60
KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство за употребу 43 Ыдыс жуғыш машина Maşină de spălat vase Посудомоечная машина Машина за прање посуђа ZDN 11001

Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

KK Қолдану туралынұсқаулары

2

RO Manual de utilizare 16RU Инструкция по

эксплуатации29

SR Упутство за употребу 43

Ыдыс жуғыш машинаMaşină de spălat vaseПосудомоечная машинаМашина за прање посуђа

ZDN 11001

Page 2: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

МазмұныҚауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ 2Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Басқару панелі _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Бағдарламалар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 5Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Ақаулықты түзету _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Техникалық ақпарат _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралымағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15

Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.

Қауіпсіздік туралы мағлұматтар

Құрылғыны орнатып іске қолданаралдында бірге жеткізілген нұсқаулардымұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдаланбаунəтижесінде адам жарақат алса жəнеақаулық орын алса өндіруші жауаптыемес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүруүшін үнемі сақтап қойыңыз.Балалар мен дəрменсіз адамдардыңқауіпсіздігі

Назарыңызда болсын! Тұншығыпқалу, жарақат алуы немесе мүгедек

болып қалу қаупі бар.

• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесеақыл-есі кем, құрылғыны қолданутəжірибесі жоқ немесе қолданабілмейтін адамдарға, балаларға оны іскеқосуға рұқсат бермеңіз. Олар осықұрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасызететін адамның нұсқауы немесеқадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсатбермеңіз.

• Орам материалдарының барлығынбалалардан алыс ұстаңыз.

• Жуғыш заттардың барлығынбалалардан алыс ұстаңыз.

• Құрылғының есігі ашық тұрғанда,балалар мен үй жануарларын алысұстаңыз.

Орнату• Орам материалдарының барлығыналыңыз.

• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесеіске қоспаңыз.

• Құрылғыны температурасы 0 °Cградустан төмен жерге орнатпаңызнемесе қолданбаңыз.

• Құрылғымен бірге берілген орнатубойынша нұсқауларды орындаңыз.

• Құрылғының үсті мен жан-жағынқоршаған конструкциялардың қауіпсізболуын қамтамасыз етіңіз.

Суға қосу• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақымкелтірмеңіз.

• Құрылғыны жаңа құбырларға немесеұзақ уақыт қолданылмаған құбырларғажалғамай тұрып, суын тазарғаншаағызыңыз.

• Құрылғыны алғаш рет қолданған кездееш жерінен су ақпай тұрғанына көзжеткізіңіз.

Назарыңызда болсын! Қатерлікернеу.

Су құятын түтік, ішіне сым өткізілген екіқабат қаптамадан тұрады жəнеқауіпсіздік клапанымен жабдықталған.

2

www.zanussi.com

Page 3: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

• Егер су құятын түтік бүлінсе, ашаныдереу розеткадан суырыңыз. Су құятынтүтікті ауыстыру үшін Қызмет көрсетуорталығына хабарласыңыз.

Электртоғына қосу

Назарыңызда болсын! Өрт шығужəне электр қатеріне ұшырау қаупі

бар.

• Құрылғыны міндетті түрде жергетұйықтау қажет.

• Техникалық ақпарат тақтайшасындағыэлектр параметрлерінің электржелісіндегі параметрлерге сайкелетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе,электршіге хабарласыңыз.

• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерденсақтандырылған розетканы қолданыңыз.

• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқышсымдарды қолданбаңыз.

• Құрылғының ашасына жəне сымыназақым келтірмеңіз. Зақым келген электрсымын ауыстырту үшін қызмет көрсетуорталығына немесе электршігехабарласыңыз.

• Құрылғының ашасын розеткаға текқұрылғыны орнатып болғаннан кейінғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейінашаның қол жететін жерде тұрғанынакөз жеткізіңіз.

• Құрылғыны тоқтан ажырату үшінсымынан тартпаңыз. Əрқашанашасынан тартып суырыңыз.

Пайдалану• Бұл құрылғы үйде жəне сол сияқтытөменде аталған жерлерде қолдануғаарналған:– Дүкендердің, кеңселердің жəне басқажұмыс орындарының қызметкерлергеарналған ас бөлмелерінде

– Фермадағы үйлерде– Қонақ үйлерде, мотельдер мен басқада тұрғынды жерлерде

– Төсек жəне таңғы аспен қамтамасызететін жерлерде.

Назарыңызда болсын! Жарақат алуқауіпі бар.

• Бұл құрылғының техникалықсипаттамасын өзгертпеңіз.

• Өткір ұшты пышақтар мен асқұралдарының ұштарын төмен қаратыпнемесе көлденеңінен қойып асқұралдарына арналған себеткесалыңыз.

• Құрылғының есігі ашық тұрған кездесоғылып қалмас үшін қараусызқалдырмаңыз.

• Ашық тұрған есікке отырмаңыз немесеүстіне шықпаңыз.

• Ыдыс жуғыш машинаға арналған жуғышзаттар қауіпті. Жуғыш заттың орамындакөрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.

• Құрылғыдағы сумен ойнауға немесеішуге болмайды.

• Ыдыстарды бағдарлама аяқталғаншақұрылғыдан алмаңыз. Ыдыстардажуғыш зат болуы мүмкін.

Назарыңызда болсын! Электр, өртқатері пайда болуы немесе адам күйіп

қалуы мүмкін.

• Тұтанғыш заттарды немесе ішінетұтанғыш зат салынған дымқылзаттарды құрылғының ішіне, қасынанемесе үстіне қоймаңыз.

• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейдіжəне буды қолданбаңыз.

• Бағдарлама орындалып тұрғандақұрылғы есігін ашсаңыз, ыстық бу шығуымүмкін.

Құрылғыны тастау

Назарыңызда болсын! Жарақат алунемесе тұншығып қалу қаупі бар.

• Құрылғыны электр желісіненажыратыңыз.

• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқатастаңыз.

• Балалар мен жануарлар құрылғығақамалып қалмас үшін есіктің бекітпесіналыңыз.

3www.zanussi.com

Page 4: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Тұтынушыларға қызмет көрсетуҚұрылғыны жөндету үшін тұтынушыларғақызмет көрсету орталығынахабарласыңыз. Фирмалық қосалқыбөлшектерді ғана қолдануды ұсынамыз.Қызмет көрсету орталығына хабарласқанкезде техникалық ақпарат тақтайшасында

көрсетілген келесі деректердің дайынболуын қамтамасыз етіңіз.Үлгісі:Өнім нөмірі (PNC):Сериялық нөмірі:

Бұйым сипаттамасы

12

34

9

8

67

5

1 Астыңғы бүріккіш түтік

2 Сүзгілер

3 Техникалық ақпарат тақтайшасы

4 Шайғыш зат үлестіргіші

5 Жуғыш зат үлестіргіші

6 Тұз сауыты

7 Су кермектігі тетігі

8 Үстіңгі бүріккіш түтік

9 Үстіңгі себет

Басқару панелі

3

1 2

56 4

1 Қосу/өшіру индикаторы

2 Бағдарлама көрсеткіші

3 Индикатор шамдары

4 Кешіктіру түймешігі

5 Бастау түймешігі

6 Бағдарлама тетігі

Индикатор шамдары СипаттамаЖуу циклінің индикаторы.

Кұрғату циклінің индикаторы.

"Соңы" индикаторы.

4

www.zanussi.com

Page 5: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Индикатор шамдары СипаттамаТұз индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде осыиндикатор сөніп тұрады.

Бағдарламалар

Бағдарлама1) ЛастанудəрежесіКірдің түрі

Бағдарламациклдары

Ұзақтық(мин)

Қуат(кВт)

Су(л)

Қатты ластанғанФарфор ыдыс, асқұралдары,кəстрөлдер ментабалар

Алғашқы жууЖуу 70 °CШаю циклдарыҚұрғату

65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20

ҚалыптыластанғанФарфор ыдыс-аяқпен ас құралдары

Жуу 65 °CШаю циклдарыҚұрғату

100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20

2) Жаңа ластанғанФарфор ыдыс-аяқпен ас құралдары

Жуу 65 °CШаю

30 0,8 8

3)

ҚалыптыластанғанФарфор ыдыс-аяқпен ас құралдары

Алғашқы жууЖуу 50 °CШаю циклдарыҚұрғату

120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13

4)

Барлығы Алғашқы жуу 11 0,1 5

1) Бағдарламаның ұзақтығы мен тұтыну мəндерін судың қысымы мен температурасы, электрқуатының ауытқуы, параметрлер жəне ыдыс-аяқтың мөлшері өзгертуі мүмкін.

2) Осы бағдарламамен жаңа ластанған ыдыстарды жууға болады. Бұл қысқа уақыт ішінде жақсынəтиже береді.

3) Бұл сынақ мекемелеріне арналған стандартты бағдарлама. Осы бағдарламаны қолданып,қалыпты кірлеген фарфор ыдыс-аяқ пен ас құралдарын жуғанда, су мен қуат барынша тиімдіжұмсалады. Сынақ деректерін ілеспе кітапшадан қараңыз.

4) Бұл бағдарламаны ыдыстарды жылдам шаю үшін қолданыңыз. Бұл қалдықтардың ыдыстарғажабысып, құрылғыдан жағымсыз иіс шығуына жол бермейді.Бұл бағдарламаны қолданғанда, жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.

Сынақ институттарына арналған ақпаратСынақ өткізуге қажетті ақпараттар туралы хабарларды мына эл.поштаға жолдаңыз[email protected]Техникалық ақпарат тақтайшасындағы құрылғының нөмірін (PNC) жазып қойыңыз.

Бірінші қолданғанға дейін

1. Су жұмсартқыштың қойылған деңгейітұратын жеріңіздегі судың кермектігіне

сай келетініне көз жеткізіңіз. Сайкелмесе, су жұмсартқыштың деңгейін

5www.zanussi.com

Page 6: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

реттеңіз. Тұратын жеріңіздегі судыңкермектігін, жергілікті сумен жабдықтаумекемесіне хабарласып біліңіз.

2. Тұз сауытын толтырыңыз.3. Шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.4. Су құятын шүмекті ашыңыз.5. Құрылғыда өндіру үрдісінің қалдықтары

қалуы мүмкін. Оларды тазалау үшінбағдарламаны бастаңыз. Жуғыш заттықолданбаңыз жəне себеттердітолтырмаңыз.

Су жұмсартқышты реттеуКермек судың құрамында құрылғығанұқсан келтіруі жəне жуу нəтижесіне жаман

əсер етуі мүмкін минералдар өте көпмөлшерде кездеседі. Су жұмсартқыш бұлминералдарды бейтарап етеді.Ыдыс жуғыш машинаға арналған тұз сужұмсартқышты таза, жақсы қалыптаұстайды. Су жұмсартқышты дұрысдеңгейге реттеп қою үшін кестеге қараңыз.Бұл су жұмсартқыштың ыдыс жуғышмашина тұзы мен суды дұрыс мөлшердеқолдануын қамтамасыз етеді.

Су жұмсартқышты қолмен жəнеэлектрондық тəсілмен реттеу қажет.

Судың кермектігі Су жұмсартқышреттеу

Германияградусы

(°dH)

Францияградусы

(°fH)

ммоль/л Кларкградусы

Қолдан Электрондытəсілме

н51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Зауытта орнатылған параметр.2) Тұзды осы деңгейге қойып қолданбаңыз.

6

www.zanussi.com

Page 7: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Қолмен реттеу

1 2Су кермектігідискісін 1-шінемесе 2-ші орынғабұраңыз.

Электрондық жолмен реттеу1. Бағдарлама тетігіндегі бағдарлама

таңбасының қосу/сөндіру индикаторынадəл келгеніне көз жеткізіңіз.

2. Бастау түймешігін басып ұстаптұрыңыз. Дəл осы кезде бағдарламатетігін басқару панеліндегі ең біріншіжуу бағдарламасына келгенше сағаттілінің бағытымен бұраңыз.

3. Бастау түймешігін, бастау индикаторымен қосу/өшіру индикаторыжыпылықтай бастағанда босатыңыз.• Соңы индикаторы ара-тұражыпылықтайды. Индикатордыңжыпылықтау саны, сужұмсартқыштың деңгейіне сайкеледі. Мысалы: 5 рет жыпылықтау +үзіліс + 5 рет жыпылықтау = 5-шідеңгей.

4. Су жұмсартқыштың деңгейін реттеуүшін бастау түймешігін басыңыз.Бастау түймешігін əр басқан сайынкелесі деңгейге өтесіз.

5. Параметрді растау үшін бағдарламатетігін бағдарлама таңбасы қосу/сөндіру индикаторына дəл келгеншебұраңыз.

Тұз сауытын толтыру

Сақтандыру туралы ескерту! Ыдысжуғыш машинаға арналған тұзды ғана

қолданыңыз. Басқа өнімдер құрылғығанұқсан келтіруі мүмкін.Тұз сауытын толтырған кезде одан су жəнетұз ағуы мүмкін. Тот басу қауіпі бар.Бұндай жағдайға жол бермеу үшін тұзсауытын толтырғаннан кейінбағдарламаны бастаңыз.

1 2

3Тұз сауытына 1литр су құйыңыз(ең алғашқолданғанда ғана).

4

5 6

Шайғыш зат үлестіргішін толтыру

Сақтандыру туралы ескерту! Ыдысжуғышқа арналған шайғыш заттарды

ғана пайдаланыңыз. Басқа өнімдерқұрылғыға нұқсан келтіруі мүмкін.

7www.zanussi.com

Page 8: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Соңғы шаю циклі кезінде шайғыш затыдыстарға ешбір жолақ, дақ

қалдырмай құрғатуға көмектеседі.

1 2

-

max

MAX

123

4+ -

3 4

-

MAX

123

4+ -

A

Шайғыш затүлестіргіштіңшынысы (A) мөлдірболған кезде онытолтырыңыз.

Шайғыш заттыүлестіру мөлшерінреттеу үшін, тетікті1 (ең аз мөлшер)жəне 4 (ең көпмөлшер)аралығына қоюғаболады.

Əркүндік қолдану

1. Су құятын шүмекті ашыңыз.2. Бағдарлама тетігін бағдарлама

таңбасы орнатқыңыз келгенбағдарламаға келгенше бұраңыз.Құрылғының параметрлерді орнатурежимінде тұрғанына көз жеткізіңіз."БАҒДАРЛАМАНЫ ОРНАТУ ЖƏНЕБАСТАУ" тарауын қараңыз.Бағдарламаны салынған заттар менолардың ластану деңгейіне қарайдұрыс орнатыңыз.• Тұз индикаторы қосулы тұрса, тұзсауытын толтырыңыз.

3. Себеттерді толтырыңыз.4. Жуғыш заттан қосыңыз.5. Бағдарламаны бастаңыз.Себеттерді толтыру

Себеттерді толтыру мысалдарыкөрсетілген парақшаны қараңыз.

• Құрылғыны ыдыс жуғыш машинадажууға болатын заттарды жуу үшін ғанақолданыңыз.

• Ағаш, мүйіз, алюминий, қалайы жəнемыстан жасалған заттарды құрылғығасалмаңыз.

• Құрылғыға су сіңіретін заттарды (жөке,ас үй шүберектері) салмаңыз.

• Заттарға жабысқан тағам қалдықтарыналыңыз.

• Заттарға күйіп жабысқан қалдықтардыжібітіңіз.

• Шұңғыл ыдыстардың (мысалы, кесе,стакан жəне кəстрөл) аузын төменқаратып салыңыз.

• Ас құралдары мен ыдыс-аяқтыараласып кетпейтін етіп салыңыз.Қасықтарды басқа ас құралдарыменараластырып салыңыз.

• Стакандарды бір-біріне тигізбейсалыңыз.

8

www.zanussi.com

Page 9: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

• Кішкене заттарды ас құралдарысебетіне салыңыз.

• Жеңіл заттарды үстіңгі себетке салыңыз.Заттарды жылжып кетпейтін етіпсалыңыз.

• Бағдарламаны бастамай тұрып, бүріккіштүтіктердің еркін айнала алатынына көзжеткізіңіз.

Жуғыш затты қолдану

Сақтандыру туралы ескерту! Ыдысжуғыш машиналарға арналған жуу

заттарды ғана пайдаланыңыз.

Жуғыш затты қажетті мөлшерденартық пайдаланбаңыз. Жуғыш заттың

орамындағы нұсқауларды қараңыз.

1 2

3

4 5Бағдарламаныңалдын ала жууциклы болса,құрылғы есігінің ішкібөліміне жуғышзаттан аздапсалыңыз.

Қысқа бағдарламаларды қолданғандажуғыш таблеткалар əбден ерімеуі

жəне ыдыста жуғыш заттың қалдықтарықалуы мүмкін.Жуғыш таблеткаларды ұзақбағдарламаларды қолданған кездепайдалануды ұсынамыз.

Құрама жуғыш таблеткаларБұл таблеткалардың құрамында жуғышзат, шайғыш зат жəне басқа қоспалар бар.Бұл заттардың тұратын жеріңіздегі судыңкермектігіне сай келетініне көз жеткізіңіз.Өнімдердің орамындағы нұсқаулардықараңыз.Тұз жəне шайғыш заты бар таблеткалардықолданғанда, тұз сауыты мен шайғыш затсауытын толтырмаңыз.1. Су жұмсартқышты ең төмен мəнге

қойыңыз.2. Шайғыш затты үлестіру мөлшерін ең

төмен мəнге қойыңыз.

Егер аралас таблетканы қолданудытоқтатсаңыз, жуғыш зат, шайғыш затмен ыдыс жуғыш тұзды жеке-жекеқолданар алдында мына қадамдардыорындаңыз:1. Бағдарлама тетігін бағдарлама

таңбасы, шаю циклы бар ең қысқабағдарламаға дəл келгенше бұраңыз.

9www.zanussi.com

Page 10: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

2. Су жұмсартқышты ең үлкен мəнгеқойыңыз.

3. Тұз сауыты мен шайғыш затүлестіргішінің толы екеніне көзжеткізіңіз.

4. Орнатылған бағдарламаны ешбіржуғыш зат қолданбай, ыдыстардысалмай бастаңыз.

5. Су жұмсартқышты өзіңіз тұратынжердегі судың кермектігіне лайықтапқойыңыз.

6. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерінреттеңіз.

Бағдарламаны орнату жəне бастау

Параметрлерді орнату режимі

Бағдарламаны бастау үшін құрылғыпараметрлерді орнату режимінде

тұруға тиіс.

• Бағдарлама тетігін бағдарлама таңбасыбасқару панеліндегі бағдарламаға дəлкелгенше бұраңыз. Егер қосу/сөндіруиндикаторы жанса, бағдарламаның циклиндикаторы жыпылықтай бастаса,құрылғы параметрлерді орнатурежимінде тұрады.

• Бағдарлама тетігін бағдарлама таңбасыбасқару панеліндегі бағдарламаға дəлкелгенше бұраңыз. Егер қосу/сөндіруиндикаторы мен бастау индикаторыжанып, цикл индикаторы тұрақты жанғанқалпы қалса, құрылғы параметрлердіорнату режимінде тұрмайды.

Құрылғыны параметрді орнату режимінеқою үшін бастау түймешігін бастауиндикаторы сөнгенше жəнебағдарламаның цикл индикаторларыжыпылықтай бастағанша басып ұстаптұрыңыз.

Кешіктіріп бастау функциясы жоқбағдарламаны бастау1. Су құятын шүмекті ашыңыз.2. Құрылғы есігін жабыңыз.3. Бағдарлама тетігін бағдарлама

таңбасы орнатқыңыз келгенбағдарламаға келгенше бұраңыз.

• Қосу/сөндіру индикаторы жанады.• Орнатылған бағдарламаның циклиндикаторлары жыпылықтайбастайды.

4. Бастау түймешігін басыңыз.Бағдарлама басталады.• Бастау индикаторы жанады.• Орындалып тұрған циклдіңиндикаторы ғана жанып тұрады.

Кешіктіріп бастау функциясы барбағдарламаны бастау1. Бағдарламаны орнатыңыз.2. Бағдарламаны кешіктіріп бастау

түймешігін бағдарламаны 3 сағатқакешіктіріп бастау үшін басыңыз.Кешіктіріп бастау индикаторы жанады.

3. Бастау түймешігін басыңыз. Кері санақбасталады.• Бастау индикаторы жанады.• Орнатылған бағдарламациклдарының индикаторлары сөнеді.

• Кері санақ аяқталған кезде, бағдарламабасталады.– Орындалып тұрған циклдіңиндикаторы жанады.

Құрылғы жұмыс істеп тұрған кездеесікті ашуЕсікті ашсаңыз, құрылғы тоқтайды. Есіктіжапқаннан кейін, құрылғы тоқтаған жеріненбастап жұмыс істейді.

Кері санақ жұмыс істеп тұрған кездекешіктіріп бастау функциясын біржолатоқтату1. Бастау түймешігін, бастау индикаторы

мен кешіктіріп бастау функциясыныңиндикаторы сөнгенше басып ұстаптұрыңыз.• Орнатылған бағдарламаның циклиндикаторлары жыпылықтайбастайды.

2. Бастау түймешігін басыңыз.Бағдарлама басталады.• Бастау индикаторы жанады.

10

www.zanussi.com

Page 11: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

• Орындалып тұрған циклдіңиндикаторы ғана жанып тұрады.

Бағдарламаны біржола тоқтатуБастау түймешігін бастау индикаторысөніп, бағдарлама циклыныңиндикаторлары жыпылықтай бастағаншабасып ұстап тұрыңыз.

Жаңа жуу бағдарламасын бастаралдында, жуғыш зат үлестіргіште

жуғыш заттың бар екеніне көз жеткізіңіз.

Бағдарламаның соңыБағдарлама аяқталған кезде, "соңы"индикаторы жанады.

1. Құрылғыны сөндіріңіз. Бағдарламатетігін бағдарлама таңбасы қосу/сөндіру қалпына келгенше бұраңыз.

2. Судың шүмегін жабыңыз.

• Ыдыс-аяқтарды құрылғыдансуығаннан кейін ғана алыңыз.Ыстық ыдыстар осал келеді.

• Алдымен астыңғы себеттегі, соданкейін үстіңгі себеттегі ыдыстыалыңыз.

• Құрылғының қабырғалары менесігіне су тұруы мүмкін. Тотбаспайтын болат, ыдыс-аяққақарағанда тез салқындайды.

Күту менен тазалау

Назарыңызда болсын! Құрылғыныжөндеу алдында электр желісінен

ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.

Қоқыс тұрған сүзгілер мен бүріккіштүтіктер жуу нəтижесін төмендетеді.

Уақытылы тексеріп, қажет болсатазалаңыз.

Сүзгілерді тазалау

1

C

B

A

2

3(B) жəне (C)сүзгілерін алу үшінтұтқасын сағаттілінің бағытынақарсы бұраңыз да,алыңыз. (B) жəне(C) сүзгілерін бір-біріненажыратыңыз.Сүзгілерді суменжуыңыз.

A

4(A) сүзгісін алыңыз.Сүзгіні суменжуыңыз.

11www.zanussi.com

Page 12: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

A

D

5(A) сүзгісін əдепкіорнына салыңыз.Сүзгінің екібағыттағыштың (D)астына дұрыс кірігіпорналасқанына көзжеткізіңіз.

6(B) жəне (C)сүзгілерінқұрастырыңыз.Оларды (A)сүзгісіндегі орнынасалыңыз. Тұтқасынсырт етіп орнынатүскенше сағаттілінің бағытыменбұраңыз.

Сүзгілер дұрыс салынбаса, жуунəтижесі қанағаттанғысыз болуы жəне

құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.

Бүріккіш түтіктерді тазалауБүріккіш түтіктерді ағытып алмаңыз.Бүріккіш түтіктердің тесіктері бітеліп қалса,қалдықтарды жіңішке шырпыментазалаңыз.Сыртын тазалауҚұрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпентазалаңыз.Тек бейтарап тазартқыш заттардықолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпіліжөкені немесе еріткіштердіпайдаланбаңыз.

Ақаулықты түзету

Құрылғы жұмысын бастамай жатырнемесе жұмыс жасап тұрған кезде тоқтапқалады.Қызмет көрсету орталығына хабарласпайтұрып, ақаулықты шешуге қатыстыұсыныстарды орындаңыз.

Кей ақаулықтарда түрлі индикаторларүздіксіз немесе ара-тұра жыпылықтап,сонымен қатар ескерту кодынкөрсетеді.

Ескерту коды Ақаулық• Бастау индикаторы үздіксіз жыпылықтайды.• "Соңы" индикаторы 1 рет жыпылықтайды.

Құрылғыға су құйылмай тұр.

• Бастау индикаторы үздіксіз жыпылықтайды.• "Соңы" индикаторы 2 рет ара-тұражыпылықтайды.

Құрылғыдан су ақпайды.

• Бастау индикаторы үздіксіз жыпылықтайды.• "Соңы" индикаторы 3 рет ара-тұражыпылықтайды.

Тасқынға қарсы құрал қосулы.

Назарыңызда болсын! Тексеріп көруалдында құрылғыны тоқтан

ажыратыңыз. Бағдарлама тетігін

бағдарлама таңбасы қосу/сөндіру қалпынакелгенше бұраңыз.

12

www.zanussi.com

Page 13: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешіміБағдарлама басталмайтұр.

Қуат ашасы розеткағасұғылмаған.

Ашаны розеткаға қосыңыз.

Құрылғының есігі ашық тұр. Құрылғы есігін жабыңыз.

Сіз "бастау" түймешігін басқанжоқсыз.

Бастау түймешігін басыңыз.

Сақтандырғыш блогындағысақтандырғышқа нұқсан келген.

Сақтандырғышты ауыстырыңыз.

Кешіктіріп бастау функциясыорнатылған.

Кешіктіріп бастау функциясынбіржола тоқтатыңыз немесе керісанақ аяқталғанша күтіңіз.

Құрылғыға су құйылмайтұр.

Су құятын шүмек жабық. Су құятын шүмекті ашыңыз.

Судың қысымы тым төмен. Жергілікті сумен жабдықтаумекемесіне хабарласыңыз.

Су құйылатын шүмек бітелгеннемесе оған қақ тұрған.

Су құятын шүмекті тазалаңыз.

Су құятын түтіктегі сүзгі бітеліпқалған.

Сүзгіні тазалаңыз.

Су құятын түтік майысып немесебастырылып қалған.

Түтіктің дұрыс орнатылғанына көзжеткізіңіз.

Тасқынға қарсы құрал қосулы.Құрылғының ішіне су аққан.

Судың шүмегін жабыңыз да,қызмет көрсету орталығынахабарласыңыз.

Құрылғыдан су ақпайтұр.

Раковинаның түтікшесі бітеліпқалған.

Раковинаның түтікшесінтазалаңыз.

Су төгетін түтік майысып немесебастырылып қалған.

Түтіктің дұрыс орнатылғанына көзжеткізіңіз.

Тексеріп болғаннан кейін, бағдарламатетігін бағдарлама таңбасы ақаулық пайдаболған кезде жұмыс істеп тұрғанбағдарламаға дөп келгенше бұраңыз.Бағдарлама үзілген жерінен бастапжалғасады.

Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсетуорталығына хабарласыңыз.Егер басқа ақаулық кодтары көрініс берсе,қызмет көрсету орталығынахабарласыңыз.

Жуу мен құрғату нəтижелері қанағаттанарлықтай емес

Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешіміЫдыс-аяқ таза емес. Сүзгілер бітеліп қалған. Сүзгілерді тазалаңыз.

Сүзгілер дұрыс құрастырылмағанжəне дұрыс орнатылмаған.

Сүзгілердің дұрыс құрастырылып,орнатылғанына көз жеткізіңіз.

Бүріккіш түтіктер бітеліп қалған. Тұрып қалған қоқыстарды жіңішкезатпен алыңыз.

13www.zanussi.com

Page 14: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешімі Бағдарлама салынған ыдыстың

түріне жəне ластану дəрежесінесай емес.

Салынған ыдыс-аяқтың түрінежəне ластану дəрежесіне сайбағдарламаны таңдаңыз.

Заттар себеттерге дұрыссалынбаған. Су барлық заттардыжуа алмады.

Себеттердегі заттардың дұрысорналасқанына жəне барлықзаттарға су оңай жететініне көзжеткізіңіз.

Бүріккіш түтіктер еркін айналаалмайды.

Себеттердегі заттардың дұрысорналасқанына жəне бүріккіштүтіктерге ешбір кедергіжасамайтынына көз жеткізіңіз.

Жуғыш зат өте аз салынған. Бағдарламаны бастамай тұрыпжуғыш затты жеткілікті мөлшердеүлестіргішке салыңыз.

Жуғыш зат үлестіргіште ешбіржуғыш зат жоқ.

Бағдарламаны бастамай тұрыпүлестіргішке жуғыш заттансалыңыз.

Ыдыс-аяққа əктүйіршіктері тұрыпқалған.

Тұз сауыты босап қалған. Тұз сауытына ыдыс жуғыш машинатұзы салынғанына көз жеткізіңіз.

Су жұмсартқыш дұрыс деңгейгеқойылмаған.

Су жұмсартқыштың қойылғандеңгейі тұратын жеріңіздегі судыңкермектігіне сай келетініне көзжеткізіңіз.

Тұз сауытының қақпағы бос тұр. Қақпақты қатайтыңыз.

Стакандар меныдыстарға ақ жолақтармен дақтар тұрғаннемесе олардың бетікөкшіл тартқан.

Шайғыш зат тым көп мөлшердеқосылады.

Шайғыш заттың қосылатынмөлшерін азайтыңыз.

Жуғыш зат өте көп мөлшердесалынған.

Бағдарламаны бастамай тұрыпжуғыш затты жеткілікті мөлшердеүлестіргішке салыңыз.

Стакандар мен ыдыстакепкен су тамшысыныңізі қалған.

Шайғыш зат аз мөлшердеқосылады.

Шайғыш заттың қсылатынмөлшерін көбейтіңіз.

Бұл жуғыш заттың сапасынабайланысты болуы мүмкін.

Басқа фирманың жуғыш затынқолданып көріңіз.

Ыдыс-аяқ кеппеген. Бағдарламада кептіру циклыболған жоқ.

Кептіру циклы бар бағдарламаорнатыңыз.

Ыдыс-аяқ кеппеген жəнетүсі ашылмаған.

Шайғыш зат үлестіргіші босапқалған.

Шайғыш зат үлестіргіште шайғышзаттың болуын қамтамасыз етіңіз.

Бұл шайғыш заттың сапасынабайланысты болуы мүмкін.

Басқа фирманың шайғыш затынқолданып көріңіз.

14

www.zanussi.com

Page 15: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Техникалық ақпарат

Өлшемдері Ені / Биіктігі / Тереңдігі (мм) 446 / 818 - 898 / 575

Электртоғына қосу Техникалық ақпарат тақтайшасына қараңыз.

Кернеу 220-240 В

Жиілік 50 Гц

Сумен жабдықтау қысымы Ең аз / ең көп (бар / мПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Сумен жабдықтау 1) Суық су немесе ыстық су2) макс. 60 °C

Сыйымдылығы Орналастыру параметрлері 9

Қуат тұтынуы Қосылған қалпы қалдырурежимінде

1.90 Вт

Сөндірулі режимде 0.10 Вт

1) Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.2) Егер ыстық су басқа қуат көздерінен (мысалы, күн батареясы, желдің қуаты) алынса, тұтынуқуатын азайту үшін ыстық суды қолданыңыз.

Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар

Бұйымдағы немесе бұйым

қорапшасындағы белгісі осы бұйымкəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіпбілдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəнеэлектроникалық бұйымдарды жинапутилизация үшін арнайы контейнерлергесалуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыстүрде утилизация арқылы Сіз қоршағанорта менен адам денсаулығына түсіппайда бола алатын зиянын болдыртпауынүшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл

бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайдаболуы мүмкін. Осы бұйымныңутилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшінжергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтардыжинап əкететін мекемеңізбен немесе осыбұйымды Өзіңізге сатқан дүкеніменхабарласыңыз.

• Орам материалын дұрыс тастаңыз. белгішесі салынған орамматериалдарын қайта өңдеугетапсырыңыз.

15www.zanussi.com

Page 16: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 16Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Programe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19

Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Informaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 28

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Informaţii privind siguranţa

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatu-lui, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.Producătorul nu este responsabil dacă insta-larea şi utilizarea incorectă a aparatului pro-voacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in-strucţiunile împreună cu aparatul pentru refe-rinţă ulterioară.Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile

Avertizare Risc de sufocare, de răniresau de provocare a unei incapacităţi

funcţionale permanente.

• Nu permiteţi utilizarea aparatului de cătrecopii şi persoane cu capacităţi fizice, sen-zoriale şi mentale reduse sau lipsite de ex-perienţă şi cunoştinţe. Aceste persoanetrebuie să fie supravegheate sau instruiteîn legătură cu folosirea aparatului de cătreo persoană răspunzătoare pentru siguranţalor. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.

• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajulprodusului.

• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie

de uşa aparatului când aceasta este des-chisă.

Instalarea• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi

sau utilizaţi.• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc

în care temperatura este sub 0 °C.• Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-

zate împreună cu aparatul.

• Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub şiadiacent cu structuri sigure.

Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora

furtunurile de apă.• Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi

sau la ţevi care nu au mai fost folosite demult, lăsaţi apa să curgă până când estecurată.

• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-văcă nu există scurgere.

Avertizare Tensiune periculoasă.

Furtunul de alimentare cu apă esteprevăzut cu o supapă de siguranţă şi cu oteacă cu un cablu principal intern.

• Dacă furtunul de alimentare cu apă estedeteriorat, deconectaţi imediat ştecheruldin priză. Contactaţi centrul de service pen-tru a înlocui furtunul de alimentare cu apă.

Conexiunea electrică

Avertizare Risc de incendiu şi deelectrocutare.

• Aparatul trebuie împământat.

16

www.zanussi.com

Page 17: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

• Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni-ce, corespund sursei de tensiune. Dacă nu,contactaţi un electrician.

• Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie laelectrocutare corect instalată.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungi-toare.

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deterioraştecherul şi cablul de alimentare electrică.Contactaţi centrul de service sau un electri-cian pentru a schimba un cablu de alimen-tare deteriorat.

• Introduceţi ştecherul în priză numai dupăîncheierea procedurii de instalare. Asigura-ţi-vă că priza poate fi accesată după insta-lare.

• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi întot-deauna de ştecher.

Utilizarea• Acest aparat este conceput pentru o utiliza-

re casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:– În bucătăriile pentru personal din maga-

zine, birouri şi alte medii de lucru– Case din mediul rural– De clienţii din hoteluri, moteluri şi alte

medii de tip rezidenţial– Medii de cazare cu micul dejun inclus.

Avertizare Risc de rănire.

• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri as-

cuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurileîn jos sau într-o poziţie orizontală.

• Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără su-praveghere, pentru a preveni căderea peaceasta.

• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-chisă.

• Detergenţii pentru maşina de spălat vasesunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile desiguranţă de pe ambalajul detergentului.

• Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de fi-

nalizarea programului. Poate exista deter-gent pe vase.

Avertizare Risc de electrocutare, deincendiu sau de arsuri.

• Produsele inflamabile sau obiectele umezi-te cu produse inflamabile nu trebuie intro-duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-supra acestuia.

• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentrucurăţarea aparatului.

• Aparatul poate genera abur fierbinte dacădeschideţi uşa în timpul operării unui pro-gram.

Aruncarea la gunoi

Avertizare Risc de rănire sau desufocare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-mentare.

• Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l la gunoi.• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pen-

tru a preveni închiderea copiilor sau a ani-malelor de companie în aparat.

Serviciul de relaţii cu clienţii şi ServiceContactaţi centrul de service pentru repara-rea aparatului. Vă recomandăm să utilizaţidoar piese de schimb originale.Când contactaţi centrul de service verificaţidacă aveţi disponibile următoarele informaţiipe care le găsiţi pe plăcuţa cu date tehnice.Model:Numărul produsului (PNC):Număr de serie:

17www.zanussi.com

Page 18: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Descrierea produsului

12

34

9

8

67

5

1 Braţ stropitor inferior

2 Filtre

3 Plăcuţă cu date tehnice

4 Dozator pentru agentul de clătire

5 Dozator pentru detergent

6 Rezervor pentru sare

7 Disc pentru duritatea apei

8 Braţ stropitor superior

9 Coş superior

Panoul de comandă

3

1 2

56 4

1 Indicator pornit/oprit

2 Marcaj program

3 Indicatoare

4 Butonul Pornire cu întârziere

5 Butonul Start

6 Butonul selectare program

Indicatoare DescriereIndicatorul fazei de spălare.

Indicatorul fazei de uscare.

Indicatorul de final de ciclu.

Indicatorul pentru sare. Acest indicator este oprit în timpul operăriiunui program.

18

www.zanussi.com

Page 19: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Programe

Program 1) Gradul demurdărire

Tip deîncărcătură

Fazele programu-lui

Durata(min)

Consum(kWh)

Apă(l)

Foarte murdareVase de porţelan,tacâmuri, oale şitigăi

PrespălareSpălare la 70 °CClătiriUscare

65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20

Nivel mediu demurdărieVase din porţelanşi tacâmuri

Spălare la 65 °CClătiriUscare

100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20

2) Murdărire recentăVase din porţelanşi tacâmuri

Spălare la 65 °CClătire

30 0,8 8

3)

Nivel mediu demurdărieVase din porţelanşi tacâmuri

PrespălareSpălare la 50 °CClătiriUscare

120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13

4)

Toate Prespălare 11 0,1 5

1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase potmodifica durata programului şi valorile de consum.

2) Cu ajutorul acestui program, puteţi spăla o încărcătură recent murdărită. Oferă rezultate de spălarebune într-un timp scurt.

3) Acesta este programul standard omologat la institutele de testare. Cu ajutorul acestui program, aveţicea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasele din porţelan şitacâmurile cu un grad normal de murdărire. Pentru informaţiile obţinute la test, consultaţi prospectulfurnizat.

4) Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare lavase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat.Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.

Informaţii pentru institutele de testarePentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimiteţi un e-mail la adresa:[email protected]ţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.

Înainte de prima utilizare

1. Verificaţi dacă nivelul de setare al deduri-zatorului de apă corespunde durităţii apeidin zona în care vă aflaţi. Dacă este nece-sar, reglaţi dedurizatorul de apă. Contac-taţi-vă autoritatea locală de ape pentru a

afla duritatea apei din zona dumnea-voastră.

2. Umpleţi rezervorul pentru sare.3. Umpleţi rezervorul pentru agentul de clăti-

re.

19www.zanussi.com

Page 20: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

4. Deschideţi robinetul de apă.5. În aparat pot rămâne reziduuri de la

spălare. Porniţi un program pentru a le eli-mina. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţicoşurile.

Reglarea dispozitivului de dedurizare aapeiApa dură conţine o cantitate mare de minera-le care poate cauza deteriorarea aparatului şirezultate de spălare nesatisfăcătoare. Deduri-zatorul de apă neutralizează aceste minerale.

Sarea pentru maşina de spălat vase menţinededurizatorul de apă curat şi în stare bună.Consultaţi tabelul pentru a regla dedurizatorulde apă la nivelul adecvat. Aceasta asigură cădedurizatorul de apă utilizează cantitatea co-rectă de sare pentru maşina de spălat vase şide apă.

Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apămanual şi electronic.

Duritatea apeiReglarea dedurizatoru-

luide apă

Gradegermane

(°dH)

Gradefranceze

(°fH)

mmol/l GradeClarke

Manual Electro-nic

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0,7 < 5 12) 12)

1) Poziţia din fabricaţie.2) Nu utilizaţi sare la acest nivel.

20

www.zanussi.com

Page 21: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Setarea manuală

1 2Rotiţi discul pentruduritatea apei pe po-ziţia 1 sau 2.

Reglarea electronică1. Verificaţi dacă marcajul programului de pe

butonul de selectare program este aliniatcu indicatorul pornit/oprit.

2. Ţineţi apăsat butonul start. Simultan, rotiţibutonul de selectare program în sens orarpână când marcajul programului este ali-niat cu primul program din panoul de co-menzi.

3. Eliberaţi butonul de start când indicatorulstart şi indicatorul pornit/oprit încep să seaprindă intermitent.• Indicatorul pentru încheierea ciclului de

spălare se aprinde intermitent. Numărulde semnale luminoase prezintă nivelulpentru agentul de dedurizare. Exemplu:5 aprinderi + pauză + 5 aprinderi = ni-velul 5.

4. Pentru a regla nivelul pentru agentul dededurizare, apăsaţi butonul de start. Defiecare dată când apăsaţi butonul de startveţi trece la nivelul următor.

5. Pentru a confirma setarea, rotiţi butonulde selectare a programelor până cândmarcajul pentru programe ajunge în drep-tul indicatorului pornit/oprit.

Umpleţi rezervorul pentru sare

Atenţie Utilizaţi numai sare pentrumaşina de spălat vase. Alte produse pot

duce la deteriorarea aparatului.Apa şi sarea pot ieşi din rezervorul pentrusale când îl umpleţi. Risc de coroziune.

Pentru a preveni acest lucru, după ce umpleţirezervorul pentru sare, porniţi un program.

1 2

3Introduceţi 1 litru deapă în rezervorulpentru sare (numaila prima utilizare).

4

5 6

Umplerea dozatorului pentru agent declătire

Atenţie Folosiţi numai agenţi de clătirepentru maşinile de spălat vase. Alte

produse pot duce la deteriorarea aparatului.

Agentul de clătire, în timpul ultimei fazede clătire, ajută la uscarea vaselor fără

dungi şi pete.

21www.zanussi.com

Page 22: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

1 2

-

max

MAX

123

4+ -

3 4

-

MAX

123

4+ -

A

Umpleţi dozatorulpentru agentul declătire când lentila(A) este clară.

Pentru a regla canti-tatea eliberată deagent de clătire, rotiţiselectorul între pozi-ţia 1 (cea mai micăcantitate) şi poziţia 4(cea mai mare canti-tate).

Utilizarea zilnică

1. Deschideţi robinetul de apă.2. Rotiţi butonul de selectare a programelor

până când marcajul programului este ali-niat cu programul pe care doriţi să-l setaţi.Aparatul trebuie să fie în modul de setare.Consultaţi „SETAREA ŞI PORNIREAUNUI PROGRAM”. Setaţi programul co-rect pentru tipul de încărcătură şi gradulde murdărie.• Dacă indicatorul pentru sare este

aprins, umpleţi rezervorul pentru sare.3. Încărcaţi coşurile.4. Adăugaţi detergent.5. Porniţi programul.Încărcarea coşurilor

Consultaţi pliantul furnizat cu exemplede încărcare a coşurilor.

• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte carepot fi spălate în maşina de spălat vase.

• Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn,corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.

• Nu introduceţi articole care pot absorbi apa(bureţi, cârpe menajere) în aparat.

• Îndepărtaţi alimentele rămase de pe artico-le.

• Înmuiaţi alimentele arse rămase pe artico-le.

• Puneţi obiectele concave (ceştile, pahareleşi tigăile) cu gura în jos.

• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nuaderă unul de altul. Puneţi lingurile printrealte tacâmuri.

• Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pa-hare.

• Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâ-muri.

• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.

• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se potmişca liber înainte să porniţi un program.

Utilizarea detergentului

Atenţie Utilizaţi numai detergenţi pentrumaşini de spălat vase.

Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co-rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu-

nile de pe ambalajul detergentului.

22

www.zanussi.com

Page 23: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

1 2

3

4 5Dacă programul areo fază de prespăla-re, puneţi o cantitateredusă de detergentpe partea interioarăa uşii aparatului.

Tabletele de detergent nu se dizolvăcomplet la programe scurte şi resturile

de detergent pot rămâne pe vase.Vă recomandăm să utilizaţi tablete de deter-gent cu programe lungi.

Tablete de detergent combinateAceste tablete conţin detergent, agent declătire şi alţi agenţi. Asiguraţi-vă că aceste ta-blete pot fi utilizate pentru duritatea apei dinzona dvs. Consultaţi instrucţiunile de pe am-balajul produselor.

Când utilizaţi tablete, care conţin sare şiagent de clătire, nu umpleţi rezervorul pentrusare şi dozatorul pentru agentul de clătire.1. Reglaţi setarea pentru agentul de deduri-

zare a apei la nivelul cel mai mic.2. Setaţi dozatorul agentului de clătire pe

poziţia cea mai mică.

Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergentcombinat, înainte de a începe să utilizaţiseparat detergent, agent de clătire şi sarepentru maşina de spălat vase, efectuaţiaceste operaţiuni:1. Rotiţi butonul de selectare a programelor

până când marcajul programului este ali-niat cu cel mai scurt program care conţineo fază de clătire.

2. Reglaţi agentul de dedurizare a apei la celmai ridicat nivel.

3. Asiguraţi-că că rezervorul pentru sare şidozatorul pentru agentul de clătire suntpline.

4. Porniţi programul setat, fără detergent şifără vase.

5. Reglaţi agentul de dedurizare a apei înfuncţie de duritatea apei din zona în carevă aflaţi.

6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.Setarea şi pornirea unui program

Modul de setare

Aparatul trebuie să fie în modul setarepentru a porni un program.

• Rotiţi butonul de selectare a programelorpână când marcajul programului este ali-niat cu un program din panoul de comenzi.Dacă indicatorul pornit/oprit se aprinde şiindicatorii de fază pentru program încep săse aprindă intermitent, atunci aparatul esteîn modul de setare.

• Rotiţi butonul de selectare a programelorpână când marcajul programului este ali-niat cu un program din panoul de comenzi.Indicatorul pornit/oprit şi indicatorul start seaprind, iar indicatorul fază este aprins cu olumină permanentă, atunci aparatul nu esteîn modul setare.

23www.zanussi.com

Page 24: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Pentru a introduce aparatul în modul setareapăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de startpână când indicatorul de start se stinge şi in-dicatorii de fază pentru program încep să seaprindă intermitent.

Pornirea unui program fără întârziere1. Deschideţi robinetul de apă.2. Închideţi uşa aparatului.3. Rotiţi butonul de selectare a programelor

până când marcajul programului este ali-niat cu programul pe care doriţi să-l setaţi.• Indicatorul pornit/oprit se aprinde.• Se aprind intermitent indicatoarele de

fază ale programului setat.4. Apăsaţi butonul de start. Programul înce-

pe.• Indicatorul de start se aprinde.• Numai indicatorul fazei în funcţiune se

aprinde.

Pornirea unui program cu întârziere1. Setaţi programul.2. Apăsaţi butonul de întârziere pentru a în-

târzia începerea programului cu până la 3ore. Indicatorul de pornire cu întârziere seaprinde.

3. Apăsaţi butonul de start. Începenumărătoarea inversă.• Indicatorul de start se aprinde.• Se opresc indicatoarele de fază ale pro-

gramului setat.• Când numărătoarea inversă se încheie,

programul porneşte.– Indicatorul fazei în funcţiune se aprinde.

Deschiderea uşii în timpul funcţionăriiaparatuluiDacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte.Când închideţi uşa, aparatul va continua dela momentul întreruperii.

Anularea pornirii cu întârziere în timpulderulării numărătorii inverse1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul start până

când indicatorul start şi indicatorul de por-nire cu întârziere se sting.• Se aprind intermitent indicatoarele de

fază ale programului setat.2. Apăsaţi butonul de start. Programul înce-

pe.• Indicatorul de start se aprinde.• Numai indicatorul fazei în funcţiune se

aprinde.

Anularea programuluiŢineţi apăsat butonul de start până când indi-catorul de start se stinge, iar indicatoarele defază pentru program încep să se aprindă in-termitent.

Înainte de a porni un nou program, verifi-caţi dacă există detergent în dozatorul

pentru detergent.

La terminarea programuluiCând programul se termină, indicatorul de fi-nal de ciclu se aprinde.1. Dezactivaţi aparatul. Rotiţi butonul de se-

lectare a programelor până când marcajulprogramului este aliniat cu indicatorul por-nit/oprit.

2. Închideţi robinetul de apă.

• Lăsaţi vasele să se răcească înaintede a le scoate din aparat. Vasele fier-binţi se pot deteriora uşor.

• Mai întâi goliţi coşul inferior, dupăaceea pe cel superior.

• Pe părţile laterale şi pe uşa aparatuluipoate fi apă. Oţelul inoxidabil serăceşte mult mai repede decât vasele.

Îngrijirea şi curăţarea

Avertizare Înainte de a curăţa aparatul,deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din

priză.

Filtrele murdare şi braţele stropitoare în-fundate reduc rezultatele de spălare.

24

www.zanussi.com

Page 25: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este ne-cesar, curăţaţi-le.

Curăţarea filtrelor

1

C

B

A

2

3Pentru a scoate fil-trele (B) şi (C), rotiţimânerul în sens an-tiorar şi scoateţi-l.Scoateţi filtrele (B) şi(C). Spălaţi filtrele cuapă.

A

4Scoateţi filtrul (A).Spălaţi filtrul cu apă.

A

D

5Puneţi filtrul (A) înpoziţia iniţială. Asi-guraţi-vă că a fostasamblat corect subcele două ghidaje(D).

6Montaţi filtrele (B) şi(C). Puneţi-le la locîn filtrul (A). Rotiţimânerul în sens orarpână când se fi-xează.

O poziţie incorectă a filtrelor poate cauzarezultate de spălare nesatisfăcătoare şi

deteriorarea aparatului.

Curăţarea braţelor stropitoareNu demontaţi braţele stropitoare.Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt în-fundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu unobiect ascuţit subţire.Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă.Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţiproduse abrazive, bureţi abrazivi sau solven-ţi.

Depanare

Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în tim-pul funcţionării.Înainte de a contacta centrul de service, con-sultaţi informaţiile următoare pentru o a găsio soluţie la problema dvs.

În cazul anumitor probleme, diferite indi-catoare se aprind simultan, constant sauintermitent pentru a indica un cod dealarmă.

Cod de alarmă Problemă• Indicatorul start se aprinde intermitent fără înce-

tare.• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermi-

tent o dată.

Aparatul nu se alimentează cu apă.

25www.zanussi.com

Page 26: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Cod de alarmă Problemă• Indicatorul start se aprinde intermitent fără înce-

tare.• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermi-

tent de 2 ori.

Aparatul nu evacuează apa.

• Indicatorul start se aprinde intermitent fără înce-tare.

• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermi-tent de 3 ori.

Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.

Avertizare Dezactivaţi aparatul înaintede a realiza verificările. Rotiţi butonul de

selectare a programelor până când marcajul

programului este aliniat cu indicatorul pornit/oprit.

Problemă Cauză posibilă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte. Ştecherul nu este conectat la priză. Conectaţi ştecherul.

Uşa aparatului este deschisă. Închideţi uşa aparatului.

Nu aţi apăsat butonul start. Apăsaţi pe butonul de start.

Siguranţa din tabloul de siguranţeeste deteriorată.

Înlocuiţi siguranţa.

Este setată pornirea cu întârziere. Anulaţi pornirea cu întârziere sauaşteptaţi sfârşitul numărătorii inver-se.

Aparatul nu se alimen-tează cu apă.

Robinetul de apă este închis. Deschideţi robinetul de apă.

Presiunea apei este prea redusă. Contactaţi compania locală de furni-zare a apei.

Robinetul de apă este înfundat sauprezintă depuneri de calcar.

Curăţaţi robinetul de apă.

Filtrul din furtunul de alimentare cuapă este înfundat.

Curăţaţi filtrul.

Furtunul de alimentare cu apă esterăsucit sau îndoit.

Verificaţi dacă poziţia furtunului estecorectă.

Dispozitivul anti-inundaţie este por-nit. Există scurgeri de apă în aparat.

Închideţi robinetul de apă şi adresa-ţi-vă centrului de service.

Aparatul nu evacueazăapa.

Scurgerea de la chiuvetă este înfun-dată.

Curăţaţi scurgerea chiuvetei.

Furtunul de evacuare a apei esterăsucit sau îndoit.

Verificaţi dacă poziţia furtunului estecorectă.

După ce aţi terminat verificările, rotiţi butonulselector de programe până când marcajulprogramului este aliniat cu programul careera în funcţiune când a apărut problema. Pro-

gramul continuă din punctul în care a fost în-trerupt.Dacă problema apare din nou, contactaţi cen-trul de service.

26

www.zanussi.com

Page 27: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Dacă apar alte coduri de alarmă, contactaţicentrul de service.Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare

Problemă Cauză posibilă Soluţie posibilăVesela nu este curată. Filtrele sunt înfundate. Curăţaţi filtrele.

Filtrele sunt incorect asamblate şimontate.

Verificaţi dacă filtrele sunt corectasamblate şi montate.

Braţele stropitoare sunt înfundate. Scoateţi murdăria rămasă cu unobiect ascuţit şi subţire.

Programul nu este adecvat pentrutipul de încărcătură şi pentru gradulde murdărie.

Verificaţi dacă programul este adec-vat pentru tipul de încărcătură şi pen-tru gradul de murdărie.

Poziţionare incorectă a articolelor încoşuri. Apa nu a putut spăla toatearticolele.

Verificaţi dacă poziţia articolelor dincoşuri este corectă şi dacă apa poa-te spăla uşor toate articolele.

Braţele stropitoare nu s-au putut ro-ti liber.

Verificaţi dacă poziţia articolelor dincoşuri este corectă şi dacă nu cau-zează blocarea braţelor stropitoare.

Cantitatea de detergent a fost insu-ficientă.

Verificaţi dacă aţi adăugat cantitateacorectă de detergent în dozatorînainte de a porni un program.

Nu a existat detergent în dozatorulpentru detergent.

Verificaţi dacă aţi adăugat detergentîn dozator înainte de a porni un pro-gram.

Pe vase există depuneride calcar.

Rezervorul pentru sare este gol. Verificaţi dacă există sare pentru ma-şina de spălat vase în rezervorulpentru sare.

Nivelul de setare al dedurizatoruluide apă este incorect.

Verificaţi dacă nivelul de setare aldedurizatorului de apă corespundedurităţii apei din zona în care vă afla-ţi.

Capacul rezervorului pentru sareeste slăbit.

Strângeţi capacul.

Dâre şi pete de culoarealbă sau pelicule albăstruipe pahare şi vase.

Cantitatea de agent de clătire elibe-rată este prea mare.

Reduceţi cantitatea agentului declătire eliberat.

Cantitatea de detergent a fost preamare.

Verificaţi dacă aţi adăugat cantitateacorectă de detergent în dozatorînainte de a porni un program.

Pete de picături de apă pepahare şi pe vase.

Cantitatea de agent de clătire elibe-rată este insuficientă.

Creşteţi cantitatea agentului de clăti-re eliberat.

Calitatea detergentului poate fi devină.

Încercaţi o altă marcă de detergent.

Vasele sunt ude. Programul nu a avut o fază de us-care.

Setaţi un program cu faza de uscare.

27www.zanussi.com

Page 28: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Problemă Cauză posibilă Soluţie posibilăVasele sunt ude şi mate. Dozatorul pentru agent de clătire

este gol.Verificaţi dacă există agent de clătireîn dozatorul pentru agentul de clătire.

Calitatea agentului de clătire poatefi de vină.

Încercaţi o altă marcă de agent declătire.

Informaţii tehnice

Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime (mm) 446 / 818 - 898 / 575

Conexiunea la reţeaua elec-trică

Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.

Tensiune 220-240 V

Frecvenţă 50 Hz

Presiunea de alimentare cuapă

Min. / max. (bari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Alimentarea cu apă 1) Apă rece sau caldă2) max. 60 °C

Capacitate Seturi 9

Consum energetic Modul Rămas conectat 1.90 W

Modul Oprit 0.10 W

1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.2) Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană),

utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

Protejarea mediului înconjurător

Simbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Trebuie predatla punctul de colectare corespunzător pentrureciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat înmod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe negative pentrumediul înconjurător şi pentru sănătatea

persoanelor, consecinţe care ar putea derivadin aruncarea necorespunzătoare a acestuiprodus. Pentru mai multe informaţii detaliatedespre reciclarea acestui produs, vă rugămsă contactaţi biroul local, serviciul pentrueliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.

• Aruncaţi materialul folosit la ambalare înmod corespunzător. Reciclaţi materialelemarcate cu simbolul .

28

www.zanussi.com

Page 29: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

СодержаниеСведения по технике безопасности _ _ 29Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Программы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Перед первым использованием _ _ _ _ 32

Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 35Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Поиск и устранение неисправностей _ 39Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 42

Право на изменения сохраняется.

Сведения по технике безопасности

Перед установкой и эксплуатацией прибо-ра внимательно ознакомьтесь с приложен-ным руководством. Производитель не не-сет ответственность за травмы/поврежде-ния, полученные/вызванные неправильнойустановкой и эксплуатацией. Обязательнохраните данное руководство вместе с при-бором для использования в будущем.Безопасность детей и лиц сограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ! Существует рискудушья, получения травм или стойких

нарушений нетрудоспособности.

• Не допускайте лиц, включая детей, с ог-раниченной чувствительностью, ум-ственными способностями или не обла-дающих необходимыми знаниями, кэксплуатации прибора. Они должны на-ходиться под присмотром или получитьинструкции от лица, ответственного заих безопасность. Не позволяйте детямиграть с прибором.

• Храните все упаковочные материалывне досягаемости детей.

• Храните все средства для стирки внедосягаемости детей.

• Не подпускайте детей и домашних жи-вотных к прибору, когда его дверца от-крыта.

Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не подключайтеприбор, если он имеет повреждения.

• Не устанавливайте и не эксплуатируйтеприбор в помещениях с температуройниже 0°C.

• Следуйте приложенным к прибору ин-струкциям по его установке.

• Убедитесь, что мебель над прибором ирядом с ним надежно закреплена.

Подключение к водопроводу• Следите за тем, чтобы не повредитьшланги для воды.

• Перед подключением прибора к новымили давно не использовавшимся трубамдайте воде стечь, пока она не станет чи-стой.

• Перед первым использованием прибораубедитесь в отсутствии протечек.

ВНИМАНИЕ! Опасное напряже-ние.

Наливной шланг оснащен предохрани-тельным клапаном и оболочкой с внут-ренним сетевым кабелем.

• Если наливной шланг поврежден, не-медленно выньте вилку сетевого шнураиз розетки. Обратитесь в сервисныйцентр для замены наливного шланга.

29www.zanussi.com

Page 30: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ! Существует риск пожараи поражения электрическим током.

• Прибор должен быть заземлен.• Убедитесь, что параметры электропита-ния, указанные на табличке с техниче-скими характеристиками, соответствуютпараметрам электросети. В противномслучае вызовите электрика.

• Включайте прибор только в установлен-ную надлежащим образом электроро-зетку с защитным контактом.

• Не пользуйтесь тройниками и удлините-лями.

• Следите за тем, чтобы не повредитьвилку и сетевой кабель. Для замены се-тевого кабеля обратитесь в сервисныйцентр или к электрику.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро-зетку только во конце установки прибо-ра. Убедитесь, что после установкиимеется доступ к вилке.

• Для отключения прибора от электросетине тяните за сетевой кабель. Всегда бе-ритесь за вилку.

Использование• Прибор предназначен для бытового ианалогичного применения, например:– В помещениях, служащих кухнями дляобслуживающего персонала в магази-нах, офисах и на других рабочих ме-стах.

– В сельских жилых домах.– Для использования клиентами отелей,мотелей и других мест проживания

– В мини-гостиницах типа «ночлег и зав-трак».

ВНИМАНИЕ! Существует опасностьтравмы.

• Не изменяйте параметры данного при-бора.

• Размещайте ножи и столовые приборы сзаостренными концами в корзину длястоловых приборов либо острыми кон-

цами вниз, либо укладывайте их горизо-нтально.

• Не оставляйте прибор с открытой двер-цей без присмотра во избежание паде-ния на открытую дверцу.

• Не садитесь и не вставайте на открытуюдверцу.

• Моющие средства для посудомоечныхмашин представляют опасность. Сле-дуйте правилам по безопасному обра-щению, приведенным на упаковке мою-щего средства.

• Не пейте воду и не играйте с водой изприбора.

• Не извлекайте посуду из прибора дозавершения программы. На посуде мо-жет оставаться моющее средство.

ВНИМАНИЕ! Существует рискпоражения электрическим током,

пожара или ожогов.

• Не кладите на прибор, рядом с ним иливнутрь него легковоспламеняющиесяматериалы или изделия, пропитанныелегковоспламеняющимися веществами.

• Не используйте для очистки прибора по-даваемую под давлением воду или пар.

• Если открыть дверцу прибора во времявыполнения программы, из него можетвырваться горячий пар.

Утилизация

ВНИМАНИЕ! Существует опасностьтравмы или удушья.

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте сетевой ка-бель.

• Удалите защелку дверцы, чтобы предот-вратить риск ее запирания при попада-нии внутрь прибора детей и домашнихживотных.

Поддержка потребителей и сервисноеобслуживаниеДля ремонта прибора обратитесь в сер-висный центр. Мы рекомендуем использо-вать только фирменные запасные части.

30

www.zanussi.com

Page 31: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

При обращении в сервисный центр будьтеготовы предоставить следующие сведе-ния, имеющиеся на табличке с технически-ми данными.

Модель:PNC (код изделия):Серийный номер:

Описание изделия

12

34

9

8

67

5

1 Нижний разбрызгиватель

2 Фильтры

3 Табличка с техническими данными

4 Дозатор ополаскивателя

5 Дозатор моющего средства

6 Емкость для соли

7 Переключатель жесткости воды

8 Верхний разбрызгиватель

9 Верхняя корзина

Панель управления

3

1 2

56 4

1 Индикатор «Вкл/Выкл»

2 Указатель селектора программ

3 Индикаторы

4 Кнопка задержки пуска

5 Кнопка «Пуск»

6 Селектор программ

Индикаторы ОписаниеИндикатор этапа мойки.

Индикатор этапа сушки.

Индикатор окончания.

Индикатор отсутствия соли. Во время работы программыданный индикатор не горит.

31www.zanussi.com

Page 32: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Программы

Программа 1) Степень загряз-нения

Тип загрузки

Этапы програм-мы

Продолжи-тельность

(мин)

Энерго-потре-бление(кВт·ч)

Вода(л)

Сильное загряз-нениеПосуда, столовыеприборы, кастрю-ли и сковороды

ПредварительноеополаскиваниеМойка, 70°CОполаскиваниеСушка

65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20

Обычное загряз-нениеПосуда и столо-вые приборы

Мойка, 65°CОполаскиваниеСушка

100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20

2) Свежее загрязне-ниеПосуда и столо-вые приборы

Мойка, 65°CОполаскивание

30 0,8 8

3)

Обычное загряз-нениеПосуда и столо-вые приборы

ПредварительноеополаскиваниеМойка, 50°CОполаскиваниеСушка

120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13

4)

Все Предварительноеополаскивание

11 0,1 5

1) Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могутизменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранныхфункций и количества посуды.

2) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программаобеспечивает хорошие результаты за короткое время.

3) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечиваетнаиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборовобычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.

4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание кпосуде остатков пищи и появление неприятных запахов.Не используйте моющее средство с этой программой.

Информация для тестирующих организацийДля запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности,обращайтесь по электронной почте:[email protected]Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими дан-ными.

Перед первым использованием

1. Убедитесь, что установленные на-стройки смягчителя для воды соответ-

ствуют уровню жесткости воды в Ва-шем регионе. В противном случае на-

32

www.zanussi.com

Page 33: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

стройте смягчитель для воды. Обрат-итесь в местную службу водоснабже-ния, чтобы узнать уровень жесткостиводы в вашей местности.

2. Заправьте емкость для соли.3. Заправьте дозатор ополаскивателя.4. Откройте водопроводный кран.5. В приборе могут быть посторонние ве-

щества, оставшиеся после его произ-водства. Для их удаления следует за-пустить программу мойки. Не исполь-зуйте моющее средство и не загружай-те корзины.

Настройка устройства для смягченияводыЖесткая вода имеет высокое содержаниеминералов, которые могут привести к по-

вреждению прибора и неудовлетворитель-ным результатам мойки. Смягчитель дляводы нейтрализует действие этих минера-лов.Посудомоечная соль обеспечивает чисто-ту и хорошее состояние смягчителя дляводы. Для правильного выбора уровнясмягчителя для воды воспользуйтесь та-блицей. Это гарантия того, что смягчительдля воды будет использовать верное соот-ношение посудомоечной соли и воды.

Смягчитель для воды необходимо на-строить вручную и электронным спо-

собом.

Жесткость воды Настройка смягчителядля воды

Градусыпо немецкомустандарту

(°dH)

Градусы пофранцузскомустандарту

(°fH)

ммоль/л ГрадусыКларка

Вручную Элек-трон-нымспосо-бом

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Заводская установка.2) Не используйте соль при таком уровне.

33www.zanussi.com

Page 34: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Настройка вручную

1 2Переведите пере-ключатель жестко-сти воды в положе-ние 1 или 2.

Электронная настройка1. Убедитесь, что указатель селектора

программ находится напротив индика-тора «Вкл/Выкл».

2. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск».В то же время поверните селектор про-грамм по часовой стрелке, чтобы егоуказатель был направлен на первуюпрограмму на панели управления.

3. Отпустите кнопку «Пуск», когда индика-торы «Вкл/Выкл» и «Пуск» начнут ми-гать.• Индикатор окончания цикла будетпрерывисто мигать. Количеством ми-ганий обозначается настройка уров-ня жесткости воды. Пример: 5 мига-ний + пауза + 5 миганий = уровень 5.

4. Для настройки смягчителя для водынажмите на кнопку «Пуск». Каждое на-жатие производит перевод на следую-щий уровень.

5. Для подтверждения настройки повер-ните селектор программ так, чтобы егоуказатель был направлен на индикатор«Вкл/Выкл».

Заполнение емкости для соли

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтетолько соль для посудомоечных

машин Другие продукты могут привести кповреждению прибора.

При заполнении емкости для соли из негоможет вылиться вода с солью. Существуетопасность коррозии. Для того, чтобы еепредотвратить, после заполнения емкостидля соли запустите любую программу.

1 2

3Налейте в емкостьдля соли 1 л воды(только перед пер-вым использова-нием).

4

5 6

Заполнение дозатора ополаскивателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтетолько ополаскиватель для

посудомоечных машин. Другие продуктымогут привести к повреждению прибора.

Во время этапа сушки ополаскивательпомогает высушить посуду без подте-

ков и пятен.34

www.zanussi.com

Page 35: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

1 2

-

max

MAX

123

4+ -

3 4

-

MAX

123

4+ -

A

Если окошко (A) ин-дикатора дозатораополаскивателястало прозрачным,наполните дозаторополаскивателем.

Для настройки ко-личества выдавае-мого ополаскивате-ля выберите поло-жение селектора от1 (минимальное ко-личество) до 4(максимальное ко-личество).

Ежедневное использование

1. Откройте водопроводный вентиль.2. Поверните селектор программ так, что-

бы указатель на селекторе программбыл направлен на выбранную програм-му. Убедитесь, что прибор находится врежиме настройки. См. «НАСТРОЙКАИ ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». Выберитеподходящую программу мойки в соот-ветствии с типом загрузки и степеньюее загрязненности.• Если горит индикатор отсутствия со-ли, наполните емкость для соли.

3. Загрузите корзины.4. Добавьте моющее средство.5. Запустите программу.Загрузка корзин

Примеры загрузки корзин Вы найдетев прилагаемой брошюре.

• Используйте прибор только для мытьяпринадлежностей, пригодных для мытьяв посудомоечных машинах.

• Не загружайте в прибор изделия из де-рева, кости, алюминия, олова и меди.

• Не помещайте в прибор предметы, кото-рые могут впитывать воду (губки, быто-вые ткани).

• Удалите остатки пищи с посуды.• Размягчите пригоревшие остатки пищина посуде.

• Загружайте полые предметы (чашки,стаканы и сковороды) отверстием вниз.

• Убедитесь, что столовые приборы и та-релки не слиплись. Размещайте ложкивперемежку с другими столовыми при-борами.

• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса-лись друг с другом.

• Загружайте мелкие предметы в корзинудля столовых приборов.

• Легкие предметы укладывайте в верх-нюю корзину. Убедитесь, что посуда недвигается.

• Прежде чем запускать программу, убе-дитесь, что разбрызгиватели могут сво-бодно вращаться.

35www.zanussi.com

Page 36: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Использование моющего средства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтетолько те моющие средства, которые

специально предназначены дляпосудомоечных машин.

Не превышайте указанную дозировкумоющего средства. См. инструкции на

упаковке моющего средства.

1 2

3

4 5При использованиипрограммы, вклю-чающей стадиюпредварительноймойки, поместитенемного моющегосредства на внут-реннюю сторонудверцы прибора.

Таблетированные моющие средстване успевают полностью раствориться

при использовании коротких программмойки. В результате на посуде могут ос-таться остатки моющего средства.Мы рекомендуем использовать таблетиро-ванные моющие средства с длиннымипрограммами.

Комбинированное таблетированноемоющее средствоТакие таблетки содержат моющее сред-ство, ополаскиватель и и другие добавки.Убедитесь, что таблетированное средствоподходит для жесткости воды Вашего ре-гиона. Воспользуйтесь инструкциями наупаковке продуктов.При использовании таблеток, содержащихсоль и ополаскиватель, не наполняйте ем-кость для соли и дозатор ополаскивателя.1. Установите уровень смягчителя для во-

ды на минимальное значение.2. Выберите минимальный уровень доза-

тора ополаскивателя.

В случае перехода с комбинированноготаблетированного моющего средствана раздельное использование моющегосредства, ополаскивателя ипосудомоечной соли проделайтеследующее:1. Поверните селектор программ так, что-

бы его указатель был направлен на са-мую короткую программу, включающуюэтап ополаскивания.

2. Установите смягчитель для воды намаксимальное значение.

3. Убедитесь, что емкость для соли и до-затор ополаскивателя заполнены.

4. Запустите выбранную программу, назагружая в прибор моющее средство ипосуду.

5. Настройте смягчитель для воды в соот-ветствии с уровнем жесткости воды вВашем регионе.

6. Задайте дозировку ополаскивателя.

36

www.zanussi.com

Page 37: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Настройка и запуск программы

Режим настройки

Для запуска программы прибор дол-жен находиться в режиме настройки.

• Поверните селектор программ так, что-бы его указатель был направлен на нуж-ную программу на панели управления.Если при этом загорается индикатор«Вкл/Выкл», а индикаторы этапов вы-бранной программы начинают мигать,прибор находится в режиме настройки.

• Поверните селектор программ так, что-бы его указатель был направлен на нуж-ную программу на панели управления.Если при этом загораются индикаторы«Вкл/Выкл» и «Пуск», а индикатор этапане мигает и светится постоянно, значит,прибор не находится в режиме настрой-ки.

Для перевода прибора в режим настройкинажмите и удерживайте кнопку «Пуск» дотех пор, пока индикатор «Пуск» не погас-нет, а индикаторы этапов выбранной про-граммы не начнут мигать.

Запуск программы без отсрочки пуска.1. Откройте водопроводный вентиль.2. Закройте дверцу прибора.3. Поверните селектор программ так, что-

бы указатель на селекторе программбыл направлен на выбранную програм-му.• При этом загорится индикатор «Вкл/Выкл».

• Индикаторы этапов выбранной про-граммы начнут мигать.

4. Нажмите кнопку пуска. Начнется вы-полнение программы.• Загорится индикатор «Пуск».• При этом будет гореть только инди-катор текущего этапа программы.

Запуск программы с использованиемотсрочки пуска1. Задайте программу.

2. Нажмите на кнопку отсрочки пуска, что-бы задержать пуск программы на тричаса. Загорится индикатор отсрочкипуска.

3. Нажмите кнопку пуска. Начнется обрат-ный отсчет.• Загорится индикатор «Пуск».• Индикаторы этапов выбранной про-граммы мойки гаснут.

• После завершения обратного отсчетапроизойдет запуск программы.– Загорится индикатор текущего этапапрограммы.

Открывание дверцы во время работыприбораОткрывание дверцы приводит к остановкеработы прибора. При закрывании дверцыработа продолжается с момента, на кото-ром она была прервана.

Отмена отсрочки пуска во времяобратного отсчета1. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск»,

пока не погаснут индикаторы «Пуск» и«Задержка пуска».• Индикаторы этапов выбранной про-граммы начнут мигать.

2. Нажмите кнопку пуска. Начнется вы-полнение программы.• Загорится индикатор «Пуск».• При этом будет гореть только инди-катор текущего этапа программы.

Отмена программыНажмите и удерживайте кнопку «Пуск», по-ка индикатор «Пуск» не погаснет, а инди-каторы этапов данной программы не на-чнут мигать.

Убедитесь в наличии моющего сред-ства в дозаторе моющего средства

перед запуском новой программы.

По окончании программыПо завершению программы индикаторокончания цикла гаснет.

37www.zanussi.com

Page 38: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

1. Выключите прибор. Поверните селек-тор программ так, чтобы указатель населекторе программ был направлен наиндикатор «Вкл/Выкл».

2. Закройте водопроводный вентиль.

• Прежде чем доставать посуду изприбора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду легко повредить.

• Вначале вынимайте посуду из ниж-ней корзины, а затем из верхней.

• На боковых стенках и на дверцеприбора может быть вода. Нержа-веющая сталь охлаждается бы-стрее, чем посуда.

Уход и очистка

ВНИМАНИЕ! Перед выполнениемопераций по чистке и уходу

выключите прибор и извлеките вилкусетевого шнура из розетки.

Грязные фильтры засоренность раз-брызгивателей приводит к ухудшению

качества мойки.Периодически проверяйте состояниефильтров и, при необходимости, проводи-те их очистку.

Чистка фильтров

1

C

B

A

2

3Чтобы снятьфильтры (B) и (C),поверните ручкупротив часовойстрелки и извлеки-те их. Разберитефильтры (B) и (C).Промойте фильтрыводой.

A

4Извлеките фильтр(А). Промойтефильтр водой.

A

D

5Установите фильтр(А) в исходное по-ложение. Убеди-тесь, что он пра-вильно вставлен вдве направляющие(D).

6Соберите фильтры(B) и (C). Установи-те их в фильтр (A).Поверните ручку почасовой стрелке дощелчка.

38

www.zanussi.com

Page 39: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Неверная установка фильтров можетпривести к неудовлетворительным ре-

зультатам мойки и повреждению прибора.

Чистка разбрызгивателейНе снимайте разбрызгиватели.Если отверстия разбрызгивателей засори-лись, удалите частицы грязи с помощьюпредмета с тонким кончиком (зубочист-кой).

Очистка наружных поверхностейПротрите прибор мягкой влажной тряпкой.Используйте только нейтральные моющиесредства. Не используйте абразивныесредства, царапающие губки и растворите-ли.

Поиск и устранение неисправностей

Прибор не запускается или останавли-вается во время работы.Перед тем, как обращаться в сервисныйцентр, для разрешения проблемы вос-пользуйтесь данной информацией.

В случае ряда неисправностей одно-временное постоянное или прерыви-стое мигание различных индикаторовотображает код неисправности.

Код неисправности Неисправность• Индикатор «Пуск» непрерывно мигает.• Одинарное мигание индикатора окончанияцикла перемежается с паузой.

В прибор не поступает вода.

• Индикатор «Пуск» непрерывно мигает.• Два мигания индикатора окончания цикла пе-ремежаются с паузой.

Прибор не сливает воду.

• Индикатор «Пуск» непрерывно мигает.• Три мигания индикатора окончания цикла пе-ремежаются с паузой.

Сработала система защиты от перелива.

ВНИМАНИЕ! Перед выполнениемпроверки выключите прибор.

Поверните селектор программ так, чтобы

указатель на селекторе программ былнаправлен на индикатор «Вкл/Выкл».

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПрограмма не запускает-ся.

Вилка сетевого шнура не вста-влена в розетку.

Вставьте вилку в розетку.

Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора.

Не была нажата кнопка «Пуск». Нажмите на кнопку «Пуск».

Перегорел предохранитель в ко-робке предохранителей.

Замените предохранитель.

Задана функция задержки пуска. Отмените задержку пуска или до-ждитесь окончания обратного от-счета.

В прибор не поступаетвода.

Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный кран.

39www.zanussi.com

Page 40: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Неисправность Возможная причина Возможное решение Давление воды слишком низкое. Обратитесь в местную службу во-

доснабжения.

Водопроводный кран засорен илизабит накипью.

Прочистите водопроводный кран.

Засорен фильтр в наливномшланге.

Прочистите фильтр.

Наливной шланг перекручен илиперегнут.

Убедитесь, что шланг находится внужном положении.

Сработала система защиты от пе-релива. В приборе имеются про-течки воды.

Закройте водопроводный вентильи обратитесь в сервисный центр.

Прибор не сливает воду. Засорена сливная труба ракови-ны.

Прочистите сливную трубу рако-вины.

Сливной шланг перекручен илиперегнут.

Убедитесь, что шланг находится внужном положении.

После выполнения проверки поверните се-лектор программ так, чтобы его указательбыл направлен на программу, которая вы-полнялась в момент, когда произошла не-исправность. Выполнение программы про-должится с того момента, на котором онабыла прервана.

Если неисправность появится снова, об-ратитесь в сервисный центр.В случае выдачи других кодов неисправ-ностей обратитесь в сервисный центр.

Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПосуда остается гряз-ной.

Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров.

Фильтры неверно собраны и ус-тановлены.

Удостоверьтесь, что фильтры со-браны и установлены правильно.

Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязненийпредметом с тонким кончиком.

Была выбрана программа, кото-рая не соответствовала типу по-суды и степени ее загрязненно-сти.

Убедитесь, что программа соот-ветствует типу посуды и степениее загрязненности.

Неправильная загрузка посуды вкорзины. Вода не смогла попастьна всю посуду и вымыть ее.

Убедитесь, что все загруженные вкорзины предметы установленынадлежащим образом и вода смо-жет с легкостью попасть на все ихповерхности.

40

www.zanussi.com

Page 41: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Неисправность Возможная причина Возможное решение Разбрызгиватели не могут сво-

бодно вращаться.Убедитесь, что все загруженные вкорзины предметы установленынадлежащим образом и не препят-ствуют вращению разбрызгивате-лей.

Было загружено недостаточноеколичество моющего средства.

Перед запуском программы убеди-тесь, что было добавлено нужноеколичество моющего средства.

В дозаторе моющего средстваотсутствовало моющее средство.

Перед запуском программы не за-будьте добавить моющее средствов дозатор моющего средства.

На посуде имеется из-вестковый налет.

Емкость для соли пуста. Убедитесь, что в емкости для солинаходится посудомоечная соль.

Неверная настройка устройствадля смягчения воды.

Убедитесь, что установленные на-стройки смягчителя для воды со-ответствуют уровню жесткости во-ды в Вашем регионе.

Крышка емкости для соли закры-та неплотно.

Затяните крышку.

Белесые потеки и пятнаили синеватый налет настаканах и тарелках.

Слишком большое количествовыдаваемого ополаскивателя.

Понизьте дозировку ополаскивате-ля.

Было добавлено слишком боль-шое количество моющего сред-ства.

Перед запуском программы убеди-тесь, что было добавлено нужноеколичество моющего средства.

После высыхания ка-пель воды на стекле ипосуде остаются пятна.

Недостаточное количество выда-ваемого ополаскивателя.

Увеличьте дозировку ополаскива-теля.

Причиной может быть качествомоющего средства.

Используйте моющее средстводругой марки.

Посуда остается влаж-ной.

Программа не включает в себяэтап сушки.

Выберите программу, включаю-щую этап сушки.

Посуда мокрая и тус-клая.

Дозатор ополаскивателя пуст. Убедитесь, что в дозаторе опола-скивателя имеется ополаскива-тель.

Причиной может быть качествоополаскивателя.

Используйте ополаскиватель дру-гой марки.

Технические данные

Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 446 / 818 - 898 / 575

Подключение к электросети См. табличку с техническими данными.

Напряжение 220-240 В

Частота 50 Гц

41www.zanussi.com

Page 42: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Давление в водопроводнойсети

Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) макс. 60°C

Вместимость Комплектов посуды 9

Потребляемая мощность При оставлении во включенном со-стоянии

1.90 Вт

В выключенном состоянии 0.10 Вт

1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии

(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячейводы, чтобы снизить потребление энергии.

Охрана окружающей среды

Символ на изделии или на его упаковкеуказывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его следует сдать всоответствующий пункт приемкиэлектронного и электрооборудования дляпоследующей утилизации. Соблюдаяправила утилизации изделия, Выпоможете предотвратить причинениеокружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, который

возможен в противном случае, вследствиенеподобающего обращения с подобнымиотходами. За более подробнойинформацией об утилизации этогоизделия просьба обращаться к местнымвластям, в службу по вывозу и утилизацииотходов или в магазин, в котором Выприобрели изделие.

• Упаковочные материалы следует выбра-сывать надлежащим образом. Материа-лы с символом следует сдавать напереработку.

42

www.zanussi.com

Page 43: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

СадржајУпутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 43Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Програми _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Пре прве употребе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46

Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Решавање проблема _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Техничке информације _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55

Задржано право измена.

Упутства о безбедности

Пре инсталације и коришћења уређаја,пажљиво прочитајте приложено упутство.Произвођач није одговоран уколико уследнеправилне инсталације и употребе уређа-ја дође до повреда и квара. Чувајте упут-ство за употребу поред уређаја ради буду-ћих подешавања.Безбедност деце и осетљивих особа

УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик одгушења, повређивања или трајног

инвалидитета.

• Особама са умањеном физичком осет-љивошћу, умањеним менталним способ-ностима или недостатком искуства изнања, укључујући ту и децу, немојте до-зволити да користе овај уређај. Кориш-ћење овог уређаја је таквим особама до-звољено искључиво под надзором илипрема упутствима особе одговорне зањихову безбедност . Немојте дозволитидеци да се играју уређајем.

• Сву амбалажу држите ван домашаја де-це.

• Све врсте детерџената држите ван до-машаја деце.

• Децу и кућне љубимце држите подаљеод уређаја док су врата отворена.

Инсталација• Уклоните сву амбалажу.• Немојте да инсталирате или користитеоштећени уређај.

• Немојте инсталирати или користити уре-ђај на местима на којима је температурамања од 0 °C.

• Придржавајте се упутства за инсталаци-ју које сте добили уз уређај.

• Проверите да ли је уређај постављениспод и поред безбедно причвршћенихелемената.

Прикључивање воде• Проверите да нисте оштетили црева заводу.

• Пре него што повежете уређај нове цевиили цеви које се нису дуго користиле, пу-стите да вода истече док не буде чиста.

• Када по први пут користите уређај, про-верите да не цури негде.

УПОЗОРЕЊЕ Опасност од елек-тричног напона.

Црево за довод воде има сигурноснивентил и облогу унутрашњег црева занапајање.

• Уколико је доводно црево за воду оште-ћено, одмах искључите кабл за напаја-ње из мрежне утичнице. Обратите сесервису да бисте заменили доводноцрево за воду.

43www.zanussi.com

Page 44: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Прикључење на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ Ризик од пожара илиструјног удара.

• Уређај мора да буде уземљен.• Уверите се да информације о напону иструји на плочици са техничким каракте-ристикама одговарају параметримаелектричне мреже. Ако то није случај,обратите се електричару.

• Искључиво користите правилно инстали-рану утичницу, отпорну на ударце.

• Не користите адаптере за вишеструкеутикаче и продужне каблове.

• Проверите да нисте оштетили главнонапајање и кабл за напајање. Обратитесе сервису или електричару да бисте за-менили оштећени кабл за напајање.

• Прикључите главни кабл за напајање намрежну утичницу тек на крају инсталаци-је. Водите рачуна да постоји приступмрежној утичници након инсталације.

• Немојте вући напојни кабл да бисте ис-кључили уређај. Кабл искључите такошто ћете извући утикач из утчнице.

Употреба• Овај уређај је намењен за употребу удомаћинству и сличним окружењима каошто су:– кухиње за особље у продавницама,канцеларијама и другим радним окру-жењима;

– сеоске куће;– од стране клијената у хотелима, моте-лима и другим окружењима за стано-вање;

– смештај типа ноћења са доручком.

УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност одповређивања.

• Не мењајте спецификацију овог уређаја.• Ножеве и прибор за јело са оштрим иврховима ставите у корпу за прибор зајело са врховима окренутим надоле илихоризонтално положеним.

• Немојте оставити врата уређаја отворе-ним без надзора како неко не би пао нањих.

• Немојте седати нити стајати на отворенаврата.

• Детерџенти за машину за прање посуђасу опасни. Поштујте упутства о безбед-ности са паковања детерџента.

• Немојте да пијете нити да се играте саводом у уређају.

• Не уклањајте посуђе из уређаја пре негошто се програм заврши. На посуђу можеда буде детерџент.

УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност одструјног удара, пожара или опекотина.

• Запаљиве материје или предмете на-топљене запаљивим материјама немој-те стављати унутар, поред или на уре-ђај.

• Не користите млаз воде или пару зачишћење уређаја.

• Уређај може да испусти врелу пару акоотворите врата док је програм у току.

Одлагање

УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност одповређивања или гушења.

• Одвојте кабл за напајање уређаја одмрежног напајања.

• Исеците кабл за напајање и одложите гау отпад.

• Уклоните ручицу од врата да бистеспречили да се деца и кућни љубимцизатворе у уређају.

Брига о кориснику и сервисирањеОбратите се сервису ради поправљањауређаја. Препоручујемо вам да користитеискључиво оригиналне резервне делове.Када се обратите сервису, проверите дали имате податке које су наведени наплочици са техничким карактеристикама.Moдел:PNC:Серијски број:

44

www.zanussi.com

Page 45: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Опис производа

12

34

9

8

67

5

1 Доњи крак са млазницама

2 Филтери

3 Плочица са техничким карактеристика-ма

4 Дозатор за средство за испирање

5 Дозатор детерџента

6 Посуда за со

7 Бирач за тврдоћу воде

8 Горњи крак са млазницама

9 Горња корпа

Контролна табла

3

1 2

56 4

1 Индикатор за укључивање/искључива-ње

2 Показивач програма

3 Индикатори

4 Дугме за одлагање

5 Дугме за старт

6 Дугме за избор програма

Индикатори ОписИндикатор фазе прања.

Индикатор фазе сушења.

Индикатор краја.

Индикатор за со. Овај индикатор је искључен док је програмактиван.

45www.zanussi.com

Page 46: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Програми

Програм 1) Степен запрља-ности

Врста пуњења

Фазе програма Трајање(мин)

Eнергија(kWh)

Вода(л)

Јака запрљаностПосуђе, приборза јело, шерпе итигањи

ПретпрањеПрање на 70 °CИспирањаСушење

65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20

Нормална запр-љаностПосуђе и приборза јело

Прање на 65 °CИспирањаСушење

100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20

2) Свежа запрља-ностПосуђе и приборза јело

Прање на 65 °CИспирање

30 0,8 8

3)

Нормална запр-љаностПосуђе и приборза јело

ПретпрањеПрање на 50 °CИспирањаСушење

120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13

4)

Све Претпрање 11 0,1 5

1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да изменетрајање програма и ове вредности потрошње.

2) Овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре резултатепрања за кратко време.

3) Ово је стандардни програм за институте за тестирање. Са овим програмом постижетенајефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и прибор за јело који су нормалнозапрљани. Погледајте приложену брошуру са информацијама о тестирању.

4) Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране залепе напосуђе и да се непријатни мириси шире из уређаја.За овај програм не користите детерџент.

Информације за институте за тестирањеЗа све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите е-порукуна:[email protected]Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карактеристи-кама.

Пре прве употребе

1. Проверите да ли је подешени нивоомекшивача воде у складу са тврдоћомводе у вашој области. Уколико је то по-требно, подесите омекшивач воде. Об-ратите се локалним представницима

водовода да бисте сазнали која је твр-доћа воде у вашем крају.

2. Напуните посуду за со.3. Сипајте средство за испирање у доза-

тор.

46

www.zanussi.com

Page 47: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

4. Одврните славину за воду.5. Талог након прања може да остане у

уређају. Покрените програм да бисте гауклонили. Немојте користити детерџенти немојте препунити корпе.

Подешавање омекшивача водеТврда вода садржи велику количину мине-рала који изазивају оштећење уређаја илоше резултате прања. Омекшивач воденеутралише ове минерале.

Со за машину за прање посуђа одржаваомекшивач воде чистим и у добром стању.Погледајте табелу да бисте подесилиомекшивач воде на прави ниво. Пружа си-гурност да омекшивач воде користи одго-варајућу количину соли за машину за пра-ње посуђа, као и воде.

Омекшивач воде треба да подеситеручно и електронски.

Тврдоћа воде Омекшивач воде- подешавање

Немачкистепени

(°dH)

Францускистепени

(°fH)

mmol/l Clarkeстепени

Упутство заупотребу

Елек-тронско

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Фабрички подешен положај.2) Не користите со на овом нивоу.

Ручно подешавање

1 2Окрените бирач затврдоћу воде напозицију 1 или 2.

Електронско подешавање1. Проверите да ли је показивач програма

на дугмету за избор програма у равниса индикатором за укључивање/ис-кључивање.

2. Притисните и задржите дугме за покре-тање. Истовремено окрените дугме заизбор програма у смеру кретања ка-заљке све док показивач програма небуде у равни са првим програмом накомандној табли.

3. Пустите дугме за покретање када инди-катор за покретање и индикатор за ук-

47www.zanussi.com

Page 48: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

ључивање/искључивање почну да тре-пере.• Индикатор краја програма треперинаизменично. Број трептаја указујена ниво омекшивача воде. Пример: 5трептаја + пауза + 5 трептаја = ниво5.

4. Да бисте повећали ниво омекшивачаводе, притисните дугме за покретање.Сваки пут када притиснете дугме за по-кретање, прелазите на следећи ниво.

5. Да бисте потврдили подешавања, окре-ните дугме за избор програма док пока-зивач програма не буде у равни са ин-дикатором за укључивање/искључива-ње.

Пуњење посуде за со

ПАЖЊА Користите искључиво со замашину за прање посуђа. Остали

производи могу да изазову оштећењеуређаја.Вода и со могу да изађу из посуде за сокада је пуните. Постоји опасност одкорозије. Да бисте је спречили, након штонапуните посуду за со, покрените програм.

1 2

3Ставите 1 литарводе у посуду за со(искључиво првипут).

4

5 6

Сипање средства за испирање удозатор

ПАЖЊА Користите искључивосредство за испирање за машине за

прање посуђа. Остали производи могу даизазову оштећење уређаја.

Током последње фазе испирања,средство за испирање помаже вам да

осушите посуђе без мрља и флека.

1 2

48

www.zanussi.com

Page 49: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

-

max

MAX

123

4+ -

3 4

-

MAX

123

4+ -

A

Напуните дозаторза средство заиспирање када ин-дикатор (A) поста-не јасан.

Можете да подеси-те одабир за ко-личину средства заиспирање која ћесе ослобађати,окрените бирач из-међу позиције 1(најмања количина)и позиције 4 (најве-ћа количина).

Свакодневна употреба

1. Отворите славину.2. Окрените дугме за избор програма све

док показивач програма не буде у рав-ни са жељеним програмом. Проверитеда ли се уређај налази у режиму заподешавање. Погледајте одељак„ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРО-ГРАМА”. Одаберите одговарајући про-грам прања, у зависности од типа уно-са и степена запрљаности.• Уколико је индикатор за со укључен,напуните посуду за со.

3. Напуните корпе.4. Додајте детерџент.5. Покрените програм.Пуњење корпа

Погледајте приложену брошуру сапримерима пуњења корпи.

• Уређај користите искључиво за прањепосуђа које се може прати у машини запрање посуђа.

• У уређај немојте стављати посуђе оддрвета, рогова, алуминијума, калаја ибакра.

• Не стављајте у уређај предмете који мо-гу да апсорбују воду (сунђере, кухињскекрпе).

• Уклоните остатке хране са посуђа.• Размекшајте остатке загореле хране напосуђу.

• Посуђе, као што су шоље, чаше и тига-њи, поставите са отвором окренутимнадоле.

• Водите рачуна да се прибор за јело ипосуђе међусобно не закаче. Помешајтекашике и остали прибор за јело.

• Водите рачуна да се чаше не додирују.• Мале предмете ставите у корпу за при-бор за јело.

• Лагано посуђе ставите у горњу корпу.Проверите да посуђе не може да се по-мера.

• Проверите да ли кракови са млазницамамогу слободно да се окрећу пре покре-тања програма.

49www.zanussi.com

Page 50: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Коришћење детерџента

ПАЖЊА Користите искључиводетерџент за машине за прање

посуђа.

Не употребљавајте више од прописа-не количине детерџента. Погледајте

упутства на паковању детерџента.

1 2

3

4 5Уколико програмима фазу претпра-ња, ставите малуколичину детерџен-та на унутрашњостврата уређаја.

Таблете детерџента се не растварајуу потпуности при кратким програмима

и честице детерџента могу да остану напосуђу.

Препоручујемо вам да таблете детерџентакористите са дужим програмима.

Комбиноване таблете детерџентаОве таблете садрже детерџент, средствоза испирање и состала додатна средства.Проверите да ли су ове таблете у складуса тврдоћом воде у вашем крају. Погледај-те упутства која се налазе на паковањупроизвода.Када користите таблете које садрже со исредство за испирање, немојте пунити по-суду за со и дозатор средства за испира-ње.1. Подесите омекшивач воде на најнижи

ниво.2. Подесите дозатор средства за испира-

ње на најнижи положај.

Уколико престанете да користитетаблете комбинованог прашка, пре негошто почнете да користите засебнодетерџент, средство за испирање и соза машину за прање посуђа, предузмитеследеће кораке:1. Окрените дугме за избор програма све

док показивач програма не буде у рав-ни са најкраћим програмом са фазомиспирања.

2. Подесите омекшивач воде на највишиниво.

3. Проверите да ли су посуда за со и до-затор за средство за испирање пуни.

4. Покрените подешени програм, без де-терџента и посуђа.

5. Подесите ниво омекшивача воде ускладу са тврдоћом воде у вашој водо-водној мрежи.

6. Подесите ослобођену количину сред-ства за испирање.

Подешавање и покретање програма

Режим за подешавање

Уређај мора да буде у режиму под-ешавања да би се започео неки про-

грам.

50

www.zanussi.com

Page 51: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

• Окрените дугме за избор програма сведок показивач програма не буде у равниса програмом на командној табли. Уко-лико се укључи индикатор за укључива-ње/искључивање а индикатор фазе про-грама почне да трепери, уређај се нала-зи у режиму подешавања.

• Окрените дугме за избор програма сведок показивач програма не буде у равниса програмом на командној табли. Уко-лико се индикатор за укључивање/ис-кључивање укључи а индикатор фазесветли фиксираним светлом, уређај сене налази у режиму подешавања.

Да би уређај био у режиму подешавања,притисните и задржите дугме за покрета-ње док се индикатор старта не искључи аиндикатори фазе програма не почну датрепере.

Покретање програма без одложеногстарта1. Отворите славину.2. Затворите врата уређаја.3. Окрените дугме за избор програма све

док показивач програма не буде у рав-ни са жељеним програмом.• Пали се индикатор за укључивање/искључивање.

• Индикатори фазе подешеног програ-ма почињу да трепере.

4. Притисните дугме „Start“. се програм непокрене.• Индикатор старта се укључује.• Само индикатор активне фазе остајеукључен.

Покретање програма са одложенимстартом1. Подесите програм.2. Притисните дугме за одложени старт

да бисте одложили почетак програмана три сата. Индикатор одложеногстарта се укључује.

3. Притисните дугме „Start“. Почиње од-бројавање.• Индикатор старта се укључује.

• Индикатори фазе подешеног програ-ма се гасе.

• Када се одбројавање заврши, програмсе покреће.– Индикатор активне фазе се укључује.

Отварање врата док уређај радиУколико отворите врата, уређај се заустав-ља. Када затворите врата, уређај настав-ља са радом од тачке на којој је прекинут.

Отказивање одложеног старта док јеодбројавање у току1. Притисните и задржите дугме за за по-

кретање док се не искључе индикаторза за покретање и индикатор за одло-жени старт.• Индикатори фазе подешеног програ-ма почињу да трепере.

2. Притисните дугме „Start“. се програм непокрене.• Индикатор старта се укључује.• Само индикатор активне фазе остајеукључен.

Отказивање програмаПритисните и задржите дугме за покрета-ње док се индикатор покретања не ис-кључи а индикатори програма не почну датрепере.

Пре него што покренете нови програм,проверите да ли има детерџента у до-

затору детерџента.

Поступак након завршетка програмаКада се програм заврши, пали се индика-тор краја програма.1. Искључите уређај. Окрените дугме за

избор програма све док показивач про-грама не буде у равни са индикаторомукључивања/искључивања.

2. Затворите славину за воду.

51www.zanussi.com

Page 52: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

• Оставите да се посуђе охлади пренего што га извадите из уређаја.Вруће посуђе може лако да сеоштети.

• Прво извадите посуђе из доње кор-пе, а затим из горње.

• На бочним странама и на вратимауређаја може да се задржи вода.Нерђајући челик се брже хлади одпосуђа.

Нега и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ Пре одржавања уређајадеактивирајте уређај и одвојте утикач

кабла за напајање од зидне утичнице.

Прљави филтери и зачепљени крако-ви са млазницама утичу лоше на ре-

зултате прања.Редовно их проверавајте и, уколико је по-требно, очистите их.

Чишћење филтера

1

C

B

A

2

3Да бисте извадилифилтере (B) и (C),окрените ручицу су-протно од кретањаказаљке на сату иуклоните их. Раз-двојите филтер (B)и (C). Исперитефилтере водом.

A

4Извадите филтер(А). Филтер испери-те водом.

A

D

5Вратите филтер (А)у првобитни поло-жај. Проверите дали је правилно по-стављен испод двевођице (D).

6Саставите филтере(B) и (C). Постави-те их на положајфилтера (A). Окре-ните ручицу у сме-ру кретања казаљ-ке на сату.

Неправилан положај филтера можеда изазове лоше резултате птања, као

и да оштети уређај.

Чишћење кракова са млазницамаНе уклањајте кракове са млазницама.Уколико се отвори на краковима са млаз-ницама запуше, уклоните остатке прљав-штине помоћу танког шиљатог предмета.Спољашње чишћењеУређај чистите влажном, меком крпом.У ту сврху користите искључиво неутралнедетерџенте. Немојте да користите абра-зивне производе, абразивне сунђере илираствараче.

52

www.zanussi.com

Page 53: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Решавање проблема

Уређај неће да се покрене или се заустав-ља у току рада.Пре него што се обратите сервису, реше-ње проблема потражите у информацијамадатим у наставку.

Код неких проблема различити индика-тори истовремено трепере непрестаноили са прекидима како би се приказалашифра аларма.

Шифра аларма Проблем• Индикатор старта непрестано светли.• Индикатор краја програма трепери једном,испрекидано.

Уређај се не пуни водом.

• Индикатор старта непрестано светли.• Индикатор краја програма трепери два пута,испрекидано.

Уређај не одводи воду.

• Индикатор старта непрестано светли.• Индикатор краја програма трепери три пута,испрекидано.

Уређај за заштиту од плављења је активиран.

УПОЗОРЕЊЕ Деактивирајте уређајпре него што почнете да проверавате

у чему је проблем. Окрените дугме за

избор програма све док показивачпрограма не буде у равни са индикаторомукључивања/искључивања.

Проблем Могући узрок Могуће решењеПрограм се не покреће. Утикач кабла за напајање није

правилно укопчан у зидну утични-цу.

Правилно укопчајте утикач.

Врата уређаја су отворена. Затворите врата уређаја.

Нисте притиснули дугме за старт. Притисните дугме „Start“.

Осигурач у кутији осигурача је из-бацио.

Замените осигурач.

Подешен је одложени старт. Откажите одложени старт илисачекајте крај одбројавања.

Уређај се не пуни водом. Славина за воду је затворена. Одврните славину за воду.

Притисак воде је сувуше низак. Обратите се локалном предузећузадуженом за испоруку воде.

Славина је запушена или на њојима наслага каменца.

Очистите славину.

Филтер у доводном цреву за водује запушен.

Очистите филтер.

Доводно црево за воду је увијеноили савијено.

Проверите да ли је положај цреваисправан.

Уређај за заштиту од плављењаје активиран. У уређају има цуре-ња воде.

Затворите славину за воду и об-ратите се сервису.

53www.zanussi.com

Page 54: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Проблем Могући узрок Могуће решењеУређај не одводи воду; Прстен на сливнику је запушен. Очистите прстен на сливнику.

Одводно црево за воду је увијеноили савијено.

Проверите да ли је положај цреваисправан.

Након што извршите провере, окренитедугме за избор програма док показивачпрограма не буде у равни са програмомкоји је био у току када је дошло до пробле-ма. Програм се наставља од оног места накојем је прекинут.

Уколико се проблем поново јави, обратитесе сервису.Уколико се појаве друге шифре аларма,обратите се сервису.

Резултати прања и сушења посуђа нису задовољавајући

Проблем Могући разлог Могуће решењеПосуђе није чисто. Филтери су запушени. Очистите филтере.

Филтери нису правилно монтира-ни и инсталирани.

Проверите да ли су сви филтериправилно монтирани и инсталира-ни.

Кракови са млазницама су запу-шени.

Уклоните преосталу запрљаностпомоћу танког, зашиљеног пред-мета.

Програм није одговарајући за вр-сту пуњења и степен запрљано-сти.

Проверите да ли одабрани про-грам може да се користи за датуврсту пуњења и запрљаности по-суђа.

Неправилан положај предмета укорпама. Вода не може да опересво посуђе.

Проверите да ли је посуђе правил-но постављено у корпама, као и дали вода може лако да опере свопосуђе.

Кракови са млазницама не могуслободно да се окрећу.

Проверите да ли је посуђе правил-но постављено у корпама, као и дали не блокира кракове са млазни-цама.

Детерџента није било у довољнојколичини.

Проверите да ли сте ставили до-вољну количину детерџента у до-затор пре него што покренете про-грам.

У дозатору није било детерџента. Проверите да ли сте ставили де-терџент у дозатор пре него што по-кренете програм.

На посуђу се налазечестице каменца.

Посуда за со је празна. Проверите да ли у посуди за соима соли за машину за прање по-суђа.

Подешен ниво омекшивача воденије одговарајући.

Проверите да ли је подешени нивоомекшивача воде у складу са твр-доћом воде у вашој области.

54

www.zanussi.com

Page 55: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

Проблем Могући разлог Могуће решење Поклопац посуде за со је лабав. Притегните поклопац.

На стаклу и посуђу по-стоје беличасти трагов изамрљани слојеви.

Ослобођена је превелика ко-личина средства за испирање.

Смањите количину средства заиспирање која се ослобађа.

Детерџента је било превише. Проверите да ли сте ставили до-вољну количину детерџента у до-затор пре него што покренете про-грам.

Флеке од осушених капиводе на чашама и посу-ђу.

Ослобођена количина средстваза испирање није била довољна.

Повећајте количину средства заиспирање која се ослобађа.

Узрок томе може да буде квали-тет детерџента.

Испробајте неку другу марку де-терџента.

Посуђе је мокро. Програм није имао фазу сушења. Подесите програм са фазом суше-ња.

Посуђе је мокро и немасјаја.

Дозатор за средство за испирањеје празан.

Проверите да ли у дозатору имасредства за испирање.

Узрок томе може да буде квали-тет средства за испирање.

Испробајте неку другу марку сред-ства за испирање.

Техничке информације

Димензије Тежина / висина/ дубина (мм) 446 / 818 - 898 / 575

Прикључење на електричнумрежу

Погледајте плочицу са техничким подацима.

Напон 220-240 V

Фреквенција 50 Hz

Притисак воде Мин. / макс. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Довод воде 1) Хладна вода или топла вода 2) највише 60 °C

Капацитет Подешавања места 9

Потрошња електричне енер-гије

Режим „Укључено“ 1.90 W

Режим „Искључено“ 0.10 W

1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.2) Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, изворикоји енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњуелектричне енергије.

Еколошка питања

Симбол на производу или на његовојамбалажи означава да се с тимпроизводом несме поступити као са

отпадом из домаћинства. Уместо тогатреба бити изручен прикладнимпоступцима за рециклирање електронскихи електричних апарата. Исправним

55www.zanussi.com

Page 56: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

одлагањем овог производа спречићепотенцијалне негативне последице наоколину и здравље људи, које би иначемогли угрозити неодговарајућимруковањем отпада овог производа. Задетаљније информације о рециклирањуовог производа молимо Вас да

контактирате Ваш локални градски завод,услугу за одлагање отпада издомаћинства или трговину у којој стекупили производ.

• Правилно одложите амбалажу. Рецикли-рајте материјале са овим симболом .

56

www.zanussi.com

Page 57: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

57www.zanussi.com

Page 58: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

58

www.zanussi.com

Page 59: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

59www.zanussi.com

Page 60: Қолдану туралы 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 RO Manual de utilizare 16 RU Инструкция по эксплуатации 29 SR Упутство

www.zanussi.com/shop

1179

2668

2-A

-142

012