84
№ 6, 2015 Республика Карелия территория вселения

Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

№ 6, 2015

Республика Карелиятерритория вселения

Page 2: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК

ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,ПРОЖИВАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ

№ 6, 2015 ISSN 1997-4760

Главный редакторАлександр ЧИЖЕВСКИЙОтветственный секретарьИрина ЖУРАВСКАЯСтарший редакторЕлена ЧИГАРЬКОВАФотоАндрей КАМЕНЕВУчредитель МИД РоссииИздатель ЗАО «Голден-Би»Генеральный директорДмитрий САВЧЕНКОВЛитературный редакторОксана БУРКИНАКорректор Татьяна АЛЕКСЕЕВАДизайн, верстка, препрессНаталья ВОЙЛОКОВАВалентина ПЕТРОВАГригорий ГАНИНРаспространениеПавел БОРТНИКОВАлександр ОВЧИННИКОВСекретарьВалерия ВЛАСОВА

Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия Свидетельство ПИ № ФС77-30847 от 28 декабря 2007 года

Журнал издается по заказу Министерства иностранных дел Российской Федерации в целях информационного обеспечения Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежомВ номере использованы фотографии фотоагентств ИТАР-ТАСС, PhotoX-press, фотобанка Лори, Dreamstime,Depositphotos

Адрес редакции и издательства107140, Москва, Малый Краснопрудный тупик, д. 1, стр. 1тел./факс +7 499 264 61 08 +7 499 264 86 34e-mail: [email protected]

Отпечатано в Полиграфическом комплексе «Пушкинская площадь»тел: (495) 781-1010, www.pkpp.ruПри использовании материалов ссылка обязательнаНомер подписан в печать 19.06.2015Тираж 8000

Журнал распространяется по адресной рассылке в государственных структурах РФ, государствах СНГ и Балтии, Европы, Азии, Африки, Ближнего Востока, Латинской и Северной Америки, Австралии.

6

16

26

42 48

54

62 66

76

70

Page 3: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК 1 № 6, 2015

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

2 КАРЕЛИЯ ОТКРЫВАЕТ ДВЕРИВ последнее время Республика все больше при-влекает внимание наших соотечественников не только как возможность прекрасно провести от-пуск, но и как место нового, постоянного адреса.

6 ТЕРРИТОРИЯ ВСЕЛЕНИЯ: РЕСПУБЛИКА КАРЕЛИЯ

12 Из долгосрочной целевой программы«Оказание содействия добровольному переселе-нию в Республику Карелия соотечественников, проживающих за рубежом, на 2013–2018 годы».

16 КАРЕЛЬСКИЙ МАРШРУТ 78 процентов переселенцев устроились на ра-боту, многие – по своим основным специально-стям, некоторым пришлось осваивать новые.

20 В ТРОЙКЕ ЛИДЕРОВО том, как идет реализация Госпрограммы, рас-сказал министр труда и социального развития Омской области Михаил Дитятковский.

26 ТЕРРИТОРИЯ ВСЕЛЕНИЯ: ОМСКАЯ ОБЛАСТЬ

32 Из Государственной программы«Оказание содействия добровольному переселе-нию в Омскую область соотечественников, про-живающих за рубежом».

34 НЕМЕЦКАЯ СЛОБОДА В СИБИРСКОМ СЕЛЕ

Особенно здесь ждут возвращения русских нем-цев, предки которых появились в Сибири еще в позапрошлом веке.

НАШИ КОНСУЛЬТАЦИИ

36 КАК СТАТЬ РОССИЙСКИМ ГРАЖДАНИНОМ

Порядок приема в гражданство РФ по Програм-ме переселения соотечественников обладает ря-дом особенностей и неоспоримых преимуществ.

ГОСУДАРСТВО И ОБЩЕСТВО

38 ЗА КАКИМИ ПРОФЕССИЯМИ ЕДУТ В РОССИЮ

Квот для иностранных студентов в российских вузах станет на треть больше.

РОССИЯ И СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

42 СЕРГЕЙ ЛАВРОВ:«Готовность соотечественников быть полезными своей исторической Родине заслуживает глубо-кого уважения».

44 ВСТРЕЧА В МОСКВЕCостоялось 24-е заседание Всемирного координа-ционного совета российских соотечественников.

ФОРУМ

46 ВЕКТОР ВЗАИМОДЕЙСТВИЯПрошла третья общедатская конференция пред-ставителей организаций соотечественников.

47 ПОСЛАНЦЫ АМЕРИКАНСКОГО КОНТИНЕНТА

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

48 ЛАТВИЙСКИЕ ВЕТЕРАНЫ В БРИТАНСКОЙ СТОЛИЦЕ

51 НЕМНОГО О ВОЙНЕ И МНОГО О МИРЕТоржественное мероприятие организовали в центре баварской столицы – в здании Старой ратуши на Мариен-платц.

54 «Я ЗНАЛ, ЧТО ВОЙНА СТРАШНАЯ, НО НЕ ЗНАЛ, ЧТО НАСТОЛЬКО»

В Санкт-Петербурге прошла просветительская программа для юных соотечественников, про-живающих за рубежом.

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

58 ЭКСПЕДИЦИЯ В ГУМАНИТАРНОМ ФОРМАТЕ

Русская гуманитарная экспедиция в Испанию стартовала в Мадриде, а продолжилась еще в пяти городах.

62 ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ СУДЕБНе так давно в России вышла книга об известной великосветской династии. Ее автор – графиня Мария Андреевна Разумовская.

66 ПАРИЖ-НА-ДОНУВ Российском центре науки и культуры в Париже прошел фестиваль «Донские казаки в Париже».

67 ВЫПУСКНОЙ В РУССКОЙ ШКОЛЕМитрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион принял участие в выпускном акте в Русской церковно-приходской школе при Св. Александро-Невском кафедральном соборе города Ховелл (Лейквуд), штат Нью-Джерси.

68 ДУША В ДВИЖЕНИИ Юбилейный вечер Иосифа Бродского состо-ялся в крупнейшем культурном центре Бава-рии – мюнхенском «Гастайге».

РОДНАЯ РЕЧЬ

70 ВЛАДИМИР ПУТИН:«Русский язык вместе с культурой сформиро-вал Россию как единую и многонациональную цивилизацию».

КАРТА РУССКОГО МИРА

76 Вклад российских соотечественников в культуру и науку зарубежных стран

СОДЕРЖАНИЕ

Page 4: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК2 № 6, 2015

Карелия – страна лесов и озер, древних памятников архитектуры и силы человеческого таланта… Это туристическая мекка, известность которой простирается далеко за пределами России. Однако в последнее время Республика все больше привлекает внимание наших соотечественников не только как возможность прекрасно провести отпуск, но и как место нового, постоянного адреса.

КАРЕЛИЯОТКРЫВАЕТ ДВЕРИ

Государственная программа по оказанию со-действия добровольному переселению в Рос-

сию соотечественников, которая реализуется в Карелии, предусматривает возможность при-нять 2100 человек, то есть по 300 человек в год. Но уже сегодня ясно – Программа набирает обороты, и эти цифры нуждаются в серьезной корректировке.

Об этом рассказал на встрече с представите-лями СМИ заместитель начальника УФМС Рос-сии по Республике Карелия, начальник отдела по вопросам гражданства, обеспечения паспорт-ной и регистрационной работы Александр Кон-стантинович Ермаков:

– Программа направлена на объедине-ние потенциала соотечественников, прожива-

Page 5: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 3

ющих за рубежом, с потребностями развития Республики Карелия. Необходимость разработ-ки и реализации Программы обусловлена де-мографической ситуацией, которая становит-ся сдерживающим фактором экономического и социального развития отдельных районов Ре-спублики Карелия из-за невозможности удов-летворения потребности предприятий в работ-никах нужной специальности и квалификации.

Для изменения существующих негативных тенденций наряду с мерами стимулирования естественного прироста населения необходимо активное и продуманное использование мигра-ционного ресурса.

В связи с этим вопрос о переселении, в рам-ках Программы, трудоспособных соотечествен-ников, имеющих востребованные в Республике профессии (а это одно из главных условий уча-стия в Программе), очень актуален.

При годовом «нормативном показателе» в 300 человек участниками Программы уже стали 540 граждан, в связи с чем уполномоченным орга-ном – Министерством труда и занятости Респу-блики Карелия, по согласованию с УФМС России по Республике Карелия уже подготовлен проект изменений в Программе, предусматривающий увеличение планового показателя до 800 человек.

В течение четырех месяцев 2015 года к рас-смотрению было принято 379 заявлений об уча-стии в Государственной программе (805 че-ловек), в том числе 300 заявлений (605 человек) от соотечественников, проживающих законно на территории России.

Большинство граж-дан (64,9%) выбрали для вселения г. Петрозаводск и Прионежский район, а также г. Костомукшу (8%), Питкярантский (4,3%) и Пряжинский (3%) районы.

Конечно, многое за-висит от того, какие про-фессии в каком районе наиболее востребованы. Например, в Костомук-ше найдут себе примене-ние специалисты горной отрасли, а в Муезерском районе им нелегко будет устроиться на работу.

Анализ вакансий, по-требностей в трудовых

ресурсах показывает, что наиболее остро у нас стоит вопрос учителей и медиков, особенно ме-диков. В связи с этим региональной Программой были предусмотрены дополнительные гарантии медицинским работникам и членам семей участ-ников Программы, которые также являются ме-диками.

Допускается и самостоятельное трудо-устройство, но все-таки мы стараемся, чтобы че-ловек шел на определенную вакансию. Участ-ником региональной Программы может стать трудоспособный иностранный гражданин, име-ющий профессиональное образование, облада-ющий необходимыми трудовыми навыками, ко-торые востребованы в экономике. Но даже если нет образования, человек может документально подтвердить, что владеет необходимыми по вос-требованным специальностям профессиональ-ными навыками. Например, он великолепный сварщик, ему достаточно предъявить документы, в которых зафиксировано, что он работал по этой специальности. В отношении тех людей, кто вы-нужденно покинули территорию Юго-Восточной Украины, приняты особые нормы, в соответствии с которыми они могут подтвердить свои навыки не документами, а перед комиссией, сформиро-ванной министерством труда и занятости.

К участию в Программе не допускаются ли-ца, имеющие судимость, в отношении которых принимались решения о запрете въезда в РФ,

Page 6: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 20154

нято на территории РФ (517 чел., 87%). От лиц, получивших временное убежище, принято 167 заявлений (321 человек вместе с членами семей).

О работе министер-ства труда и занятости республики по содей-ствию в трудоустрой-стве граждан, вынужден-но покинувших Украину, рассказала начальник от-дела по вопросам трудо-вой и внешней миграции Нонна Журавлева:

– Из тех, кто при-был в Карелию в 2014–2015 годах, трудоустро-ено 78%, в том числе

89% участников Государственной программы, 45% членов семей трудоспособного возраста. В этой работе большая заслуга принадлежит центрам занятости населения, осуществляю-щим непосредственное взаимодействие с пе-реселенцами. Граждан Украины, находящихся в пунктах временного размещения, по вопро-сам трудоустройства и участия в Государствен-ной программе консультируют непосредствен-но в местах их временного пребывания, там же имеется доступ к информационному порталу «Работа в России».

Наиболее привлекательными с точки зрения выбора места жительства в Республике для сооте- чественников являются Петрозаводск и При-онежский район, здесь проживает 63% пересе-лившихся в Карелию участников Государствен-ной программы и членов их семей. Гражданство Российской Федерации приобрели 66% соотече-ственников, прибывших в Республику в 2014–2015 годах, по гражданам Украины процент при-нявших гражданство РФ составляет 21%.

депортации. Ну и, конечно, общим требованием является свободное владение русским языком.

К нам приезжают люди с достаточно высо-ким уровнем образования. 44,1% соотечествен-ников-переселенцев имеют высшее и незакон-ченное высшее, 30,9% – среднее техническое и профессиональное, 19,8% – среднее специаль-ное образование, а 4,3% являются студентами, имеющими среднее образование.

Основными странами исхода соотечествен-ников являются Украина (85,1%), Молдова, Гру-зия (по 2,6%), Армения (2%), Узбекистан (1,6%). Гражданство России приобрели 318 человек, а всего с начала реализации Программы на учете состоят 2874 соотечественника.

Участие в Программе граждан Украины, со-ставивших в наступившем году 84% от общего количества прибывших в Карелию переселен-цев, стало приоритетным. От жителей соседней страны поступило 275 заявлений (547 человек), что составило 72,5% от общего количества при-нятых заявлений, в том числе 263 заявления при-

Page 7: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 5

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

ОБСУЖДЕНИЕ РЕАЛИЗАЦИИ ГОСПРОГРАММЫ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ В УЛЬЯНОВСКОЙ ОБЛАСТИ

В УФМС России по Ульяновской области со-

стоялось очередное заседание Обществен-

но-консультативного совета.

В центре обсуждения был вопрос о реализа-

ции Государственной программы по оказа-

нию содействия добровольному пе-

реселению в Ульяновскую область со-

отечественников, проживающих за рубе-

жом, в 2015 году.

Изначально за два года (2014–2015 гг.) Про-

граммой было предусмотрено вселение на

территорию области 1485 участников с чле-

нами их семей. Однако еще в прошлом году

целевые показатели были увеличены с 495

до 1500 человек. Только с января 2015 года

в УФМС России по Ульяновской области по-

ступило 621 заявление (1243 чел.) об участии

в Госпрограмме. Из них 146 заявлений посту-

пило через представительства ФМС России

за рубежом и 475 заявлений от иностранных

граждан, проживающих в РФ на территории

Ульяновской области на законном основании.

176 участникам Госпрограммы и 152 чле-

нам их семей уже оформлено разрешение

на временное проживание. Гражданство

РФ в упрощенном порядке предоставлено

82 участникам.

По состоянию на конец мая 2015 года от

граждан Украины, прибывших в массовом

экстренном порядке, получивших временное

убежище на территории РФ и оформивших

разрешение на временное проживание и вид

на жительство, принято 346 заявлений об уча-

стии в Программе переселения (648 человек

вместе с членами семей).

Прорабатываются вопросы привлечения в Го-

сударственную программу студентов высших

и средних специальных учебных заведений.

Сотрудники УФМС России по Ульяновской

области проводят встречи со студентами

ульяновских вузов, рассказывают иностран-

цам о возможности участия в Госпрограмме

переселения в Ульяновскую область.

УФМС России по Ульяновской области

Региональной Программой были предусмотрены дополнительные гарантии медицинским работникам и членам семей участников Программы, которые также являются медиками.

Из 1014 семей, переехавших в Республику в 2014–2015 гг., на момент регистрации в ка-честве участника Государственной программы 507 семей (50%) арендовали жилые помещения. 127 семей (13%) соотечественников – граждан Украины проживали в пунктах временного раз-мещения, 88 семей (8%) – в общежитиях, слу-жебных жилых помещениях, предоставленных работодателями, органами местного самоуправ-ления территории вселения. 292 семьи (29%) имели постоянное место жительства (проживали в жилых помещениях, находящихся в собствен-ности родственников участников Государствен-ной программы – граждан РФ).

Министерство труда и занятости Республи-ки Карелия на первом этапе переселения се-мьям участников Государственной программы, испытывающим сложности в размещении при прибытии в Республику, предлагает временное проживание в общежитии Центра обучения и мониторинга трудовых ресурсов, расположен-ном в Петрозаводске.

Сегодня Карелия открывает свои двери не только для туристов и путешественников. Республике нужны специалисты: здесь ждут ме-диков, горных инженеров и техников, работни-ков лесной промышленности, водителей. И для всех, кто готов здесь оставить «сердца частицу», как пелось когда-то в популярной песенке, этот сказочный край сумеет стать родным.

Подготовила Ирина Александрова

Page 8: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 20156

Карельская земля – это и неповторимые по красоте природные ландшафты, и уникальные памятники истории и культуры, и гостеприимные, приветливые люди.

Республика Карелия расположена на северо-за-паде России, входит в состав Северо-Западно-

го федерального округа Российской Федерации. На западе граничит с Финляндией, на юге – с Ленинградской и Вологодской областями, на севере – с Мурманской, на востоке – с Архан-гельской областью. На северо-востоке республи-ка омывается Белым морем. Западная граница Карелии совпадает с государственной границей Российской Федерации и Финляндии и имеет про-тяженность 798 км.

Республика Карелия расположена на важ-нейших транспортных магистралях, соединяю-щих индустриально развитые районы России с незамерзающим северным портом Мурманск и через Финляндию со странами европейского рынка. По территории Карелии проходит Бело-морско-Балтийский канал, соединяющий Бал-тийское и Белое моря.

Площадь составляет 180,5 тыс. кв. км (1% тер-ритории РФ). Протяженность территории респу-блики с севера на юг достигает 660 км, с запада на восток по широте города Кеми – 424 км.

Климат переходный – от морского к конти-нентальному, отличается продолжительной, но сравнительно мягкой зимой и коротким прохлад-ным летом. Средняя температура февраля – ми-нус 9–130С, июля – плюс 14–160С.

Численность населения – 265,3 тыс. че-ловек, удельный вес городского населения – 79,2%, плотность – 3,5 человека на 1 квадрат-ный километр.

В состав Республики Карелия входит 127 му-ниципальных образований, в том числе 16 муни-ципальных районов, 2 городских округа, 22 го-родских поселения и 87 сельских поселений. На территории республики расположены 13 городов, 11 поселков городского типа, 776 населенных пун-ктов. Столица – город Петрозаводск.

Республика Карелия – многонациональный субъект Российской Федерации. В национальной структуре населения русские составляют 82,2%, карелы – 7,4%, белорусы – 3,8%, украинцы– 2,0%, финны – 1,4%, вепсы – 0,5%, другие нацио-нальности – 2,7%. Коренное население – карелы и вепсы – имеют свой язык и письменность.

ТЕРРИТОРИЯ ВСЕЛЕНИЯ: РЕСПУБЛИКА КАРЕЛИЯ

Page 9: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 7

Историческая справкаС конца I тыс. н.э. на территории Карелии

проживали племена финно-угорской группы: ка-релы, вепсы, саами (лопь). С возникновением в IX в. Киевской Руси территория Карелии вошла в сферу ее влияния, а после распада стала частью Новгородской феодальной республики. В 1227 г. новгородский князь Ярослав Всеволодович кре-стил карел в православную веру, православие приняли и вепсы. Вместе с новгородцами жите-ли Карелии активно участвовали в борьбе против агрессии немецких и шведских феодалов на бере-гах Балтики. В 1478 г. Карелия вместе с другими землями Великого Новгорода была присоединена к Русскому государству.

В конце XVI – начале XVII вв. вновь усили-лась экспансия Швеции на восток. По Столбов-скому договору 1617 г. Россия была вынуждена оставить за Швецией Карельский перешеек, что привело к массовому переселению карел на тер-риторию Русского государства. С потерей Карель-ского перешейка административным и торговым центром Карелии стал построенный в 1649 г. город-крепость Олонец.

При Петре I на территории Карелии была по-строена группа Олонецких горных заводов (Пе-тровский, Повенецкий, Алексеевский, Конче-зерский), сыгравших во время Северной войны 1700–1721 гг. важную роль в обеспечении русской армии и флота пушками и ружьями. Петровский завод дал жизнь одноименной слободе, выросшей в дальнейшем в город Петрозаводск. По Ништадт-скому мирному договору 1721 г. Карельский пере-шеек возвратился в состав России.

В административном отношении значительная часть Карелии в XVIII в. входила в Петербургскую, затем в Новгородскую губернии, а с 1784 г. – во вновь образованную Олонецкую губернию с цен-тром в Петрозаводске. Остальная территория на-ходилась в составе Выборгской и Архангельской губерний.

Советская власть в Карелии установилась к апрелю 1918 года, летом 1920-го был принят де-крет об образовании из населенных карелами местностей Архангельской и Олонецкой губерний автономной области – Карельской трудовой ком-муны (КТК). В 1923 г. Карельская трудовая Комму-на была преобразована в Карельскую АССР.

В ходе индустриализации конца 1920-х – нача-ла 1930-х гг. в Карелии выросли лесозаготовки, ре-конструировались лесопильные заводы, появились новые отрасли промышленности: целлюлозно-бу-мажная, мебельная, горнодобывающая, энерге-тическая. И одновременно с этим в крае возник-

ли одни из первых в стране лагерей – СЛОН, Белбалтлаг, Сороклаг. Руками заключенных бы-ли построены Беломорско-Балтийский канал, Се-гежский ЦБК, Пиндушская судоверфь и другие объекты.

После советско-финляндской войны 1939–1940 гг. Карельская АССР была преобразована в Карело-Финскую ССР. Статус союзной респу-блики сохранялся до 1956 г., когда Карелия вновь стала автономной республикой в составе РСФСР.

В годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. большая часть территории Карелии была оккупирована финскими и немецко-фашистски-ми войсками. Лишь в июне 1944-го войска Карель-ского фронта освободили Петрозаводск. Война на-несла народному хозяйству и культуре Карелии огромный ущерб. К 1950 г. народное хозяйство края было восстановлено, достигнув по основным показателям довоенного уровня.

9 августа 1990 г. Верховный совет Карелии принял декларацию о государственном сувере-нитете Карельской АССР, 13 ноября 1991 г. Ка-рельская АССР была переименована в Республи-ку Карелия. В марте 1992 г. Республика Карелия подписала Федеративный договор в качестве полноправного субъекта независимой Россий-ской Федерации.

Page 10: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 20158

Природные ресурсыВ недрах Карелии выявлено более 50 видов

полезных ископаемых, расположенных в бо-лее чем 400 месторождениях и рудопроявлени-ях. Среди них: железная руда, титан, ванадий, молибден, благородные металлы, алмазы, слю-да, строительные материалы (граниты, диаба-зы, мраморы), керамическое сырье (пегматиты, шпат), аппатит-карбонатные руды, щелочной ам-фибол-асбест.

Четверть терри-тории республики составляет водная поверхность. В Ка-релии более 61 тыся-чи озер и 26,7 тысячи рек. Самые крупные озера – Ладожское (17,7 тыс. кв. км) и Онежское (9,9 тыс. кв. км), являются крупнейшими водо-емами Европы. Наи-более крупные реки: Водла, Выг, Ковда, Кемь, Суна, Шуя.

Более 49% пло-щади республики покрыто лесом (ос-новные породы –

сосна, ель, ольха и осина). Животный мир крайне разнообразен, в регионе водятся: бурый медведь, северный олень, лось, заяц-беляк, речной бобр, гренландский тюлень (Белое море); из рыб – сем-га, лосось, форель, навага, сельдь, треска, камбала.

Почти миллион гектаров земли Республики составляют особо охраняемые природные терри-тории: национальные парки «Паанаярви» и «Вод-лозерский», природный парк «Валаамский архи-пелаг», заповедники «Кивач» и «Костомукшский», 47 заказников, 109 памятников природы.

ЭкономикаЭкономика Республики Карелия основыва-

ется на переработке местных видов природных ресурсов (лес и недра), использовании туристско-рекреационного потенциала и выгодного эконо-мико-географического приграничного положе-ния. Эти факторы определяют специализацию и региональные особенности экономики Рес- публики.

По производству ряда важнейших видов про-дукции Карелия обеспечивает стратегический вклад в экономику страны. В Республике выра-щивается 65–70% всей российской форели, про-изводится 26% железорудных окатышей, 20% бу-маги, 12% целлюлозы древесной и целлюлозы из прочих волокнистых материалов, 9% щепы техно-логической для производства целлюлозы и дре-весной массы, 9% проволоки из железа и нелеги-рованной стали.

Экономика Карелии, учитывая ее пригранич-ное положение, сохраняет экспортную ориента-цию. Более 50% производимой продукции (а по

Page 11: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 9

ряду отраслей – до 100%) идет на экспорт.

Основными промыш-ленными центрами Респу-блики являются города Петрозаводск, Кондопо-га, Сегежа, Костомукша, Питкяранта. На террито-рии Республики Карелия осуществляют свою дея-тельность три крупнейших предприятия целлюлоз-но-бумажной промышлен-ности: ОАО «Кондопога», ОАО «Сегежский ЦБК» и ОАО «ЦЗ «Питкяранта». Крупные предприятия, формирующие основу эко-номики и бюджета, явля-ются градообразующими, на них производится около 80% объема промыш-ленной продукции Карелии. В Республике Карелия высокими темпами развивается горнопромышлен-ный комплекс. Ежегодно вводятся три-четыре но-вых предприятия по производству щебня.

Сельское хозяйство республики представле-но такими отраслями, как молочное животновод-ство, форелеводство, птицеводство, звероводство, растениеводство. Основное сельскохозяйственное производство сосредоточено преимущественно в южных районах Карелии – Кондопожском, При-онежском, Пряжинском, Олонецком, Медвежье-горском и Сортавальском районах.

ТранспортТранспортный комплекс Карелии представлен

практически всеми видами транспорта – железно-дорожным, автомобильным, внутренним водным и морским, воздушным. Большая часть транспорт-ных услуг приходится на железнодорожный и ав-томобильный транспорт, меньшая часть – на во-дный и воздушный.

В структуре перевозок ключевую роль играет железнодорожный транспорт. Железная дорога в Республике Карелия имеет довольно разветвлен-ную сеть протяженностью более 2000 км.

Всю Карелию с севера на юг пересекает феде-ральная автомагистраль «Кола», идущая от Санкт-Петербурга до Мурманска (маршрут М-18). Общая протяженность карельского участка, проходящего через девять районов республики, – 969 км.

Республика располагает сетью внутренних судоходных водных путей сообщения (2700 км), имеет морские внешние связи со многими за-

рубежными странами. Водные пути на Онеж-ском озере расходятся на запад – по реке Свирь, на север – по Беломорско-Балтийско-му каналу.

Воздушный транспорт Республики включает два аэропорта в Петрозаводске («Бесовец» и «Пес- ки») и ряд взлетно-посадочных площадок в отдель-ных административно-территориальных делениях Республики.

ОбразованиеВ систему образования Республики входит

более 680 государственных и муниципальных уч-реждений всех типов и видов, в том числе: 241 об-щеобразовательная школа, 7 лицеев, 4 гимназии, 1 кадетская школа-интернат, 106 учреждений до-полнительного образования детей, 9 образова-тельных учреждений для детей с отклонениями в развитии, 13 вечерних (сменных) общеобразова-тельных учреждений, 2 учебно-производственных комбината, 16 учреждений начального и 15 – сред-него профессионального образования.

Программы высшего профессионального об-разования осуществляются в 20 учреждениях выс-шего профессионального образования Республики Карелия, включая 17 филиалов.

В целях государственной поддержки разви-тия языков и культуры карел, вепсов и финнов реализуется республиканская целевая програм-ма «Этнокультурное образование в Республике Карелия». На конкурсной основе более 40 уч-реждений получили статус образовательных уч-реждений с этнокультурным компонентом обра-зования.

Page 12: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201510

Республика продолжает занимать лидирую-щие позиции по развитию дополнительного об-разования в России. Создан республиканский информационный центр при Карельском фон-де развития образования, все школы оснащены комплектами компьютерной техники, общеоб-разовательные учреждения подключены к Ин-тернету, действуют 18 межшкольных методи-ческих центров, обеспечивающих поддержку информационно-компьютерных технологий в каждой школе.

КультураКарелия представляет собой уникальный

культурный регион, на формирование которого повлияло пограничное положение между миром западным и восточным, католическим и право-славным.

Неоднородный этнический состав населе-ния Карелии, активные межэтнические связи, а также особенности исторического развития способствовали тому, что в современной культу-ре Карелии сохранились и развиваются различ-ные пласты традиционной культуры на разных языках, говорах и наречиях: как древние (ёйги), так и относительно новые (городская культура XIX–XX вв.).

Традиционными ремеслами для Карелии яв-лялись плетение из соломы и бересты, шитье жем-чугом и вышивка, прядение, ткачество, резьба по дереву и кости, изготовление керамики. Художе-ственные промыслы, получившие развитие и в на-ши дни – заонежская вышивка и прионежская керамика.

Центром культуры и профессионального ис-кусства Карелии является Петрозаводск, где со-

средоточены наиболее крупные учреждения: музеи, библиотеки, театры, концертные организации, учебные заведения, творческие со-юзы и научные организации.

Среди музеев стоит отметить старейший в Республике Карель-ский государственный краеведче-ский музей (открыт в 1873 г.), Музей изобразительных искусств Респу-блики Карелия. Основные библи-отеки республики: Национальная библиотека Республики Карелия, Научная библиотека Петрозавод-ского государственного универси-тета и Библиотека Карельского на-учного центра РАН.

Заслуженным вниманием жи-телей и гостей столицы пользуются Государствен-ный театр драмы Республики Карелия, Нацио-нальный театр Республики Карелия, Театр кукол и государственный молодежный театр «Творче-ская мастерская».

В числе ведущих творческих коллективов Республики необходимо также отметить Симфо-нический оркестр Карельской государственной филармонии, Оркестр русских народных инстру-ментов, государственный ансамбль песни и танца Карелии «Кантеле».

Page 13: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК 11 № 6, 2015

ДостопримечательностиВыдающийся памятник древнего деревянно-

го зодчества Русского Севера – государственный историко-архитектурный и этнографический му-зей-заповедник «Кижи». Это группа небольших островов в шхерах южной части Заонежского по-луострова, на одном из которых расположился Кижский погост, входящий в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Ансамбль Кижского погоста включает в себя памятники архитектуры, предме-ты быта, иконы. Музей, общая территория кото-рого насчитывает 10 тыс. га, находится в 68 км от Петрозаводска на острове Кижи.

Еще одна жемчужина Карелии – Валаамский архипелаг, состоящий из 50 небольших островов в северной части Ладожского озера, на которых находится Валаамский мужской Спасо-Преоб-раженский монастырь. Статус природного пар-ка территория архипелага получила в 1999 г. Пло-щадь парка составляет 24,7 тыс. га, из которых лишь 3600 га приходятся на острова. Среди них выделяется остров Валаам (2800 га), давший назва-ние и архипелагу, и расположенному на нем мо-настырю. За свою многовековую историю, ухо-дящую корнями в X–XI вв., монастырь создал на Валааме выдающийся ландшафтно-архитек-турный комплекс, получивший мировую извест-ность. В 1992 г. Валаам объявлен достоянием на-родов России.

Важеозерский Спасо-Преображенский мона-стырь, расположенный в Олонецком районе, на берегу озера Важи, – одна из старейших обите-лей Севера. Монастырь был основан около 1500–1520 гг. преподобным Геннадием и продолжен

Контактная информация:УФМС России по Республике Карелия

185005, г. Петрозаводск, пр. Александра Невского, д. 17

Тел.: (814-2) 79-66-18, горячая линия 8-921-527-20-20 (информационная

поддержка для иностранных граждан)

преподобным Никифором, учениками святого Александра Свирского. Первым храмом монасты-ря была деревянная церковь в честь Преображе-ния Господня. В 1918 году пустынь была закрыта, а имущество передано местному совхозу. В 1991 г. монастырь возродился как женский. Были восста-новлены Преображенский храм, колокольня, ка-менный зимний храм Всех Святых и надвратная церковь прп. Иоанна Рыльского. С ноября 2000 г. монастырь преобразован в мужской.

Одно из живописнейших и впечатляющих в Карелии мест – водопад Кивач на реке Суна. Его высота достигает 11 м, причем вода падает вниз с нескольких уступов. Кивач – третий по величи-не равнинный водопад Европы (после Рейнского и водопада Маманя).

Памятник Державину был открыт в июне 2003 г. во время празднования 300-летия Петро-заводска, в канун 260-летия со дня рождения ве-ликого русского поэта, чья государственная де-ятельность была связана с Карелией – он был первым гражданским губернатором Олонецкого края. Памятник представляет собой скульптуру в полный рост и в парадном мундире. Высота фигу-ры – 2,7 м, отлита она из бронзы по проекту фин-ского скульптора Вальтера Сойни.

Page 14: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201512

Из долгосрочной целевой программы «Оказание содействия добровольному переселению в Республику Карелия соотечественников, проживающих за рубежом, на 2013–2018 годы»

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201512

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

Основные мероприятия по реализации Про-граммы

Программой предусмотрена реализа-ция комплекса мероприятий, направленных на привлечение на территорию Республики Карелия соотечественников, проживающих за рубежом, содействие их жилищному обу-стройству и трудоустройству, обеспечение их социальной, культурной адаптации на терри-тории региона с целью содействия социально-экономическому и демографическому разви-тию Республики Карелия.

К числу данных мероприятий относятся следующие:

1. Разработка нормативных правовых ак-тов, обеспечивающих реализацию Программы.

2. Информационное обеспечение реализа-ции Программы.

Данный блок мероприятий будет реали-зован в целях популяризации информации об условиях участия в Программе среди соотече-ственников, проживающих как за рубежом, так и на территории Республики Карелия на законных основаниях, а также информацион-ного сопровождения участников Программы и членов их семей в процессе социальной ин-теграции и трудовой адаптации на территории Республики Карелия.

Для информирования соотечественни-ков, проживающих за рубежом, будет налаже-но взаимодействие с дипломатическими пред-ставительствами, консульскими учреждениями Российской Федерации и представительствами Федеральной миграционной службы России за рубежом в части обновления информационного пакета о возможностях приема, трудоустройства и условиях проживания в Республике Карелия, а также доведения перечня образовательных учреждений в Республике Карелия. Кроме это-го будут организованы презентации Програм-мы в режиме видеоконференции с использова-нием программного обеспечения Skype, в ходе которых потенциальные участники Программы смогут обсудить вопросы участия в Программе с основными исполнителями Программы на тер-ритории Республики Карелия.

Информирование потенциальных участ-ников Программы, проживающих на законных

основаниях в Республике Карелия, будет осу-ществляться посредством размещения акту-альной информации о Программе в средствах массовой информации.

Кроме этого, соотечественники смогут по-лучить актуальную информацию о Программе посредством следующих источников информи-рования: информационного буклета участника Программы, автоматизированной информаци-онной системы «Соотечественники».

3. Социальное обеспечение и оказание ме-дицинской помощи участникам Программы и членам их семей.

Всем участникам Программы и членам их семей будут предоставлены социальные услу-ги в соответствии с законодательством Рос-сийской Федерации (в сфере образования, здравоохранения, социальной защиты насе-ления).

Участники Программы и члены их семей в период до получения разрешения на времен-ное проживание в Республике Карелия будут обеспечены в соответствии с законодатель-ством Российской Федерации безотлагатель-ной и бесплатной медицинской помощью в экстренной форме.

Кроме этого, будут организованы меро-приятия, направленные на стимулирование культурной адаптации и интеграции участни-ков Программы и членов их семей в общество Республики Карелия.

Программой планируется привлечение в Республику Карелия определенных категорий соотечественников, для которых в рамках Про-граммы предусмотрены следующие дополни-тельные меры социальной поддержки:

– предоставление единовременной вы-платы участникам Программы – медицинским работникам, переселяющимся на постоянное место жительства в муниципальные районы в Республике Карелия (для врачей – 50 тыс. ру-блей, для среднего медицинского персонала – 30 тыс. рублей);

– компенсация затрат на прохождение первичного медицинского освидетельствова-ния;

– предоставление единовременной вы-платы для подтверждения квалификации по

Page 15: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 13

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 13

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

имеющейся специальности в размере 10 тыс. рублей.

4. Оказание содействия в трудоустройстве участников Программы и членов их семей.

Планируется осуществление ряда меро-приятий по информированию соотечествен-ников, проживающих за рубежом, о ситуации на рынке труда Республики Карелия, нали-чии вакантных рабочих мест, уровне заработ-ной платы и иным вопросам, необходимым для принятия решения о переселении на тер-риторию Республики Карелия, мероприятий по содействию в поиске подходящей работы, организации профессиональной ориентации граждан в целях выбора сферы деятельно-сти (профессии), трудоустройства, организа-ции проведения оплачиваемых общественных работ, ярмарок вакансий. Данная информа-ция будет размещена на официальном сайте уполномоченного органа, иных органов ис-полнительной власти и органов местного са-моуправления, участвующих в реализации Программы.

5. Оказание содействия в жилищном об-устройстве:

1) для решения вопросов жилищного об-устройства (улучшения жилищных условий) предусматривается участие участников Про-граммы и членов их семей после получения ими российского гражданства в подпрограм-ме «Развитие ипотечного жилищного креди-тования в Республике Карелия»;

2) при необходимости для краткосрочно-го проживания может быть предложено вре-менное размещение участников Программы и членов их семей в четырех комнатах общежи-тия автономного учреждения Республики Ка-релия «Центр обучения и мониторинга трудо-вых ресурсов».

В качестве дополнительной меры социаль-ной поддержки предусмотрена компенсация затрат участников Программы и членов их се-мей на проживание в Центре временного раз-мещения в г. Петрозаводске в размере 150 ру-блей в сутки на одного проживающего.

Жилищное обустройствоОсобое значение для достижения основ-

ной цели Программы имеет вопрос жилищ-ного обустройства участников Программы в Республике Карелия, который может быть ре-шен следующими способами:

– аренда жилья на рынке недвижимости;– проживание в гостиницах;

– приобретение жилья на первичном и вторичном рынках жилья;

– для отдельных категорий работников возможны варианты предоставления служеб-ного жилья;

– строительство индивидуального жилья.Ориентировочная стоимость аренды

1-комнатной квартиры в Республике Карелия составляет от 5,0 до 18,0 тыс. рублей в месяц (в зависимости от степени благоустроенности и места расположения).

Стоимость проживания в гостиницах – от 300 рублей в сутки за одного человека.

По состоянию на январь 2013 года сред-няя цена 1 кв. м общей площади в Республике Карелия на первичном рынке жилья состав-ляла 47 602 рубля, на вторичном рынке – 48 388 рублей.

В качестве механизма постоянного жи-лищного обустройства, улучшения жилищ-ных условий предусматривается участие пере-селенцев и членов их семей после получения ими российского гражданства в подпрограмме «Развитие ипотечного жилищного кредитова-ния в Республике Карелия».

Государственным заказчиком и исполни-телем подпрограммы является Министерство строительства, жилищно-коммунального хо-зяйства и энергетики Республики Карелия.

Подпрограммой предусматривается госу-дарственная поддержка гражданам, прожива-ющим на территории Республики Карелия, в строительстве или приобретении жилья с ис-пользованием ипотечных жилищных кредитов (займов), путем компенсации за счет средств бюджета Республики Карелия части процентов по кредитам, предоставленным уполномоченны-ми банками (заимодавцами) на указанные цели.

Компенсация производится на основании заключенных между переселенцами и испол-нителем подпрограммы соглашений.

Государственная поддержка оказывается гражданам – участникам подпрограммы в слу-чаях приобретения на территории Республи-ки Карелия жилых помещений путем долевого участия в строительстве жилья или по договору цессии договору купли-продажи с застройщи-ком, а также строительства или приобретения незавершенных строительством индивидуаль-ных жилых домов на территории Республики Карелия, пригодных для постоянного прожива-ния после завершения их строительства.

Компенсация процентной ставки по кре-диту производится в части, не превышающей

Page 16: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201514

стоимости строительства общей площади жи-лья по норме, определенной для семей разной численности:

33 кв. м – для одиноко проживающего гражданина;

42 кв. м – для семьи из двух человек;18 кв. м – на каждого члена семьи для се-

мьи из трех и более человек.Численный состав семьи гражданина –

участника подпрограммы определяется на мо-мент заключения соглашения, предусматри-вающего компенсацию процентной ставки по кредиту, на основании соответствующих под-тверждающих документов.

При этом стоимость одного квадратно-го метра общей площади жилья по договору долевого участия в строительстве жилья или уступки права требования (цессии) к догово-ру участия в долевом строительстве жилья (да-лее – приобретаемого жилья) не должна пре-вышать среднюю рыночную стоимость одного квадратного метра общей площади жилья по Республике Карелия, определяемую уполно-моченным Правительством Российской Феде-рации федеральным органом исполнительной власти на дату заключения соглашения меж-ду исполнителем и участником подпрограммы. В случае, если фактическая стоимость одного квадратного метра общей площади приобрета-емого жилья превышает указанную стоимость, для расчета принимается средняя рыночная стоимость одного квадратного метра общей площади жилья по Республике Карелия, опре-деляемая уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти на дату заключения со-глашения между исполнителем и участником подпрограммы.

В случае строительства индивидуального жилого дома или приобретения незавершен-ного строительством индивидуального жилого дома компенсация процентов по кредиту про-изводится в части, не превышающей стоимо-сти строительства 150 квадратных метров об-щей площади жилья.

Компенсация производится гражданам – участникам подпрограммы после подтвержде-ния уплаты процентов по кредитным догово-рам (договорам займа).

В число граждан – участников подпро-граммы жилищного кредитования могут быть включены:

– работники государственных и муници-пальных образовательных, медицинских уч-

реждений, учреждений культуры, социального обслуживания и социальной защиты, физиче-ской культуры и спорта;

– граждане, признанные в установленном порядке нуждающимися в улучшении жилищ-ных условий;

– молодые семьи (возраст каждого из су-пругов не превышает 35 лет) и не состоящие в браке граждане, возраст которых не превыша-ет 35 лет;

– семьи, имеющие трех и более детей.Основными источниками финансирова-

ния подпрограммы жилищного кредитования являются:

средства граждан – участников подпро-граммы жилищного кредитования, использу-емые для частичной оплаты стоимости приоб-ретаемого или строящегося жилья;

средства уполномоченных банков (заимо-давцев), предоставляющих гражданам – участ-никам подпрограммы жилищного кредитова-ния ипотечные жилищные кредиты (займы) на приобретение или строительство жилья;

средства бюджета Республики Карелия, направляемые на реализацию механизма ока-зания государственной поддержки гражданам, проживающим на территории Республики Ка-релия, при улучшении ими жилищных усло-вий с использованием ипотечных жилищных кредитов (займов) и оказание государственной поддержки региональному оператору в целях обеспечения его деятельности по рефинанси-рованию закладных;

средства федерального бюджета, бюдже-та Республики Карелия и бюджетов муници-пальных образований в Республике Карелия, предоставляемые в виде жилищных субсидий гражданам – участникам подпрограммы жи-лищного кредитования, признанным в уста-новленном порядке нуждающимися в улучше-нии жилищных условий, для частичной оплаты стоимости приобретаемого или строящегося жилья.

Инвестиционные проектыРеспублика Карелия обладает рядом стра-

тегических преимуществ, которые при целе-направленных действиях могут сыграть реша-ющую роль в повышении ее инвестиционной привлекательности. Это богатые природные ресурсы и реальные возможности для их глу-бокой переработки на месте: лесные ресурсы (970 млн куб. м); минерально-сырьевая база, включающая 777 разведанных месторожде-

Page 17: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 15

ний, содержащих 27 видов полезных ископае-мых; водные и биоресурсы; значительный на-учный кадровый и инновационный потенциал; приграничное положение Республики Карелия (протяженность границы с Финляндией – 798 км), позволяющее развивать промышленную кооперацию; транзитные транспортные пер-спективы и выходы водной системы в южные и северные моря и Балтику; уникальная север-ная природа в сочетании с богатым культур-ным и историческим наследием.

Распоряжением правительства Республи-ки Карелия в целях повышения инвестицион-ной привлекательности Республики Карелия и реализации Стратегии социально-экономиче-ского развития Республики Карелия до 2020 го-да, Концепции социально-экономического раз-вития Республики Карелия на период до 2015 года утверждены Основные направления ин-вестиционной политики правительства Респу-блики Карелия на 2011–2015 годы.

Основные направления инвестиционной политики правительства Республики Карелия на 2011–2015 годы определяют главные прин-ципы, цели, задачи и направления реализации инвестиционной политики в республике, явля-ются базовыми ориентирами для построения системы программных мероприятий органов исполнительной власти Республики Карелия и органов местного самоуправления.

Условия реализации Основных направле-ний инвестиционной политики на 2011–2015 годы обусловлены современными вызовами устойчивому развитию республики, обозна-ченными в Концепции социально-экономиче-ского развития Республики Карелия на период до 2017 года:

– нестабильностью мировых товарных и финансовых рынков, колебанием цен на энер-гоносители;

– усилением конкурентной борьбы между субъектами Российской Федерации за привле-чение стратегических инвестиций;

– наличием инфраструктурных ограниче-ний для экономического роста;

– возрастанием роли человеческого фак-тора в развитии экономики и социальной сфе-ры.

Формирование и развитие инфраструкту-ры, удовлетворяющей потребности предпри-ятий и потенциальных инвесторов, является важнейшим институциональным фактором стабильности реализации инвестиционной де-ятельности в республике.

В данной сфере основное внимание пра-вительства Республики Карелия будет уделе-но устранению инфраструктурных ограниче-ний для привлечения инвестиций в реальный сектор экономики посредством строительства и реконструкции самих объектов инфраструк-туры и совершенствования методов регулиро-вания их деятельности.

Функционирование объектов инфраструк-туры в республике традиционно связывают с деятельностью железнодорожного, автомо-бильного, водного и авиационного транспорта, связи, энергетического комплекса, пригранич-но-таможенной инфраструктуры и жилищно-коммунального хозяйства.

В республике осуществляется реализация экономических и инвестиционных проектов, имеющих общенациональное значение, нахо-дящихся на различной стадии реализации:

– «Строительство завода по производству плит OSB в Республике Карелия, г. Петроза-водск»;

– «Строительство и реконструкция 5 ма-лых гидроэлектростанций»;

– «Строительство нового морского порта в г. Беломорске»;

– «Реконструкция инженерных соору-жений аэропортового комплекса «Бесовец» (г. Петрозаводск).

Предоставление дополнительных мер соци-альной поддержки участникам Программы и членам их семей

Программой предусмотрен ряд дополни-тельных мероприятий по предоставлению мер социальной поддержки участникам Програм-мы и членам их семей.

1. Предоставление единовременной вы-платы участникам Программы – медицинским работникам.

Единовременная помощь врачам, пересе-ляющимся на постоянное место жительства в муниципальные районы в Республике Каре-лия, – 50 тыс. рублей. Единовременная по-мощь среднему медицинскому персоналу, переселяющемуся на постоянное место жи-тельства в муниципальные районы в Республи-ке Карелия, – 30 тыс. рублей.

2. Компенсация затрат участников Про-граммы и членов их семей на проживание в Центре временного размещения.

3. Компенсация расходов участников Про-граммы на прохождение первичного медицин-ского освидетельствования.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

Page 18: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201516

Более тысячи семей с начала прошлого года нашли постоянное место жительства в Республике Карелия. 78 процентов приезжих устроились на работу, многие – по своим основным специальностям, некоторым пришлось осваивать новые.

КАРЕЛЬСКИЙ МАРШРУТ

Как считают в министерстве труда и занято-сти республики, прием соотечественников

из-за рубежа помог решить некоторые пробле-мы с кадрами, особенно с медицинскими.

В Беломорскую ЦРБ были приняты на ра-боту два врача: анестезиолог и хирург, а также медицинская сестра палаты новорожденных ро-дильного отделения из Казахстана. В Кемскую

ЦРБ поступили на работу врач-гинеколог из Киргизии и педи-атр из Украины, Пудожская ЦРБ пополнилась двумя терапевта-ми и врачом общей практики из Украины, Сегежская ЦРБ – врачом-анестезиологом и психи-атром-наркологом из Украины. В числе учреждений, где присту-пили к работе соотечественники из-за рубежа, – Детская респу-бликанская больница, детская стоматология, поликлиники Пе-трозаводска.

Но одно дело, когда есть возможность спокойно и осно-

Page 19: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 17

вательно подготовить переезд, найти хорошую вакансию еще прежде, чем взять билет в один конец. И совсем другая ситуация, когда люди, побросав все, вынуждены бежать из собствен-ных домов…

Такси в новую жизнь– Я, можно сказать, прямо с ночной сме-

ны взял жену и сына, сел в такси и приехал на границу. Мой завод находится в километре от донецкого аэропорта. Он сейчас практически разбомблен, – рассказывает Михаил Будни-ков, бывший мастер Донецкого металлургиче-ского завода.

Сейчас Михаил работает слесарем-сбор-щиком металлоконструкций на заводе «Петро-заводскмаш». Шлифовать огромную стальную емкость дело, конечно, нехитрое, но навык все равно нужен. Тем более что емкость эта – де-таль будущей атомной электростанции. Михаил Будников отшлифовал их уже целый десяток. Скажи кто-нибудь год назад, что он будет рабо-тать в российской атомной отрасли, наверное, рассмеялся бы. Всю жизнь Михаил думал про-жить на Донбассе. Не получилось…

Золотых гор, конечно, здесь переселенцам не обещают, но тот, кто знает, что такое война, о них и не думает.

Почти восемь тысяч беженцев с Юго-Вос-тока Украины теперь живут в Карелии. Боль-шинству пришлось начинать жизнь с нуля, ведь от прежней ничего не осталось. Впрочем, вре-менные бытовые трудности и холодный карель-ский климат им постарались компенсировать теплым приемом.

– Местные жители говорят, мол, зарплаты у нас маленькие, дорого все… А я думаю, съез-дили бы вы на несколько дней туда, в Донецк, потом мировоззрение резко поменяется, – го-ворит Алена Будникова.

На коленях у Алены спит ее новое счастье. Леня родился уже в Карелии, в сентябре. Имен-но ради него в августе, сразу после ночной сме-ны Михаил Будников посадил жену в такси и увез в Россию, вместе со старшим сыном Да-ниилом. Он теперь учится в российской школе, все нравится, и успехи уже есть, даже грамоту получил. Единственное, чего не хочет, так это писать сочинение на тему «Как я провел про-шлое лето». А еще Даниил рисует спецназов-цев – это он в будущем.

– Хочется защищать людей, и от такого, что сейчас творится на Украине, – говорит Да-ниил.

Page 20: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201518

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

Семейные ценностиНебольшое лесопильное производство на

окраине Петрозаводска, в штате всего 30 чело-век, на предприятии работает и бывший гражда-нин Украины Василий Шлапаков.

– Учусь вот, везде надо уметь работать. Учили меня на сушилках, в кочегарке, сейчас на укладке практикуюсь.

Василий вместе с семьей приехал в Петро-заводск из Артемовска, там работал на соляных шахтах, теперь почти ежедневно созванивается с бывшими коллегами, друзьями и родственни-ками. Спрашивают, как работа, как люди встре-чают, как климат здесь.

– Объясняем, рассказываем, что, в принци-пе, кто хочет работать, дело всегда найдет.

Утром субботнего дня – совместное чаепитие. Раньше на выходных вся семья Шлапаковых соби-ралась вместе. Сегодня сын Иван уже на работе. Он, как и отец Василий, работает посменно, так что

семейный выходной – долго-жданная редкость.

– Дети на работе все, а мы с дедушкой кушать нава-рим, уберемся, собачку выгу-ляем. Приходят с работы, мы выходим на прогулку здесь, рядом. Дедушка у нас рыбак, на озеро потихонечку ходит. Рыбку приносил уже. В се-мье жизнь у нас нормаль-ная, – рассказывает Неони-ла Середа.

Семья Шлапаковых-Се-реда – это старшее поколе-ние, дочь Ольга, зять Василий и внуки. Все вместе они поки-

нули украинский Артемовск в конце июня про-шлого года.

– Выезжали 27 июня, когда были мирные переговоры, до 10 утра обещали не бомбить. А в 4 утра опять началось. Мы встали, побросали все и поехали, – вспоминает Ольга Шлапакова.

– Выезжали уже под бомбежкой, окольны-ми путями тикали, – добавляет Василий Шлапа-ков.

– На трассах снайперы сидели, одиннадцать блок-постов мы проезжали, украинской тамож-ни уже не было. Это был такой ужас, – говорит Ольга. – Разбомблено все, сумки валяются, ма-шины сожженные. Даже не представляли, что та-кое может быть.

Практически все друзья остались на Украи-не. Теперь их отделяют 2,5 тысячи километров и пропадающая во время бомбежек связь.

– На данный момент у нас в городе нацгвар-дия. Мужчин, как вы знаете, забирают, – гово-

рит Ольга Шлапакова. – Со-званивались с кумовьями, путей отхода уже нет, не вы-пускают.

Те, кто успел пересечь российскую границу, остави-ли на Украине дома и все свое имущество.

– Жилье пока снима-ем – трехкомнатную квар-тиру, поскольку нас сейчас много. Но вообще, в дальней-шем планируем, когда полу-чим гражданство, взять ссуду или ипотеку. И будем стро-иться, – сообщил Василий Шлапаков.

Page 21: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 19

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

ИТОГИ РЕАЛИЗАЦИИ ГОСПРОГРАММЫ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ МАГАДАНСКОЙ ОБЛАСТИ

Программа «Оказание содействия добро-

вольному переселению соотечественни-

ков, проживающих за рубежом, в Ма-

гаданскую область на 2014–2017 годы»

стартовала в регионе в январе 2014 года.

В 2015 году планируется участие в Госу-

дарственной программе 558 человек:

186 участников Программы и 372 члена их

семей.

С января по март 2015 года от иностранных

граждан на участие в Программе поступи-

ло 117 заявлений (27 – из-за рубежа, 90 –

от иностранных граждан, проживающих

в области). Рассмотрено 102 заявления,

по которым вынесено положительное ре-

шение. За указанный период ОФМС Рос-

сии по Магаданской области оформлено

83 свидетельства участника Государствен-

ной программы. Всего на учет поставлено

63 соотечественника (из них из-за рубежа

прибыло 15 человек), в том числе 63 –

участника Государственной программы

и 52 члена их семей.

Особой популярностью Государственная

программа пользуется у граждан Украи-

ны – за три месяца 2015 года с заявлени-

ем для участия в Программе обратилось

96 граждан данной страны.

Уполномоченным органом Министерства

труда и социальной политики Магаданской

области с начала 2015 года трудоустроено

79 участников Государственной програм-

мы и 2 члена семьи. На 1 апреля 2015 года

в российское гражданство принято 85 со-

отечественников, из них 74 гражданина

Украины.

ОФМС России по Магаданской области

В семье Шлапаковых привыкли добиваться всего своим трудом, так что в будущее смотрят уверенно. В Артемовске все они трудились на крупнейшем солеперерабатывающем предпри-ятии. В Петрозаводске Василий практически сразу устроился на лесопильное предприятие, сын работает в автосервисе, а супруга – в са-доводческом центре.

– И Василий Иванович Шлапаков, и его сын, который до недавнего времени тоже работал у нас на предприятии, они отличаются, скажем так, особой ответственностью к порученному делу. То ли это традиционная такая у них черта человече-ская, то ли это в силу тех обстоятельств, в кото-рых они оказались. И в этой связи мы бы, навер-ное, еще пару человек взяли на работу именно из этой категории, – говорит директор лесопильно-го предприятия Владимир Войнов.

Шлапаковы, как участники Программы пе-реселения соотечественников, смогли присту-пить к работе сразу. Вот-вот получат российское гражданство и начнут строить собственный дом в Карелии.

– Народ здесь приветливый, спокойный, потому что, наверное, у вас жизнь спокойная. И люди должны ценить то, что имеют. Потому что ведь и мы жили так, и вдруг – испытать все это… Надо ценить, что имеем, – так считает Неонила Середа.

По материалам региональных СМИ

Page 22: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201520

Омская область – в тройке лидеров по популярности у соотечественников из-за рубежа. О том, как здесь идет реализация Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению соотечественников, проживающих за рубежом, в интервью «Русскому веку» рассказал министр труда и социального развития Омской области Михаил Дитятковский.

В ТРОЙКЕ ЛИДЕРОВСветлана АЛЕКСЕЕВА

прибывших соотечественников для закрепления в сельской местности. В рамках реализации Про-граммы в муниципальные районы удалось при-влечь более 4 тыс. человек. В большинстве это квалифицированные кадры: учителя и врачи. На-пример, в Шербакульский район прибыло 126 со-отечественников трудоспособного возраста, мно-гие – специалисты узкого профиля. Благодаря этому в районе удалось заполнить вакантные ра-бочие места в сельской местности. Также много соотечественников переселяются в район, что-бы заниматься крестьянско-фермерским хозяй-ством: растениеводством и животноводством.

В условиях отсутствия Государственной про-граммы миграционные процессы по итогам 2014 года не характеризовались бы столь благоприят-ными тенденциями. Сейчас мы наблюдаем итоги нашей работы и ожидаемые изменения направ-лений миграционных потоков: отток сменился притоком населения.

Важным шагом в решении проблемы по удовлетворению спроса наших работодателей в кадрах является реализация Программы. Участ-ники Программы – это уже готовые специали-

– Омская область уже несколько лет уча-ствует в Государственной программе переселе-ния соотечественников. Какие задачи удалось решить таким образом?

– На территории Омской области Государ-ственная программа переселения соотечествен-ников реализуется с 2009 года. Цель Программы не только в создании условий для переселения в Омскую область соотечественников, но и в обе-спечении социально-экономического и демогра-фического развития нашего региона.

Для Омской области, как и для большинства других субъектов Российской Федерации, в те-чение последних пяти лет было характерно сни-жение численности населения, в том числе лиц трудоспособного возраста, обусловленное как старением населения, так и миграционным отто-ком. Впервые за последние 16 лет в Омской об-ласти по итогам 2014 года сформировался ми-грационный прирост населения (+702 чел.), и полагаем, что существенное влияние на его фор-мирование оказала реализация Государственной программы.

Отмечу, что во внутренних региональных миграционных процессах сохраняется отток на-селения из села в город. Эффективным механиз-мом привлечения населения в сельскую мест-ность является реализация Государственной программы. Мы стараемся задействовать раз-личные механизмы стимулирования интереса

Page 23: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 21

сты, имеющие профессию и опыт, а также жела-ние работать, которые могут быть востребованы омскими работодателями.

Это задействует цепочку взаимовыгодных экономических отношений: работодателям не нужно нести финансовые и временные затраты на профессиональную подготовку работников, а прибывшие в рамках Программы специалисты трудоустраиваются по профессии и уже прино-сят работодателям доходы, развивая их отрасле-вую деятельность, что, в свою очередь, обеспечи-вает поступление налогов в областной бюджет.

Мы рады, что реализация Программы не только помогает соотечественникам вернуться на Родину, но и позволяет удовлетворить потреб-ность отраслей экономики в кадрах, способствуя социально-экономическому развитию нашего региона.

– Известно, что по итогам прошлого года Омская область вышла на третье место среди российских регионов по числу прибывших пе-реселенцев. С чем это связано? Какие преимуще-ства Омской области перед другими регионами можно выделить? Какие преференции пред- усмотрены для участников Программы?

– Действительно, уже несколько лет наш регион занимает одну из лидирующих позиций по количеству прибывших соотечественников: по итогам 2014 года – 3-е место среди всех субъ-ектов Российской Федерации и 1-е место в Си-бирском федеральном округе. Высокие темпы прибытия соотечественников в Омскую область сохранились и в 2015 году. Данная тенденция подчеркивает миграционную привлекательность Омской области для переселения соотечествен-ников на постоянное место жительства.

На сегодняшний день Омская область – один из наиболее развитых промышленно-аграрных регионов России. Здесь существуют благоприятные условия для трудоустройства и обустройства, реализации предпринимательских инициатив. Средняя заработная плата в регионе составляет 25 тыс. рублей.

Вместе с тем мы понимаем трудности, с ко-торыми сталкиваются люди при переселении, поэтому в целях скорейшей адаптации соотече-ственников на территории Омской области им оказываются социальная помощь и поддержка. Помимо компенсаций, установленных на феде-ральном уровне, в Омской области предусмотре-ны дополнительные меры социальной поддерж-ки, которые обеспечиваются за счет областного бюджета:

– единовременное подъемное пособие в размере прожиточного минимума (по состоя-нию за IV квартал 2014 года – 7253 руб.). В целях стимулирования переезда соотечественников в муниципальные районы области в Программе предусматривается увеличенный размер соци-альных выплат по сравнению с городом Омском: выплата рассчитывается в двойном размере для лиц, переселившихся в муниципальные районы Омской области;

– однократная компенсация расходов на аренду жилья (до 24 тыс. руб.).

Понимая необходимость и важность оказа-ния помощи и поддержки соотечественникам, правительством Омской области в 2014 году на реализацию мероприятий Программы выделено 52 млн рублей. Кроме того, в 2014 году Омская об-ласть получила субсидии из федерального бюд-жета в размере 19,2 млн рублей, которые бы-

Page 24: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201522

ли направлены на меры социальной поддержки участников Программы и членов их семей. В це-лом в 2014 году на меры социальной поддержки затрачено 69,5 млн рублей.

Важным аспектом адаптации соотечествен-ников на территории Омской области является их трудоустройство, поэтому Программой предусмо-трено проведение таких мероприятий, как:

– бесплатное переобучение по востребован-ным специальностям с гарантированным трудо- устройством;

– поддержка самозанятости (предоставле-ние субсидии на открытие собственного дела в размере 70 тыс. рублей).

Также службами занятости населения Ом-ской области оказывается помощь в подборе ва-риантов трудоустройства и в составлении мини-резюме, которое размещается в еженедельном издании «Биржа труда». В 2014 году на меропри-ятия по трудоустройству было выделено 1,07 млн рублей.

В качестве дополнительных мер поддержки переселенцам предоставляются и услуги по про-ведению медицинского освидетельствования при оформлении миграционных документов. Все обследования проводятся на безвозмезд-ной основе в бюджетных учреждениях здраво-охранения, определенных министерством здра-воохранения Омской области. Всего в 2014 году прошли медицинское освидетельствование 1662 соотечественника.

Кроме того, в рамках Программы обеспечи-вается консультационно-информационное со-провождение семьи соотечественника в процессе их социальной интеграции и трудовой адаптации на территории Омской области. Участникам Про-граммы и членам их семей предоставляется ком-плекс информационных услуг о правах и обязан-

ностях соотечественников, последовательности их действий на территории вселения.

В целях адаптации прибывших соотечествен-ников на базе бюджетного образовательного уч-реждения Омской области дополнительного профессионального образования «Центр про-фессиональной ориентации и психологической поддержки населения» действует консультаци-онный пункт, где соотечественникам (как детям, так и взрослому населению) оказываются услуги по профориентации и психологической поддерж-ке: помощь квалифицированных психологов, проведение консультаций по профессионально-му самоопределению, адаптации в социуме, со-ставлению профессионального резюме.

Все указанные мероприятия способствуют успешному обустройству и трудоустройству со-отечественников на территории Омской области.

– Сколько участников Программы приеха-ло в прошлом году и планирует приехать в этом? Из каких регионов?

– В 2014 году в Омскую область прибыло 5844 соотечественника, из них 71,6% – из Ка-захстана, 21% – из Украины, 1,9% – из Узбеки-стана, 1,7% – из Киргизии. Прибывают соотече-ственники из таких стран, как: Германия, Латвия, Грузия, Армения, Молдавия, Таджикистан, Азер-байджан, Туркмения.

Необходимо отметить, что в связи с поли-тической ситуацией на Юго-Востоке Украины с августа 2014 года в Омскую область происходит массовое прибытие граждан Украины из Донец-кой и Луганской областей. Так, на начало апре-ля 2015 года в министерство труда и социального развития Омской области за помощью обрати-лись 2,7 тыс. граждан Украины, из них более 1,5 тыс. человек изъявили желание принять участие в Программе переселения.

Page 25: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 23

В течение I квартала 2015 года в наш реги-он прибыли 1672 соотечественника из разных стран, таким образом, плановый показатель за 2015 год уже достигнут. Учитывая желание со-отечественников переехать именно в Омскую область, мы планируем в 2015 году внести изме-нения в региональную программу в части уточ-нения планового показателя. Мы готовы при-нять в рамках Программы соотечественников, желающих вернуться на Родину, независимо от страны.

– Какова потребность области в рабочих ка-драх? Какие специальности требуются в первую очередь?

– Несмотря на кризисные проявления и свя-занные с ними тенденции к сокращению числен-ности персонала, в ряде сфер экономики ощуща-ется дефицит кадров.

В течение 2014 года в центры занятости было заявлено 84 тыс. вакансий, из них почти 80% – для замещения рабочих профессий.

Наибольший спрос работодателей наблюдал-ся на работников в сферах сельского хозяйства, строительства, недвижимости, также сохранялся спрос на работников в сфере здравоохранения, транспорта, оптовой и розничной торговли.

В связи с действующими санкциями и кур-сом на импортозамещение в первую очередь востребованы рабочие и специалисты с техни-ческим образованием: инженеры, механики, то-кари, слесари, электромонтеры, фрезеровщики, монтажники и др.

Также требуются специалисты в сфере строительства и ЖКХ: бетонщики, каменщи-ки. В сфере транспорта: машинисты бульдозера, трактористы, слесари по ремонту автомобилей.

Кроме того, Омская область нуждается в ме-дицинских кадрах. Особенно остро – в узких специалистах в сельской местности. В сфере об-разования остаются востребованными воспи-татели, музыкальные руководители, учителя по профильным предметам.

В перспективе будут востребованы специа-листы информационных и нанотехнологий, а так-же специалисты, работающие на стыке техники и природы: биоинженеры, инженеры-химики, инженеры-технологи по производству и хране-нию энергетических ресурсов.

Благодаря развитию технологий по автомати-зации производственных процессов на лидирую-щие позиции во всех отраслях промышленности в ближайшие 5–10 лет выйдут проектировщики, конструкторы, технологи, готовые работать с ав-томатикой и робототехникой.

В условиях курса на импортозамещение соб-ственными продуктами питания потребуются так-же специалисты для сельского хозяйства.

Надо отметить, что подбор вакансий с учетом уровня профессиональной подготовки и имеюще-гося опыта работы соотечественника начинается еще на этапе рассмотрения заявления.

Участники Программы по прибытии в Омск приглашаются в главное управление службы за-нятости. Здесь они прикрепляются к определен-ному центру занятости – в зависимости от места собственного размещения. Эти центры оказыва-ют содействие в трудоустройстве не только участ-никам Программы, но и членам их семей.

Переселенцы могут принять участие в регио-нальных мероприятиях по содействию занятости населения и программах поддержки развития ма-лого предпринимательства. Если участники Про-граммы и члены их семей испытывают затрудне-ния в поиске подходящего места работы, им могут быть предоставлены дополнительные услуги по обучению и переобучению по специальностям, имеющимся в областном банке вакансий.

– В каких случаях может быть отказано же-лающим переехать в Омскую область?

– Согласно федеральному законодательству, лицу, заявившемуся на участие в Программе, мо-

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

Page 26: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201524

жет быть отказано в случае, если он: создает угро-зу государственной безопасности; подвергался административному выдворению за пределы Рос-сийской Федерации; сообщил о себе недостовер-ные сведения; осужден либо имеет непогашенную или неснятую судимость; неоднократно привле-кался к административной ответственности; вы-ехал из Российской Федерации в иностранное го-сударство для постоянного проживания.

Исходя из региональной практики обработки поступающих заявлений на участие в Программе, были выработаны профессионально-квалифика-ционные, образовательные, демографические и социокультурные критерии согласования потен-циальных участников Программы:

– трудоспособный возраст участника Про-граммы;

– наличие высшего, среднего или начального профессионального образования;

– отсутствие судимости;– отсутствие ограничений способности

к трудовой деятельности, социально значимых за-болеваний;

– наличие опыта работы по востребованным в Омской области специальностям.

В первую очередь к участию в Программе до-пускаются специалисты в области здравоохра-нения и образования, специалисты и квалифи-цированные рабочие в сфере промышленности, транспорта и связи, строительства. Кроме того, при приеме потенциального участника в Про-грамму учитывается наличие социальных связей, а также возможность обустроиться на террито-рии Омской области (наличие средств, недвижи-мого имущества).

Решение отказать в участии в Программе переселения может быть принято в случае, если

у кандидата низкий уро-вень образования, он не имеет какого-либо опыта работы. Также кандида-ту может быть отказано в случае слабого владения русским языком. Данные факторы вызывают со-мнение в возможности обустройства и трудо- устройства потенциально-го участника Программы на территории Омской об-ласти.

– Как переселенцы решают жилищную про-блему? Существуют ли

программы, предусматривающие помощь в этом вопросе?

– Участники Программы по желанию, исхо-дя из своих возможностей, могут определять пер-воначальный тип своего жилищного обустройства (временный или постоянный). Жилищное обу-стройство остается проблемным вопросом для со-отечественников, переселяющихся в Российскую Федерацию на постоянное место жительства.

В этой связи в нашем регионе предусмотрена однократная компенсация участникам Програм-мы расходов по договору найма (поднайма) жило-го помещения – до 24 тыс. руб., что может быть неплохим подспорьем на первых этапах обустрой-ства.

Наиболее востребованными вариантами жи-лищного обустройства среди соотечественников являются: аренда жилого помещения, временное размещение у родственников, приобретение соб-ственного жилья. Вместе с тем участники Про-граммы совместно с членами семей могут разме-щаться в общежитиях, а также трудоустраиваться с возможностью содействия в жилищном обу-стройстве от работодателя.

Учитывая наличие социальных связей в Ом-ской области, некоторые соотечественники, по-лучив свидетельство участника Программы, пер-воначально приобретают жилье на территории Омской области, а также находят подходящую работу перед переселением. Сегодня пятая часть прибывших в наш регион соотечественников при-обрели собственное жилье.

При условии получения гражданства сооте-чественники могут воспользоваться рядом соци-альных программ по оказанию государственной поддержки гражданам в строительстве и приоб-ретении жилья. Повышение доступности жилья

Page 27: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 25

для жителей нашего региона осуществляется по нескольким направлениям:

– государственная поддержка граждан при строительстве индивидуальных жилых домов;

– предоставление субсидий молодым се-мьям, работникам бюджетной сферы при строи-тельстве (приобретении жилья);

– развитие ипотечного жилищного креди-тования;

– социальная ипотека по стандартам Ом-ской области;

– обеспечение жильем категорий граждан, установленных федеральным и областным зако-нодательством.

Кроме того, планируется внесение измене-ний в государственную программу Омской обла-сти «Создание условий для обеспечения граждан доступным и комфортным жильем и жилищно-коммунальными услугами в Омской области» в части строительства доступного жилья для граж-дан Российской Федерации, являющихся участ-никами Программы переселения.

– Какой средний уровень образования и средний возраст участников Программы пере-селения, приезжающих в Омскую область? На-сколько успешно они приживаются? Можно ли сказать, что участники Программы переселения вносят вклад в экономику региона и в чем это проявляется?

– В рамках реализации Программы прибы-вают люди в наиболее активном, молодом возрас-те: 75% участников Программы в возрасте до 35 лет, 73% прибывших в регион участников Про-граммы имеют высшее или среднее профессио-нальное образование.

После переезда соотечественники стремят-ся обустроиться и самореализоваться на новом месте. Для организации собственного дела в Ом-ской области созданы комфортные условия. В ре-гионе функционирует развитая инфраструктура поддержки малого предпринимательства. В рам-ках реализации мероприятий финансово-кре-дитной поддержки малого и среднего предпри-нимательства проводятся открытые конкурсы на возмещение субъектам малого и среднего биз-неса понесенных затрат, предоставление начи-нающим инновационным компаниям грантовой поддержки, а также выделение средств на орга-низацию собственного дела.

Примечательно, что 115 прибывших сооте- чественников успешно открыли собственное дело в сфере розничной торговли, риэлторских услуг, услуг по созданию интернет-сайтов и предоставлению фотоуслуг, организовали пти-цеводческое хозяйство.

Каждый житель нашего региона, ежедневно осуществляя трудовую деятельность, привносит вклад в развитие отрасли и региональной эконо-мики в целом. Очевидно, что и соотечественники, являясь уже, по сути, российскими гражданами, увеличивают общие усилия в развитии нашего региона.

Безусловно, самозанятость соотечествен-ников благоприятно воздействует на развитие малого предпринимательства и способствует увеличению налоговых поступлений в област-ной бюджет.

Социально-экономическое развитие Ом-ской области в настоящее время происходит в условиях интенсивной конкуренции субъек-

тов Российской Федерации за финансовые, материальные и кадровые ресурсы. Соотече-ственники способствуют реше-нию важной для нас задачи по обеспечению отраслей эконо-мики необходимыми специали-стами, что очевидно оказывает позитивное влияние на эконо-мику нашего региона.

Мы заинтересованы при-нять соотечественников всех профессий и специальностей и, соответственно, удовлетворить потребность наших работодате-лей в квалифицированных спе-циалистах в целях реализации важных инвестиционных про-ектов и становления кластеров.

Портал «Русский век»

Page 28: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201526

Омская земля – это удивительно красивые уголки природы, от необъятных степей до таежного урмана, могучий Иртыш и живописные озера, уникальные памятники архитектуры и археологии, красивейшие старинные здания, памятные места, связанные с именами выдающихся людей и событиями из почти 300-летней истории края.

Омская область – субъект Российской Фе-дерации. Граничит на западе и севере с Тю-

менской областью, на востоке – с Томской и Новосибирской областями, на юге и юго-запа-де – с Казахстаном.

Область расположена на юге Западно-Сибир-ской равнины в среднем течении Иртыша, кото-рый, пересекая территорию области с юга на се-вер, делит ее на левобережную и правобережную части. Площадь – 141,1 тыс. кв. км.

Климат области континентальный. Средняя температура января – минус 19–20°С, июля – плюс 17–18°С в северной части, плюс 19°С – на юге.

Численность жителей Омской области со-ставляет 2014,1 тыс. человек. Население прожи-вает в 6 городах, 21 рабочем поселке, 1517 сель-ских населенных пунктах. В городской местности проживает 69% населения, в сельской – 31%. Ад-

министративный центр области – город Омск, седьмой по числу жителей город России с числен-ностью населения 1142,8 тыс. человек.

Национальный состав населения Омско-го Прииртышья представлен более чем 120 на-циональностями и 20 этническими группами. К наиболее многочисленным относятся: русские (83,5%), казахи (3,9%), украинцы (3,8%), немцы (3,7%) и татары (2,3%).

Историческая справкаТерритория Среднего Прииртышья, которую

в настоящее время занимает Омская область, по археологическим данным, стала заселяться древ-ними людьми более 14 тысяч лет назад, о чем сви-детельствуют раскопки на стоянках у села Чер-ноозерье.

Район Среднего Прииртышья стал ареной многочисленных миграций различных народов,

ТЕРРИТОРИЯ ВСЕЛЕНИЯ: ОМСКАЯ ОБЛАСТЬ

Page 29: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 27

взаимопроникновения культур леса и степи. С территорией области связаны исторические судьбы многих народов Евразии – индоевро-пейских, самодийских, финно-угорских, мон-гольских, тюркских. История заселения и ос-воения Прииртышья русскими связана, прежде всего, с легендарным Ермаком, хотя и до него, уже в XV веке, русские торговые гости из Пред-уралья посещали Сибирское ханство.

Грандиозные преобразования Петра Вели-кого в начале XVIII века потребовали огромных затрат. И царь-реформатор обратил взоры на Восток, направив на поиск золотых россыпей из Тобольска вверх по Иртышу отряд казаков под командованием подполковника И.Д. Бухгольца. Экспедиция потерпела неудачу, натолкнувшись на сопротивление кочевников-джунгар, но на обратном пути при отступлении казаки основали на Иртыше, в устье реки Оми, Омскую крепость. Так, в 1716 г. было положено начало городу Ом-ску. С момента своего основания Омск оказался в центре отношений с могущественной в то вре-мя в Центральной Азии Джунгарией.

Русское правительство отдавало себе отчет в той опасности, какую представляло собой силь-ное Джунгарское государство, и принимало меры к укреплению иртышской пограничной линии, в системе которой Омская крепость занимала клю-чевую позицию.

В дальнейшем Омск сыграл важную роль в развитии русско-казахских политических и со-циально-экономических связей, завершивших-ся добровольным вхождением Казахстана в со-став России. Крепость на Оми со временем стала

служить воротами в обширный регион Верхнего Прииртышья и далее в Среднюю Азию.

В 1782 г. Омская крепость была преобразова-на в город в составе Тобольского наместничества. Из южной части Тарского уезда был образован Омский уезд, а в 1785 г. уездному городу Омску был дан герб. Наряду с военной и административ-ной Омск начинает выполнять торговую и куль-турную функции.

Конец XIX – начало XX вв. были для Сибири временем больших перемен. Массовая крестьян-ская колонизация вызвала резкий скачок в разви-тии экономики края, а Великий Сибирский желез-нодорожный путь обеспечил включение местного хозяйства в систему всероссийского и европей-ского рынков. Омск быстро превратился в круп-ный транспортно-торговый и промышленный центр Западной Сибири и Степного края. Свое-образным итогом экономического пробуждения края стала организованная летом 1911 г. в Омске Первая Западно-Сибирская лесная, сельскохозяй-ственная и торгово-промышленная выставка.

После краткого периода установления совет-ской власти 18 ноября 1918 г. власть от Временно-го сибирского правительства перешла к адмиралу А.В. Колчаку, провозгласившему себя верховным правителем России. В Омске в этот период нахо-дились так называемое Российское правитель-ство, Правительствующий сенат, командование Сибирской белой армии, представительства ря-да иностранных государств, золотой запас Рос-сии. В ноябре 1919 г. части Красной Армии заня-ли Омск, а в 1920-м на всей территории области была установлена советская власть.

Page 30: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201528

В 1920–1940-е гг. закладывается база ом-ской индустрии. В 1925 г. путем слияния двух не-больших предприятий образуется крупный сель-скохозяйственный машиностроительный завод (Сибзавод), в 1933 г. открыта Омская биофабри-ка, в 1938 г. начато строительство Омского шин-ного завода. Важным этапом в развитии Омска и Омской области стали годы Великой Отечествен-ной войны, когда здесь было размещено около ста промышленных предприятий, эвакуированных из европейской части страны. Именно они стали ос-новой для быстрого прогресса машиностроитель-ной отрасли Омска.

В послевоенные годы в результате освоения целинных земель в 1954–1956 гг. на юге области были организованы мощные высокорентабель-ные зерновые и мясомолочные хозяйства, раз-витая сеть сельских поселений. В 1949 г. начато строительство первого в Сибири нефтеперера-батывающего завода, ввод в строй которого пре-вратил Омск в крупнейший в стране центр нефте-химии. Современная Омская область включает в себя 31 район. В 1992 г. создан новый – Азовский немецкий национальный район.

Природные ресурсыОмская область – один из крупнейших не-

фтехимических комплексов страны, имеющих полувековую историю. Нефть считается основ-ным сырьевым ресурсом промышленности ре-гиона. Крупнейшими месторождениями области являются: Прирахтовское и Тайтымское – в Тев-ризском районе, Ягыл-Яхское – в Тарском райо-не, и Крапивинское, занимающее небольшую за-падную часть Омской области.

Кроме того, бо-гат регион такими по-лезными ископаемы-ми, как: торф, мергель, стекольные и строи-тельные пески, бенто-нитовые, кирпичные, керамзитовые, чере-пичные глины и суглин-ки, минеральные воды, лечебные грязи, сапро-пель. С 1998 г. в области началось освоение ме-сторождений природ-ного газа. Разведаны месторождения буро-го угля, железных руд, циркон-ильменитовых россыпей, в соленых

озерах – минеральные соли (поваренная, гла-уберова и др.).

Омская область богата водными источника-ми и относится к бассейну реки Иртыш, протя-женность которого на территории региона со-ставляет 1132 км. В области насчитывается более 4 тыс. рек и 16 тыс. озер. Крупнейшие притоки Иртыша – Омь, Тара, Уй, Ишим. Более десяти во-дных объектов области имеют статус памятников природы.

Животный мир Омской области насчитыва-ет более 60 видов млекопитающих, свыше 250 ви-дов птиц, 5 видов земноводных, более 20 видов рыб, около 3 тыс. видов беспозвоночных. В целях учета и охраны редких и находящихся под угро-зой исчезновения растений, животных и других организмов учреждена Красная книга Омской области, в которую занесено 128 видов живот-ных, находящихся под угрозой исчезновения ли-бо уже исчезнувших, более 200 видов растений и лишайников.

В области расположено 13 ботанических, 20 зоологических (охотничьих) заказников, два комплексных заказника федерального значения, один природный парк и 99 памятников природы.

ЭкономикаОдин из ведущих секторов экономики Ом-

ской области – промышленный комплекс ре-гиона. Основу промышленности традиционно составляют обрабатывающие производства. Раз-вивается добывающая промышленность. Среди ведущих отраслей экономики: машиностроение (в том числе приборостроение) и металлообра-ботка, нефтеперерабатывающая, химическая,

Page 31: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 29

деревообрабатывающая, электротехническая, радиоэлектронная промышленность. Основ-ные промышленные организации сосредоточе-ны в административном центре – городе Омске. Крупнейшие предприятия: «Сибкриотехни-ка», Омский нефтеперерабатывающий завод, «Омскхимпром», Завод технического углерода.

Омская область является высокоразвитым сельскохозяйственным регионом, обладает од-ним из крупнейших на востоке страны агропро-мышленным комплексом. Ведущими отраслями сельского хозяйства являются: растениеводство (основные виды продукции – пшеница, рожь, ячмень, овес); молочно-мясное животноводство (область входит в первую десятку крупнейших производителей молока и мяса в России); птице-водство; свиноводство.

ТранспортТранспортная инфраструктура области

включает в себя 1,13 тыс. км железнодорож-ных путей, 15,3 тыс. км автомобильных дорог, 1,47 тыс. км судоходных водных путей.

Важнейшей транспортной артерией является Транссибирская железнодорожная магистраль. Автомобильные дороги связывают Омск со все-ми крупными населенными пунктами области, а также с Новосибирском и Тюменью. Судоход-ство осуществляется, в основном, по реке Иртыш. Омск является крупным транспортным узлом – в нем находится аэропорт международного зна-чения. В настоящее время в городе ведется стро-ительство метро.

ОбразованиеВ системе образования города работают 192

дошкольных образовательных учреждения, 199 дневных и вечерних общеобразовательных уч-реждений, 31 учреждение среднего профессио- нального образования. Численность охвачен-ных всеми видами обучения превышает 280 тыс. учащихся и студентов. На территории Омска действует 34 вуза, из них 11 государственных (6 университетов, 3 академии и 2 института), 8 филиалов и 15 негосударственных учебных за-ведений. Подготовка специалистов с высшим

профессиональным об-разованием ведется по 250 специальностям. На базе вузов Омска соз-даются многофункцио-нальные научно-образо-вательные комплексы. Расширяется сеть сту-денческих бизнес-ин-кубаторов, функцио-нируют технопарки, ресурсные центры ин-форматизации образо-вания.

В системе дополни-тельного образования детей работают центры детского и юношеского

Page 32: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201530

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

творчества, центры технического творчества, ту-ристско-краеведческие, детско-юношеские клу-бы и спортивные школы.

КультураСохранение и использование культурно-

исторического наследия, развитие творческой де-ятельности и полноценный досуг омичей обеспе-чивают на территории области более 10 театров, филармония, 42 музея, 818 библиотек, дворцы ис-кусств, дома культуры, клубы, 75 школ искусств, детских музыкальных и художественных школ.

Уникальные экспонаты историко-культурно-го наследия Прииртышья хранят омские музеи. Более века существует в городе Историко-крае- ведческий музей, который был создан в 1878 г. при Западно-Сибирском отделе Русского геогра-фического общества. Сейчас это один из круп-нейших музеев не только Омска, но и Сибири.

Омский музей изобразительных искусств им. М.А. Врубеля бережно хранит художествен-ные сокровища прошлого и настоящего. Много-численные интересные выставки наряду с посто-янной экспозицией дают омичам и гостям города возможность ознакомиться с произведениями русских и зарубежных мастеров живописи, гра-фики, скульптуры, декоративно-прикладного ис-кусства.

В литературном музее им. Ф.М. Достоевского собраны материалы, отражающие историю раз-вития омской литературы, документы, свидетель-ствующие о пребывании писателя в Омске.

Центром большой культурно-просветитель-ской, образовательной, научной работы является одна из самых крупных современных сибирских библиотек – Омская государственная областная научная библиотека им. А.С. Пушкина.

Омичи по праву гор-дятся Омским академиче-ским театром драмы, не-давно отметившим свое 140-летие. Омский государ-ственный музыкальный те-атр (1947 г.) осуществляет постановки опер, балетов, оперетт, мюзиклов. Ом-ский государственный те-атр куклы, актера, маски «Арлекин», основанный в 1936 году, творческий коллектив, который жи-вет активной, насыщенной жизнью. Омский област-ной театр юных зрителей

(ТЮЗ), созданный в 1937 году, работает сегодня как театр синтетический, в его постановках про-исходит сочетание драматического, музыкально-го и пластического искусств.

Разные формы, жанры, стили музыки – сим-фонической, камерной, народной, эстрадной, джазовой – предлагают омичам коллективы и со-листы Омской областной филармонии. Один из них, знаменитый Государственный Омский рус-ский народный хор, известен не только в стране, но и за рубежом. Другой известный профессио-нальный филармонический коллектив – Омский академический симфонический оркестр. В его концертных программах музыка всех эпох и на-родов, разных стилей и жанров.

Page 33: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 31

Контактная информацияУФМС по Омской области

644090, г. Омск, ул. Лермонтова, 179АТел.: 8 (3812) 328-666

Факс: 8 (3812) 32-92-83Минтруда и соцразвития Омской области

644007, г. Омск, ул. Яковлева, д. 6Тел.: +7 (3812) 25-25-01

Тел. «горячей линии»: (3812) 25-53-82 [email protected]

В регионе реализуются масштаб-ные проекты, направленные на сохра-нение и развитие культуры народов Омской области, возрождение традици-онных духовных ценностей: областной фестиваль национальных культур «Еди-нение», областной фестиваль русской культуры «Душа России» и др.

ДостопримечательностиОмская крепость – сторожевое

укрепление Сибирской линии, сегод-ня является исторической частью горо-да и историко-культурным комплексом. История крепости ведет отсчет с 1717 года, когда из Тобольска в Омск был прислан чертеж «О строении Омской крепости за Омью рекою и дворов в ли-нию». Деревянное укрепление площа-дью 6 га возвели на верхнем устье реки Иртыш по указу Петра I от 1714 года об освоении Сибири. Здесь были рвы, ба-стионы с пушками по углам крепости и деревянные срубы для оружия – ба-тареи. Попасть в крепость можно было через одни из четырех ворот: Спасские, Знаменские, Никольские и Шестаковы. Сейчас можно увидеть сохранившееся здание га-уптвахты, комендантский дом (Литературный му-зей имени Ф.М. Достоевского), кирху (музей УВД). Всем им присвоен статус объектов культурного на-следия федерального значения: «памятник исто-рии и культуры».

Государственный природный заказник феде-рального подчинения «Баировский», созданный в 1959 г., расположен на территории нескольких районов Омской области: Саргатского, Тюкалин-ского и Колосовского, в низменной равнине и зо-не березово-осиновых лесов. Занимает площадь 64 831 га. На его территории находится порядка 80 озер (средних и малых), но при этом протекает всего одна река – Оша. Все они создают условия для жизни и размножения рыб, птиц, ондатр. Ос-новные птицы, которые обитают здесь, – лебеди, журавли, гуси и утки. Гнездится в заказнике зане-сенный в Красную книгу РФ орлан-белохвост, есть беркуты, проходит путь миграции птиц. Из живот-ных здесь водятся лоси, косули, лисицы, кабаны, зайцы, ондатры, хорьки, горностаи, колонки и ла-ски. В заказнике установлен охранный режим, за-прещены рубка леса, выпас скота, сенокос трав, сбор ягод и грибов.

Свято-Успенский кафедральный собор в честь Успения Пресвятой Богородицы и Приснодевы

Марии, расположенный в самом центре Омска, был построен в период с 1891 по 1898 год. Нахо-дится в областной собственности и взят под охра-ну государства. За основу проекта собора был взят проект Спаса на Крови в Санкт-Петербурге. Одна-ко архитектор Э. Виррих переработал архитектур-ное решение, и омский храм не стал копией знаме-нитого сооружения. В 1935-м храм был разрушен, восстановление его началось в начале XXI века на средства, собранные горожанами. Новый Успен-ский собор был торжественно освящен 15 июля 2007 года. В нижней части храма планируется в бу-дущем открыть музей с экспонатами, найденными при раскопках (архитектурные детали внутренне-го убранства храма, старинные монеты, стеклян-ные флаконы, церковное облачение, иконы).

Page 34: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201532

Из Государственной программы Омской области «Оказание содействия добровольному переселению в Омскую область соотечественников, проживающих за рубежом»

Цель и задачи Государственной программыЦелью Государственной программы являет-

ся улучшение миграционной ситуации в Омской области, обеспечение экономики Омской области трудовыми ресурсами. Указанная цель определя-ется приоритетами государственной миграцион-ной политики, ключевыми проблемами в сфере социально-экономического развития Омской об-ласти.

Достижение данной цели предполагается по-средством решения следующих задач.

Задача 1. Обеспечение реализации Государ-ственной программы Российской Федерации, ча-стичная компенсация миграционной убыли в Ом-ской области.

Решение указанной задачи будет обеспече-но посредством реализации подпрограммы «Нор-мативно-правовое обеспечение и информацион-ное сопровождение реализации Государственной программы».

Задача 2. Привлечение трудовых ресурсов в Омскую область.

Решение указанной задачи будет обеспече-но посредством реализации подпрограммы «Ока-зание содействия в трудоустройстве, занятости и самозанятости участников Государственной про-граммы и членов их семей, а также их социальной адаптации на территории Омской области».

Ожидаемые результаты реализации Госу-дарственной программы

Ожидаемые результаты реализации Госу-дарственной программы включают совокупность ожидаемых результатов реализации подпро-грамм, входящих в Государственную программу.

Ожидаемые результаты реализации Госу-дарственной программы связаны с основными мероприятиями подпрограмм и позволяют оце-нить эффективность реализации Государствен-ной программы по годам, а также по итогам ее ре-ализации.

Ожидаемыми результатами реализации Государственной программы являются:

– привлечение на территорию Омской об-ласти к концу 2020 года 7200 соотечественников (3600 участников Государственной программы и 3600 членов их семей).

– обеспечение финансирования преду- смотренных Государственной программой меро-

приятий, связанных с предоставлением дополни-тельных гарантий и мер социальной поддержки переселившимся соотечественникам, предостав-лением им временного жилья и оказанием по-мощи в жилищном обустройстве, на уровне не менее 90 процентов ежегодно в общем размере расходов бюджета Омской области на реализа-цию мероприятий Государственной программы.

Срок реализации Государственной програм-мы составляет 7 лет, с 2014 по 2020 год. Отдельные этапы ее реализации не выделяются.

Подпрограмма «Оказание содействия в тру-доустройстве, занятости и самозанятости участ-ников Государственной программы и членов их семей, а также их социальной адаптации на тер-ритории Омской области»

Подпрограмма обустройства реализуется в целях оказания содействия участникам Государ-ственной программы и членам их семей в трудо-устройстве, занятости, самозанятости и социаль-ной адаптации на территории Омской области.

Одной из основных проблем рынка труда Ом-ской области является дефицит рабочей силы в отдельных отраслях экономики Омской области. Рынок труда в ближайшей перспективе может столкнуться с сокращением предложения рабо-чей силы в связи с продолжающейся тенденци-ей снижения численности населения трудоспо-собного возраста. В этой связи в Омской области прогнозируется увеличение потребности в рабо-чей силе, особенно в производственных отраслях, которая может быть частично удовлетворена за счет трудоустройства прибывающих в Омскую область соотечественников. Необходимость удов-летворения потребности в рабочей силе требует создания и дальнейшего совершенствования ус-ловий для обустройства соотечественников, при-бывающих на территорию Омской области.

Цель и задачи подпрограммы Цель подпрограммы обустройства состоит в

привлечении соотечественников в Омскую об-ласть в соответствии с потребностями экономи-ки Омской области. Задачами подпрограммы об-устройства являются:

– обеспечение возможности трудоустройства соотечественников на территории Омской области;

Page 35: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 33

– обеспечение социальной защищенности соотечественников, прибывших в Омскую об-ласть.

Реализация подпрограммы обустройства бу-дет осуществляться в течение 2014–2020 годов без выделения отдельных этапов.

Для достижения цели и решения задач под-программы обустройства планируется выполне-ние следующих основных мероприятий:

– оказание содействия в трудоустройстве, занятости и самозанятости участников Государ-ственной программы Российской Федерации и членов их семей;

– содействие социальному и жилищно-му обустройству участников Государственной программы Российской Федерации и членов их семей.

Ожидаемые результаты Реализация подпрограммы обустройства

предполагает достижение следующих резуль-татов:

– привлечение к концу 2020 года на терри-торию Омской области 5100 участников Государ-ственной программы и членов их семей, находя-щихся в трудоспособном возрасте, в том числе:

– в 2014 году – 1050 человек;– в 2015 году – 1050 человек;– в 2016 году – 750 человек;– в 2017 году – 750 человек;– в 2018 году – 675 человек;– в 2019 году – 600 человек;– в 2020 году – 525 человек;– обеспечение трудоустройства в организа-

ции, расположенные на территории Омской об-ласти, не менее 70 процентов участников Государ-ственной программы и членов их семей в общем числе соотечественников, прибывших в трудоспо-собном возрасте и желающих трудоустроиться.

О предоставлении мер социальной поддерж-ки участникам Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселе-нию в Российскую Федерацию соотечественни-ков, проживающих за рубежом

Постановлением правительства Омской обла-сти «О мерах социальной поддержки участников Государственной программы по оказанию содей-ствия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, и членов их семей, прибывших в Ом-скую область» утвержден Порядок предоставле-ния мер социальной поддержки участникам Госу-дарственной программы по оказанию содействия

добровольному переселению в Российскую Феде-рацию соотечественников, проживающих за ру-бежом, и членам их семей.

Компенсация расходов по договору найма (поднайма) жилого помещения участнику Про-граммы выплачивается в размере фактически произведенных расходов, но не более 24 000 руб. В расчет платы за найм (поднайм) жилого поме-щения не включаются платежи за коммунальные услуги. Компенсация предоставляется единовре-менно и однократно.

В целях получения указанной выплаты участ-ник Программы предоставляет копию договора найма (поднайма) жилого помещения и докумен-ты, подтверждающие расходы по внесению пред-усмотренной договором найма (поднайма) жилого помещения платы за пользование жилым помеще-нием. Договор найма жилого помещения преду- сматривает указание сведений о лицах, являю-щихся сторонами заключаемого договора, сро-ки его действия, дату заключения. Договор найма жилого помещения не требует государственной регистрации, не заверяется у нотариуса.

Компенсация предоставляется, если обраще-ние за ней последовало не позднее 6 месяцев со дня прибытия в Омскую область участника Про-граммы.

Выплата единовременного подъемного по-собия производится на участника Программы и каждого члена его семьи в размере:

– двукратной величины прожиточного ми-нимума в расчете на душу населения в Омской об-ласти, установленную на момент обращения, для лиц, переселяющихся в муниципальные районы Омской области;

– однократной величины прожиточного ми-нимума в расчете на душу населения в Омской об-ласти, установленную на момент обращения, для лиц, переселяющихся в г. Омск.

Единовременное подъемное пособие предо-ставляется, если обращение за ним последовало не позднее 6 месяцев со дня прибытия в Омскую область участника Программы и членов его семьи.

Для предоставления компенсации расходов по договору найма (поднайма) жилого помеще-ния, а также единовременного подъемного по-собия участник Программы обращается с заяв-лением в казенное учреждение Омской области «Центр социальных выплат и материально-тех-нического обеспечения» либо в филиал казенно-го учреждения Омской области «Многофункцио-нальный центр предоставления государственных и муниципальных услуг» по месту регистрации участника Программы.

Page 36: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201534

В Омской области, где уже шесть лет действует Госпрограмма содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом, в ближайшие два года готовы принять сотни семей из ближнего и дальнего зарубежья. Но особенно здесь ждут возвращения русских немцев, предки которых появились в Сибири еще в позапрошлом веке.

НЕМЕЦКАЯ СЛОБОДА В СИБИРСКОМ СЕЛЕ

История немецкого села с русским именем Александровка началась более 120 лет на-

зад, когда в 1893 году по приглашению Екатери-ны II осваивать новые земли в суровой Сибири отправились десять семей из далекой Германии.

На берегу красивого озера, прозванного ка-захами Кош-куль – кочующее озеро, в 60 ки-лометрах от Омска семьи первых переселенцев обустраивали свою российскую жизнь. Школа, кирха, машинно-тракторная станция… Креп-кое, ухоженное хозяйство процветало и при советской власти. Но с началом Великой Оте-чественной войны люди, привыкшие считать эти места своей родиной, вмиг были названы ее врагами. Сотни жителей села, в том числе и ушедших на фронт, отправили в лагеря, многие так и не вернулись из мест заключения. После войны оставшиеся сельчане, к которым присо- единились и немцы, депортированные из По-волжья, восстанавливали хозяйство, строили новые усадьбы.

Сегодня по-немецки в Александровке гово-рит каждый пятый. Остальные язык понимают или учат. Даже в начальной школе для некото-рых учеников этот иностранный – как родная речь. Старшеклассники язык родителей изуча-ют по углубленной программе, а лет двадцать на-зад и без этого хорошо знали. Не только потому, что учили, но и потому, что на нем разговарива-ли. Однако в середине 90-х почти 60 процентов омских немцев собрали вещи, продали дома и уехали в Германию. Тогда казалось – навсегда…

– Мне в России лучше, – считает Катя Гаас, которая учится в 3-м классе александров-ской школы. – А немецкий учу, чтобы папа гор-дился.

Родители Кати Гаас вернулись в Сибирь че-рез три месяца, хоть и думали, что переезжают

навсегда. Семья Андреевых, уезжая в Герма-нию, дом продавать не стала. Словно чувство-вали – здесь еще жить да жить.

Даша Андреева три года носила фамилию Андреас. Вместе с папой, мамой и братом они жили в муниципальной квартире недалеко от Франкфурта. Отец устроился водителем-даль-нобойщиком, зарабатывал неплохо.

– Сколько жили, столько и думали: вер-нуться или не вернуться, – говорит Юрий Ан-дреев, – но все же склонились к тому, что имен-но здесь мы будем дома.

Бруно Рейтеру перебраться за границу предложили раньше всех, еще в 1981-м, после защиты диссертации по генетике. А он не по- ехал. В начале 90-х стал главой Азовского нацио- нального немецкого муниципального района.

– Здесь мы были немцами, а там мы рус-ские. Поэтому ни о чем я не жалею. Я дома, – говорит Бруно. – Есть такая немецкая поговор-ка: «Дома есть дома, а за печкой дома – дважды дома».

Переехать сюда за последние три года изъ-явили желание более 10 тысяч граждан Казах-стана, Украины и Германии. Все с немецкими

Page 37: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 35

корнями. А из Германии – сплошь бывшие зем-ляки, которых Бруно когда-то провожал на ро-дину предков.

Тренер лучшей в России команды по рус-ской лапте Александр Эккерт в Германию ез-дил не раз, но всегда с обратным билетом. А про улицы деревни говорит: ну чем не немецкая слобода?

Трудного подростка Юлиана Холленберга из Ольденбурга в Сибирь «сослали» из благих побуждений – перевоспитываться. Перевоспи-тывали трудом и деревенскими заботами. В се-мье тренера Эккерта Юлиан бросил курить и быстро понял: что русскому легко, к тому немцу привыкать нужно. Поэтому и привыкает к хо-рошему.

– Мне здесь очень понравились пельмени, в Германии я никогда их не ел. И баня в России отличная, правда, жарко очень.

«Ссылка» Юлиана официально закончится через полгода. Захочет остаться в России, помо-жем, говорят в районной администрации.

Для немцев, желающих переехать в немец-кий национальный район, собираются строить жилье. Но не для всех и не сразу, конечно, поэ-тому многие строят сами – с русским размахом и немецкой аккуратностью.

В этом омском селе каждый знает, как за день совершить несколько путешествий из Рос-сии в Германию и обратно. Маршрут неслож-ный – достаточно с улицы Бетховена свернуть на улицу Российскую, пройти по Пушкина или Гагарина, и окажешься на улице Гейне или ули-це Гёте.

Живут на этих улицах не только русские и немцы, а люди самых разных национальностей. Неслучайно центр Немецкой национальной ав-тономии в Омске часто называют одной боль-шой улицей Дружбы, дружбы народов.

Армянин Евгений Татиосьянц родом с Ку-бани, Анна Ерофеева приехала в Омскую об-ласть из Казахстана. Многонациональный ан-самбль Heimatland – в переводе с немецкого это значит «Родная страна» – среди односель-чан популярнее любой эстрадной звезды.

– Выходят и пляшут всегда с нами, на всех концертах, – рассказывает Анна Ерофеева, руководитель немецкого фольклорного ан- самбля. – Особенно польку. Без нее, навер-ное, ни один праздник не обходится.

Но даже в немецкой песне всегда есть ме-сто русской импровизации.

Александр Коневич, 1TV.ru

Page 38: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

НАШИ КОНСУЛЬТАЦИИ

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201536

Порядок приема в гражданство РФ по Программе переселения соотечественников обладает рядом особенностей и неоспоримых преимуществ, которые значительно упрощают и ускоряют данную процедуру по сравнению с приемом в гражданство РФ по другим основаниям.

КАК СТАТЬ РОССИЙСКИМ ГРАЖДАНИНОМ

Для получения гражданства РФ в упрощенном порядке в соответствии с данным основани-

ем заявителю не нужно предварительно получать вид на жительство в РФ, иметь законный источник средств к существованию, а также документально подтверждать владение русским языком. Для это-го достаточно получить разрешение на временное проживание в России, оформить регистрацию по месту жительства и обратиться с заявлением об от-казе от иностранного гражданства.

Участник Государственной программы по ока-занию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, про-живающих за рубежом, а также члены его семьи по-сле выполнения необходимых условий имеют воз-можность обратиться в ФМС России с заявлением о приеме в гражданство РФ в упрощенном поряд-ке в соответствии с ч. 7 ст. 14 Федерального закона «О гражданстве РФ» № 62-ФЗ от 31.05.2002 года.

Таким образом, право обратиться с соответ-ствующим заявлением у участника Государствен-ной программы и членов его семьи появляется сра-зу после получения ими разрешения на временное проживание в РФ и оформления регистрации по месту жительства на территории России.

Общий и упрощенный порядки получения гражданства отличаются также сроками рассмо-трения материалов (в общем порядке – в течение года, а в упрощенном – до 6 месяцев, со дня подачи всех необходимых и надлежащим образом оформ-ленных документов).

Участник Государственной программы при приеме в гражданство Российской Федерации представляет в территориальный орган ФМС Рос-сии по месту жительства следующие документы:

– заявление установленной формы в двух эк-земплярах;

– документы, удостоверяющие личность, гражданство либо отсутствие гражданства;

– 3 фотографии 3х4;– квитанцию по уплате госпошлины;– разрешение на временное проживание ли-

бо вид на жительство с отметкой о регистрации по месту жительства;

– свидетельство участника Государственной программы (для членов семьи – копии свидетель-ства участника Государственной программы и до-кументы, подтверждающие родственную связь с участником Государственной программы);

– в случае изменения фамилии, имени или от-чества представляется документ, свидетельствую-щий о перемене фамилии, имени или отчества;

– документ, подтверждающий обращение заявителя об отказе от имеющегося иного граж-данства или невозможность отказа от иного граж-данства, которым является соответствующий до-кумент дипломатического представительства или консульского учреждения иностранного государ-ства в Российской Федерации либо копия обраще-ния заявителя в это дипломатическое представи-

Page 39: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 37

тельство или консульское учреждение об отказе от имеющегося иного гражданства с нотариально за-веренной подписью заявителя.

В случае, если участник Государственной про-граммы желает включить в заявление о приеме в гражданство своего ребенка (детей), прибывшего (их) с ним на территорию Российской Федерации, дополнительно представляются следующие доку-менты:

– свидетельство о рождении ребенка, а также паспорт ребенка (при его наличии);

– документ, подтверждающий проживание ребенка на территории Российской Федерации (вид на жительство либо разрешение на временное проживание ребенка, вид на жительство либо раз-решение на временное проживание одного из ро-дителей или единственного родителя с указанием сведений о ребенке, копия отрывной части бланка уведомления о прибытии иностранного граждани-на или лица без гражданства в место пребывания);

– согласие ребенка в возрасте от 14 до 18 лет на приобретение гражданства Российской Феде-рации. Такое согласие дается в произвольной фор-ме. Подлинность подписи ребенка удостоверяется нотариальной записью либо подписью должност-ного лица и печатью полномочного органа в при-сутствии ребенка.

При подаче заявления о приеме в граждан-ство оригинал предъявляемого заявителем доку-мента, удостоверяющего его личность (паспорт и (или) вид на жительство), подлежит возврату. К заявлению приобщается копия этого докумен-та, соответствие которой оригиналу проверяется должностным лицом и заверяется его подписью и печатью полномочного органа. При представ-лении заявителем копий других необходимых документов они должны быть удостоверены в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.

Все представляемые вместе с заявлением до-кументы, выполненные не на русском языке, под-лежат переводу на русский язык. Верность перево-да либо подлинность подписи переводчика должна быть удостоверена нотариальной записью.

Некоторые документы, выданные компетент-ным органом иностранного государства, для при-знания их действительными в Российской Феде-рации должны быть легализованы либо на них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международным договором Рос-сийской Федерации.

Установочные данные заявителя (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения) в представ-ленных документах должны быть идентичными.

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

В АСТРАХАНИ ВРУЧЕНЫ ПЕРВЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА УЧАСТНИКАМ РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПЕРЕСЕЛЕНИЯК реализации Программы переселения

соотечественников, проживающих за рубе-

жом, в Астраханской области приступили

в январе 2015 года.

За этот период 29 иностранных граждан и

члены их семей подали документы в мигра-

ционную службу для участия в региональ-

ной Программе переселения соотечествен-

ников в Астраханскую область, семеро

уже получили свидетельство участника

Государственной программы. Более 90%

из них – граждане Украины, ранее полу-

чившие на территории региона временное

убежище.

Новыми жителями Астраханской области

стали врачи, учителя, юристы. Все участни-

ки Программы трудоустроены.

В рамках Госпрограммы, рассчитанной

на 2015–2016 годы, в Астраханскую об-

ласть запланировано принять 1190 участни-

ков и членов их семей.

Участник Государственной программы

и члены его семьи, которые переселяются

в Астраханскую область, имеет право на

получение государственных гарантий и со-

циальной поддержки. Предусмотрена вы-

плата единовременного пособия на об-

устройство, компенсация за счет средств

федерального бюджета расходов на уплату

госпошлины за оформление документов,

а также возмещение расходов на переезд к

будущему месту проживания.

Реализация Программы добровольного

переселения в Астраханскую область со-

отечественников, проживающих за ру-

бежом, направлена, прежде всего, на

пополнение трудовых ресурсов области,

обеспечение экономики области квалифи-

цированной рабочей силой, а также улуч-

шение демографической ситуации.

УФМС России по Астраханской области

Page 40: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201538

ГОСУДАРСТВО И ОБЩЕСТВО

Квот для иностранных студентов в российских вузах станет на треть больше.

ЗА КАКИМИ ПРОФЕССИЯМИ ЕДУТ В РОССИЮ

Минобрнауки, МИД и Россотрудничество предложили увеличить в этом году количе-

ство квот для иностранных студентов на треть – до 20 тысяч. А правительство пообещало, что под-держит вузы в регионах, которые принимают на учебу иностранцев. За какими профессиями едут в Россию абитуриенты из-за границы? Об этом рас-сказал ректор Российского университета дружбы народов Владимир Филиппов.

– Владимир Михайлович, сколько всего ино-странцев учится в России и какие вообще возмож-ности есть у наших вузов?

– Сейчас учится где-то 240 тысяч иностранных студентов, в том числе тех, кто приехал по катего-рии «соотечественники». Из них около 75 тысяч – на бюджетной основе. Пока каждый год выделяет-ся 15 тысяч стипендий для иностранцев, но принять на учебу мы готовы в несколько раз больше. В мире идет серьезная борьба за иностранных студентов. Стипендии для учебы уже предоставляют такие страны, как Македония, Турция, Словакия, Румы-ния, которые раньше, наоборот, сами посылали на учебу в другие страны своих студентов. Предостав-ляют бесплатные стипендии Индия, ЮАР, Китай, Германия, Франция. Государства вкладывают день-ги и понимают, что через 10–20 лет выпускники их университетов будут ведущими специалистами в своих странах. С ними удобнее вести сотрудни-чество в сфере экономики, возможно, они станут лидерами в политике. Важность этих геополитиче-ских задач понимают везде.

– Курс доллара и евро влияет на желание ино-странцев учиться у нас и на интерес вузов прини-мать их?

– Конечно. У нас ведь стоимость учебы не из-менилась: как была для иностранцев 3 тысячи евро за год, так и осталась. Поэтому российские вузы по-лучают существенный доход от приема иностран-ных студентов. А по соотношению «цена/качество» российское образование очень конкурентоспособ-но в мире.

Ирина ИВОЙЛОВА, «Российская газета»

– Непростая политическая ситуация скажет-ся на наборе абитуриентов?

– Политическая ситуация, конечно, играет определенную роль. Из некоторых стран, напри-мер, из Украины, к нам по государственной квоте приедет меньше студентов. Будем принимать их тогда больше по квоте «соотечественники». В РУДН учатся студенты из 152 стран. И каждый год в 10–15 государствах не все ладно, но на жизнь универ-ситета в целом это не влияет. Именно поэтому ву-зам важно ориентироваться на разные страны, а не осваивать какое-то одно географическое направ-ление.

– Какие специальности наших вузов востре-бованы за границей?

– Самые дефицитные для иностранцев – ба-летное и музыкальное направления. Бюджетных мест на эти специальности обычно мало – несколь-ко десятков на весь мир, а стоимость платного обу-чения огромная. Но, в основном, иностранцы рвут-ся на медицинские факультеты. У нас 85 процентов будущих медиков учатся на платной основе и толь-ко 15 процентов – на бюджете.

Page 41: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 39

ГОСУДАРСТВО И ОБЩЕСТВО

Охотно идут иностранцы на инженерные спе-циальности. Недавно у меня в гостях был выпуск-ник РУДН из Мали – депутат парламента, министр. Но на визитке у него первое слово «инженер», а по-том уже – министр... Он, кстати, и министром стал потому, что как инженер решил существенные во-дные проблемы своей страны. Китайские студенты любят филологические специальности. С развити-ем туризма стали больше выбирать филологию – русский язык студенты из Турции, Египта.

– У других гуманитарных факультетов есть перспективы?

– Иностранцы нечасто выбирают, к примеру, юриспруденцию. Законодательство в каждой стра-не свое. Но есть понятие международного права, и вот на таких кафедрах магистров и аспирантов много. Другое дело, что вузов, где есть хорошие ка-федры международного права, в России мало.

– Если кафедры нужны, почему бы не от-крыть их, к примеру, хотя бы во всех федераль-ных университетах и национальных исследова-тельских институтах?

– Международное право – общее название. Если быть точнее, есть международное космиче-ское право, водное право, торговое право, право в области продовольствия, право окружающей среды и т.д. И надо иметь такого рода специалистов, чтобы открыть кафедру международного права. Между прочим, создание международного космического права начиналось в РУДН, и наш профессор Генна-дий Петрович Жуков еще 45 лет назад стал выпу-скать монографии и книги по этим вопросам. Поэ-тому на нашей кафедре международного права есть такая специализация. Но если ученых такого уров-ня нет, то и кафедру не откроешь.

– Если не секрет, сколько студентов РУДН вы отчисляете?

– Каждый год примерно 1100 человек – это и россияне, и иностранцы. Отчисляем даже за две недели до окончания. Например, каждый год от-числяем по итогам госэкзаменов около 20 студен-тов на медицинском факультете. Но в итоге дипло-мы РУДН об образовании, как правило, признают почти во всех странах мира.

– Некоторые российские вузы получают на продвижение репутации солидные суммы из бюд-жета. Смотрят ли абитуриенты на рейтинги?

– На привлечение иностранцев рейтинги вли-яют, на качество обучения – не очень. С одной сто-роны, какие еще есть основания у абитуриента, скажем, из Новой Зеландии, кроме рейтинга, когда он, сидя дома, выбирает с родителями вуз? С дру-гой – абсолютное большинство рейтингов постро-ено, в первую очередь, на показателях науки.

Напрямую все это на качество подготовки ба-калавров и магистров не влияет. Условно говоря, если в вузе и есть нобелевские лауреаты, то сту-денты их по-прежнему видят только по телевизо-ру. Поэтому самый важный вопрос – качество об-разовательного процесса и условий жизни в том университете, который выбирает абитуриент. В этом наши вузы выигрывают. Во-первых, у нас соотношение числа студентов на одного препода-вателя гораздо выше, чем в других странах: 1 к 12. А в большинстве университетов США и Европы со-отношение 1:25.

Во-вторых, у нас есть стандарты высшего об-разования и прописаны дисциплины, которые обя-зательны к изучению, а также требования к усло-виям обучения и компетенции выпускников. А вот в США у 19 университетов (мы в РУДН провели та-кой анализ) для бакалавриата по журналистике на-писано 19 разных программ. И только две дисци-плины в них совпадают, причем это – английский язык и история США.

– Образовательные стандарты – это хоро-шо, но работодатели не всегда довольны выпуск-никами вузов, теми же врачами и инженерами. Ведь так?

– Когда министра Андрея Фурсенко журна-листы достали этим вопросом, он сказал: «Каче-ство выпускников наших инженерных вузов не ху-же, чем российские автомобили». Чтобы готовить хороших выпускников, надо учить их на совре-менном оборудовании, а значит – вместе с рабо-тодателями. Минтруда разрабатывает новые проф-стандарты для каждой специальности и профессии.

Я бы предложил составить государственные комиссии на госэкзамене из числа работодателей. Недавно узнал о качестве работы ГЭК в Чеченском госуниверситете: в этом году на юридическом фа-культете из восьми сотен выпускников на госэкза-мене 119 человек получили двойки. Экзамен у буду-щих юристов принимали не только преподаватели, но и работники прокуратур, судов.

– Почему же до сих пор этого не сделали и в других вузах?

– Потому что очень многие вузы боятся это-го. Ведь сразу станет ясно, кто какого качества выпускников готовит. Мы сейчас в РУДН, ВШЭ проводим вместе с Рособрнадзором эксперимент «ЕГЭ для бакалавра»: выпускники бакалавриа-та будут сдавать специальным образом выстро-енный экзамен (по аналогии с ЕГЭ) независимой комиссии, а не своим преподавателям, которые учили тебя четыре года. Но в результате к выпуск-никам таких вузов у работодателей будет значи-тельно больше доверия.

Page 42: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

ДЕТИ. ЛЕТО. РОССИЯ

Page 43: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,
Page 44: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201542

РОССИЯ И СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Встреча прошла в рамках 24-го заседания Все-мирного координационного совета российских

соотечественников, проживающих за рубежом. Предлагаем вашему вниманию выступление главы внешнеполитического ведомства:

«Уважаемые друзья!Мы рады приветствовать в Москве членов Ко-

ординационного совета российских соотечествен-ников, лидеров многонационального Русского ми-ра. Мы ежегодно встречаемся в таком формате. Эти встречи уже стали доброй традицией, дают хоро-шую возможность посмотреть, как мы работали в предыдущий год, наметить планы на будущее.

2015 год проходит под знаком 70-летия Побе-ды в Великой Отечественной войне. Мы знаем, что в этом году большинство встреч соотечественников в разных странах начинались с церемонии возложе-ния венков к памятникам воинам Красной армии, погибшим в борьбе с нацизмом во имя высоких иде-алов правды и справедливости. Знаю, что и вы сегод-ня начали вашу работу с возложения цветов к моги-ле Неизвестного солдата в Александровском саду. В целом хотел бы выразить признательность за ваши усилия по организации в российских зарубежных общинах торжественных мероприятий, которые по-священы этому великому юбилею, за активное уча-стие в разных акциях – таких как «Георгиевская ленточка», «Бессмертный полк» и др.

Мы находимся на этапе подготовки к очеред-ному, пятому Всемирному конгрессу российских соотечественников, который состоится 5–6 но-ября в Москве и будет посвящен вопросам кон-солидации Русского мира. Планируется участие порядка 400 представителей общественных орга-низаций соотечественников из 97 стран. В течение

СЕРГЕЙ ЛАВРОВ:«Готовность соотечественников быть полезными своей исторической Родине заслуживает глубокого уважения»

двух дней предстоит провести пленарные заседа-ния, наладить работу в рамках пяти тематических секций, которые охватят основные вопросы наше-го сотрудничества. Первое заседание Организаци-онного комитета конгресса состоится уже 9 июня. Убежден, что участникам конгресса удастся проде-монстрировать сопричастность Русского мира жиз-ни исторической Родины, наше общее стремление к укреплению позиций русского языка и россий-ской культуры, сохранению богатейшего культур-но-исторического наследия России.

Мы готовимся к форуму в период серьезного осложнения ситуации в мировых делах. Положение на Украине и вокруг нее стало для российской диа-споры настоящим испытанием на прочность. Вы его с честью выдержали. Раскрученная на Западе анти-российская кампания, включая введение Вашинг-тоном и Евросоюзом нелегитимных односторонних рестрикций, не повлияла на наше взаимодействие. Высоко ценим поддержку Всемирным координаци-онным советом соотечественников, многочислен-ными конференциями дипломатических усилий, которые предпринимает Россия для преодоления внутриукраинского кризиса.

Сегодня действительно есть реальный шанс на мирное урегулирование на основе Минских догово-ренностей. Зафиксированные в «Комплексе мер» от 12 февраля с.г. положения должны полностью и по-следовательно выполняться. Ключевое условие –

Министр иностранных дел России Сергей Лавров встретился с членами Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом (ВКС).

Page 45: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 43

РОССИЯ И СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

налаживание прямого устойчивого диалога укра-инских властей с Донецком и Луганском. Особое беспокойство вызывает гуманитарная ситуация в Донбассе, угроза социально-экономической дегра-дации. Ответы на все вопросы, которые предстоит решить, содержатся в Минских договоренностях. Россия будет и далее, в том числе с партнерами по «нормандской четверке», другими странами, все-мерно содействовать поиску оптимального выхода из сложившейся ситуации. Такая договоренность, в частности, была достигнута в ходе недавнего визита госсекретаря США Дж. Керри на его встречах с пре-зидентом России В.В. Путиным и мною. Рассчитыва-ем, что договоренности, нацеленные на полное вы-полнение Минских соглашений, будут выполняться.

В рамках подготовки к конгрессу прошли, как мне известно, региональные конференции соотече-ственников, на которых состоялись выборы страно-вых общин в новый состав Совета. Это подтверж-дает, что процесс совершенствования деятельности всемирного движения соотечественников поступа-тельно продвигается. Теперь общинам, которые по-бедили на выборах, следует к конгрессу избрать из своих рядов авторитетных делегатов.

Вы знаете, что координирующая роль в рабо-те российской стороны с диаспорой по-прежнему принадлежит Правительственной комиссии по де-лам соотечественников за рубежом. Мы успешно завершили Программу работы с соотечественника-ми на 2013–2014 гг. Сейчас приступили к реализа-ции уже новой утвержденной Программы на 2015–2017 гг., которая теперь стала трехлетней.

Защита прав и законных интересов соотече-ственников – в числе важнейших приоритетов в де-ятельности комиссии, которая осуществляет эту ра-боту в тесном взаимодействии с Фондом поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. По линии фонда оказывается квали-фицированная юридическая помощь в случаях на-рушений законных прав зарубежных российских соотечественников, прежде всего в Прибалтике. Действуют уже 18 центров правовой защиты в стра-нах ближнего и дальнего зарубежья. С привлече-нием фонда был проведен мониторинг соблюдения прав человека на Украине. С удовлетворением от-мечаем, что фонд становится эффективным инстру-ментом защиты прав наших соотечественников.

Особое внимание уделяется также вопросам реализации Государственной программы по ока-занию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, про-живающих за рубежом. Недавние решения пре-зидента и Правительства Российской Федерации позволили активизировать работу по вовлечению

в нее соотечественников, вынужденно покинув-ших Украину и выразивших желание остаться в России для постоянного проживания. Всего в рам-ках Государственной программы в нашу страну в прошлом году переселилось более 106 тыс. чело-век, а число участвующих в Программе регионов России достигло 57.

При вашей поддержке мы повышаем внима-ние к работе с молодежью. Сформирован межве-домственный Совет по делам молодежи при Пра-вительственной комиссии. В ноябре с.г. в Софии планируется провести Всемирный молодежный форум. Будем и впредь расширять практику орга-низации в России и за рубежом мероприятий, ко-торые ориентированы на молодое поколение на-ших соотечественников.

Поступательно развивалось гуманитарное на-правление нашего взаимодействия. Важную роль в деле восстановления связи времен, укрепления отношений диаспоры с исторической Родиной сы-грала состоявшаяся в Москве в ноябре прошлого года при содействии Правительственной комис-сии Всемирная тематическая конференция «Пер-вая мировая война и судьбы российских соотече-ственников».

С начала текущего года в полном объеме зара-ботал сайт Всемирного координационного совета, с чем я вас поздравляю. Он действительно обеспечи-вает интерактивную связь совета и страновых орга-низаций соотечественников.

В качестве одного из механизмов оказания со-действия деятельности электронных и печатных русскоязычных СМИ за рубежом в октябре про-шлого года в Министерстве юстиции зарегистри-рован Фонд сотрудничества с русскоязычной зару-бежной прессой (Фонд ВАРП). Вопросы, связанные с его становлением, мы предполагаем обсудить на очередном заседании Правительственной комиссии по делам соотечественников в следующем месяце.

Я не перечислил всего того, что делается нами вместе с вашими структурами. Это, наверное, не-возможно сделать в коротком вступительном сло-ве. Хотел бы в заключение сказать, что ваша го-товность быть полезными исторической Родине, содействовать ее социально-экономическому раз-витию, укреплению ее позиции на международной арене заслуживает самого глубокого уважения. Мы выражаем вам признательность за это. Широкое признание получили ваши усилия по распростра-нению объективной информации о современной России, что происходит в различных сферах жиз-ни нашего народа. Рассчитываем, что вы будете и впредь использовать накопленный созидательный потенциал на благо и в интересах Отечества».

Page 46: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201544

РОССИЯ И СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

В мероприятии приняли участие более 20 чле-нов ВКС – представителей страновых ко-

ординационных советов организаций соотече-ственников, проживающих за рубежом, а также представители МИД России, органов государ-ственной власти РФ, приглашенные эксперты.

Заседание открыл директор департамен-та МИД России по работе с соотечественни-ками, проживающими за рубежом, Анатолий Макаров. Он обратил внимание, что начало нынешнего заседания носило торжествен-ный характер. Прошло возложение цветов у могилы Неизвестного солдата в Александров-ском саду, состоялась встреча с главой МИД России Сергеем Лавровым. На встрече была названа официальная дата V Всемирного кон-гресса соотечественников – форум пройдет в Москве 5–6 ноября текущего года. Анато-лий Макаров напомнил, что соотечественни-ки зарубежья масштабно отметили юбилей Победы. Он предложил отметить и печальную дату – 75-летие нападения фашистской Гер-мании на СССР, и следующее заседание ВКС в Москве начать возложением цветов на По-клонной горе.

Членов ВКС приветствовали заместитель руководителя Россотрудничества Александр Радьков, член комитета Совета Федерации по международным делам Сергей Цеков, предсе-датель Комиссии по развитию общественной дипломатии и поддержке соотечественников за

В Москве состоялось 24-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников.

ВСТРЕЧА В МОСКВЕ

рубежом Общественной палаты РФ Елена Су-тормина.

Председатель ВКС Алексей Лобанов (Казах-стан) рассказал о подготовке к V Всемирному конгрессу соотечественников и о путях дальней-шей консолидации российской диаспоры в свете этого события.

Члены ВКС представили информацию о состоявшихся и планирующихся региональ-ных конференциях соотечественников. В этом году прошли региональные конференции со- отечественников, проживающих в странах АТР, Америки, Европы, Северной Европы и Балтии, Африки и Ближнего Востока. На них выбраны страны, которые направят делегатов в Регио-нальный совет соотечественников, а также вы-браны представители от регионов во Всемир-ный координационный совет. В июне пройдет последний в этом году региональный форум – конференция соотечественников, проживаю-щих в странах ближнего зарубежья.

Во второй день заседания перед членами ВКС выступили представители ФМС России и Фонда сотрудничества с русскоязычной зару-бежной прессой.

Начальник Управления по вопросам граж-данства и видам на жительство ФМС РФ Ва-лентина Казакова рассказала о применении на практике закона об обязательном уведомлении о наличии у россиян второго гражданства, кото-рый вступил в силу в августе 2014 года.

Page 47: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 45

Кроме того, Валентина Казакова рассказала о российском гражданстве для детей соотечествен-ников, об упрощенном получении гражданства РФ, в том числе в рамках Программы переселения соотечественников, и ответила на ряд вопросов участников заседания.

Директор Фонда сотрудничества с русско- язычной зарубежной прессой Александр Клейн напомнил, что фонд создан в прошлом году в от-вет на решение Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР). Цель фонда – способствовать развитию, расши-рению, углублению российского информацион-ного пространства за рубежом. В его основные задачи входит сохранение и поддержка русско-го языка как средства информационной комму-никации.

Александр Клейн также ответил на вопросы членов ВКС относительно возможных вариантов сотрудничества СМИ соотечественников с новой структурой.

Члены ВКС обсудили вопрос о положении российских соотечественников на Украине. Было констатировано, что они подвергаются репресси-ям – обыскам, избиениям, запугиванию. Причем это касается не только тех, кто связывает себя с Россией и Русским миром, а и тех, кто, по мнению новых властей и их сторонников, является «недо-статочно проукраинским».

Председатель Координационного совета рос-сийских соотечественников в Таджикистане Люд-мила Темирова представила информацию о ситу-ации в соотечественном движении республики. Отмечена необходимость следовать дальнейшей консолидации российских соотечественников Таджикистана, руководствуясь документами, ре-гулирующими деятельность объединений зару-бежных соотечественников, принятых на 23-м за-седании ВКС.

Представитель ВКС от Латвии Виктор Гущин доложил об отношении властей ЛР к празднова-нию 70-й годовщины Победы в Великой Отече-ственной войне 1941–1945 гг. Он обратил внима-ние на то, что масштабное проведение юбилейных мероприятий в Латвии было отменено. Причем риторика властей никогда ранее не была столь ра-дикальной, и по отношению к соотечественникам в том числе.

В заключение члены совета обсудили и при-няли решение 24-го заседания. Следующее засе-дание Всемирного координационного совета рос-сийских соотечественников состоится в Москве 4 ноября, в преддверие V Всемирного конгресса со-отечественников.

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

ЕЖЕГОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ В КИТАЕПри поддержке представительства Рос-

сотрудничества в Даляне состоялась еже-

годная конференция соотечественников,

проживающих в Китае. В ходе конферен-

ции, проводимой под названием «Русское

историческое наследие в Китае: проблемы

изучения, охраны и популяризации в свете

70-й годовщины Великой Победы», рос-

сийские соотечественники утвердили про-

грамму по восстановлению памятников

российского исторического присутствия на

Северо-Востоке Китая.

На конференции выступил руководитель

представительства Россотрудничества в

Китае Виктор Коннов. Он назвал работу с

соотечественниками, проживающими за

рубежом, одним из приоритетных направ-

лений деятельности агентства. «Россотруд-

ничество тесно взаимодействует с целым

рядом русских клубов, существующих по

всему Китаю. Мы готовы оказать помощь

и поддержку и недавно возникшим объ-

единениям соотечественников в Чанчуне,

Чэнду и Яньтае», – отметил руководитель

Российского культурного центра в КНР.

В ходе встречи некоторые российские со-

отечественники были отмечены почетными

грамотами Правительственной комиссии

по делам соотечественников за рубежом.

В рамках работы конференции состоялась

акция Россотрудничества «Великая Побе-

да», во время которой всем участниками

мероприятия были вручены CD-диски с пес-

нями военных лет и аудиокниги.

Российские соотечественники приняли

участие в торжественной церемонии воз-

ложения венков к могилам российских и

советских воинов, а также почтили минутой

молчания память российских воинов, от-

давших свои жизни за освобождение Китая

от японских агрессоров.

Россотрудничество

По

мат

ери

алам

Оф

ици

альн

ого

ин

тер

нет

-пре

дст

ави

тел

ьст

ва В

КС

Page 48: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201546

ФОРУМ

В Российском центре науки и культуры в Копенгагене состоялась Третья общедатская конференция представителей организаций соотечественников, объединенных в координационный совет.

ВЕКТОР ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

В работе конференции приняли участие по-сол Российской Федерации в Дании Миха-

ил Ванин, советник посольства Андрей Бирю-ков, и.о. заведующего консульским отделом посольства Дмитрий Солдатенков, представи-тель военного атташата при посольстве Влади-мир Матвеев, руководитель представительства Россотрудничества в Дании Сергей Моргунов. Участники конференции – руководители и представители из 13 общественных организа-ций соотечественников из разных уголков Да-нии.

В своем выступлении посол России в Да-нии М.В. Ванин осветил вопросы взаимодей-ствия России со странами Западной Европы и двусторонние отношения России и Дании. Осо-бое место в своей речи посол уделил значению 70-летия Победы в Великой Отечественной вой-не 1941–1945 гг. в современных условиях и не-обходимости твердого противодействия попыт-кам фальсификации истории и итогов Второй мировой войны, важной роли соотечественни-ков в доведении объективной позиции России по отношению к украинскому кризису.

С отчетом об участии в региональной кон-ференции скандинавских стран, стран Балтии и Северной Европы выступила Маргарита По-пова, которая была представителем КС Дании на этом форуме.

Во второй части конференции ее участни-кам был показан документальный фильм «Весна Победы» из коллекции «К 70-летию освобожде-ния от фашизма стран Европы» и ролик из кол-лекции RT «Борнхольмская операция». Также с отчетами о деятельности своих организаций выступили руководители организаций «Датско-русский дом в Ютландии», «Русский дом», дат-ско-российский театр «Диалог».

Все выступавшие затронули тему 70-летия Победы над фашизмом, говорили о необходи-мости бережного сохранения памяти о страш-ной войне и передаче традиций празднования Дня Победы следующим поколениям.

Участники Вседатской конференции в про-цессе заседания обменялись мнениями о необ-ходимых изменениях в работе координацион-ного совета, поделились опытом работы в своих

организациях, предложили пути ре-шения возникающих в работе про-блем; отметили тенденцию на сохра-нение позитивного, в целом, общего климата и правильное направление движения в сторону консолидации обществ российских соотечествен-ников в Дании; подтвердили пра-вильность выбора схемы организа-ции и управления КС организаций соотечественников Дании.

В завершение конференции члены КС открытым голосованием избрали делегатов от Дании на Все-мирный конгресс соотечественни-ков, который состоится в Москве осенью этого года.

Page 49: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 47

ФОРУМ

В столице Уругвая Монтевидео прошла IX Региональная конференция российских соотечественников, проживающих в странах Америки.

ПОСЛАНЦЫАМЕРИКАНСКОГОКОНТИНЕНТА

В форуме при-нимали уча-

стие делегаты из Аргентины, Брази-лии, Боливии, Чи-ли, Перу, Колум-бии, Венесуэлы, Никарагуа, Коста-Рики, Кубы, Пана-мы, Мексики, Эк-вадора, Уругвая, США и Канады. В работе конференции приняли участие представители Департамента по работе с соотечественниками за рубежом (ДРС) МИД России, а также фонда «Русский мир» и Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.

В ходе встречи соотечественники обсудили актуальные вопросы русских общин, прожива-ющих на американском континенте, а также ме-роприятия по празднованию 70-летия Победы в Великой Отечественной войне.

На конференции были выбраны страны американского континента, представители ко-торых войдут в ВКС. На следующие три года ими станут Канада, Бразилия и Венесуэла.

Была создана организация, которая объеди-нит российских соотечественников на амери-

канском континенте – Региональный координа-ционный совет российских соотечественников стран Америки (РКСА). Принят ее основопо-лагающий документ: «Положение о РКСА». На следующие три года были выбраны страны, чьи представители войдут в первый состав вновь созданного РКСА – США, Мексика, Куба, Па-нама, Аргентина, Чили.

В первый день работы конференции рос-сийское посольство в Уругвае тепло встре-тило участников форума. На приеме звучала русская музыка в исполнении уругвайского оркестра. На второй день соотечественников принимали в русском клубе им. Максима Горь-кого в Монтевидео, где собравшимся была представлена прекрасная музыкальная и тан-цевальная программа.

Page 50: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201548

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

Счастливые улыбки, слезы радости, крепкие объятия, приветственные крики публики неизменно сопровождали ветеранов Второй мировой войны, приехавших в Лондон из Латвии для празднования 70-летия Победы.

ЛАТВИЙСКИЕ ВЕТЕРАНЫ В БРИТАНСКОЙ СТОЛИЦЕ

Четыре дня пребывания ветеранов в Лондоне были насыщены до предела. Благодаря спе-

циальному проекту «Да70 Солидарность», объ-единившему усилия организации по поддерж-ке ветеранов «Льюин в Гринвиче», трастового фонда «Советский мемориал», общественного фонда «Знание» и волонтерского движения «Да! Добро» делегации была предложена обширная программа – от участия в официальных встре-чах и церемониях, посещения военных мемо-риалов и музеев до просмотра документальных фильмов, тематической выставки и концерта с участием профессиональных и самодеятельных артистов.

Ветераны спустились в бункер Черчилля, поднялись на борт флагмана британских ВМС вертолетоносца «Океан» и крейсера-музея «Белфаст», взобрались на лондонский Тауэр, посетили музей Виктории и Альберта. При этом успевали давать многочисленные интервью, об-щаться с публикой и даже позировать для люби-телей селфи.

Британская столица ждала и готовилась к их приезду. Где бы ни появлялась делегация, ее встречали хлебом-солью или, как жительница Лондона Елена Мхитарян, испеченным специ-ально к случаю домашним пирогом. Более двух часов она прождала ветеранов у крейсера «Бел-фаст», чтобы встретиться с ними, обнять и пере-дать свой подарок. «Мне хотелось сделать хотя бы что-то для наших ветеранов, ведь это такая малость по сравнению с тем, что они сделали для нас, – поясняет она. – В моей семье все род-ственники воевали – отец, двоюродные дяди, один из них дошел до Берлина. Все они не дожи-ли до наших дней».

В Великобритании окончание этой вой-ны традиционно отмечается 8 мая и называется Днем победы Европы во Второй мировой войне. День, когда возлагаются венки к мемориалам, звонят колокола, проходят официальные прие-мы. Но 9 мая остается праздником британских и советских ветеранов, их родных и близких, а так-же тех, кто профессионально изучает историю,

военное дело, культуру.Год 70-летия Побе-

ды не стал исключением, но, пожалуй, показал воз-росший интерес британ-цев к событиям тех лет. Девятого мая с раннего утра в парк у Имперско-го военного музея потя-нулись сотни зрителей и участников церемо-нии возложения венков к Советскому военному мемориалу. Трогатель-но было наблюдать, как постамент заполняется венками и букетами из

Юлия КАЛАНТАРОВА, Катерина СУХОВА. Лондон

Page 51: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 49

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

живых цветов – от ветеранов, официальных делегаций, простых жителей Лондона. Особое умиление публики вызвали малыши и школьни-ки из образовательного фонда «Знание», кото-рые гордо возложили к мемориалу свой необыч-ный венок: на его создание ушло три месяца, и каждый цветок для венка был сделан ребятами вручную.

В парке звучали знаменитые песни военных лет, некоторые энтузиасты кружились в вальсе. Особенно выделялась группа британцев из клу-ба военно-исторической реконструкции «Вто-рая гвардейская дивизия РККА». Одетые в форму красноармейцев тех лет, они не только рассказы-вали собравшимся о своем увлечении историей, но и с удовольствием распевали «Катюшу».

В Имперском военном музее для ветеранов был организован специальный прием, на котором им были вручены памятные медали от российско-го посольства. Выступавшие говорили о войне, ее исторических уроках и мирном наследии.

«Когда сержант Карнаухов произносил свою эмоциональную речь, – говорит Тим Лью-ин, председатель огранизации по поддержке ве-теранов «Льюин в Гринвиче» и сын участника Полярных конвоев адмирала Терри Льюина, – он рассказывал о том, как в составе Красной Ар-мии брал Берлин. Его задача, как радиста, состо-яла в том, чтобы сообщить всем подразделениям о победе. Он сделал это при помощи американ-ской радиоточки и стоя на американской бое-вой машине, доставленной арктическими мор-

скими конвоями. Это была общая победа всех союзников, и 70-летний юбилей принадлежит в одинаковой степени всем этим пожилым лю-дям. И наш долг выразить в полной мере благо-дарность за те 70 лет мира, за который они сра-жались, будучи молодыми».

«Выступающие у мемориала говорили прав-ду о том, что победил Советский Союз, – по-делился своими впечатлениями адмирал Борис Матвеевич Зубарев, непосредственный очеви-дец и участник Полярных конвоев. – Я считаю, чем правдивее это сказано, тем лучше. Вообще, везде, где бы мы ни были, о России отзываются очень хорошо, и это очень приятно».

81-летняя Елена Георгиевна Грибун, глава латвийского общества узников нацизма «Па-мять будущего», впервые в жизни выехала за пределы бывшего Советского Союза и была не менее потрясена. «9 мая у меня было такое впе-чатление, что весь Лондон – русский. Так при-ятно было, что нас приветствовали и поздравля-ли на русском языке», – признается она. «Нас так тепло встречали, что я не припомню подоб-ного в своей жизни, – не скрывает своей радо-сти рядовой Николай Константинович Имчук, – и слезы, и поцелуи, и объятия, и цветы, и это все отношение ко мне как к фронтовику».

Ветераны не уставали благодарить за их ра-душный прием в британской столице, но время от времени вспоминали о далеко не простой си-туации дома. «Почти всем членам нашей органи-зации за 90 лет, – говорит председатель Совета

Page 52: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201550

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

партизан Латвии Илмарс Путеклис. – Сейчас нас осталось 30 человек. Должен признаться, что никакой помощи от латвийского государства мы не получаем. И тем более приятно видеть здесь, в Англии, поддержку и взаимное уважение».

«Все познается в сравнении, – полагает летчик Виктор Николаевич Кошелев, тоже прие-хавший из Латвии. – И сегодня это сравнение в пользу Британии, живущих здесь людей. Я очень тронут местным гостеприимством, участием и искренним желанием понять Россию, современ-ных русских. Во время войны помощь Британии была реальная, существенная и очень значимая. Советский Союз очень ей благодарен за это, по-тому что одной стране победить такого исклю-чительно организованного противника было бы трудно, а вот вместе мы это сделали».

На следующий день чествования ветеранов продолжались в Кенсингтон Холл, где их вни-манию были предложены выставка, докумен-тальный фильм и концерт, объединенные темой войны, мира и солидарности. Зрители стали со-бираться задолго до начала мероприятия. Мно-гие с удовольствием фотографировались на фо-не джипов военного времени, припаркованных у входа в здание участниками британского клуба военно-исторической реконструкции. Как раз о деятельности таких клубов в Великобритании, о героических Полярных конвоях по доставке помощи России в годы Второй мировой войны

и рассказывается в документальном фильме «Красная дивизия», который был показан перед концертом и тепло принят публикой.

Концерт открыл Лондонский русский хор, состоящий исключительно из британских лю-бителей русского творчества, исполнением «Бо-городице Дево, радуйся» И. Стравинского. Зву-чали как популярные песни военных лет, так и современные композиции.

Овациями зал встретил музыкально-хоре-ографическую композицию под знаменитых «Журавлей» и «Калинку». Необычайно трога-тельным было выступление школьников, ко-торые пусть с небольшим акцентом, но очень выразительно и с чувством продекламировали стихи военных лет.

Но зал просто был неудержим, когда под песню «День Победы» на сцену стали выходить ветераны. Зрители им аплодировали стоя, отда-вая дань их героизму, стойкости во время войны и в благодарность о мирном настоящем.

С историей некоторых поднявшихся на сцену ветеранов можно было ознакомиться на развернутой в фойе выставке «Прошлое. На-стоящее. Будущее». Представленные на ней фо-тографии, плакаты военного времени знакоми-ли с историей эпохи и ее героев. Современные произведения искусства наряду с детскими ра-ботами показали свой вгляд на события Второй мировой и сохранение ее мирного наследия. Ис-ключительный интерес был проявлен к «живой» картине. В одной из выставочных комнат, рас-сказывающих о Пакте Рериха и его символе – Знамени Мира, были вывешены два четырехме-тровых полотна, аналогичных Знамени Рериха, на которых разноцветными маркерами пришед-шие могли поставить свои подписи и тем самым присоединиться к призыву великого художника о достижении мира через культуру.

«Сбор подписей продолжается до сих пор, – говорит председатель общественного фонда и русской школы «Знание» Айна Мамаева. – Вы не представляете, сколько нашлось желающих участвовать в нашем проекте: за две-три неде-ли до начала празднования Победы к нам бес-конечным потоком стали приходить волонтеры, которые искренне хотели помочь и с организа-цией концерта, и с выставкой. Это все делалось для того, чтобы наша молодежь, зрители могли встретиться с ветеранами, своими глазами уви-деть, как все было, познакомиться с фактами. Наше будущее, мир во многом зависят от того, насколько правильно мы преподаем и осознаем историю сегодня».

Page 53: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 51

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

Наверное, не самое главное – пройти пара-дом по центральной площади, хотя это кому-

то очень интересно. Не так даже важно, мне ка-жется, надеть полосатую ленточку и обозначить свою причастность, хотя это многим нужно. Мы хотим жить в мире, мы, невоенные люди, просто хотим, чтобы больше не было войны. Мы никогда не узнаем о ней настоящей правды, сколько бы ни читали, ни слышали и ни смотрели. Это все равно что рассказывать о любви. Или ты в ней жил, или нет. Те, кто жил в войне, мечтали об ее оконча-нии, о мире. О том времени, когда люди, неза-висимо от национальности, от разницы культур, уровня образования и традиций, смогли бы жить, не убивая друг друга. Смогли бы договариваться, терпеть друг друга, а лучше – уважать и хотеть понять. Понимать раз-личия, индивидуальные ценности, особенности, а главное – ценность человеческой жизни, той, которая дана Богом каждому, и поэтому у каждого есть шанс сде-лать ее лучше, и ни у кого нет права ее отни-мать в порыве агрессии, мщения или амбиций.

Добрым помыслам мира и желанию по-чтить память ушедших во время войны бы-ли посвящены торже-ственное мероприятие и концерт, проведен-ные 7 мая в самом цен-тре баварской столи-

Каждый год в мае, когда все зеленеет и расцветает новая жизнь, мы вспоминаем прошедшую войну. Это порой кажется странным, а многим представляется ненужным, далеким от реальной жизни. Зачем нам это эхо войны? Прошло уже 70 лет, самые молодые ее участники уже очень старые люди. И все же…

НЕМНОГО О ВОЙНЕИ МНОГО О МИРЕЭльвира СТРОМОВА. Фото Анны МИЛКОВОЙ, Лидии ВИШНЕВСКОЙ. Мюнхен

цы – в здании Старой ратуши на Мариен-платц мюнхенским обществом, носящим прекрасное имя – «МИР».

Открывая торжественный акт под названи-ем «Во имя мира», президент общества Татья-на Лукина с волнением и гордостью рассказала о том, что инициатива МИРа была поддержа-на Баварской Государственной канцелярией, правительством Верхней Баварии и Главным бургомистром Мюнхена Дитером Райтером, на целый день предоставившим мировцам это ве-ликолепное старинное здание. Перечислив и поприветствовав почетных гостей, среди кото-рых находились шестнадцать аккредитованных в Мюнхене генеральных консулов, Татьяна Лу-кина рассказала:

Page 54: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201552

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

«Я родилась в украинском городе, который в Германии знают под именем Lemberg (Львов), выросла в русском городе, носящем немецкое имя – St. Petersburg, и нашла свою вторую ро-дину в баварской столице Мюнхен. Мне повезло найти здесь много единомышленников, для кото-рых бороться за мир стало делом их жизни. Им всем я желаю сил, дара убедительности и успе-ха. Только все вместе мы сила, которая способна противостоять войне и сохранить мир для буду-щих поколений».

На последних словах голос Татьяны дрогнул, и ее волнение перенеслось в переполненный го-стями зал. У кого-то на глазах появились слезы. Надо сказать, что слезы появлялись в этот, напол-ненный эмоциями вечер у многих, и не раз.

Удивитель-но душевно про-звучало привет-ственное слово Шарлотты Кно-блох, президен-та еврейской об-щины Мюнхена и Верхней Ба-варии, которая подчеркнула вы-дающуюся роль Советской ар-мии в освобож-дении Европы и Германии от фа-шизма.

Добрую и радостную атмо- сферу праздника создавали вы-ступления детских коллекти-вов: это и балетная студия «Ка-лейдоскоп» Ирины Михнович, и вокально-хореографический ансамбль «Красный сарафан». Всех без исключения покорил

11-летний пианист Симон Бунятов, ученик Свет-ланы Басович, великолепно исполнивший произ-ведения С. Рахманинова и Ф. Шопена.

Ученицы бывшей королевской гимназии Max-Joseph-Stift, в которой в свое время учились дочери Федора Тютчева, прочли на немецком и русском языках отрывки из дневников Тани Са-вичевой и Анны Франк.

Своим мастерством блеснули и принимав-шие участие в концерте музыканты-виртуозы Артур Медведев (скрипка) и Михаил Леончик (цимбала), певицы Эльвира Рижанович и Свет-лана Прандетская, пианистка Екатерина Мед-ведева, кларнетист Леонид Пейсах, как и хоры Druschba-Chaverut еврейской общины (руково-дитель Тамара Уманская, концертмейстер Игорь

Page 55: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 53

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

Брускин), Fokin-Chor (руководитель Анатолий Фокин), Roter Sarafan (руководитель Ольга Грехо-ва), артисты Нина Бернройтер, Клаус Мюнстер, Фритс Камп и ведущий вечера Артур Галиандин.

В зале, где когда-то звучали агрессивные вопли зачинщиков Второй мировой войны, раз-давались песни «Катюша» и «Синий платочек», стучали каблучки исполнителей русских и укра-инских народных танцев, спокойно и умиротво-ренно произносили свою речь министерский со-ветник Баварской канцелярии, Бертольд Флирль, принц Абомей /Бенина, Клод Мукади, лауреат премии «Лихтеркетте», вручаемой в Мюнхене за проекты в области мирного сосуществования людей различного происхождения и учредитель «Bell Amani – колокола мира», а также генераль-ный консул Российской Федерации Сергей Пав-лович Ганжа.

А за огромными дубовыми дверями, в вели-чественном фойе, рядом с замечательной фото-выставкой известного мюнхенского фотографа Камиллы Крауз Ost-West-Friedenskirche von Vä-terchen Timofej (Церковь примирения Востока и Запада отца Тимофея) стройными рядами стояли длинные столы со всякими яствами, с любовью приготовленными мировскими мастерицами. И в воздухе витали запахи неизменного салата «оли-вье» и раздавались звуки открывающихся буты-лок шампанского. Мне казалось, что я вот-вот ус-лышу голоса бабушки и дедушки: «За победу», звон бокалов, голос Левитана, и я снова увижу сле-зы на щеках стариков в минуту молчания.

Это мысленное перенесение в Россию во времена детства и опять возвращение в реаль-ность, сюда, в баварскую столицу, не приводили, как ни странно, к смешению чувств или какому-то внутреннему конфликту. И я поняла, что слу-чилось очень важное. Что затихла острая боль обиды и «злопомнения». Мы, эмигранты из са-мых разных стран, «сжились» в этом гостепри-имном интернациональном городе, привыкли к его миру и порядку, толерантности и доброжела-тельности.

И хочется надеяться, что мы и наши дети, не забывая своих корней, языка и истории, будем стремиться внести в общество все те мирные идеалы, о которых мечтали, отдавая свои жиз-ни за наше светлое будущее, наши защитники, и о чем говорили нам со сцены в этот праздник «Во имя мира», и за что мы поднимали бокалы с пришедшими на него ветеранами-соотечествен-никами и простыми мюнхенцами, многие из ко-торых были свидетелями этой страшной, бесче-ловечной войны.

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

ВСТРЕЧА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В НИДЕРЛАНДАХ В Амстердаме прошла 9-я страновая конфе-

ренция Нидерландского совета российских

соотечественников (НСРС). Ее основной темой

стала важность сохранения памяти о Великой

Отечественной войне.

«К сожалению, мы вынуждены констатировать,

что правда об этой войне и вкладе нашей стра-

ны в Победу начинает постепенно искажаться, –

отметил советник-посланник посольства России

в Нидерландах Борис Жилко. – Намеренно за-

малчиваются очевидные факты о тех жертвах,

страданиях и подвигах, которые пришлись на

долю нашего народа».

Поэтому деятельность таких организаций, как

НСРС, уверен Б. Жилко, приобретает особое

значение с точки зрения сохранения правды о

Великой Отечественной войне.

В ходе конференции русская школа «Мозаика»

из города Амерсфорт представила концертную

программу, посвященную войне. Голландец

Ремко Рейдинг рассказал о своей деятельности

по поиску родственников советских воинов, за-

хороненных на мемориальном комплексе «Со-

ветское поле славы» рядом с Амерсфортом, а

поэт Олег Самоедов прочитал отрывок из свое-

го произведения, посвященного событиям ВОВ.

Исполнительный секретарь бюро НСРС Кри-

стина фон Шмид отметила, что «такие меро-

приятия очень важны для российской диаспоры.

Мы не просто должны помнить о героизме

наших дедов и прадедов, которые подарили

нам мирное небо над головой, но и передавать

эту память из поколения в поколение, нашим

детям и внукам». По ее словам, тема конфе-

ренции – 70-летие Великой Победы – привлекла

очень большое внимание соотечественников.

«Я сама, как мать, вижу, как это важно рас-

сказывать: о блокаде Ленинграда, о битве под

Сталинградом, о том, как Краков был размини-

рован советскими солдатами, об освобождении

Австрии… У каждого в семье есть человек,

который прошел войну. Это нас связывает и

объединяет. Это наша общая история, которой

мы можем гордиться и которую мы просто

обязаны доносить до наших детей».

ТАСС

Page 56: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201554

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

Сегодня за рубежом проживают миллионы на-ших соотечественников, многие из которых

представители подрастающего поколения – дети и подростки.

В учебниках, где зачастую информация о со-бытиях Второй мировой войны искажена, в не-скончаемом информационном потоке юные серд-ца с русской душой ищут, пытаются нащупать ту историческую правду, которая словно огонек на-дежды будет освещать их жизненный путь, вызы-вая гордость за свои корни, за Россию, за Родину.

Желая помочь нашим юным соотечествен-никам сохранить в сердце память и правду о тех страшных событиях военных лет, о настоящей по-беде, Комитет по внешним связям правительства Санкт-Петербурга организовал просветительскую программу «Читаем блокадную книгу».

В Санкт-Петербурге была проведена просветительская программа для юных соотечественников, проживающих за рубежом, – «Читаем блокадную книгу».

«Я ЗНАЛ, ЧТО ВОЙНА СТРАШНАЯ, НО НЕ ЗНАЛ, ЧТО НАСТОЛЬКО»

Участниками программы стали 38 ребят и 15 сопровождающих из Венгрии, Германии, Дании, Испании, Италии, Латвии, Литвы, Мальты, Ни-дерландов, Португалии, Франции и Эстонии. Все они занимают активную жизненную позицию, интересуются историей и культурой своей От-чизны, изучают русский язык, являются победи-телями конкурсов, приуроченных к 70-летию Ве-ликой Победы.

Первые приветственные слова юные гости и их сопровождающие услышали от начальника от-дела по связям с соотечественниками за рубежом Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Александра Ганина, который озвучил приветствие председателя комитета Евгения Григорьева:

«Мы гордимся беспримерным мужеством и героизмом наших отцов, матерей и дедов, чтим

Page 57: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 55

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

память героев и благодарим их за подаренное нам счастье мирно жить и трудиться в родной стране. Храните память о совершенном нашими отцами подвиге! Эта страшная жертва была принесена ради новой жизни! Не забывайте, что надо быть достойными поколения победителей!».

Возможность приехать в Санкт-Петербург, прикоснуться к истории Великой державы стала для них настоящим праздником, исполнением дав-ней мечты.

«Когда меня пригласили на этот проект, я сразу согласилась, мне это показалось очень ин-тересным, – говорит пятнадцатилетняя Лукре-ция из Дании. – Я очень рада, что поехала! Про-сто неописуемо! Это очень важно, потому что молодежь должна знать и благодарить тех, кто за них боролся, за то, что мы сейчас можем быть в Петербурге, говорить на русском языке, за то, что удалось сохранить нашу культуру. Я приеду в Данию и расскажу всем своим друзьям и одно-классникам про смелость и подвиг ленинградцев во время блокады. Я буду помнить это до конца жизни, всегда буду помнить…»

Организаторы программы подготовили для юных гостей особую программу – настоящее погружение в историю Санкт-Петербурга и бло-кадного Ленинграда.

На протяжении четырех дней ведущими преподавателями Института истории Санкт-

Петербургского государственного университета и Санкт-Петербургской академии постдиплом-ного педагогического образования для них про-водились занятия по истории и русскому языку, экскурсии, мастер-классы и интеллектуальные квесты. Самыми ожидаемыми мероприятиями были, конечно, встречи с ветеранами Великой Отечественной войны и экскурсии, связанные с историей блокадного города.

«Может быть, в России это не так заметно, но на Западе, к сожалению, история блокадного Ле-нинграда практически не известна, – рассказы-вает сопровождающий группы из Италии Полина Гельфрейх. – Не только про блокаду очень мало говорят, но и трудно найти литературу по этой те-ме. Мне кажется, что это замечательная инициа-тива и очень правильный ход, пригласить ребят из Европы, чтобы они потом могли вернуться в свою страну и рассказать своим ровесникам о том, что они здесь увидели и узнали».

Знакомство с членами обществ петербургских ветеранов и блокадников, без сомнений, стало са-мой волнительной и запоминающейся встречей этих дней. Ребята ждали ее с особым трепетом – очень волновались, заранее учили стихи.

«А правда, что ветераны хотят слушать наши стихи?» – спросила Мария из Мальты своего со-провождающего по дороге на встречу.

«Во время Великой Отечественной войны только в блокадном Ленинграде, по разным дан-ным, погибло от 600 тысяч до 1,5 миллиона чело-век. За время битвы за Ленинград погибло больше людей, чем потеряли Англия и США за все время войны. Как ты думаешь, тем, кто выжил, важно,

Page 58: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201556

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

чтобы будущее поколение сохранило память о под-виге русских солдат? О тех, кто остановил беспо-щадную машину фашизма ценой своей жизни?»

С самого начала встречи они не могли сдер-жать слез. Сквозь слезы читали стихи, пели, вспо-минали, говорили о подвигах, о потерях, о дружбе, о своих дедушках и бабушках, о том великом Дне Победы – 9 мая 1945 года.

«Я знал, что война страшная, но не знал, что она такая страшная» – слова, произнесенные Ва-ней из Нидерландов, своей пронзительной точно-стью задели каждого, присутствующего в зале.

Атмосфера встречи была необыкновенно ду-шевной. Было трудно поверить, что все эти годы ребята говорили на другом языке, жили, погру-женные в иную культуру. «Они наши, они рус-ские», – читалось в глазах ветеранов. «Мы не зна-ли, что такие дети существуют», – говорили они, удивляясь, с какой жадностью и бесконечной бла-годарностью ребята ловили каждое слово.

Смотря в глаза героям, тем, кто пережил страшные годы войны, ребята говорили слова бла-годарности и давали клятвенные обещания, что никогда не забудут их подвиг и обязательно рас-скажут в своей стране правду о войне, о победе.

Особым событием программы стало участие ребят в акции «Свеча памяти» на Марсовом по-ле совместно с петербургской молодежью. На эту встречу были приглашены учащиеся трех пе-тербургских школ, хотя желающих было намно-го больше. Под аккомпанемент «Реквиема» В.А. Моцарта возле Вечного огня ребята читали сти-хи, посвященные Великой Отечественной войне, и зажгли свечи в память о защитниках и воинах. Для ребят, проживающих в Санкт-Петербурге, было неожиданно то, с каким уважением отно-сятся их иностранные ровесники к страницам российской истории и памяти о героях Великой Отечественной войны.

«Мой прадед был участником Великой Отече-ственной войны, – рассказывает Мария из Маль-ты, милая девушка со славянским лицом. – Он три раза горел в танке. Всей семьей мы чтим его под-виг и 9 мая обязательно зажигаем свечи, вспоми-ная его мужество и верность Родине. Я очень рада, что приехала на эту программу, потому что я ис-пытала много новых эмоций, многое поняла. Я бы хотела всем пожелать не забывать историю, не за-

Page 59: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 57

70-ЛЕТИЕ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ

бывать людей, которые пожертвовали жизнью ра-ди свободы нашей страны!»

После поездки на Пискаревское кладбище, где ребята провели церемонию возложения цве-тов к монументу «Мать-Родина», своими впечат-лениями поделился пятнадцатилетний Александр Белетти из Италии:

«Когда началась война, моему дедушке было 7 лет. Он пережил блокаду Ленинграда и расска-зывал про суровую зиму 1941-го и про то, что да-же когда его семью эвакуировали, трудности не закончились – было очень мало еды. Каждый год 9 мая мы с семьей через Интернет смотрим парад и вспоминаем дедушку.

На меня произвело очень сильное впечат-ление Пискаревское кладбище. Я читал про не-го, но не мог представить, что там столько брат-ских могил».

В последний день программы ребята отпра-вились на знаменитую «Дорогу жизни» – един-ственную транспортную магистраль, связывав-шую блокадный Ленинград с «большой землей». Именно по «Дороге жизни» в дни жестокой блока-ды осажденный город снабжался продовольстви-ем, топливом и боеприпасами. По ней вывозили раненых, больных ленинградцев и привозили по-полнение сражающимся войскам. Оказавшись на «Невском пятачке», где за время войны погибло около 50 тысяч советских солдат, слушая расска-зы поисковой группы «Ингрия», ребята снова не смогли сдержать слез. Словно это было не 70 лет назад, а вчера, они чувствовали боль павших, тех, кто бренно лежит под их ногами, навсегда вписав свое героическое имя в историю Великой Победы.

Четыре дня программы пролетели незаметно. И участникам, и организаторам трудно было осо-

знать, что этот калейдоскоп впечатлений результат лишь четырех весенних дней. На торжественной церемонии закрытия участники были переполне-ны эмоциями. Не смолкали слова благодарности и восторга, слезы радости сменяли слезы грусти о расставании с новыми друзьями, теплые объя-тия и обещания, вернувшись в свою страну, рас-сказать обо всем, что узнали – все говорило о том, что программа удалась, что все это делалось не зря.

Такой эмоциональный отклик со стороны ре-бят стал для организаторов настоящей неожи-данностью, ведь проект «Читаем блокадную кни-гу» очень непростой – он не развлекательный, а в большей степени ориентированный на серьез-ное просвещение.

Сейчас, когда в мире идут процессы по пере-смотру итогов Второй мировой войны и значения Великой Победы, для каждого россиянина, для всех, в чьих жилах течет русская кровь, для каждо-го петербуржца особенно важно суметь сохранить память о подвиге всех тех, кто ценой своей жизни защитил и освободил мир от фашизма.

Наши гости из 12 стран уехали, но работа про-должается. Большая совместная работа. Проект будет жить – это самый главный результат. Расти, развиваться, становиться лучше. И в 2016 году мы снова встретимся с юными соотечественниками из разных стран, чтобы вместе, страница за стра-ницей прочитать блокадную книгу.

Ком

ит

ет п

о вн

ешн

им

свя

зям

Сан

кт-П

етер

бур

га

Page 60: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201558

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Миссия этого международного проекта Россотрудничества – в продвижении

российского образования и культуры для всех, кто интересуется русской культурой и изучает русский язык, а также наших соотечественни-ков, проживающих на территории Испании.

В Мадриде все желающие смогли посетить представительство Россотрудничества – Рос-сийский центр науки и культуры, где проходи-ли мастер-классы, просветительские лекции и круглые столы по вопросам преподавания рус-ского и испанского языков, истории двух стран и другим темам.

Помимо Мадрида мероприятия прошли еще в пяти городах Испании – Малаге, Аликан-те, Валенсии, Таррагоне и Барселоне.

«Мы надеемся, что проведение Русской гуманитарной экспедиции в Испанию откро-ет новые возможности на пространстве куль-турно-образовательного сотрудничества наших стран. Формат гуманитарной экспедиции дол-жен стать площадкой активного общения для тех людей, которые заинтересованы изучать русский язык и стремятся к этому, находя силы и возможности», – сказала руководитель Рос-сотрудничества Любовь Глебова.

Организаторы проекта, которыми явля-ются университет «Синергия» и федеральное агентство «Россотрудничество», подчеркива-ют, что основная идея заключается в продви-жении российского образования и культуры в среде граждан России, проживающих на тер-ритории Испании, а также среди иностранцев. Участники рассчитывают установить в ходе экспедиции долговременные контакты, чтобы и дальше развивать сотрудничество в области

образования, науки и культуры между двумя странами.

Инициированный Россотрудничеством в 2014 году проект впервые прошел в Германии в рамках Года русского языка и литературы в Германии и Года немецкого языка и литера-туры в России. Крупнейшие немецкие города Берлин, Дрезден, Лейпциг, Магдебург, Бремен и Гамбург стали площадками для проведения мероприятий.

В задачи гуманитарной экспедиции в Ис-панию входит: содействовать удовлетворению языковых, культурных и образовательных по-требностей граждан России в зарубежье; спо-собствовать изучению и преподаванию рус-ского языка как средства международного и межкультурного общения в зарубежных стра-нах; стимулировать интерес иностранных граж-дан к изучению русского языка, российской культуры, науки и образования; создать усло-вия для оказания научной и учебно-методиче-

Русская гуманитарная экспедиция в Испанию, организованная в рамках Перекрестного года русского и испанского языков и литератур, стартовала в Мадриде, а продолжилась еще в пяти городах.

ЭКСПЕДИЦИЯ В ГУМАНИТАРНОМ ФОРМАТЕ

Page 61: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 59

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

ской поддержки специалистов в области рус-ской словесности за рубежом; создать карту русского мира в Испании; выявить очаги рус-ской культуры и русского языка на территории страны, сформировать лояльные по отношению к России сообщества.

По данным статистики, в Испании прожи-вает около 190 тысяч российских соотечествен-ников. В последние несколько лет заметен рост интереса к изучению русского языка. В настоя-щее время его изучают около 70 тысяч человек. Но по данным Испанской ассоциации препода-вателей русского языка и литературы, в вузах Испании его изучают около 7 тысяч человек. Организаторы экспедиции подчеркивают, что это крайне мало, если сравнивать с тем, сколько россиян изучают испанский язык – около 100 тысяч студентов.

25 мая в посольстве Российской Федерации в Испании при поддержке Россотрудничества и Московского финансово-промышленного уни-верситета «Синергия» состоялось торжествен-ное открытие акции. На вечере выступили по-сол Российской Федерации Юрий Корчагин, специальный представитель президента Рос-сийской Федерации по международному куль-турному сотрудничеству Михаил Швыдкой, ди-ректор департамента по культурным и научным связям Агентства по международному сотруд-ничеству в целях развития МИД Испании Ит-сиар Табоада.

По словам Михаила Швыдкого, Русская гу-манитарная экспедиция, которая открывает Пе-рекрестный год, направлена на сближение на-ших культур и повышение интереса к русскому языку в Испании и испанскому в России. В рус-скую команду экспедиции входят высококва-лифицированные специалисты в области фило-логии и русистики, культурологи, литераторы, а также артисты Театра им. А.П. Чехова, акте-ры театра «Калимба», певица Ольга Арефьева и группа «Ковчег».

«В программе Перекрестного года русского и испанского языков и литератур запланирова-но более ста мероприятий. Самое главное, что они будут проходить не только в Мадриде и Мо-скве, но и в самых разных регионах Испании и России», – отметил Михаил Швыдкой. В этой программе участвуют все федеральные уни-верситеты России, около 35 российских реги-онов, практически все автономные сообщества Испании. В своем выступлении Михаил Швыд-кой также отметил, что недавно фонд «Русский мир» открыл первый в Испании Русский центр

Page 62: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201560

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

в Гранаде, а самым крупным событием станет всемирный конгресс Международной ассоци-ации преподавателей русского языка и литера-туры, который пройдет в Гранаде 15 сентября. В этот же день в этом же городе будет открыт памятник Пушкину.

«Мы заинтересованы друг в друге. Испан-цы сделали большой рывок в области техноло-гий и индустриальных решений, в частности, в транспортной сфере. Терять партнерские отно-шения нам не имеет смысла. Полагаю, что год языка и литературы и год туризма сделают на-ши отношения еще более тесными. Особое ме-сто могут занять в наших культурных и эконо-мических обменах межмуниципальные связи. В конце июня мы будем проводить в немецком Карлсруэ большой съезд, форум российских и немецких городов-побратимов, аналогичное ме-роприятие мы будем планировать в Испании, – сообщил Швыдкой. – Мы сейчас ведем перего-воры, и думаю, что в сентябре-октябре откроем выставку, которая называется «Образы язы-ка» – русский язык в произведениях художни-ков авангарда. Эта выставка открылась 4 июня в немецком Лейпциге и будет там до 4 октября, после этого мы перевозим ее в Испанию. На вы-ставке представлены произведения Родченко, Малевича, много всего замечательного».

По словам Швыдкого, в декабре планирует-ся концерт молодых артистов Большого театра, которые исполнят программу романсов на сти-хи русских поэтов. По традиции Россия примет участие в начале октября в книжной ярмарке в Барселоне.

«Следующий год также будет разнообраз-ным – планируется провести встречу препода-вателей испанского языка в России. Год закро-ется в апреле 2016 года, а после этого начнется Перекрестный год туризма Испании и России. Испанцы очень заинтересованы в русских ту-ристах, и мы заинтересованы в испанских ту-ристах. Надеюсь, что Год языка стимулирует и экономические связи. Испания – страна, с ко-торой, несмотря на нынешние сложные обсто-ятельства, нас связывают позитивные отноше-ния», – подытожил Швыдкой.

«Испания и Россия – две очень далеких друг от друга страны с точки зрения географии, но у них всегда был очень большой взаимный ин-терес. Возможно, к испанскому языку в России больший интерес, чем к русскому в Испании, – Россия большая страна – но здесь интерес к русскому тоже растет», – подчеркнула Ициар Табоада, директор по связям в области культу-

Page 63: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 61

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ДЕТСКИХ И ЮНОШЕСКИХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ТЕАТРОВ ПРОШЕЛ В ВАШИНГТОНЕ

В Вашингтоне в пятый раз прошел грандиозный

Международный фестиваль детских и юноше-

ских русскоязычных театров, ставший самым

масштабным событием в культурной жизни

молодых соотечественников, проживающих в

Северной Америке. Торжественное открытие

состоялось в посольстве Российской Федера-

ции, что подчеркнуло престиж и культурное

значение этого замечательного события.

Участников тепло приветствовал посол Рос-

сийской Федерации в США С.И. Кисляк, ко-

торый отметил, что фестиваль прочно вошел

в число значимых событий культурной жизни

американской столицы. Успех фестиваля за-

служенно принадлежит самоотверженной ра-

боте членов его оргкомитета, Американской

ассоциации русского языка и образования, а

также поддержке генеральных спонсоров –

Правительственной комиссии по делам сооте-

чественников за рубежом, представительства

Россотрудничества в США и фонду «Россий-

ско-Американская инициатива» при Американ-

ском университете.

В этом году гостями фестиваля стали 25 дет-

ских театров из Техаса, Джорджии, Вирджи-

нии, Нью-Йорка, Коннектикута, Нью-Джерси,

Висконсина, Мэриленда, Массачусетса, Илли-

нойса, а также из Канады. В качестве наблю-

дателей приехали представители 15 театров из

Европы и России. Более тысячи человек при-

няли участие как исполнители, постановщики,

декораторы, костюмеры, волонтеры и просто

зрители. Главный приз фестиваля был присуж-

ден музыкальному спектаклю Детского рус-

ского музыкального театра из Торонто «Катя

Катенкина. Путешествие во времени».

В рамках программы прошли семинары для

руководителей театров и педагогов, круглые

столы, экспресс-тренинги и мастер-классы.

Театральный фестиваль завершился приемом

в Российском культурном центре.

Россотрудничество

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

ры и науки испанского Агентства международ-ного сотрудничества по развитию при МИД Ис-пании. По ее словам, «политические проблемы и сложная ситуация, конечно, есть, но идея в том, чтобы подобные инициативы в области культу-ры способствовали поддержанию открытого ди-алога и контактов. Это намерение как со сторо-ны России, так и Испании, которые начали этот Перекрестный год».

На церемонии открытия Российской гума-нитарной экспедиции перед публикой выступи-ли юные победители конкурса «Дети-перевод-чики» и национального этапа конкурса «Живая классика» с отрывками из классических произ-ведений русской и испанской литературы, го-сти насладились великолепной игрой актеров Русского камерного театра им. А.П. Чехова под руководством режиссера-постановщика, вы-пускника ГИТИС Анхеля Гутьерреса и актеров театра «Трибуэнье» (г. Мадрид) под руковод-ством российской и испанской актрисы, режис-сера и драматурга Ирины Куберской.

Торжественная часть завершилась высту-плением известной российской певицы Ольги Арефьевой и группы «Ковчег». Затем всех го-стей пригласили на изысканный фуршет, во вре-мя которого собравшиеся могли ознакомиться с развернутой в фойе представительских поме-щений посольства выставкой «Пушкин и Испа-ния». Она была подготовлена совместно с по-сольством Российской Федерации в Испании, представительством Россотрудничества в Ис-пании, Государственным музеем им. А.С. Пуш-кина, Департаментом культуры г. Москвы и при организационной поддержке специального представителя президента Российской Федера-ции Михаила Швыдкого.

Завершилась Русская гуманитарная экспе-диция 6 июня в Барселоне. В этот день во всем мире отмечают два знаменательных события: день рождения А.С. Пушкина и День русского языка.

Page 64: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201562

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Не так давно в России вышла книга об известной великосветской династии «Разумовские при царском дворе». История этого графского рода – история России ХVIII–XIX веков. Ее автор – графиня Мария Андреевна Разумовская.

ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ СУДЕБ

Долгое время она искала материалы и в нацио- нальной библиотеке, и в государственном

архиве. Сначала книга вышла на немецком язы-ке, затем была переведена на русский. Живет Мария Андреевна в городе великих музыкан-тов, в старинной Вене, где когда-то поселились эмигранты первой волны из России. Правда, их было немного…

В одной из просторных венских квартир, где в начале прошлого века было шумно и весело от ее одиннадцати обитателей, живет сегодня одна улыбчивая, несмотря на возраст, статная и вели-чавая и в то же время очень гостеприимная жен-щина – графиня Мария Разумовская.

– В России я себя чувствую как русская, особенно с людьми, с которыми я нахожусь. Очень милые люди. Я люблю Москву, люблю Пи-тер, люблю ходить по этим городам. И хотя я ро-дилась уже не в России, а в эмиграции, страна моих предков мне очень близка и любима…

Я в гостях у Марии Андреевны и с интере-сом листаю большую книгу о Разумовских с мно-

Вера КРИППА

жеством старых фотографий. Хотя есть снимки и современных потомков этого известного, мно-го сделавшего для своего отечества дворянско-го рода. Разбросаны они теперь по всему свету: Франция, Англия, Швейцария, Аргентина… Вот только в родной для многих поколений стране, в России, их теперь нет.

Родоначальником этой династии был Алек-сей Григорьевич Разумовский. В Петербург он попал певчим, оказался при дворе и вскоре стал фаворитом сначала цесаревны, а позднее – им-ператрицы Елизаветы. От тайного брака у них родилась дочь, которую назвали Августа Тарака-нова. Но, подальше от слухов и неприятностей, ее отправили в монастырь. А на арене россий-ской истории появилась лже-Тараканова, зна-комая всем по известной картине художника Флавицкого. Впрочем, сюжет картины – гибель лже-Таракановой во время наводнения – остал-ся всего лишь легендой. Заключенная Петропав-ловской крепости умерла от чахотки, так и не от-крыв тайну своего рождения.

Алексей РазумовскийФамильный герб Кирилл Разумовский Андрей Разумовский

Page 65: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 63

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Передо мной портрет Ки-рилла Разумовского, человека также с крайне интересными страницами жизни. В детстве он пас отцовский скот, а в 1746 году, в 18 лет, стал первым рус-ским президентом Академии наук. До этого академию всег-да возглавляли иностранцы.

Еще один портрет в аль-боме: посол царской России в Австрии граф Андрей Ки-риллович Разумовский. Его именем названа улица, до сих пор существующая в Вене. Сохранилась в архивах и его историческая подпись под до-говором, который свидетель-ствовал о поражении Наполе-она. На улице Разумовского и сегодня стоит дом, построенный послом царской России.

– Большой любитель искусств, Андрей Ки-риллович был другом Гайдна, меценатом Бетхо-вена, который специально для него написал Пя-тую и Шестую симфонии и несколько струнных квартетов, – рассказывает Мария Андреевна. – В честь своего покровителя великий композитор назвал их «Разумовские квартеты». И в каждом есть русский мотив, который Бетховен играл на скрипке. Часть посольского дома была отдана музыкантам, а весь дом светлейший граф пре-вратил в Храм искусств… Теперь, к сожалению, этот дом пуст, и есть опасность, что кто-то, а воз-можно, это уже было сделано, купил его и хочет там организовать что-то совсем другое. Это, ко-нечно, очень жалко…

В ноябре 1918 года дед Марии Андреевны со своей семьей бежал от петлюровцев. Мария Андреевна родилась в Моравии, нынешней Че-хии. В Вену семья переехала, когда моей герои-не было 23 года. Она поступила работать в нацио- нальную библиотеку. Выбор профессии был не случаен. Библиотека ее прапрадеда Кирилла Ра- зумовского была крупнейшей в Российской им-перии и приобрела даже европейскую извест-ность. Жить было трудно, и все должны были за-рабатывать: и отец, и младшая сестра Дарья, и сама Мария Андреевна.

В течение сорока лет она занималась рус-ской литературой и книгообменом с российски-ми библиотеками.

– Ни у одной из сторон не было денег. Поэ-тому мы обменивались страницами. То есть в од-

ну сторону шли, к примеру, сто страниц, и в от-вет такая же цифра – сто страниц…

Все многочисленные предки Марии Ра- зумовской широко занимались благотворитель-ностью. И, продолжая это благородное дело, русская графиня на совсем небольшую австрий-скую пенсию помогает старым людям и много-детным семьям Санкт-Петербурга.

– Сначала мы отправляли посылки. Теперь это невозможно, потому что нужно платить та-можне. Поэтому мы посылаем деньгами. У нас есть такая группа, где у каждого своя петербург-ская семья, и мы им отправляем деньги. У ме-ня – три семьи…

В книге меня поразила фотография ее ма-мы. Удивительно красивое, одухотворенное лицо. «У меня мало снимков моей мамы», – посетовала

Page 66: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201564

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Отечества и для потомков, графиня Разумовская считает издание в России и за ее пределами кни-ги-биографии Марины Цветаевой. В Германии, Франции, Чехии в течение 15 лет она ездила и искала письма, документы, воспоминания о по-этессе. Это была очень длинная и кропотливая работа.

– Моя сестра работала в Москве. Это бы-ли хрущевские времена. У нее очень много было русских подруг и друзей – художники, писате-ли, Иосиф Бродский, который потом был у нас в гостях, и она получала от многих самиздатовские листы, стихотворения и присылала их мне. В од-ном стихотворении наверху было написано – Марина Цветаева…

Марию Андреевну поразили стихи русской поэтессы, их драматический накал и спрятанная за строками горечь.

Переплетение судеб…Одна и та же стра-на приютила в революционную тяжкую годи-ну и семью Марии Разумовской, и потом семью Марины Цветаевой – Чехия. В одной и той же стране они провели свои лучшие годы – в Че-хии. Когда в 1938 году страну оккупировали фа-шисты, Цветаева написала стихи, поразившие графиню Разумовскую своей пронзительностью и болью. Она перевела их на немецкий язык.

О, слезы на глазах,Плач гнева и любви!О, Чехия, в слезах,Испания в крови! А далее жизнь пошла по разным колеям. Ни-

кто из Разумовских в Россию не вернулся. И все остались живы. Семья Марины Цветаевой в 1939 году возвратилась в Москву, навстречу своей трагической судьбе. Мужа, Сергея Эфрона, рас-стреляли как врага народа, дочь Ариадна была репрессирована и 17 лет провела в ссылке, а 31 августа 1941 года, в свою любимую рябиновую пору, покончила жизнь самоубийством Марина Цветаева…

Мария Андреевна, когда бывает в Москве, обязательно посещает музей-квартиру своего любимого поэта.

– Я словно прикасаюсь к чему-то драгоцен-ному и до боли знакомому, – сказала она.

В один из своих приездов графиня передала музею Цветаевой свыше ста различных предме-тов. Это уникальные издания и книги эпохи Се-ребряного века.

Когда я из Вены вернулась в Москву, то, ко-нечно, сразу посетила этот музей. Над большим письменным столом, за которым писала Марина Цветаева, висит портрет Наполеона. К сожале-

Мария Андреевна. Семья была вынуждена часто переезжать, и многие документы не сохранились.

Мать Марии Андреевны была свидетелем кровавого рождения Советского Союза в годы гражданской войны, а сама Мария Андреевна видела, как рассыпался Союз в 1991-м. Именно в это время она была в Москве. Ей звонили дру-зья из Австрии и кричали: «Какой ужас, в Мо-скве танки стоят!». А Мария Андреевна спокой-но отвечала – да, я вижу их, вижу…

На дворянском гербе Разумовских начер-таны слова: «Славу умножим делами». И одним из своих основных дел, полезных для родного

Page 67: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 65

нию, тот, старый портрет не сохранился, но точ-но такой же подарила музею Мария Андреевна. На столе лежит самый первый ее дар, это был 1979 год, – сборник стихотворений Цветаевой на немецком языке. Перевод – русской графи-ни Марии Разумовской…

Поколенье, где крашеБыл, – кто жарче страдал!Поколенье! Я – ваша!Продолженье зеркал.

Ваша – сутью и статьюИ почтеньем к уму.И презрением к платью, Плоти – временному!

Вы – ребенку, поэтомОбреченному быть,Кроме звонкой монетыВсе – внушившие – чтить:

Кроме бога Ваала!Всех богов – всех времен – и племен…Поколенью – с провалом –Мой бессмертный поклон!

До последнего часаОбращенным к звезде –Уходящая раса,Спасибо тебе!

ТЕМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В НОРВЕГИИ

В Осло в посольстве России прошла 9-я те-

матическая конференция организаций со-

отечественников в Норвегии, посвященная

70-летию Победы в Великой Отечественной

войне.

Конференция состояла из двух частей.

В страновой части конференции предста-

вители общественных организаций КС Нор-

вегии ознакомились с резолюцией Первой

Европейской конференции стран Балтийско-

го региона и Северной Европы, которая про-

шла в Варшаве, и были проинформированы

о создании Регионального координационно-

го совета (РКС) региона, в состав которого

вошли Норвегия, Швеция и Эстония. Также

председатель КС Татьяна Дале рассказала о

текущих проектах и предстоящих мероприя-

тиях в 2015 году.

Во второй, тематической части конферен-

ции прошла презентация гражданской ини-

циативы «Бессмертный полк» в Норвегии.

Участники конференции принесли фотогра-

фии своих родных и близких, и «Бессмерт-

ный полк» получил свое первое крещение.

Также были заслушаны доклады на темы:

«Норвежское сопротивление: пресса, те-

атр, церковь, школа»; «Тема Второй миро-

вой войны в книгах норвежских писателей»;

«Поиск сведений об участнике ВОВ – ра-

бота с норвежскими архивами»; «Роль

общественных организаций в пропаганде

и распространении правды о Великой От-

ечественной войне»; «Сохранение памяти

о победе над фашизмом у подрастающего

поколения»; «Фальсификация истории Вто-

рой мировой войны» др.

Закончилась конференция премьерой видео-

фильма, посвященного 70-летию Победы –

«Норвегия читает Василия Теркина».

Координационный совет

соотечественников в Норвегии

ПАНОРАМА НОВОСТЕЙ

Page 68: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201566

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

В Российском центре науки и культуры в Париже прошел фестиваль «Донские казаки в Париже».

ПАРИЖ-НА-ДОНУКатрин ОСЕАН. «Русский очевидец», Франция

Гостей приветствовали директор РЦНК Игорь Александрович Шпы-

нов, атаман Всевеликого войска Донско-го Виктор Георгиевич Гончаров, а также митрополит Ставропольский и Невинно-мысский Кирилл, который одновремен-но является президентом Синодального комите-та по взаимодействию с казачеством.

Митрополит сообщил, что его поездка в Па-риж ознаменована еще одним важным событи-ем – началом работы над «Концепцией духов-ного окормления и поддержки казачества», что само по себе говорит о возрождении казачьих традиций и надежде на сохранение культурно-го достояния донских казаков для будущих поко-лений. В этой связи фестиваль в Париже – еще один добрый знак, который свидетельствует о том, что у казаков, живущих на территории Рос-сии, теперь есть возможность общаться и под-держивать культурные связи с эмигрантами, пе-реселившимися во Францию после Октябрьской революции, разлучившей многие семьи и разные поколения.

О судьбах казачества и о положении совре-менных донских казаков рассказал атаман Все-великого войска Донского Виктор Гончаров. На сегодняшний день на территории России суще-ствует одиннадцать реестровых войск, самые крупные – Всевеликое войско Донское и Кубан-ское войско. В Российской Федерации сегодня проживают порядка восьми миллионов казаков.

В заключение речи атаман пригласил французов нанести ответный дружественный визит на V Все-мирный конгресс в октябре 2015 года, чтобы оце-нить результаты проделанной работы в сферах, которые он считает приоритетными, а именно – в историко-культурном возрождении казачества, а также воспитании нового поколения.

Однако как ни важны слова, лучше все-таки «один раз увидеть, чем сто раз услышать». По-мимо выставки, приуроченной к открытию фе-стиваля, гостей мероприятия ожидал главный подарок – выступление самых что ни на есть настоящих донских казаков. Статные девицы-красавицы в ярких разноцветных платьях, бра-вые подтянутые молодцы с хитринкой в глазах. А какие голоса! Какие интонации! Единственное, иногда казалось, что сцена Русского культурно-го центра для таких исполнителей площадка до-вольно скромная. Не тот масштаб! Но и того, что увидели и услышали гости фестиваля, думаю, с лихвой хватит, чтобы вдохновиться казачьими задушевностью, искренностью, страстностью и оптимизмом и еще долго вспоминать этот празд-ник жизни. А самое главное – почувствовать, как это бывает, когда «душа поет».

Page 69: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 67

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион, Первоиерарх Русской зарубежной церкви принял участие в выпускном акте в Русской церковно-приходской школе при Св. Александро-Невском кафедральном соборе города Ховелл (Лейквуд), штат Нью-Джерси.

ВЫПУСКНОЙВ РУССКОЙ ШКОЛЕ

Русская школа была основана в 1941 году. За годы ее работы здесь обучались сотни рус-

скоязычных учеников, среди которых сегодня есть священники и архиерей. Нынешние уче-ники получают знания по Закону Божию, рус-скому языку, истории, географии и литературе, а также – для старших классов – еще и по ри-сованию и, впервые в этом году, журналистике.

Утром все собрались в соборе на молебен, который отслужил директор школы протоирей Сергий Лукьянов (ключарь собора). После чего духовенство, учителя и ученики прошли в цер-ковный зал. Выпускной акт начался с пения аме-риканского гимна и гимна Российской империи «Боже, царя храни!». Затем школьники испол-нили пасхальные песнопения и стихотворения.

Приветствуя собравшихся, о. Сергий, в частности, сказал: «За год вы много знаний приобрели, но самое главное, что мы старались вам передать, – это любовь к Богу, русский дух, чтобы здесь, далеко от России, вы не забы-ли свою веру, свой родной язык».

Награды получили отличники и ученики, посещавшие все занятия на протяжении учеб-ного года. Митрополит Иларион вручил иконы отличникам: Владимиру Маканику, Ирине Ра-гулиной, Анастасии Самец, Гавриилу Чемода-кову, Екатерине Биркэленд, Елизавете Кире-евой, Матфею Амелину, Андрею Моленхофу, Иоанну Велшу, Алексею Даренкову, Марии Вольской, Александру Маканику.

В своем приветственном слове митрополит Иларион выразил радость за возможность на-ходиться вместе с учениками и учителями Рус-ской школы в важный день окончания учебного года. Преосвященный владыка вспомнил, как сам преподавал Закон Божий в церковной шко-ле св. Александра Невского в Сиднее.

Митрополит Иларион пожелал ребятам успехов в дальнейшей учебе, подчеркнул важ-

ность того, что дети имеют возможность из-учать русский язык, литературу, историю и, главное, православную веру. Владыка также по-благодарил родителей, помогавших в школе на протяжении учебного года, пожелал им крепо-сти сил и призвал продолжать это благое дело.

В заключение школьники получили табе-ли успеваемости, после чего приняли участие в пикнике с угощением и играми, который для них устроили взрослые. Во время пикника у учеников и учителей была возможность не-формально пообщаться с Первоиерархом, ко-торый вместе с детьми принял участие в дет-ских играх. pr

avos

lavi

e.ru

Page 70: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201568

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

С первой минуты, когда на экране появил-ся сперва молодой, потом повзрослевший

и, наконец, зрелый Бродский, и до последнего мгновения этого трехчасового марафона поэзии меня не покидало чувство чего-то особенного, важного, духовного, что делало меня частью это-го праздника русского слова, русской философ-ской мысли, русского искусства. И это при всем космополитизме главного героя, родившегося в Ленинграде, прожившего половину своей жиз-ни в США и похороненного в Венеции.

Замечательный немецкий актер Клаус Мюнстер представил зрителю Бродского с по-зиции западного человека. Здесь он, прежде все-го, советский диссидент, но и гражданин мира, в котором, правда, ни на минуту не умолкала душа коренного питерца. Тоска по родному городу и любимой женщине, по родителям, которых он, высланный в возрасте 32 лет из СССР, никогда больше не увидит, не давала ему покоя ни в бла-гополучной Америке, ни в боготворимой им Ита-лии, ни в Стокгольме, где в 1987 году его чество-вали как одного из величайших поэтов XX века.

Бродский в интерпретации Клауса Мюн-стера это и поэт-философ, которому не чуж-ды ни ирония, ни юмор – свойства, которые так хорошо проявились в его блестящей речи, произнесенной им при получении Нобелевской премии по литературе в 1987 году.

И все же настоящей кульминацией миро-вского юбилейного вечера стало выступление

Ловлю себя на мысли, что чем старше я становлюсь, тем понятнее и ближе мне лирика Иосифа Бродского, его человеческие убеждения. Особенно остро я почувствовала это на юбилейном вечере поэта «Душа в движении», устроенного обществом «МИР» в крупнейшем культурном центре Баварии – мюнхенском «Гастайге».

ДУША В ДВИЖЕНИИ

двух удивительных артистов, блестящего дюс-сельдорфского дуэта – Марины Калмыковой и Игоря Хохловкина, штурмом завоевавших признание и восхищение баварских любите-лей поэзии, показав им свою двухчасовую ли-тературно-музыкальную программу, посвя-щенную 75-летию Иосифа Бродского.

Честно говоря, трудно подобрать слова, которые смогли бы точно передать увиденное и услышанное в исполнении этой наделенной незаурядными сценическим обаянием и да-рованием пары. Это как у Цветаевой – «как брызги из фонтана, как искры из ракет». Та-кое примерно впечатление производит высту-пление Марины Калмыковой – актрисы, пе-вицы, гитаристки и композитора в одном лице, и Игоря Хохловкина – актера лучших мхатов-ских традиций.

Я слышала, как в конце вечера кто-то из потрясенных соотечественников спрашивал: «Откуда, откуда такие артисты?! Я в первый раз за пределами России сталкиваюсь с таким высоким классом исполнения».

Да, Бродский, переданный ими, – это дей-ствительно нобелевский лауреат, это поэт с большой буквы, который приводит наши души в движение, который понимает нас и которого понимаем мы. То есть между нами рождается диалог и мы не чувствуем себя одинокими, да-же если никого рядом нет, а только он один, па-рень из Питера, Бродский.

Раиса КОНОВАЛОВА, Мюнхен

Page 71: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 69

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Вот только несколько записей из гостевой книги МИРа.

«Целый вечер мы внимали тому, как Брод-ский – скульптор, каменщик и архитектор в одном лице, вдохновленно выстраивает здание своей поэзии, где «жар и холод, и свет и тьма», откуда исходит столько энергии и экспрессии, что иногда кажется, что вот теперь уже не вы-держать, не добраться до вершины этого поэ-тического здания, а ведь хочется очень… А по-том, откуда ни возьмись, появляется второе дыхание, философская уверенность, что все преодолимо, и хочется пережить это ощуще-ние еще и еще… Спасибо Бродскому и арти-стам, так великолепно исполнившим его сти-хи». Ника Криста

«Меня поразило то вдохновение, с кото-рым эта великолепная пара читала! Дай им во-лю, они бы читали и до ночи?! Но надо отдать им должное – они столько времени читали наизусть! На обоих языках!

Мне очень понравилось, как Марина Калмыкова читала и аккомпанировала, се-бе и Игорю Хохловкину. Их дуэт ахматов-ских «Нарциссов» был потрясающим, как и Мандельштам, и Цветаева в их исполнении. А Бродский был донесен не только до сердца, а до того «космоса» внутри нас где-то, куда он с такой легкостью заглядывал и где мы быва-ем очень редко.

Совершенно гениальные люди – по пра-ву в одном ряду: Бродский, Цветаева, Ахмато-ва, Мандельштам. Они все для нас будут жить, чтобы мы приподнимались даже над самым благополучным времяпрепровождением, за-думывались – если даже не для понимания и повторения их мыслей, то для пронзительно-го, даже пусть мимолетного сопереживания того, что они пережили, всегда созвучно на-шим переживаниям. Это как будто из косми-ческой мудрости и копилки чувств». Эльвира Стромова

«Чудесный вечер! Благодарна и счастлива тем, что мне представилась возможность слу-шать такую фантастическую поэзию. И как прекрасно звучит русский язык!». К. фон Ха-ген

Остается только добавить, что юбилейный вечер в честь 75-летия со дня рождения Иоси-фа Александровича Бродского был организо-ван обществом «МИР» в содружестве с Цен-тральной городской библиотекой Мюнхена при поддержке Министерства иностранных дел Германии и правительства Москвы.

Воротишься на родину. Ну что ж.Гляди вокруг, кому еще ты нужен,Кому теперь в друзья ты попадешь?Воротишься, купи себе на ужинКакого-нибудь сладкого вина,Смотри в окно и думай понемногу:Во всем твоя, одна твоя вина,И хорошо. Спасибо. Слава Богу.Как хорошо, что некого винить,Как хорошо, что ты никем не связан,Как хорошо, что до смерти любитьТебя никто на свете не обязан.Как хорошо, что никогда во тьмуНичья рука тебя не провожала,Как хорошо на свете одномуИдти пешком с шумящего вокзала.Как хорошо, на родину спеша,Поймать себя в словах неоткровенныхИ вдруг понять, как медленно душаЗаботится о новых переменах.И. Бродский, 1961

Page 72: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201570

РОДНАЯ РЕЧЬ

Владимир Владими-рович Путин, президент России:

– Сегодня мы про-водим совместное за-с е д а н и е С о в е т а п о межнациональным от-ношениям и Совета по русскому языку. Такой

формат используем впервые, но в принципе я думаю, что вы согласитесь, это обоснованно, по-скольку два Совета имеют целый ряд общих или пересекающихся задач, решение которых тре-бует тесного взаимодействия и согласованных подходов.

К таким системным задачам, безусловно, от-носится и сбалансированная, эффективная язы-ковая политика. Для России с ее этническим, культурным разнообразием и сложным нацио-нально-государственным устройством это, без-условно, один из очевидных приоритетов.

Вопросы сохранения и развития русского, всех языков народов нашей страны имеют важ-нейшее значение для гармонизации межнацио-нальных отношений, обеспечения гражданского единства, укрепления государственного сувере-нитета и целостности России.

В нашей стране проживают представите-ли 193 национальностей, и они говорят на почти

трех сотнях языков и диалектов. Здесь отмечу, что письменность для многих языков была раз-работана лишь в советское время силами выдаю-щихся русских ученых, лингвистов, филологов. С 1920 по 1940 год своя письменность появилась у 50 национальностей. До этого письменности у этих народов не было.

Напомню и о богатых традициях литера-турных переводов на русский книг, стихотворе-ний, чьи авторы писали на своем родном языке. И благодаря переводу на русский их произведе-ния становились известны всей стране, да че-го там всей стране – всему миру. Достаточно вспомнить Расула Гамзатова.

Без всякого преувеличения можно сказать: подобной поддержки, настоящего сбережения национальных языков, как в нашей стране, ни-кто никогда в мире не обеспечивал.

Добавлю, что Конституция России прямо гарантирует право всех народов на сохранение родного языка, создание условий для его изуче-ния и развития. В том числе республики впра-ве устанавливать свои государственные языки и использовать их в работе органов государствен-ной власти и местного самоуправления наряду с государственным языком России. В качестве примера приведу Крым, где действуют три рав-ноправных языка: русский, украинский, крым-скотатарский.

Но мы знаем и другие примеры, когда в ря-де стран право значительных этнических общин на использование родного языка игнорируется или ограничивается, когда проводится жесткая, агрессивная политика языковой и культурной ассимиляции. И мы видим, к каким последствиям это приводит: к разделению общества на «полно-ценных» и «неполноценных» людей, на «граж-дан» и «неграждан», а то и к прямым, трагиче-ским внутренним конфликтам.

Для каждого народа вопрос сохранения род-ного языка – это вопрос сохранения идентично-сти, самобытности и традиций. И комплексная, всесторонняя работа по изучению, поддерж-

Владимир Путин провел совместное заседание Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку, посвященное роли русского языка и языков народов России в укреплении государственности, совершенствованию мер по сохранению и развитию национальных языков.

ВЛАДИМИР ПУТИН: «Русский язык вместе с культурой сформировал Россию как единую и многонациональную цивилизацию»

Page 73: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 71

РОДНАЯ РЕЧЬ

ке языков народов России, безуслов-но, должна продолжаться. В том числе важны фундаментальные и приклад-ные исследования в этой области, глу-бокий научный подход. Это залог каче-ственного образования, продвижения национальных языков, нашей культу-ры в мире в целом. Считаю, что такое направление могло бы стать одним из приоритетов для Российского научно-го фонда при выделении грантов на гу-манитарные науки. Тем более что те-ма языкознания сегодня и актуальна, и востребована.

Далее. Важный вопрос – дальнейшее раз-витие многоязыкового образовательного, ин-формационного пространства. Речь, в том чис-ле, идет о поддержке печатных и электронных СМИ, издания литературы на языках народов России.

Особое внимание необходимо уделять школьному образованию. Здесь у нас задейство-ваны 89 языков, из которых 30 в качестве языка обучения, а 59 как предмет изучения.

Дети и их родители имеют гарантирован-ное Конституцией право на свободный выбор языка обучения. И подчеркну, что администра-ции школ, власти региона это право обязаны обеспечить.

При этом мы должны понимать, что инфор-мационное, культурное, государственное един-ство страны, единство российского народа на-прямую зависит от освоения нашими молодыми людьми, от состояния, распространения русско-го языка.

Это государственный язык нашей страны, язык межнационального общения. На русском у нас говорят более 96 процентов граждан. Имен-но он, русский язык, по сути, вместе с культурой

сформировал Россию как единую и многонацио- нальную цивилизацию, на протяжении веков обеспечивал связь поколений, преемственность и взаимообогащение этнических культур…

Свободное, грамотное владение русским языком открывало для представителей любой на-циональности больше возможностей для саморе-ализации, для образования, для достижения про-фессионального успеха. И конечно, государство должно постоянно повышать качество обучения наших детей русскому языку независимо от их места жительства и специализации школы.

И в этой связи не могу не согласиться с теми специалистами – филологами, учителями, об-щественными деятелями, – которые считают, что необходимо выделить русский язык и лите-ратуру в самостоятельную предметную область в системе общего образования. Сегодня русский язык и литература включены просто в общее по-нятие «филология».

Убежден, серьезный импульс развитию, под-держке русского языка даст и проводимый сей-час Год литературы. Мы вправе ожидать, что запланированные инициативы, программы не только помогут возродить интерес к книге, к

чтению, но и станут частью систем-ной работы по повышению обще-го уровня языковой культуры. Про-блемы здесь, к сожалению, видны не только в результатах школьных сочинений или ЕГЭ по русскому и литературе, но и в общем состоянии существующей языковой среды.

Сейчас ее формируют прежде всего СМИ, Интернет, телевидение, где все чаще нарушают языковые нормы, элементарную грамотность, используют необоснованные, явно избыточные иностранные заим-ствования.

Page 74: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201572

РОДНАЯ РЕЧЬ

Да, конечно, глобальное информационное пространство сейчас формируется по известным правилам, общемировым правилам, все это вно-сит в эту сферу объективные изменения – это все понятно. Но, решая эти проблемы, конечно, важно соблюсти четкий баланс. С одной сторо-ны, сохранить традиционные ценности, само-бытность, а с другой – не допустить самоизоля-ции от мировых культурных процессов…

В заключение хотел бы подчеркнуть следую-щее. Учитывая роль языка в жизни народа, обще-ства, государства, не допустим ведомственный, отраслевой подход к формированию и реализа-ции языковой политики. Предлагаю сегодня об-судить, какая модель здесь наиболее оптималь-на, как необходимо расставить приоритеты, как скоординировать усилия государства, регионов, гражданского общества в этой сфере.

Такой же межведомственный, консолиди-рованный, содержательный характер должны иметь и соответствующие разделы планов реали-зации стратегии государственной национальной политики, а также федеральных целевых про-грамм, прежде всего таких, как «Культура Рос-сии», «Русский язык» и «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России».

И еще один важный момент. Наша языко-вая политика основана на нормах Конституции, а также на законах «О языках народов России» и «О государственном языке». Первый принят в 1991 году, второй – в 2005-м. Очевидно, что во-прос совершенствования законодательной базы в этой сфере более чем актуален. Тоже предла-гаю над этим подумать.

Однако делать все это нужно, конечно, взве-шенно и при самом широком общественном об-суждении. Свое видение, предложения должны высказать представители всех народов России.

И, наконец, хотел бы отметить, что вопросы языковой политики следует закрепить и в числе приоритетов недавно созданного Федерального агентства по делам национальностей.

Владимир Ильич Толстой, председатель Совета по русскому языку:

– В применении к внешней политике язык и культура, без-

условно, главные инструменты «мягкой силы», распространения, влияния и создания благопри-ятного образа России – нашей великой Родины. Богатство русского языка, его неисчерпаемые

возможности – это золотой запас, который не-обходимо по достоинству ценить и всемерно обе-регать...

Основой государственной языковой поли-тики, по моему мнению, является двуединство ее целей и задач. С одной стороны, безусловное и равное уважение ко всем народам России, их языкам, диалектам, традициям, ко всему так на-зываемому нематериальному наследию любой, пусть самой малочисленной, народности. С дру-гой стороны, признание русского языка глав-ным фактором единства Российской Федерации, обязательность владения русским языком всеми гражданами России вне зависимости от их на-циональности, места рождения и проживания…

Вне русского языка невозможно расшире-ние духовного и интеллектуального влияния Рос-сии за рубежом, сохранение и развитие того, что мы называем русским миром. Здесь недопустима недооценка значимости русского языка как ино-странного, системы его преподавания как в Рос-сии, так и за рубежом.

События последних десятилетий убедитель-но показали, что экономическая и финансовая глобализация в масштабах всего мирового сооб-щества только усиливает значение националь-ных языков и культур как главных ценностей каждого народа. Для России, где веками скла-дывалась уникальная многонациональная общ-ность, цивилизационное значение русского язы-ка особенно велико…

Нужно твердо усвоить: русский язык не про-сто один из школьных предметов. Это базовый элемент единства нации, так же как и классиче-ская литература, соединяющая в себе и богат-ство языка, и богатство смыслов, и бесценные нравственные уроки.

Недавно группой специалистов была выра-ботана концепция школьного филологического образования. На ее основе предстоит принять соответствующие стандарты и методики препо-давания. Не менее важным является повышение качества подготовки филологов в наших вузах, где процесс ликвидации самостоятельных ка-федр русского языка приобрел поистине угро-жающие масштабы.

Следовало бы также вернуться к обсужде-нию вопроса о разумности разделения педаго-гического образования на бакалавриат и маги-стратуру. Пока, к сожалению, некоторые наши школы получают не вполне доученных словесни-ков-бакалавров, в то время как программы маги-стратуры в значительном числе вузов просто не реализуются…

Page 75: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 73

РОДНАЯ РЕЧЬ

Не менее важно найти возмож-ность оказывать поддержку обще-ственным проектам, направлен-ным на формирование интересов молодежи и взрослого населения к изучению русского языка, таким как «Тотальный диктант» и многие другие...

Выскажу свое личное убежде-ние: в деле национальной безопас-ности гуманитарная сфера не менее важна, чем военно-промышленная. Широко известен факт, когда Уин-стону Черчиллю предложили со-кратить расходы на культуру и ис-кусство для увеличения военных расходов. Он ответил очень просто: а ради чего мы тогда соби-раемся воевать?

И последнее. В развитие высказанного пред-ложения о необходимости учета мнений пред-ставителей всех народов России по вопросам совершенствования законодательства в сфере языков это обсуждение можно было бы прове-сти в формате форума народов России, приуро-чив его ко Дню народного единства.

Александр Ми-хайлович Молдован, доктор филологиче-ских наук, академик РАН, директор Ин-ститута русского язы-ка Российской акаде-мии наук:

– Важную роль в поддержании междуна-родного статуса русского языка играет россий-ская наука. Когда мы говорим о необходимости продвижения русского языка в международном контексте, не стоит забывать о том, что Россий-ская академия наук всегда на практике укре-пляла позиции русского языка в мире благодаря престижу нашей отечественной науки. И по сей день не только в России, но и на всем простран-стве бывшего Советского Союза русский язык является основным языком научного общения, поскольку он располагает современными терми-нологическими средствами для обсуждения на-учных проблем в любой области… Нельзя, одна-ко, считать нормальным положение, при котором у нас принимаются и утверждаются законопро-екты, имеющие отношение к функционирова-нию русского языка, которые не проходят экс-пертизу специалистов, по крайней мере, это не делается на должном глубоком уровне. Надеюсь, что в дальнейшем такие решения будут прини-

маться только после одобрения нашего Совета по русскому языку.

Мы все наблюдаем в нашей языковой по-вседневности различные отрицательные явле-ния, которые нас справедливо раздражают и огорчают...

Речевая культура теснейшим образом связа-на с мышлением. Без ее развития ограниченным оказывается и развитие интеллектуальных спо-собностей граждан и нации в целом. Поэтому эта сфера должна быть объектом государственного внимания.

Принятием различных ограничительных мер вроде запрета иностранных слов подобные задачи, как вы понимаете, не решаются. Нуж-на планомерная языковая политика, направлен-ная не на регулирование языка, а на качествен-ные изменения в школьном и университетском обучении и на просвещение общества в целом. И здесь, конечно, на первом месте стоят задачи по перестройке системы преподавания русского языка в школе и вузах.

Хорошее владение литературным русским языком, что в современной социологии называ-ется языковым капиталом, должно стать непре-менным условием эффективного продвижения в публичной сфере. Для этого в вузах, занима-ющихся подготовкой будущей культурно-поли-тической элиты страны, языковое образование должно занимать одно из главных мест…

Фундаментальные исследовательские рабо-ты по русскому языку – это та почва, на кото-рой строит свой обучающий курс и преподава-тель вуза, и учитель-словесник. Эта деятельность нуждается в постоянном государственном попе-чении. Причем я хотел бы это подчеркнуть, не программном и не грантовом, а институциональ-ном, осуществляемом на постоянной основе, как это принято во всех странах…

Page 76: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201574

РОДНАЯ РЕЧЬ

В особой поддержке нуждается наш фунда-ментальный интернет-ресурс «Национальный корпус русского языка», пользующийся мировым признанием. Без этой фундаментальной работы не могут быть эффективными развитие, распро-странение и преподавание русского языка.

Людмила Алексеев-на Вербицкая, профес-сор, ректор СПбГУ, пре-зидент Международной ассоциации преподава-телей русского языка и литературы и Россий-ского общества препо-давателей русского язы-ка и литературы:

– …Мне кажется, не будет преувеличением сказать, что проблема русского языка – это про-блема безопасности нашей великой Родины.

Хотела бы выделить несколько инициатив, ко-торые находят самую широкую поддержку в обще-стве. Во-первых, это максимальное сохранение и развитие проектов и программ, которые реализу-ются в рамках направления «русский язык как го-сударственный» – программа для всех слоев обще-ства, направленная на понимание статуса русского языка в обществе.

Второй момент – это разработка и реализа-ция национальной программы. Это новый этап, на-правленный на поддержку и развитие культуры чтения в российском обществе. Литература на рус-ском языке может и должна стать источником ду-ховного развития общества и развития его языко-вой культуры...

Кроме того, следующий момент – это созда-ние многоуровневой модели обучения русскому языку всех слоев населения России. Модели, ко-торая ориентирована на непрерывное совершен-ствование языковой культуры с детского возраста до преклонных лет. Мы рады, что у нас теперь есть стандарт дошкольного образования, и дети с трех до семи лет, так сказать, влившись в институты до-школьного образования, действительно получают совершенно другой уровень подготовки…

Мне кажется, важно и то, что мы должны под-держать общественные инициативы, которые адре-сованы созданию современных социальных прак-тик поддержки и развития русского языка, очень важные, такие как 6 июня – День русского язы-ка, день рождения Александра Сергеевича Пуш-кина, который отмечается в очень многих странах мира, не только в России. Или, мне кажется, очень важны такие праздники-фестивали – «Тотальный диктант», который в 80 странах мира проводился.

Я проводила «Тотальный диктант» в Русском доме в Берлине и была потрясена тем, что записалось сна-чала 80 человек, вдруг в последний момент прибе-жали еще 60, среди них было много немцев. Мне ка-жется, что это очень важный момент: они захотели проверить свои знания в области письменной фор-мы русской речи.

Хочу подчеркнуть, что важна инициатива на-шего министерства образования и науки, которое со следующего учебного года будет отслеживать очень важный момент: русский язык как государ-ственный язык Российской Федерации должен из-учаться во всех школах России. И при этом число часов на русский язык не может уменьшаться.

Я недавно была в Башкирии и слышала жалобы преподавателей, что число часов на национальный язык иногда за счет русского языка достигается. Но теперь, благодаря нашему министерству, будет четко закреплено число часов на русский язык. Это очень важно. Но и национальные языки обязатель-но должны преподаваться.

Борис Петрович Екимов, прозаик и пу-блицист:

– Многое можно сделать сверху. Наша Волгоградская область не очень глухая. Горо-док, район, в котором я живу, в 80 километрах

от города, но из 400 преподавателей одна четвер-тая часть – это пенсионеры, из 40 преподавателей русского языка и литературы треть – пенсионе-ры. Молодых нет совершенно, и они не приходят. Не приходят, потому что статус учителя не одномо-ментно – за последние 20–25 лет – снижен до ни-жайшего уровня. Нет, наверное, профессии, кото-рая ниже.

Простой пример. Приходит учительница, первый год она преподавала в начальных классах, два месяца проработала, пришла в районо, гово-рит: «Вы меня, пожалуйста, переведите в детский сад, потому что в детском садике у меня будет 18 тысяч зарплата, а здесь я меньше, чем уборщица, получаю». В одной из школ у нас опять с нового года шесть учителей нет. Они и так бегали, сна-чала в четвертом классе позанимаются, потом в шестой бегут на русский язык. Позанимается в одном классе, бежит в другой. «Да я бы, – гово-рит, – никуда не пошла, меня директор просит». Вот они, пенсионеры.

Я социологических исследований не проводил, но разговариваешь с преподавателями институтов, разговариваешь с выпускниками, с молодыми учи-

Page 77: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 75

РОДНАЯ РЕЧЬ

телями, которых очень мало, и спрашиваешь: «Вас же много выпустили, почему учителей-то нет?» Все они отвечают: 80–90 процентов студентов, кото-рые приходят в педагогические институты и учатся там, не собираются быть учителями, им нужен ди-плом, который очень просто получить в педагогиче-ском институте.

В нашем райцентре, я знаю точно, за послед-ние 20–25 лет ни один учитель не получил жилья. А может ли он заработать себе на квартиру при той заработной плате, которую он имеет? И не только у нас. А в городе не то же самое?..

Алина Афакоевна Левитская, ректор Се-веро-Кавказского феде-рального университета.

– У меня есть пред-ложение. Мы приняли прекрасную федераль-ную целевую программу «Русский язык» на 2016–

2020 годы… В рамках решения этих задач, мне ка-жется, нужны мероприятия, позволяющие проа-нализировать реальную ситуацию с подготовкой учителя для школ с разным типом учебного плана, что у нас с подготовкой кадров для вузов и педаго-гических, и классических университетов. Тради-ционная система повышения квалификации ву-зовских работников, которая работала в советское время, сейчас не работает. Нужна какая-то другая система.

И я хотела бы сказать еще об одной проблеме, которая связана с тем, что мы обсуждаем, – это проблема обучения иностранному языку детей в школах с родным нерусским языком... Здесь очень актуальна проблема подготовки учителя иностран-ного языка и родного языка, с двойной квалифика-цией. Эта задача тем более актуальна, что все боль-шую силу набирает модель поликультурной школы у нас в разных регионах. В Татарстане успешно раз-вивается модель поликультурной школы, в Север-ной Осетии, в Чечне, когда с первого класса дети учатся одновременно на родном, русском, а со вто-рого класса – на иностранном языке.

Назрела необходимость провести предметный, детальный анализ этого опыта экспертным сообще-

ством Российской акаде-мии образования, Мини-стерством образования...

Игорь Леонидович Волгин, писатель, про-фессор МГУ, президент фонда Ф.М. Достоев-ского:

– Я думаю, в таком высокоинтеллектуаль-ном собрании не нужно говорить о необходи-мости защиты русского языка, о его важности, о его месте в культуре. Это само собой подразу-мевается. Я хочу только напомнить, что, скажем, в старославянском языке слово «народ» и слово «язык» синонимичны, то есть фактически речь идет о сбережении народа, когда мы говорим о сбережении языка…

Повреждение языка – это, помимо прочего, и повреждение жизни, не способной выразить себя в ясных драматических формах и поэтому всегда готовой отступить в зону случайного и, скажем, беззаконного. Что такое язык? Язык – это неписаная конституция государства. Несо-блюдение этого духа ведет к очень серьезным по-следствиям…

И у меня в этой связи есть два предложения, очень простых и не требующих большого финан-сирования или каких-то бюджетных вложений.

Первое. Введение обязательного экзамена по русскому языку для всех без исключения вы-пускников высших учебных заведений, вклю-чая и гуманитарные, и технические. Если выхо-дит безграмотный врач, вы будете лечиться по рецепту, который написан с грамматическими ошибками? Не будете, потому что это свидетель-ствует о том, что он плохо знает не только язык, но и свою профессию. Это элементарная вещь.

Если мы требуем от мигрантов сдачи экзаме-на по русскому языку, то почему мы, аборигены, обитатели страны, коренные жители, не должны знать язык хотя бы на уровне 10-го класса? Хотя бы. Это раз.

И второй момент, более спорный, но, мне кажется, могущий дать мгновенные, очень бы-стрые результаты, – проведение квалификаци-онных экзаменов, начиная с определенного уров-ня, чиновников. Это имеет исторический аналог. Я приведу пример: указ Александра I от 6 авгу-ста 1809 года – указ, инициированный Сперан-ским, где говорилось, что все претендующие на гражданские должности, начиная с коллежского асессора, должны иметь либо университетский диплом, либо сдавать экзамен. Причем экзамен какой? Русский язык, иностранный язык, рим-ское право, общее право, уголовное право, гео-графию, физику, всеобщую историю, русскую историю, статистику. Я не говорю сейчас о та-ком. Вряд ли многие наши чиновники, при всем уважении к ним, выдержат такой объем знаний. Но хотя бы по русскому языку...

Печатается в сокращении.Полный текст читайте на портале kremlin.ru

Page 78: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201576

КАРТА РУССКОГО МИРА

ВКЛАД РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В КУЛЬТУРУ И НАУКУ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН

Так называется уникальная книга, фрагменты которой мы продолжаем публиковать на страницах нашего журнала.

ИНДИЯРоссийские соотечествен-ники, внесшие заметный вклад в культуру Индии и мировую культуру

Афанасий Никитин (год рождения неизве-

стен – 1472), русский купец, путешественник. В 1466 г. отправился с торговыми целями из Тве-ри вниз по Волге, достиг морем Дербента, добрал-ся до Баку, затем по Каспийскому морю приплыл в Персию, где жил около года. Весной 1469 г. при-был в г.Ормуз и по Аравийскому морю достиг Ин-дии, где прожил, постоянно путешествуя, около трех лет. На обратном пути через Персию дошел до Трапезунда, пересек Черное море и в 1472 г. прибыл в Кафу (Феодосию). Осенью 1472 г. по пу-ти на родину умер под Смоленском.

Лебедев Герасим Степанович (1749, Ярос-лавль – 15 [27] июля 1817, Санкт-Петербург) –русский индолог, лингвист, театральный деятель, переводчик, музыкант.

Прожил 12 лет в Индии, выступая как музы-кант-исполнитель и преподавая музыку. Пионер индологии, первый русский индолог.

Известен и как основоположник бенгаль-ской драматургии – создатель первого в Индии национального драматического театра европей-ского образца.

По возвращении в Европу в 1801-м Лебедев собственными силами публикует на английском языке «Грамматику чистых и смешанных восточ-но-индийских диалектов» – первое учебное по-собие по восточному языку, написанное европей-цем.

Верещагин Василий Васильевич (26 октября 1842 г., Череповец – погиб 31 марта 1904 г. вместе с адмиралом С.О. Макаровым при взрыве на мине броненосца «Петропавловск» на внешнем рейде Порт-Артура) – выдающийся русский художник, непревзойденный мастер батальных и военных сцен и сюжетов.

В апреле 1874 г. В.В. Верещагин совершил пер-вое путешествие в Индию, длившееся два года. Ху-

дожник жил в Бомбее, Агре, Де-ли, Джайпуре, а в конце 1874 г. предпринял трехмесячное путе-шествие в Восточные Гималаи, в горное княжество Сикким и сра-зу же по возвращении, в апреле 1875-го, новое продолжительное и трудное путешествие в погра-ничные с Тибетом области Каш-мир и Ладак.

В Индии было создано око-ло ста пятидесяти этюдов. Ве-рещагин, по его собственному признанию, был покорен само-бытностью и высоким уровнем культуры этой страны, той «вы-работанностью во всем», кото-рую он находил и в архитектуре храмов, и в древней настенной

Page 79: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 77

КАРТА РУССКОГО МИРА

живописи, и в ритуальном танце и пантомиме, и в со-временном костюме и бы-товой утвари.

Хавкин Владимир Аронович (Вальдемар, Маркус-Вольф) (15 мар-та 1860 г., Одесса – 26 ок-тября 1930 г., Лозанна, Швейцария) – бактери-олог, иммунолог и эпиде-миолог. Создатель пер-вых вакцин против чумы и холеры.

Значительным был вклад Хавкина в борьбу с чумой, эпидемия кото-рой поразила в 1896 г. го-род Бомбей и его окрест-ности. Прибыв туда по просьбе властей, Хавкин с небольшим штатом сотрудников за три месяца создал первую эффективную противочумную вак-цину, доказал ее безопасность вначале на себе, а затем в течение нескольких лет непосредственно участвовал в вакцинации населения.

Созданная Хавкиным в 1896 г. в Бомбее не-большая противочумная лаборатория стала впо-следствии крупнейшим в Южной Азии иссле-довательским центром по бактериологии и эпидемиологии и с 1925 г. носит название Инсти-тут им. Хавкина.

Рерих Николай Константинович (27 сентя-бря (9 октября) 1874 г., Санкт-Петербург – 13 декабря 1947 г., Наггар, Химачал-Прадеш, Ин-дия) – известный русский художник, писатель, путешественник, археолог, общественный дея-тель. В течение жизни создал около 7000 картин, многие из которых находятся в известных галере-ях мира, и около 30 литературных трудов, включая два поэтических.

2 декабря 1923 г. Н.К. Рерих со своей семьей прибывает из Америки в Индию. Маршрут экспе-диции проходил через Сикким, Кашмир, Ладак, Китай (Синьцзян), Россию (с заездом в Москву), Сибирь, Алтай, Монголию, Тибет, по неизученным областям Трансгималаев. Экспедиция продолжа-лась с 1924 по 1928 год. За это время Н.К. Рерихом были проведены археологические и этнографи-ческие исследования в неизученных частях Азии, найдены редкие манускрипты, собраны лингви-стические материалы, произведения фольклора, сделаны описания местных обычаев, написаны книги («Сердце Азии», «Алтай – Гималаи»), соз-дано около пятисот картин, на которых художник

отобразил живописную панораму экспедицион-ного маршрута, начата серия полотен «Гималаи», созданы серии «Майтрейя», «Сиккимский путь», «Его страна», «Учителя Востока» и др.

Для систематизации и обработки обширно-го научного материала, собранного во время экс-педиции, 12 июля 1928 г. основывает сначала в Нью-Йорке, а затем в гималайской долине Кулу Институт гималайских исследований «Урусва-ти», что в переводе с санскрита означает «Свет Утренней звезды».

В 1929 г. Н.К. Рерих подготавливает проект До-говора о защите культурных ценностей (Пакт Ре-риха). Вместе с договором Н.К. Рерих предлагает отличительный знак для идентификации объектов охраны –Знамя Мира. Пакт Рериха стал первым международным актом, специально посвященным охране культурных ценностей, единственным со-глашением в этой сфере, принятым частью между-народного сообщества до Второй мировой войны. В 1954 г. Пакт Рериха лег в основу гаагской Меж-дународной конвенции о защите культурных цен-ностей в случае вооруженного конфликта.

В последний период жизни, постоянно про-живая в своем имении в долине Кулу, художник продолжает работать над серией картин «Гима-лаи», составляющей более двух тысяч полотен. Выставки художника экспонировались в различ-ных городах Индии, неизменно собирая огром-ные аудитории.

Рерих Елена Ивановна (урожденная Шапош-никова) (31 января (12 февраля) 1879 г., Санкт-Петербург – 5 октября 1955 г., Калимпонг, Индия) – русский религиозный философ, писа-тельница, общественный деятель.

Page 80: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201578

КАРТА РУССКОГО МИРА

Организатор и участница культурно-просве-тительской деятельности, развернутой под руко-водством Николая Рериха в США в 20-е годы ХХ столетия; участница экспедиции, организованной Николаем Рерихом по труднодоступным и малоис-следованным районам Центральной Азии (1924–1928); почетный президент-основатель Института гималайских исследований «Урусвати» в Индии, почетный президент-основатель музея Николая Рериха в Нью-Йорке.

Перевела на русский язык два тома «Тайной Доктрины» Елены Блаватской, а также избранные Письма Махатм («Чаша Востока»). Идеи, изложен-ные Е.И. Рерих в «Агни Йоге», оказали сильное влияние на формирование и развитие нью-эйджа в России.

На основе дневниковых записей Елены Рерих была издана серия книг о религиозно-философ-ском учении «Живой этики» («Агни Йога»).

Рерих Юрий Николаевич (16 августа 1902 г. –21 мая 1960 г.) – русский востоковед, лингвист, искусствовед, этнограф, путешествен-ник, специалист по языку и культуре Тибета, автор работ по диалектологии тибетского языка, соста-витель многотомного тибетского словаря. Доктор филологических наук, профессор, директор Ин-ститута гималайских исследований «Урусвати», заведующий сектором философии и истории ре-лигии Института востоковедения АН СССР.

В 1925–1928 гг. участвовал в Центральноази-атской экспедиции Н.К. Рериха (Ладак, Синьцзян, Монголия, Китай и Тибет). Несмотря на молодые годы, Ю.Н. Рерих отвечал за безопасность экспеди-ции, а его прекрасное знание тибетского, монголь-

ского и хинди (в общей сложности Ю.Н. Рерих владел более чем 30 язы-ками) позволило ему без труда общаться с мест-ным населением.

С 1930 по 1942 год состоял директором Ин-ститута гималайских ис-следований «Урусвати» в Наггаре (Индия) и одно-временно – редактором журнала «Урусвати».

В 1931–1932 гг. про-водил научные иссле-дования в Западном Ти-бете, а в 1934–1935 гг. вместе с экспедицией Н.К. Рериха занимался исследованиями в Япо-

нии, Маньчжурии, Внутренней Монголии и Китае.С 1957 по 1960 год после возвращения в СССР

работал старшим научным сотрудником сектора истории религии и философии Индии в Инсти-туте востоковедения Академии наук СССР. Умер 21 мая 1960 г. в Москве. Похоронен на Новодеви-чьем кладбище.

Рерих Святослав Николаевич (23 октября 1904 г., Санкт-Петербург – 30 января 1993 г., Бан-галор) – художник, общественный деятель, кол-лекционер восточного искусства.

В 19 лет, в 1923 г. он возглавил Международ-ный художественный центр Corona Mundi, а впо-следствии стал вице-президентом Музея Николая Рериха в Нью-Йорке. В том же году впервые посе-тил Индию.

Закончив учебу, с 1931 г. Святослав Николае-вич постоянно проживает в Индии, принимая ак-тивное участие в общественной и культурной жиз-ни страны, все больше времени отдает живописи.

Наряду с пейзажами пишет много портретов. Портреты премьер-министров Индии Дж. Неру и Индиры Ганди, написанные Святославом Рери-хом, украшают стены исторического Центрально-го зала индийского парламента в Нью-Дели.

В 1944 г. Святослав Рерих встретился с одной из самых почитаемых индийских киноактрис 30–40-х гг. Девикой Рани, когда в работе над одним из фильмов понадобились новые декорации, за кото-рыми она обратилась к художнику. В 1945 г. Свя-тослав Рерих и Девика Рани поженились в долине Кулу.

С.Н. Рерих принимал деятельное участие в работе Института гималайских исследований

Page 81: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 2015 79

КАРТА РУССКОГО МИРА

«Урусвати», возглавлял работу есте-ственнонаучного отдела. В 1948 г. С.Н. Рерих и его супруга приобрели у британского подданного усадьбу «Татагуни», расположенную в 20 км от г. Бангалора. При жизни мечта-ли превратить это имение, занима-ющее территорию около 135 га, в культурно-научный центр.

В 1989 г. С.Н. Рерих послед-ний раз посетил Москву с целью создания Советского фонда Рери-хов. 4 ноября 1989 г. были основа-ны Советский фонд Рерихов (в ка-честве общественной организации) и Центр-музей имени Н.К. Рериха. В созданный фонд (ныне Междуна-родный центр Рерихов) художник передал часть наследия своей семьи.

В 1993 г., уже после смерти художника, осу-ществился его замысел по учреждению в имении в Наггаре Международного мемориального тре-ста Рерихов, задуманного для управления музей-но-мемориальным комплексом в гималайской до-лине Кулу.

ИНДОНЕЗИЯНаиболее известным рос-сиянином, сделавшим на территории Индонезии на-учные открытия, которые

вошли в мировую историю, является Н.Н. Миклу-хо-Маклай (1846–1888). Он провел здесь многие годы жизни, практически в одиночку совершил тя-

желые и насыщенные научными трудами экспеди-ции, оставив богатое научное наследие. По итогам его пребывания на острове Новая Гвинея (индо-незийское название – Папуа) прижизненно было опубликовано более ста работ по этнографии, ан-тропологии, зоологии, анатомии, географии. Н.Н. Миклухо-Маклай пользовался большой извест-ностью не только в России. Его труды выходили в Великобритании, Германии, Австралии, Синга-пуре, Франции, Италии, Голландской Ост-Индии (ныне – Республика Индонезия), Нидерландах. Его поддерживали и с ним сотрудничали Л.Н. Тол-стой, И.С. Тургенев, император Александр III, дочь А. Герцена, знаменитый биолог Эрнст фон Бэр, не-мецкий ученый Геккель, итальянские исследова-тели О. Беккари и Л. д’Альбертис, британский ис-

следователь Дж. Морсби и многие другие.

Выдающейся фигурой в истории России и Индо-незии был художник, музы-кант, кинорежиссер Валь-тер Шпис (1895–1942). Он является выходцем из се-мьи российских немцев, три поколения которой жи-ли в России (в 1918 г. семья эмигрировала в Германию). Затем В. Шпис уехал на ин-донезийский остров Ява и позднее перебрался на о. Бали. Он стал в Индонезии признанным художником, одним из основоположни-ков современного балий-ского изобразительного ис-

Page 82: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

РУССКИЙ ВЕК № 6, 201580

КАРТА РУССКОГО МИРА

кусства. В. Шпис получил мировую известность, поддерживал дружеские связи с М. Шагалом и другими знаменитыми художниками. В Индоне-зии (джакартское издательство Afterhours) издано его жизнеописание: «Вальтер Шпис: жизнь в ис-кусстве», подготовленное австралийцем Дж. Сто-уэллом. В России его знают мало.

К числу соотечественников, известных свои-ми философскими трудами, относится Л.Н. Тол-стой. В г. Пурвокерто (о. Ява) имеется культур-но-философский центр его имени. Основателем и владельцем центра является индонезийский гражданин индийского происхождения Ашока Сиахаан.

Большой вклад в изучение внес российский кинодокументалист, режиссер и исследователь Олег Алиев. Он является действительным членом Русского географического общества, учеником ле-гендарного Ю.А. Сенкевича. Кроме того, он почет-ный член Европейской академии выживания (Ита-лия), профессор кафедры ЮНЕСКО Российской международной академии туризма, член Евразий-ской Академии телевидения и радио, член Ази-атского географического общества (Сингапур). Более 20 лет посвятил изучению малочисленных народов, живущих в труднодоступных местах пла-неты, в том числе Индонезии. Изучал и професси-онально снимал племена Новой Гвинеи, Западно-го Папуа. Более 13 лет прожил на о. Новая Гвинея, три года провел среди аборигенов индонезийского о. Калимантан. Автор 25 фильмов и более 70 публи-каций. Основатель и руководитель проекта «Исче-зающий мир». В 2000 г. установил памятник вели-кому российскому ученому и исследователю Н.Н. Миклухо-Маклаю на о. Новая Гвинея, за что был награжден «Хрустальным глобусом» – высшей

российской наградой за дости-жения в области туризма и пу-тешествий. В 2008 г. памятник Н.Н. Миклухо-Маклаю также был установлен в Джакарте (на территории РЦНК). Олег Али-ев награжден медалью Русской православной церкви «Благо-датное небо», орденом «Ме-ценатов», имеет награды ино-странных государств, многих кинофестивалей.

Меценатской деятельно-стью занимался Валерий Ев-геньевич Федорцов 1953 г. р., гражданин России. Выпускник Института Стран Азии и Аф-рики при МГУ (1976 г.). Ученик

индонезийского писателя Утуй Татанг Сантани. В 1980–1990-гг. работал корреспондентом ТАСС, заведующим корпунктом ИТ АР-ТАСС в Индоне-зии. С 1995 г. – директор компании «Пт. Линком-плект Индонезия», первой российской компании, официально открытой в Индонезии. В течение многих лет оказывал содействие российским пу-тешественникам и деятелям искусств. В 1994 г. выступил одним из спонсоров исследовательской экспедиции председателя Российской школы вы-живания Виталия Сундакова и польского перво-проходца Яцека Палкевича в Западном Ириане. В 1995 г. был одним из организаторов работы на Яве группы художников, выпускников Щепкин-ского училища: В. Распопова, А. Михайлова и Н. Немцова. Спонсировал работу В. Распопова на о. Бали, по итогам которой была написана серия картин, часть из них имеются в коллекциях ин-донезийских и российских любителей искусства. Активный участник общественной деятельности по укреплению отношений между нашими стра-нами. В 2002 г. стал одним из создателей Общества дружбы «Индонезия-Россия». В настоящее время является его вице-председателем.

Единственным живущим и работающим в Индонезии ученым из России является зав. ка-федрой инженерной механики, профессор Тех-нологического института Индонезии, автор мно-гих научных трудов, активный участник многих российско-индонезийских проектов в научно-технической области Александра Ивановна Кер-мите (гражданка Индонезии). Родилась в 1945 г. Закончила МАДИ в 1969 г., после чего переехала в Индонезию. Имеет государственные награды Индонезии, награждена грамотой Россотрудни-чества (2010).

Page 83: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

КАРТА РУССКОГО МИРА

Журнал «Русский век» освещает вопросы, касающиеся всех аспектов жизни культурно-цивилизационного феномена, состоящего из России как материнского государства и рус-ского зарубежья, объединяющего людей, которые незави-симо от национальности ощущают себя русскими, являются носителями русской культуры и русского языка, духовно связаны с Россией и неравнодушны к ее делам и судьбе.

Особое внимание в содержании журнала уделяется Госу-дарственной программе по оказанию содействия добро-вольному переселению в Российскую Федерацию соо- течественников, проживающих за рубежом, – глобальному российскому проекту, призванному объединить потенциал соотечественников, проживающих за рубежом, с потреб-ностями развития российских регионов.

Page 84: Республика Карелия · 2020-05-26 · РУССКИЙ ВЕК ЖУРНАЛ О РОССИИ И РУССКОМ МИРЕ ОРИЕНТИРОВАН НА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ,

www.fms.gov.ruОфициальный сайт Федеральной миграционной службы. В разделе, посвященном Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию, сосредоточена разнообразная и полезная информация для соотечественников, проживающих за рубежом.

www.mifis.ruСайт Международного Интернет-форума «Интеграция соотечественников», где можно познакомиться с последними новостями, статистическими данными, обменяться мнениями, получить необходимую участнику Государственной программы практическую информацию: с чего начать, как найти работу, с кем связаться по тем или иным вопросам.

www.mid.ruОфициальный сайт МИД России. В разделе «Соотечественники за рубежом» представлена официальная информация о Государственной программе. Рекомендуется обратить внимание на подразделы: «Ответы на часто задаваемые вопросы», «Справочная информация».

www.ruvek.ruИнформационно-справочный Интернет-портал «Русский Век», созданный по заказу МИД России. Портал призван оперативно освещать ход выполнения Государственной программы. На сайте регулярно обновляется информация по правовым и организационным вопросам участия в Государственной программе, размещаются репортажи и интервью на актуальные темы, подробные сведения о региональных переселенческих программах.

www.rs.gov.ruОфициальный сайт Россотрудничества представляет актуальную информацию о работе с соотечественниками за рубежом, планы мероприятий, последние новости, ссылки на тематические интернет-ресурсы.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ В ПОДДЕРЖКУ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ ПО ОКАЗАНИЮ СОДЕЙСТВИЯ ДОБРОВОЛЬНОМУ ПЕРЕСЕЛЕНИЮ В РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮСООТЕЧЕСТВЕННИКОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ