural latinoamericana

Expresión Cultural Latinoamericana

Carlos Antonio Contreras Sánchez

Page 2: Expresión cultural latinoamericana

INTRODUCCIÓN

La cultura de América Latina comprende las expresiones formales e

informales de los pueblos de América Latina, e incluye tanto las expresiones

culturales refinadas tales como literatura y arte como los elementos de

la cultura popular tales como música, arte folclórico y danza, como también

elementos religiosos y de sus costumbres.

Las definiciones de que constituye América Latina son variadas. Desde

un punto de vista cultural, por lo general América Latina comprende aquellas

partes del continente americano en las que prevalecen las influencias

españolas, francesas o portuguesas: México, la mayoría de América

Central y Sud América. También existe una importante presencia cultural

latinoamericana en los Estados Unidos (en California y el Sur Oeste, y en

ciudades tales como Nueva York y Miami).

La riqueza de la cultura latinoamericana es el producto de numerosas

influencias, incluidas:

Culturas precolombinas, cuya importancia es en la actualidad

particularmente importante en países tales como

México, Guatemala, Ecuador, República

Dominicana, Perú, Bolivia y Paraguay.

Cultura colonial europea, a causa de la historia de colonización de la región

por España, Portugal, y Francia. La influencia europea es especialmente

importante en los estamentos así denominados más elevados de la cultura,

tales como la literatura, pintura, y música. Esta historia imperial dejó una

marca endeleble de su influencia en muchos idiomas, que se hablan en

América Central (incluido el Caribe), y América del Sur y Norte

(México, Chile, Argentina, Uruguay, Brasil y numerosas partes de Estados

Unidos).

La inmigración de los siglos XIX y XX (desde Italia, Alemania y Este de

Europa) transformó especialmente algunos países tales como Argentina,

Page 3: Expresión cultural latinoamericana

Uruguay, Brasil (particularmente las zonas del sureste y el sur), Chile y

Venezuela.

La inmigración de chinos, coreanos y japoneses influyó sobre la cultura de

Brasil, Cuba, República Dominicana, Guatemala, México, Panamá y Perú

La introducción de esclavos desde África, influyó sobre la danza y religión,

especialmente en países como República Dominicana, Brasil, Panamá,

Perú, Venezuela, Colombia y Cuba.

En este sentido, tal vez sea más exacto referirse a una "cultura

indígena-afro-latinoamericana."

Page 4: Expresión cultural latinoamericana

Comida y costumbres

La gastronomía de los países latinoamericanos está influenciada e

inspirada por los sabores y características de los indígenas, así como por

recetas de países de África, Asia y de Europa.

La cocina de Bolivia se basa en productos típicos de dicha nación (frutas,

verduras, carnes, trigo y maíz). Los alimentos varían dependiendo de la zona

geográfica de este país. En la región del Altiplano son frecuentes los hidratos

de carbono; en la región de Cochabamba se preparan platos con pollo, res,

cordero, papa, yuca y plátano. Mientras que, las frutas, verduras y raíces y

tubérculos se preparan en las zonas más bajas de Bolivia.

Entre los platos

típicos se encuentran: El

Locro (sopa de arroz con

pollo), El Chairo (caldo de

cordero), La Sajta (caldo

de pollo cubierto de salsa

de pimientos picantes), El

Pacumutu (filetes de

ternera), Chunos (patatas

secadas al frío), La Santeña (empanada de carne y verduras con forma de

balón).

Debido a su gran extensión, Brasil cuenta con una gran cantidad de

típicos, entre los cuales resaltan: La Feijoada (carne de cerdo, frijoles, arroz y

naranja). Igualmente, son muy populares las mezclas entre mariscos y

pescados con leche de coco, así como los Rodizios o espetos, que son unas

especies de brochetas.

Por su parte, la gastronomía de Paraguay está influenciada por la fusión

indígena y europea. Sus platos tradicionales están preparados con productos

frescos y naturales. Además de la carne vacuna, porcina, ovina y caprina.

Page 5: Expresión cultural latinoamericana

Los platos típicos de Paraguay son ricos y variados, como es el caso

del Baipy So (puré caliente de maíz y trozos de carne), Bife Koyguá (bife

acompañado de cebollas y huevos fritos), Bori de gallina (caldo de gallina con

bolitas de harina de maíz y queso.

La cocina de Argentina se caracteriza por combinar los sabores de la

gastronomía criolla con los ingredientes de Italia, España y África

subsahariana. Sus platos son preparados principalmente con base en carne

de res y cerdo.

Los platillos de Uruguay

son elaborados con base en

carne de vaca, mate; asado,

morcillas, costillas, chorizos y

productos derivados de

lácteos. Entre los platos típicos

de la región destacan: las

empanadas de carne y chivito

(sándwich con tocineta, queso, tomate, huevo, aceituna, cebolla, mayonesa y

salsa de tomate). Además de pastas y pizzas de origen italiano.

Asimismo, la comida de Cuba (influenciada por España, África y Asia)

muestra su sabor en la Estación, a través del tradicional Congri (arroz con

frijoles rojos o arroz con frijoles negros, conocidos como moros y cristianos) y

zambrilla (rodajas de plátano fritos y amasados).

Colombia tiene como platos típicos la bandeja paisa, buñuelos de yuca

y harina de maíz.

De igual manera, en la República Dominicana sus alimentos son

preparados principalmente con coco, carne, frijoles, plátano y arroz.

La cocina de Ecuador es una mezcla entre la tradición de sus antiguos

pobladores y nuevas culturas. Entre los platos típicos de este país destacan:

bollos de pescado y yuca; así como alimentos preparados con base en maíz,

carne de cerdo, ají, perejil, albahaca, cilantro, canela, coco y pescado.

Page 6: Expresión cultural latinoamericana

Por su parte, Chile tiene una cocina influenciada por España, Alemania,

Francia y pueblos originarios de dicha nación, entre ellos las Humitas,

Empanadas Chilenas, Charquicán, El Tomaticán, El Curanto, Arrollado, La

Cazuela de Ave, la Carbonada y Pastel de Choclo.

Entre tanto, los platos tradicionales de México (tamales, tacos,

quesadillas) son alimentos influenciados por España, Cuba, África, Medio

Oriente y Asia.

La cocina de Perú es considerada como una de las más variadas y ricas

del mundo por su herencia pre incaica, incaica, española, africana, chino-

cantonesa, japonesa e italiana. Los platos tradicionales son elaborados con

base en papa, maíz, ají, pollo, carne, frutas cítricas, pescados y mariscos.

La gastronomía de Nicaragua se basa principalmente en productos

como la papa, el maíz, harina, arroz, frutas y vegetales, hierbas aromáticas y

especias, con lo cual se preparan estofados, marinadas, Nacatamal (especie

de tamal), Gallo Pinto (arroz con frijoles) y sopa de mondongo.

Mientras que la gastronomía de

Panamá es el resultado de la influencia

histórica de las culturas de América, India,

África, las Antillas, entre otras. Los

principales ingredientes para la elaboración

de los platos nacionales son el maíz,

plátano, gallina, carne, pescados y

mariscos, así como la yuca, ñame, ñampi, otoe, entre otros.

Page 7: Expresión cultural latinoamericana

Parques y Paisajes

América Latina es un continente sumamente rico y variado en paisajes,

terrenos, climas, flora y fauna. Desde las explanadas áridas y la salvaje

naturaleza de la Patagonia, pasando por el tupido verdor de la selva y los picos

nevados de la Cordillera de los Andes, el continente está dotado de una belleza

extraordinaria. Conscientes de la importancia de preservar estos lugares, casi

todos los países cuentan con mecanismos para proteger su biodiversidad.

Muchos, por ejemplo, han establecido parques nacionales que intentan

fomentar el turismo y la investigación pero a su vez asegurar la sostenibilidad

de estos ecosistemas. Un breve recuente de tres increíbles parques

nacionales en Colombia, Perú y Chile.

Parque Nacional del Tayrona en Colombia

Ubicado en la

costa caribeña del

país a 34 kilómetros

de Santa Marta en el

Estado de

Magdalena, fue

designado parque

nacional en 1969.

Tiene una extensión

de 15,000 hectáreas

(12,000 terrestres y 3,000 marítimas) y ostenta un clima que generalmente

varía entre los 25 y 30 grados Celsius. Incluye ecosistemas como el de

manglar, los corales, los matorrales espinosos y bosques secos, húmedos y

nublados. Las bahías y ensenadas en el Tayrona esconden playas increíbles

y muchas veces desoladas. El Cabo es particularmente imponente, con

enormes palmeras y rocas que salen del mar bordeando las playas como

celosas guardianas del tiempo. El Tayrona alberga más de 100 especies de

Page 8: Expresión cultural latinoamericana

mamíferos incluidos el tigrillo, los monos aulladores, el venado y aves como el

cóndor, el águila solitaria y el águila blanca. En los ecosistemas oceánicos hay

350 especies de algas y muchísimos tipos de esponjas, crustáceos y especies

marinas. También se encuentran 770 especies diferentes de plantas, que

incluyen desde cactus a árboles gigantes que pueden llegar hasta 30 metros

de alto.

Parque Nacional del Manu en Perú

Conocida como uno de los

lugares a nivel global con mayor

diversidad, la Parque Nacional del

Manu comprende parte del

departamento de Cusco y la selva

de Madre de Dios en la Amazonia

peruana. Es un territorio que excede

los 2 millones de hectáreas y cuenta con una gran cantidad de hábitats que

incluyen paisajes alto andinos, bosques de nubes y selva tropical. La visita al

Parque Nacional del Manu está restringida pero los turistas pueden acceder a

la Zona Reservada y la Zona cultural. Se piensa que en el Manu se encuentran

casi 10% de todas las especies vegetales del mundo y que en una sola

hectárea se pueden encontrar más de 220 especies de árboles. En su

integridad, el parque alberga más de 20,000 plantas vasculares, 1,200

especies de mariposas, 1,000 de aves, 200 de mamíferos y un número no

confirmado de reptiles, anfibios e insectos. La UNESCO ha reconocido al

Parque del Manu como Patrimonio de la Humanidad.

Parque Nacional Torres del Paine en Chile

El Parque Nacional Torres del Paine está ubicado en la Patagonia

chilena y ostenta imponentes glaciares, montañas y lagos ubicados en un

Page 9: Expresión cultural latinoamericana

paisaje donde los colores de la tierra, el

horizonte cautivan a los

viajeros. El parque

tiene una extensión

de 181.000 hectáreas

y cuenta con caminos

para vehículos y

senderos para caminatas,

trekkings, cabalgastas y escalada o

montañismo, asi como con distintos hoteles y ofertas de hospedaje. En

términos de vegetación en Torres del Paine predomina el “matorral pre-andino

en la ribera de ríos y lagos; el bosque magallánico compuesto por especies del

género Nothofagus; la tundra magallánica, caracterizada por la presencia de

arbustos postrados, cojines de plantas y pastizales; y vegetación en altura que

se ubica sobre los bosques y va desapareciendo a medida que aumenta la

altitud”. La avifauna del parque incluye cóndores, águilas, flamencos, patos

anteojllos, carpinteros negros y chincoles, al igual que mamíferos como

pumas, huemules, guanacos y zorros chilla. La mejor época para visitar este

lugar es entre octubre y abril, ya que hay menos lluvia y más sol. Ha sido

declarada por la UNESCO como reserva de la biosfera.

Dialectos

El español latinoamericano abarca una diversa gama de dialectos del

español hablado y utilizado en América Latina. El español de Latinoamérica

varía según la región donde se habla. Estas diferencias se denominan

variantes regionales o dialectos. En América Latina, esta tendencia a tener

diferentes dialectos está dada prácticamente por el mero tamaño del territorio.

Según el área geográfica, se puede observar el desarrollo de las

diversas variantes del español latinoamericano:

Page 10: Expresión cultural latinoamericana

Español Amazónico

En la zona amazónica, los idiomas locales de la región han ejercido

cierta influencia en el idioma español.

Español Boliviano

En Bolivia, existe una gran variedad de expresiones idiomáticas y

regionalismos que se utilizan en el español hablado. Estas variaciones son

más pronunciadas en el departamento de Santa Cruz de la Sierra.

Español Caribeño

El español caribeño tiene frases idiomáticas distintas, influenciadas por

aquellos que hablan español andaluz y canario.

Las regiones donde se habla el español caribeño son Cuba, República

Dominicana, Puerto Rico, las zonas costeras de Venezuela, norte de Colombia

y Panamá.

El español que se habla en algunas de las ciudades más importantes

de los Estados Unidos, incluidas Miami y Nueva York, se asemeja al español

caribeño.

Español Centroamericano

Este tipo de español se oye por lo general en América Central, Anáhuac

y el Caribe. Éste es el tipo de español utilizado en repúblicas centroamericanas

como Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala y el estado

de Chiapas al sur de México.

Las siguientes palabras son utilizadas en español centroamericano:

bohío, sabana, yuca, guacamayo y enaguas.

Español Andino

En los Andes, desde Ecuador hasta el trópico de Capricornio, hay

vestigios e influencias de los idiomas indígenas Quechua y Aymara. Las

siguientes palabras todavía se usan en estas lenguas: alpaca, guano y vicuña.

Español Chileno

En Chile se habla una variante del español con algunas diferencias

significativas respecto de los dialectos latinoamericanos, especialmente en la

Page 11: Expresión cultural latinoamericana

pronunciación, la sintaxis y el vocabulario. Existe una gran variedad de tonos

según el contexto y para la conjugación de la segunda persona del singular

(tú).

Español Colombiano-Ecuatoriano

El español ecuatoriano colombiano, que incluye partes de la costa norte

de Perú, es una combinación de los dialectos peruano y caribeño. Las

principales ciudades que tuvieron influencia lingüística en esta región son

Guayaquil, Bogotá y Quito.

Español Mexicano

El dialecto de español hablado en México tiene influencia indígena

Nahuatl. Las diferencias en el vocabulario del español mexicano son muy

evidentes; sin embargo, es más difícil notar las diferencias en el aspecto

gramatical.

El español utilizado en el norte de México (Chihuahua, Sonora, Nuevo

León, Sinaloa y Coahuila) difiere de los de otras regiones de México,

principalmente en cuanto a la entonación de las palabras (acento norteño).

Preserva las mismas diferencias que tiene el dialecto mexicano con respecto

al español peninsular (el uso universal del pronombre personal ustedes, para

situaciones formales e informales, el seseo y el yeísmo).

Español Paraguayo

El español que se habla en Paraguay tiene una gran influencia del

Guaraní, el otro idioma que se habla en Paraguay y en las provincias

argentinas de Misiones, Corrientes, Formosa y Chaco. Paraguay es el único

país latinoamericano donde la mayoría de los habitantes es bilingüe. El

español paraguayo no difiere demasiado en su forma escrita del resto de los

dialectos de español hablado en el cono sur.

Español Peruano

El español hablado en Perú recibe la influencia de sus habitantes

costeros y los residentes de Lima. Lima ejerció una gran influencia sobre el

español hablado en la región debido a la presencia de la Universidad de San

Page 12: Expresión cultural latinoamericana

Marcos, donde se podían encontrar muchos lingüistas eruditos y residentes

cultos.

Español Puertorriqueño

Puerto Rico ha desarrollado un dialecto de español diferente, el cual es

reconocido por la mayoría de los hispanoparlantes. A raíz de la inmigración de

puertorriqueños al área metropolitana de Nueva York, el español que

predomina en Nueva York y el norte de Nueva Jersey es puertorriqueño.

Se distingue por la aspiración de la /s/ final o entre consonantes al final de las

sílabas (transforma /adiós/ a /adioh/ u /horas/ a /horah/), por la elisión de los

sufijos -ado, -edo e -ido y sus correspondientes formas femeninas (los

convierte en -ao, -eo e -ío) y la pérdida de la oposición fonológica entre /r/ y /l/,

lo cual deriva en alófonos y permite las formas /señol/ por /señor/ o /Puelto

Rico/ por /Puerto Rico/.

Español Argentino

Varios expertos consideran que el español argentino tiene la mayor

cantidad de variaciones del resto de los dialectos de español hablados en la

región. Además de tener una pronunciación y un acento totalmente diferentes,

los argentinos usan “vos” en lugar de “tú”, junto con una conjugación verbal

distinta. Asimismo, la terminología local y la jerga son más marcadas en

Argentina. Con gran influencia italiana, el acento de los argentinos nativos

tiene un sonido similar al italiano en cuanto a la forma en la que se habla.

En Argentina, a la lengua popular se la denomina “lunfardo”.

Originariamente, el lunfardo comenzó como un lenguaje de la cárcel, utilizado

Page 13: Expresión cultural latinoamericana

por los presos para evitar que los guardias los entendieran. Los inmigrantes

europeos, principalmente los italianos, aportaron muchas de las expresiones.

La Danza

La danza escénica de América latina representa una experiencia rica

en contenidos y expresiones formales. Mestiza como sus creadores,

constituye una manifestación cultural heterogénea y compleja. De ancestrales

raíces proviene. De vastas influencias se nutre. El resultado es un producto

estético particular, que insiste en moldear una identidad propia portadora, al

tiempo, de valores de trascendencia universal.

Hablar de danza latinoamericana supone, en principio, que ella no

constituye un todo cohesionado y aprehensible. Representa más bien una

inquietante diversidad de indagaciones en mitos, creencias, estereotipos,

realidades y vivencias, cercanas a sus creadores. Es la suma de los resultados

de estas experiencias lo que llega a constituirse en un todo, pero heterogéneo

y complejo.

Precisamente, el concepto

de identidad se torna en estos

momentos de culturas

determinadas por los procesos de

globalización, más pertinente que

nunca, corriéndose el riesgo de

asumirse posturas extremas

acerca de este tema. El bailarín y

semiólogo venezolano Víctor

Fuenmayor, asegura que definir

una modalidad del aprendizaje de

lo humano por las técnicas del

cuerpo, debe ser una labor prioritaria

para la identidad latinoamericana.

Page 14: Expresión cultural latinoamericana

A su vez, Sonia Sanoja, bailarina y coreógrafa emblema de la danza

contemporánea de Venezuela y latinoamericana, cree que es necesario

distinguir entre la identidad que viene de las raíces y el nacionalismo. "Este

último –dice la creadora– es algo que encierra al individuo en un pequeño lugar

y que lo lleva a buscar en los elementos exteriores que cree que lo identifican".

Por el contrario, estima que la identidad es algo mucho más profundo que las

raíces y nos proyecta hacia el futuro. Con la danza se trata de buscar otra

realidad, que sea nuestra y que tenga lo mejor de nosotros.

Si seguimos al historiador cubano Miguel Cabrera, la danza es el espejo

del hombre, un reflejo de su ser y quehacer como individuo y como integrante

de una colectividad. Por ello, el acercamiento a esta manifestación no puede

hacerse prescindiendo de su único generador y ejecutante: el ser humano, así

como de las vertientes por las que ha transitado, a saber, el ritual mágico

religioso (característico de la identidad latinoamericana) y la representación

escénica de búsquedas artísticas.

En las artes, señala la investigadora Cassia Navas, el nacionalismo de

rescate, que la danza brasileña propuso, se tornó fuera de moda y cada vez

parecía estar más claro que lo "brasileño" al ser manejado no era unívoco y

único, ya que el país estaba hecho de muchas "brasilidades". En la era de la

informática, de las comunicaciones rápidas, de las reedificaciones de fronteras

nacionales y regionales, ¿cómo definir una danza nacional, por el gesto, por

la música, por el tema, por el hecho de que los bailarines o coreógrafos sean

brasileños?, se pregunta Navas.

A su vez, el crítico Alberto Dallal, explica que todos los matices,

anécdotas, niveles y sucedidos del país van a ser explorados por los

coreógrafos del movimiento mexicano de danza moderna. Algunos

coreógrafos, tras la aplicación de reglas personales, habrán de universalizar

en ese período sus procedimientos, sus temas y sus alcances. En las

realizaciones coreográficas mexicanas, añade el investigador, surgen

Page 15: Expresión cultural latinoamericana

propuestas de imágenes, figuras, formas, estructuras y modos de acción en

los que se involucran todos los aspectos de la realidad y del mundo.

El teatro

El Teatro de América Latina es el teatro producido originalmente en

español, portugués o francés por autores de los países considerados como

parte de América Latina, es decir, parte de Norteamérica, América Central,

América del Sur y el Caribe.

El teatro Andino en la expresión prehispánica

Los rituales prehispánicos fueron como los indígenas entraron en

contacto con lo divino. Los españoles usaron obras teatrales para cristianizar

y colonizar a los pueblos indígenas americanos en el siglo XVII. El teatro era

una herramienta potente como manipuladora de una población ya

acostumbrada al espectáculo, por lo que el teatro colonial se convirtió en un

elemento del poder político en América Latina. El teatro proveyó una forma en

que los pueblos aborígenes fueron forzados a participar en el drama de su

propia derrota. En 1599, los jesuitas incluso utilizaron cadáveres de indígenas

para retratar la muerte en la escenificación del juicio final.5 Si bien las obras

teatrales promovían un nuevo orden sagrado, su prioridad era apoyar el nuevo

orden político, secular. Así, el teatro bajo el auspicio español estuvo

principalmente al servicio de la administración colonial.

Tras el colapso demográfico indígena, la conciencia e identidad

aborigen decayó, aunque las piezas teatrales mantuvieron elementos

indígenas.6 Por ello, existe el argumento de que el teatro que se desarrolló en

América Latina es el teatro que los conquistaron trajeron a América y no el

teatro de América.

Page 16: Expresión cultural latinoamericana

Festivales de Teatro Latinoamericano

Festival Iberoamericano de

Teatro de Bogotá (en

Colombia)

Festival Internacional Santiago

a Mil (en Chile)

Fiesta internacional de teatro

en calles abiertas (en Perú)

Temporales Teatrales (en

Chile)

Encuentro Iberoamericano de

Teatro Ovalle (en Chile)

Festival de Teatro Ciudad de

Itagüí (en Colombia)

Festival Internacional de Teatro del Caribe (en Colombia)

Premios de Teatro Latinoamericano

Premios Carlos

Premios Estrella de Mar

Premio Florencio

Premio APES

Premio Nacional de Artes de la Representación y Audiovisuales de

Chile

Premio Casa de las Américas

Premios Clarín

Page 17: Expresión cultural latinoamericana

La escultura como arte y cultura

De las naciones americanas debemos considerar la mejicana la

escultora por excelencia, a juzgar por las obras que aún tenemos ocasión de

ver. En tierra cocida, en piedras duras, en aderezos y en grandes estatuas

tenemos ejemplos del escultor mejicano. Los más bellos restos artísticos de

mano indiana son los de Yucatán y de otras partes de Méjico y de Nicaragua.

La gran piedra sobre la cual hacían sus sacrificios los mejicanos, que

antes estaba en la catedral, ahora creo en el museo de la misma ciudad, es

una obra célebre en el mundo. Tiene veinticinco pies de circunferencia, en el

centro una cabeza, en relieve, y está rodeada por veinte grupos de dos figuras

cada uno. Como otro ejemplo citaremos el ídolo o diosa Teoyamiqui, obra

hecha de una sola pieza de basalto, de forma terrible, como otra Medusa, llena

de culebras y compuesta de partes de diversos animales y de dimensiones

colosales.

Según Ampére está

compuesta esta estatua en

general de dos figuras o

deidades, Teoyaotlatohua y

Teoyamiqui y pertenece a

las obras de más mérito que

hoy se encuentran en el

museo de Méjico. El señor

Stephens en sus excelentes

obras sobre el Yucatán ha mostrado

cuán rica es esta parte en grandiosos restos del imperio azteca, y las láminas

que las acompañan son el criterio más cierto de lo adelantado del arte entre

estos pueblos. Muchas obras y ciento de mérito podía citar aquí, en las cuales

los mejicanos han desplegado sus talentos, pero una revista tan sucinta como

la que me propongo no lo permite.

Page 18: Expresión cultural latinoamericana

Los estudios arqueológicos han sido últimamente llevados a las

repúblicas de Centroamérica y el señor Squier con la maestría que ya había

mostrado en sus obras sobre las antigüedades de algunas partes de los

Estados Unidos, ha descrito las de Nicaragua en la historia de su viaje. El estilo

de estas obras es en general muy parecido al yucateco y tal vez pertenecen a

la misma época en que la escultura floreció en estas partes de América. Si

además notamos las obras tan varias que se han encontrado hechas de barro

o tierra cocida, tendremos un sinnúmero de pruebas de lo muy adelantados

que estaban los mejicanos en el arte plástico, pues no solo se restringían a

hacer vasos y utensilios económicos, sino que también hacían figuras

humanas, estatuas e ídolos, flautas con dos, tres o cuatro agujeros y otros

instrumentos de música, cabezas de pipas (churumbelas) con grotescas

figuras de pájaros, sapos, etc., las cuales muestran tanto su buen humor como

su ingenuidad.

En el Perú no era el arte de la escultura menos conocido ni sus

habitantes le hacían menor honor. Ellos sin embargo toman el primer lugar

entre las naciones americanas por su arquitectura. Los grandiosos edificios y

excelentes calzadas que fueron construidas en el tiempo de los incas son aun

admiradas por todos y solo encuentran un rival en Méjico, pues la «casa del

gobernador» que Stephens describió, merece toda la alabanza que al sólido

mérito artístico se debe.

Page 19: Expresión cultural latinoamericana

Las labores en tierra cocida que poseemos de esta nación pertenecen

a los más exquisitos de América. Sobre todo eran los peruanos diestrísimos

en labrar el oro y los artistas eran mucho más adelantados que aquellos de

entre los chibchas, pues la rotundidad de sus formas, ligereza en el

movimiento, acierto en la posición y proporción de sus partes y así la verdadera

forma natural que ellos se esforzaban en representar con el dócil metal, están

muy fuera del alcance de los ídolos neogranadinos.

Esta cortísima revista de la escultura en América nos da al menos una

idea, y esto solo es lo que me propongo, de lo que antes de la conquista por

los españoles se había hecho en América por este arte. Bástenos, pues, esto,

para entrar a considerar las obras que en las láminas que acompañan esta

memoria se encuentran dibujadas y sea también un término de comparación

que nos haga asignar el lugar que es debido a la escultura neogranadina entre

la de las otras partes de América.

La pintura como arte

El arte latinoamericano es la combinación de las expresiones artísticas

propias de Suramérica, Centroamérica, El Caribe, y México, así como también

de latinoamericanos viviendo en otras regiones.

El arte latinoamericano comienza propiamente con la llegada a América

de los pueblos latinos procedentes de Europa (españoles, portugueses,

italianos, franceses). Si bien había previo a la llegada de los latinos un amplio

desarrollo artístico de parte de las distintas culturas indígenas que habitaron

el continente antes de la invasión española en el siglo XVI, y éstas

influenciarían los desarrollos artísticos regionales, no se les puede catalogar

como 'latinoamericanas' ya que estos pueblos no hablaban una lengua latina.

El arte de estos pueblos se cataloga más bien como precolombino.

Page 20: Expresión cultural latinoamericana

Siglo XIX

El eurocentrismo artístico, basado en el clasicismo y el realismo

enseñado en las varias academias fundadas por los nuevos estados (ver

Academicismo), continuó su predominio tras la independencia. Entre los

artistas de este período se puede mencionar a los argentinos Eduardo Sívori,

Prilidiano Pueyrredón, Ernesto de la Cárcova, los chilenos Pedro Lira y Alfredo

Valenzuela Puelma, los brasileños Victor Meirelles y Manuel de Arauújo Porto-

Alegre o los mexicanos Santiago Rebull y José María Velasco, entre otros.

Siglo XX

Ya a principios del siglo XX, el arte latinoamericano comenzó a

inspirarse en los distintos movimientos surgidos dentro del modernismo

europeo, como fueron el cubismo, el constructivismo o el surrealismo. El

muralismo es uno de los principales movimientos artísticos surgidos en

Latinoamérica y es representado por pintores como Diego Rivera, David Alfaro

Siqueiros, José Clemente Orozco, Rufino Tamayo en México y Pedro Nel

Gómez y Santiago Martínez Delgado en Colombia. El uruguayo Joaquín

Torres García fue un representante importante del constructivismo. Dentro del

surrealismo algunos de los principales representantes lo fueron el cubano

Wilfredo Lam, el chileno Roberto Matta, o la mexicana Frida Kahlo.

Page 21: Expresión cultural latinoamericana

Presente

En la actualidad la pintura latinoamericana es altamente heterogénea e

individual. Entre los artistas de la región que sobresalen internacionalmente

cabe mencionar al argentino León Ferrari, los brasileños Vik Muniz y Cildo

Meirelles, el chileno Claudio Bravo, el colombiano Fernando Botero, el

ecuatoriano Oswaldo Guayasamín, los mexicanos Francisco Toledo, Manuel

Felguérez, José Luis Cuevas, Pedro Friedeberg, Ignacio Barrios, Jorge Marín,

Luis Nishizawa Flores y los peruanos Teodoro Núñez Ureta y Fernando de

Szyszlo, Milton Becerra, entre muchos otros.

La música

La música de América Latina, también llamada música latinoamericana,

música latina o “ritmos latinos”, es la música cultivada en los países de América

Latina. Esto incluye los géneros autóctonos de la región, como el bolero, la

salsa, la bossa nova, la música tropical, el merengue, o la bachata, entre otros,

y también los géneros que derivan de estilos más internacionales como el pop,

rock y jazz latinos.

Page 22: Expresión cultural latinoamericana

En su forma más generalizada, la música Latina se corresponde a los

bailes y músicas populares originarios de América latina o que simplemente

son interpretadas en español.

Existen diversos estilos de música latina en el continente americano, en

los cuales predomina en diferente grado elementos musicales europeos,

africanos o indígenas. En el pasado habían sugerido posiciones extremas,

como que la música latina estaba privada de la influencia africana, o por el

contrario, que era puramente africana y carecía de elementos indígenas y

europeos. Hoy en día, está generalmente aceptado que los ritmos latinos son

sincréticos. Específicamente, las formas españolas de composición de

canciones, los ritmos africanos y la armonía europea son partes importantes

de la música tropical latina, así como de los géneros más modernos como el

rock, el heavy metal, el punk, el hip hop, el jazz, el ska, el reggae y el R&B.

Música indígena precolombina

Muy poco se sabe con certeza sobre la música en el continente

americano precolombino. Las antiguas civilizaciones mesoamericanas de los

Mayas y los Aztecas tocaban instrumentos entre los cuales se incluyen el

tlapitzalli (flauta), el teponatzli (tambor de madera), una especie de trompeta

hecha de caracola, varios tipos de sonajas y escofinas y el huehuetl (timbal).

Los primeros escritos de los colonizadores españoles indicaban que la música

azteca era enteramente religiosa, y era ejecutada por músicos profesionales;

algunos instrumentos eran considerados sagrados, y los errores en la

ejecución de éstos era castigada por ser posiblemente una ofensa a los dioses.

Algunas representaciones pictóricas indican que la ejecución en conjuntos era

bastante corriente. Instrumentos similares se encuentran entre los Incas,

quienes tenían como instrumentos una amplia variedad de ocarinas y

zampoñas.

Page 23: Expresión cultural latinoamericana

Música indígena colonial y moderna

La música indígena en algunos países andinos (Ecuador, Perú y Bolivia)

tiende a la utilización prominente de instrumentos de viento usualmente

elaborados en madera y cañas, así como en huesos de animales. El ritmo es

usualmente mantenido con tambores cubiertos con madera y cueros con

patrones rítmicos simples de variados tempos. También esto es acompañado

de instrumentos con estilo de sonajas hechos de pezuñas, guijarros o semillas.

Los instrumentos de cuerda de origen europeo y mediterráneo han tenido

adaptaciones locales: el charango y la mandolina.