Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ENGINEERING TOMORROW
Руководство по эксплуатацииVLT® AQUA Drive FC 202110–400 кВт
www.DanfossDrives.com
Оглавление
1 Введение 3
1.1 Цель этого руководства 3
1.2 Дополнительные ресурсы 3
1.3 Версия документа и программного обеспечения 3
1.4 Описание изделия 3
1.5 Разрешения и сертификаты 7
1.6 Утилизация 7
2 Техника безопасности 8
2.1 Символы безопасности 8
2.2 Квалифицированный персонал 8
2.3 Меры предосторожности 8
3 Механический монтаж 10
3.1 Распаковка 10
3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 10
3.3 Монтаж 10
4 Электрический монтаж 12
4.1 Инструкции по технике безопасности 12
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 12
4.3 Заземление 12
4.4 Схема подключений 15
4.5 Доступ 16
4.6 Подключение двигателя 16
4.7 Подключение сети переменного тока. 33
4.8 Подключение элементов управления 33
4.8.1 Типы клемм управления 33
4.8.2 Подключение к клеммам управления 35
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 36
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 36
4.8.5 Safe Torque Off (STO) 37
4.9 Перечень монтажных проверок 38
5 Ввод в эксплуатацию 40
5.1 Инструкции по технике безопасности 40
5.2 Подача питания 40
5.3 Работа панели местного управления 40
5.4 Базовое программирование 44
5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 44
Оглавление Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 1
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu] (Главное Меню) 44
5.5 Контроль вращения двигателя 45
5.6 Проверка местного управления 45
5.7 Пуск системы 45
6 Примеры настройки для различных применений 46
6.1 Введение 46
6.2 Примеры применения 46
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей 51
7.1 Введение 51
7.2 Техобслуживание и текущий ремонт 51
7.3 Панель доступа к радиатору 51
7.3.1 Снятие панели доступа к радиатору 51
7.4 Сообщения о состоянии 52
7.5 Типы предупреждений и аварийных сигналов 55
7.6 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 56
7.7 Устранение неисправностей 67
8 Технические характеристики 71
8.1 Электрические характеристики 71
8.1.1 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 71
8.1.2 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока 73
8.2 Питание от сети 75
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 75
8.4 Условия окружающей среды 75
8.5 Технические характеристики кабелей 76
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 76
8.7 Предохранители 80
8.8 Усилия при затяжке соединений 82
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 82
9 Приложение 84
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения 84
9.2 Структура меню параметров 84
Алфавитный указатель 90
Оглавление VLT® AQUA Drive FC 202
2 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
1 Введение
1.1 Цель этого руководства
Настоящее руководство по эксплуатации содержитсведения по безопасному монтажу и вводу вэксплуатацию преобразователя частоты.
Руководство по эксплуатации предназначено дляиспользования квалифицированным персоналом.Чтобы обеспечить профессиональное и безопасноеиспользование преобразователя частоты, прочтитеинструкции и следуйте им; в частности, обратитевнимание на инструкции по технике безопасности иобщие предупреждения. Держите это руководствопоблизости от преобразователя частоты, чтобы всегдаиметь возможность обратиться к нему.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.
• Руководство по программированию VLT® AQUADrive FC 202 содержит более подробноеописание работы с параметрами и множествопримеров применения.
• Руководство по проектированию VLT® AQUADrive FC 202 содержит подробное описаниевозможностей, в том числе функциональных,относящихся к проектированию системуправления двигателями.
• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.
Дополнительные публикации и руководства можнозапросить в компании Danfoss. Их перечень см. поадресу drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ .
1.3 Версия документа и программногообеспечения
Это руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версиядокумента и соответствующая версия ПО.
Редакция Комментарии Версия ПО
MG21A4 Обновлена версия ПО и внесеныредакторские изменения
2.6x
Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения
1.4 Описание изделия
1.4.1 Назначение
Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который:
• регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.
• контролирует состояние системы и двигателя.
Преобразователь частоты может также использоватьсядля защиты двигателя от перегрузки.
В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприменениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки.
Преобразователь частоты предназначен дляиспользования в жилых, торговых и производственныхсредах в соответствии с местными стандартами изаконами.
УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах эти изделия могут стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.
Возможное неправильное использованиеНе используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 8 Технические характеристики.
Введение Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 3
1 1
1.4.2 Внутреннее устройство
130B
E701
.10
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
1
15 14
8
9
12
13 (IP20/Chassis)
13 (IP21/54
NEMA 1/12)
11
10
16
1 LCP (панель местного управления) 9 Реле 2 (04, 05, 06)
2 Разъем RS485 периферийной шины 10 Транспортное кольцо
3 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В 11 Монтажные отверстия
4 Разъем аналогового входа/выхода 12 Кабельный зажим (защитное заземление)
5 USB-разъем 13 Земля
6 Переключатель клеммы периф. шины 14 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)
7 Аналоговые переключатели (A53, A54) 15 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
8 Реле 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (только IP21/54). Клеммная колодка дляпротивоконденсатного нагревателя
Рисунок 1.1 Внутренние компоненты D1 (слева); Крупный план: LCP и функции управления (справа)
Введение VLT® AQUA Drive FC 202
4 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
11
УВЕДОМЛЕНИЕРасположение TB6 (клеммная колодка для контактора)см. на глава 4.6 Подключение двигателя.
1.4.3 Шкаф дополнительных устройств
Если преобразователь частоты заказывается с одним изследующих дополнительных устройств, он поставляетсясо шкафом дополнительных устройств, которыйувеличивает высоту преобразователя частоты.
• Тормозной прерыватель.
• Разъединитель сети.
• Контактор.
• Разъединитель сети с контактором.
• Автоматический выключатель.
• Электрический шкаф увеличенного размера.
• Клеммы рекуперации.
• Клеммы цепи разделения нагрузки.
На Рисунок 1.2 показан пример преобразователячастоты со шкафом дополнительных устройств. ВТаблица 1.2 для преобразователей частоты перечисленыварианты входных дополнительных устройств.
Обозначениядополнительныхустройств
Шкафы сдобавочнымимодулями
Возможные варианты
D5h Корпус D1h сневысокимдобавочныммодулем.
• Тормоз.
• Разъединитель.
D6h Корпус D1h свысокимдобавочныммодулем.
• Контактор.
• Контактор сразъединителем.
• Автоматическийвыключатель.
D7h Корпус D2h сневысокимдобавочныммодулем.
• Тормоз.
• Разъединитель.
D8h Корпус D2h свысокимдобавочныммодулем.
• Контактор.
• Контактор сразъединителем.
• Автоматическийвыключатель.
Таблица 1.2 Описание дополнительных устройств
Для напольного монтажа в комплект преобразователейчастоты D7h и D8h (D2h плюс шкаф дополнительныхустройств) входит подставка высотой 200 мм.
На передней крышке шкафа дополнительных устройствимеется предохранительная защелка. Еслипреобразователь частоты поставляется сразъединителем сети или автоматическимвыключателем, предохранительная защелкапредотвращает открытие шкафа при преобразователечастоты под напряжением. Прежде чем открыть дверцупреобразователя частоты, необходимо разомкнутьразъединитель или автоматический выключатель (чтобыобесточить преобразователь частоты) и снять крышкукрышку шкафа дополнительных устройств.
Для преобразователей частоты, поставляемых сразъединителем, контактором или автоматическимвыключателем, на паспортной табличке указывается кодтипа, используемый для замены оборудования, без кодадополнительного устройства. При поломкепреобразователь частоты заменяется независимо отдополнительных устройств.
Введение Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 5
1 1
130B
C539
.10
1754
[69.1]
Рисунок 1.2 Корпус D7h
1.4.4 Блок-схема преобразователячастоты
На Рисунок 1.3 представлена блок-схема внутреннихкомпонентов преобразователя частоты.
Область
Название Функции
1Вход сетевогопитания
• 3-фазное питаниепреобразователя частоты отсети переменного тока.
2 Выпрямитель
• Выпрямительный мостпреобразовываетпеременный ток на входе впостоянный ток для подачипитания на инвертор.
3Шина постоянноготока
• Промежуточная цепь шиныпостоянного тока используетпостоянный ток.
4Реакторыпостоянного тока
• Фильтруют напряжениепромежуточной цепипостоянного тока.
• Обеспечивают защиту отпереходных процессов всети.
• Уменьшают эффективноезначение тока.
• Повышают коэффициентмощности, передаваемойобратно в сеть.
• Уменьшают гармоники навходе переменного тока.
5Конденсаторнаябатарея
• Сохраняет энергиюпостоянного тока.
• Обеспечивает защиту отскачков при краткосрочнойпотере мощности.
Введение VLT® AQUA Drive FC 202
6 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
11
Область
Название Функции
6 Инвертор
• Преобразовываетпостоянный ток впеременный ток на выходе сформой колебаний,регулируемой широтно-импульсной модуляцией(ШИМ), для управленияэлектродвигателем.
7Выходной сигнална двигатель
• Регулируемое 3-фазноевыходное питание надвигатель.
8Управляющаясхема
• Выполняет мониторингвходного питания,внутренней обработки,выходного тока и токадвигателя для обеспеченияэффективности работы иуправления.
• Выполняет мониторинг иисполнение командинтерфейса пользователя ивнешних команд.
• Обеспечивает выводсостояния и контрольработы.
Рисунок 1.3 Блок-схема преобразователя частоты
1.4.5 Размеры корпусов и ихноминальная мощность
Размеры корпусов и значения номинальной мощностипреобразователей частоты см. в глава 8.9 Номинальнаямощность, масса и размеры.
1.5 Разрешения и сертификаты
Таблица 1.3 Разрешения и сертификаты
Имеются и другие разрешения и сертификаты.Обратитесь в местный офис компании или к партнеруDanfoss в вашем регионе.
УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователи частоты с размером корпуса T7(525–690 В) не имеют сертификации UL.
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиямUL 508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.раздел Тепловая защита двигателя в руководстве попроектированию соответствующего продукта.
УВЕДОМЛЕНИЕУСТАНОВЛЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ОГРАНИЧЕНИЯВЫХОДНОЙ ЧАСТОТЫ (в соответствии справилами экспортного контроля):Начиная с версии ПО 1.99 выходная частотапреобразователя частоты ограничена значением 590Гц.
1.6 Утилизация
Оборудование, содержащееэлектрические компоненты, нельзяутилизировать вместе с бытовымиотходами.Его следует собирать отдельно всоответствии с действующими местнымиправовыми актами.
Введение Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 7
1 1
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕУказывает на важную информацию, в том числе отакой ситуации, которая может привести кповреждению оборудования или другойсобственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, квалифицированный персонал долженхорошо знать инструкции и правила безопасности,описанные в этом руководстве.
2.3 Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка итехобслуживание должны выполнятьсяквалифицированным персоналом; несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.
• Установка, пусконаладка и техническоеобслуживание должны выполняться толькоквалифицированным персоналом.
• Перед выполнением любых работ пообслуживанию или ремонту удостоверьтесь спомощью устройства для измерениянапряжения, что на преобразователе частотыотсутствует напряжение.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по периферийной шине,входным сигналом задания с LCP либо послеустранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:• Отсоедините преобразователь частоты от
сети.
• Перед программированием параметровобязательно нажмите на LCP кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).
• Следует полностью завершить подключениепроводки и монтаж компонентовпреобразователя частоты, двигателя илюбого ведомого оборудования, прежде чемподключать преобразователь частоты к сетипеременного тока, источнику постоянноготока или цепи разделения нагрузки.
Техника безопасности VLT® AQUA Drive FC 202
8 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
22
ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИВ преобразователе частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Высокое напряжение может присутствоватьдаже в том случае, если светодиоды предупрежденийпогасли. Несоблюдение указанного периода ожиданияпосле отключения питания перед началомобслуживания или ремонта может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Остановите двигатель.
• Отключите сеть переменного тока идистанционно расположенные источникипитания сети постоянного тока, в том числерезервные аккумуляторы, ИБП иподключения к сети постоянного тока другихпреобразователей частоты.
• Отсоедините или заблокируйте двигатель спостоянными магнитами.
• Дождитесь полной разрядки конденсаторов.Минимальное время ожидания — 20 минут.
• Перед выполнением любых работ пообслуживанию или ремонту удостоверьтесь спомощью устройства для измерениянапряжения, что конденсаторы полностьюразряжены.
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильноезаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.
• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕПрикосновение к вращающимся валам иэлектрическому оборудованию может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка итехническое обслуживание выполнялисьтолько обученным и квалифицированнымперсоналом.
• Убедитесь, что электромонтажные работывыполняются в соответствии сгосударственными и местнымиэлектротехническими нормами.
• Соблюдайте процедуры, описанные в этомруководстве.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯСАМОВРАЩЕНИЕСлучайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами генерирует напряжение иможет заряжать цепи преобразователя, что можетпривести к смертельному исходу, серьезным травмамили повреждению оборудования.
• Для предотвращения случайного вращенияубедитесь, что двигатели с постояннымимагнитами заблокированы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГООТКАЗАЕсли преобразователь частоты не закрыт должнымобразом, внутренняя неисправность впреобразователе частоты может привести ксерьезным травмам.
• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.
Техника безопасности Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 9
2 2
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.1.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки может отличаться взависимости от конфигурации изделия.
• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.
• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.
130B
D66
6.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.45 C/113 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131F6653 S/N: 038010G502
45kW(400V) / 60HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fuseVoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 15 min.Charge residuelle, attendez 15 min.
* 1 3 1 F 6 6 5 3 0 3 8 0 1 0 G 5 0 2 *
`
AQUA Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-202P45KT4E20H1XGXXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
4
5
6
7 8
9
10
3
1 Код типа
2 Номер для заказа
3 Серийный номер
4 Номинальная мощность
5Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)
6Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)
7 Тип корпуса и класс защиты IP
8 Макс. температура окружающей среды
9 Сертификаты
10 Время разрядки (предупреждение)
Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)
УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты (будет утеряна гарантия).
3.1.2 Хранение
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка
УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.
Напряжение[В]
Ограничения по высоте
380–500 При высоте над уровнем моря выше 3 000 м(9 842 фута) свяжитесь с Danfossотносительно требований PELV.
525–690 При высоте над уровнем моря выше 2 000 м(6 562 фута) свяжитесь с Danfossотносительно требований PELV.
Таблица 3.1 Монтаж на больших высотах над уровнем моря
Подробное описание различных окружающих условийсм. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
3.3 Монтаж
УВЕДОМЛЕНИЕОшибка монтажа может привести к перегреву иснижению уровня производительности.
Охлаждение
• В верхней и нижней части преобразователяследует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам: 225 мм(9 дюймов).
• Следует принять во внимание снижениеноминальных характеристик при температурахначиная с 45 °C (113 °F) до 50 °C (122 °F) и
Механический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
10 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
33
высотах начиная с 1 000 м (3 300 футов) надуровнем моря. Подробнее см. в руководстве попроектированию преобразователя частоты.
Для охлаждения преобразователя частоты используетсятыльный канал, по которому отводится охлаждающийвоздух от радиатора. Через тыльный канал уходит более90 % охлаждающего воздуха радиатора. Чтобыперенаправить воздух тыльного канала от панели илииз помещения, используйте следующее оборудование:
• Охлаждающий воздуховод. Для случаев, когдапреобразователь частоты IP20/шассиустановлен в корпусе Rittal, имеется комплектохлаждения тыльного канала, которыйнаправляет охлаждающий воздух радиатора запределы панели. Использование этогокомплекта уменьшает нагрев панели ипозволяет установить на корпусе небольшиедверные вентиляторы.
• Охлаждение задней части (верхняя и нижняякрышки). Чтобы предотвратить рассеиваниевыходящего через тыльный канал воздуха впомещение диспетчерской, можно направитьохлаждающий воздух из тыльного канала запределы помещения.
УВЕДОМЛЕНИЕДля удаления тепла, не отводимого через тыльныйканал преобразователя частоты, на двери корпусанеобходимо установить один или несколько дверныхвентиляторов. Такие вентиляторы позволят такжеудалять любые дополнительные теплопотери отдругих компонентов внутри преобразователя частоты.Чтобы выбрать подходящий вентилятор, рассчитайтесуммарный требуемый поток воздуха.
Обеспечьте необходимый поток воздуха для радиатора.Расход воздуха см. в Таблица 3.2.
Размеркорпуса
Дверной/верхнийвентилятор
Вентилятор радиатора
D1h/D3h/D5h/D6h
102 м³/ч (60 куб.футов/мин)
420 м³/ч (250 куб.футов/мин)
D2h/D4h/D7h/D8h
204 м³/ч (120 куб.футов/мин)
840 м³/ч (500 куб.футов/мин)
Таблица 3.2 Поток воздуха
ПодъемПреобразователь частоты можно поднимать только запредназначенные для этого проушины. Чтобы избежатьизгиба подъемных петель, используйте грузовуютраверсу.
176FA24
5.10
Рисунок 3.2 Рекомендуемый способ подъема
ВНИМАНИЕ!РИСК ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА И СЕРЬЕЗНЫХТРАВМТраверса должна выдерживать массупреобразователя частоты; убедитесь, что она несломается при подъеме.
• Вес различных размеров корпуса см. в глава 8.9 Номинальная мощность, масса иразмеры.
• Максимальный диаметр траверсы: 25 мм (1дюйм).
• Угол между верхней частью преобразователячастоты и подъемным тросом: 60° илибольше.
Неcоблюдение рекомендаций может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
Монтаж
1. Убедитесь, что место, подготовленное длямонтажа, выдержит массу устройства.
2. Установите устройство как можно ближе кдвигателю. Кабели двигателя должны быть какможно более короткими.
3. Для обеспечения надлежащей циркуляцииохлаждающего воздуха установите устройствовертикально на устойчивую ровнуюповерхность. Обеспечьте наличие свободногопространства для вентиляции.
4. Убедитесь, что имеется возможностьоткрывания дверцы.
5. Устройте ввод кабелей снизу.
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 11
3 3
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности см. вглава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом, можетзарядить конденсаторы оборудования даже привыключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или
• Используйте экранированные кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМПреобразователь частоты может вызвать появлениепостоянного тока в проводнике защитногозаземления. Несоблюдение рекомендаций приведет ктому, что RCD не сможет обеспечить необходимуюзащиту.
• Там, где для защиты от пораженияэлектрическим током используетсяустройство защитного отключения (RCD,датчик остаточного тока), на стороне питанияразрешается устанавливать RCD только типаB.
Защита от перегрузки по току• В применениях с несколькими двигателями
необходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствозащиты от короткого замыкания илиустройство тепловой защиты двигателя.
• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине устанавливаются производителем, ихдолжен установить специалист во времямонтажа. Максимальные номиналыпредохранителей см. в глава 8.7 Предохранители.
Тип и номиналы проводов• Вся проводка должна соответствовать
государственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.
• Рекомендованный провод подключенияпитания: медный провод номиналом не ниже75 °C (167 °F).
Рекомендуемые типы и размеры проводов указаны в глава 8.1 Электрические характеристики и глава 8.5 Технические характеристики кабелей.
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями ЭМС, следуйте указаниям в
• Глава 4.4 Схема подключений.
• Глава 4.6 Подключение двигателя.
• Глава 4.3 Заземление.
• Глава 4.8.1 Типы клемм управления.
4.3 Заземление
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильновыполненное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.
• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.
Электробезопасность• Преобразователь частоты должен быть
заземлен в соответствии с применимымистандартами и директивами.
• Для проводки входного питания, питаниядвигателя и управляющей проводкииспользуйте отдельные заземляющие провода.
• Запрещается совместно заземлять несколькопреобразователей частоты с использованиемпоследовательного подключения.
• Заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.
• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.
• Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (6AWG) (или 2 провода заземления
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
12 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
номинального сечения, подключенныераздельно).
• Затяните клеммы в соответствии с данными,указанными в Таблица 8.10.
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС• Создайте электрический контакт между
экраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием.
• Для уменьшения переходных процессовиспользуйте многожильный провод.
• Не используйте скрутки.
УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВЕсли потенциал заземления между преобразователемчастоты и системой управления различаются междусобой, имеется риск возникновения переходныхпроцессов. Установите кабели выравниванияпотенциалов между компонентами системы.Рекомендуемое поперечное сечение кабеля: 16 мм² (5AWG).
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 13
4 4
130B
F152
.10
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
1 Клемма заземления (клеммы заземления помеченысоответствующим символом)
2 Символ заземления
Рисунок 4.1 Клеммы заземления (показан корпус D1h)
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
14 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
4.4 Схема подключений
230 V AC50/60 Hz
230 V AC50/60 Hz
TB6 Contactor
TB5R1
1
2
Brake temp (NC)
Anti-condensation heater (optional)
(optional)
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4–20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
15 mA 200 mA
(U) 96(V) 97
(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42 0/4-20 mA
03
+10 V DC
0 V DC - 10 V DC0/4–20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06240 V AC, 2A
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0 V
24 V29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
A53 U-I (S201)
ON2
1A54 U-I (S202)ON=0–20 mAOFF=0–10 V
95
400 V AC, 2AP 5-00
(R+) 82
(R-) 81+ - + -
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 612)
0 V
5 V
S801
RS485RS485
21 O
N
S801/Bus term.OFF-ON
3-phasepowerinput
Load share Switch modepower supply
Motor
Analog output
Interface
Relay1
Relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
(NPN) = Sink(PNP) = Source
==
=
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A0 V DC - 10 V DC
10 V DC
37 (D IN) - option1)
130B
C548
.14
Рисунок 4.2 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой1) Клемма 37 (опция) используется для функции Safe Torque Off. Инструкции по установке функции Safe Torque Off см.в документе Преобразователи частоты VLT® — Руководство по эксплуатации функции Safe Torque Off.2) Не подключайте экран кабеля.
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 15
4 4
130B
E143
.10
Stop
Start
Speed Line Power Motor
Control
Рисунок 4.3 Правильный электромонтаж с использованиемкабелепроводов
УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМСВ качестве кабелей двигателя и проводки управленияиспользуйте экранированные кабели ипрокладывайте кабели сетевого питания, двигателя иуправления отдельно. Несоблюдение требований кизоляции силовых кабелей, кабелей двигателя икабелей цепи управления может привести кнепредусмотренным ситуациям и снижениюэффективности работы оборудования. Минимальноерасстояние между кабелями питания, кабелямидвигателя и кабелями управления должно составлять200 мм.
4.5 Доступ
Все клеммы кабелей управления расположены внутрипреобразователя частоты под LCP. Чтобы получитьдоступ к ним, откройте дверь (E1h и E2h) или снимитепереднюю панель (E3h и E4h).
4.6 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом, можетзарядить конденсаторы оборудования даже привыключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Максимальные размерыпроводов см. в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.
• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.
• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) ивыше.
• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например, двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем.
Процедура1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.
3. Подключите провод заземления к ближайшейклемме заземления в соответствии синструкциями по заземлению в глава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.4.
4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.4.
5. Затяните клеммы в соответствии с данными,приведенными в глава 8.8 Усилия при затяжкесоединений.
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
16 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
130B
C25
4.10
21
1 Подключение сети (R, S, T)
2 Подключение двигателя (U, V, W)
Рисунок 4.4 Подключение двигателя
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 17
4 4
A
A
B
B
33 1.3
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
140 5.5
[]
163 6.4
[]
185 7.3
[]
224 8.8
[]
263 10
.4[
]29
3 11.5
[]
GROUND 883.5[ ]
00.0[ ]
2007.9[ ]
943.7[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
272 10
.7[
]
0 0.0
[]
S U W
R T V
3X M8x20 STUDWITH NUT
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
MOTORTERMINAL
130B
C30
5.10
Рисунок 4.5 Расположение клемм, D1h
B
B
A
A
254.
710[
] 0.0 0[]
GROUND 143.46[ ]
0.00[ ]
GROUND 168.47[ ]
331.213[ ]
211.18[ ]
GROUND168.47[ ]
GROUND143.46[ ]
42.4 2[]
0.0 0[]
68.1 3[]
125.
85[
]18
3.5
7[]
245.
810[
]29
9.8
12[]
353.
814[
]37
7.6
15[]
284.
211[
]0.0 0[]
R
S
T
U
V
W
4X M10x20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
130B
C33
2.10
Рисунок 4.6 Расположение клемм, D2h
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
18 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
A
A
B
B
833.3[ ]
00.0[ ]
1887.4[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
290 11
.4[
]272 10
.7[
]
0 0.0
[]
22 0.9
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
145 5.7
[]
184 7.2
[]
223 8.8
[]
152 6.0
[]
217 8.5
[]
29211.5[ ]
R
S
T
U
V
W
BRAKE
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINSTERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
BRAKETERMINAL
130B
C30
2.10
Рисунок 4.7 Расположение клемм, D3h
1 2
130B
C533
.10
190[7.5]
75[3.0]
98[3.9]
50[2.0]
1 Вид спереди
2 Вид сбоку
Рисунок 4.8 Клеммы цепи разделения нагрузки и рекуперации, D3h
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 19
4 4
A
A
B
B33 1.
3[
]
0 0.0
[]
91 3.6
[]
149 5.8
[]
211 8.3
[]
265 10
.4[
]31
9 12.6
[]
2007.9[ ]
00.0[ ]
31912.6[ ]
37614.8[ ]
293 11
.5[
]
255 10
.0[
]
0 0.0
[]
306 12
.1[
]
284 11
.2[
]
0 0.0
[]
236.
89[
]R
S
T
U
V
W
BRAKETERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
TERMINALBRAKE / REGEN
MOTOR TERMINAL
130B
C33
3.10
Рисунок 4.9 Расположение клемм, D4h
1
190[7.5]
75[3.0]
126[4.9]
95[3.7]
2
130B
C534
.10
1 Вид спереди
2 Вид сбоку
Рисунок 4.10 Клеммы цепи разделения нагрузки и рекуперации, D4h
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
20 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
B
B
A
A
45 1.8
[]
0 0[]
46 1.8
[]
99 3.9
[]
153
6[]
146
5.8
[]
182
7.2
[]
193
7.6
[]
249
9.8
[]
221
8.7
[]
260
10.2
[]
1184.6[ ]
00[ ]
1485.8[ ]
2218.7[ ]
903.6[ ]
1967.7[ ]
2279[ ]
113
4.4
[]
0 0[]
206
8.1
[]
A-A
RS
T
U VW
B-B
130B
C535
.11
12
3
4
1 Клеммы сети питания
2 Клеммы подключения тормоза
3 Клеммы подключения электродвигателя
4 Клеммы заземленияРисунок 4.11 Расположения клемм, D5h с разъединителем
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 21
4 4
33 1.3
[]
0 0[]
62 2.4
[]
101
4[]
140
5.5
[]
163
6.4
[]
185
7.3
[]
191
7.5
[]
224
8.8
[]
256
10.1
[]
263
10.4
[]
293
11.5
[]
51120.1[ ]
00[ ]
51720.4[ ]
62324.5[ ]
72728.6[ ]
246
9.7
[]
0 0[]
293
11.5
[]
274
10.8
[]
0 0[]
R
S
TU
V
W
B-B
A-A
3
4
130B
C536
.11
1
2
1 Клеммы сети питания
2 Клеммы подключения тормоза
3 Клеммы подключения электродвигателя
4 Клеммы заземленияРисунок 4.12 Расположение клемм, D5h с тормозом
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
22 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
0 [0]
0 [0]
42 [1.7
]
77 [3]
160
[6.3
]
244
[9.6
]
209
[8.2
]
126
[5]
33.8[1.3]
271[10.7]
187[7.4]
215[8.5]
0[0]
0[0]
154[6.1]
248[9.8]
233[9.2]
210[8.3]
25.83[1]
111[4.4]
224[8.8]
121[4.8]
242[9.5]
43[1.7]
15[0.6]
10[0.4]
10.3[0.4] 30
[1.2]50.5[2]
10[0.4]
16.5[0.7]
34.5[1.4]
67.5[2.7]
17.5[0.7]
M10
M8
118
[4.6
]
285
[11.
2]
35 [1.4
]
101 [4]
185
[7.3
]
285
[11.
2]
206
[8.1
]
0 [0]
0 [0]
57 [2.2
]
42 [1.7
]
123.
1[5
]17
9[7
.1]
199
[7.8
]20
9[8
.2]
285
[11.
2]
279
[11]
249
[9.8
]116
[4.6
]91 [3.6
] 151
[5.9
]17
5[6
.9]
224
[8.8
]
258
[10.
2]
Section viewMains terminalMotor terminal
Mains terminalMotor terminal
Mains terminal
Motor terminal
Brake terminal
Shieldingclamps
Shielding clamps
Mains terminal
Brake terminal
Motor terminal
4X MI0 X 20 studwith nut
5X MI0 X 20 studwith nut
Bottom view
Mains sideCable entry
Motor sideCable entry
Section viewBrake terminal
DC
DC
R
U
V W
S T
130B
E236
.11
Рисунок 4.13 Электрический шкаф увеличенного размера, D5h
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 23
4 4
B
B
A
A00.0[ ]
963.8[ ]
1957.7[ ]
2278.9[ ]
1234.8[ ]
1536.0[ ]
45818.0[ ]
0 0.0
[]
46 1.8
[]
50 2.0
[]
99 3.9
[]
147
5.8
[]
182
7.2
[]19
37.6
[]
221
8.7
[]
249
9.8
[]
260
10.2
[]
146
5.8
[]
0 0.0
[]
286
11.2
[]
0 0.0
[113
4.4
[] ]
206
8.1
[]
B-BA-A
R
S T U V W
130B
C537
.12
1
23
4
5
1 Клеммы сети питания
2 Клеммная колодка для контактора TB6
3 Клеммы подключения тормоза
4 Клеммы подключения электродвигателя
5 Клеммы заземленияРисунок 4.14 Расположение клемм, D6h с контактором
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
24 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
A
A
99 3.9
[]
153 6.0
[]
00.0[ ]
2258.9[ ]
45 1.8
[]
0 0.0
[]
286 11
.2[
]
0 0.0
[]
R S T
A-A
130B
C538
.12
1
2
34
5
1 Клеммы подключения тормоза
2 Клеммная колодка для контактора TB6
3 Клеммы подключения электродвигателя
4 Клеммы заземления
5 Клеммы сети питанияРисунок 4.15 Расположение клемм, D6h с контактором и разъединителем
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 25
4 4
A
A
46718.4[ ]
00.0[ ]
52 2.1
[]
0 0.0
[]
99 3.9
[]
145 5.7
[]
163 6.4
[]
0 0.0
[]
A-A
R S T
130B
C541
.11
1
2
4
3
1 Клеммы сети питания
2 Клеммы подключения тормоза
3 Клеммы подключения электродвигателя
4 Клеммы заземленияРисунок 4.16 Расположение клемм, D6h с автоматическим выключателем
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
26 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
130B
C542
.11
B
B
A
A
37214.7[ ]
41216.2[ ] 395
15.6[ ]
51520.3[ ]
0 0[]
66 2.6
[]
95 3.7
[]
131
5.1
[]
151
5.9
[]
195.5
8[]
238
9.4
[]
292
11.5
[]
346
13.6
[]
49 1.9
[]
198
7.8
[]
368
14.5
[]
54521.4[ ]
0 0[]
119
4.7
[]
276
10.9
[]
00[ ]
B-BA-A
RS
T
U
V
W
1
2
3
4
1 Клеммы сети питания
2 Клеммы подключения электродвигателя
3 Клеммы заземления
4 Клеммы подключения тормозаРисунок 4.17 Расположения клемм, D7h с разъединителем
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 27
4 4
130B
C543
.11
B
B
A
A
0 0[]
66 2.6
[]
123
4.9
[]
181
7.1
[]
243
9.6
[]
269
10.6
[]
297
11.7
[]
325
12.8
[]35
113
.8[
]
40 1.6
[]
00[ ]
100939.7[ ]
103440.7[ ]
108242.6[ ]
120247.3[ ]
126049.6[ ]
375
14.8
[]
290
11.4
[]
0 0[]
257
10.1
[]
309
12.1
[]
0 0[]
B-B
A-A
R
S
T
U
VW
1
2
3
4
1 Клеммы сети питания
2 Клеммы подключения тормоза
3 Клеммы подключения электродвигателя
4 Клеммы заземленияРисунок 4.18 Расположение клемм, D7h с тормозом
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
28 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
Section view
Section view
Mains terminalBrake terminal
Motor terminalBrake terminal
Mains terminal
Mains terminal
DC
D
C
47.2
[1.9
]
0 [0]
0 [0]
150
[5.9
]
0 [0]
120
[4.8
]
250.
2[9
.9]
651.6[25.7]
613.5[24.2]
613[24.1]
549.8[21.6]
587.1[23.1]
0[0]
0[0]
33.8[1.3]
25.3[1]
43[1.7]
222[8.7]
117.1[4.6]
337[13.3]
169[6.6]
10[0.4]
15[0.6]
16.5[0.7]
10.3[0.4]
34.5[1.4]
30[1.2]
67.5[3]
50.5[2]
17.5[0.7]
15[0.6]
107.
2[4
.2]
190.
7[7
.5]
280.
7[1
1.1]
37.4
[1.5
]
361.
1[1
4.2]
316.
1[1
2.4]
67.4
[2.7
]
107.
4[4
.2]
137.
4[5
.4]
172.
6[6
.8]
232.
6[9
.2]
48.2
[1.9
]82
.7[3
.3]
131.
7[5
.2]
166.
2[6
.5]
215.
2[8
.5]
249.
7[9
.8]
0 [0]
52.6
[2.1
]
122.
6[4
.8]
173.
6[6
.8]
208.
1[8
.2]
257.
1[1
0.1]
291.
6[1
1.5]
340.
6[1
3.4]
375.
1[1
4.8]
Shieldingclamps
Shieldingclamps
Mains sideCable entry Motor side
Cable entry
Mains terminal
4X MI0 X 20 studwith nut
6X MI0 X 20 studwith nut
Brake terminal
Brake terminal
Motor terminal
Motor terminal
Motor terminal
M10
M8
R
U V W
S T
130B
E237
.11
Рисунок 4.19 Электрический шкаф увеличенного размера, D7h
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 29
4 4
A
A B
B
69 2.7
[]
0 0[]
123 4.9
[]17
7 7[]
238
9.4
[]29
211
.5[
]34
613
.6[
]
49 1.9
[]
378
14.9
[]
198
7.8
[]
37814.9[ ]
00[ ]
41816.5[ ]
89835.3[ ]
40115.8[ ]
52120.5[ ]
95 3.7
[]
151 5.9
[]
119
4.7
[]
0 0[]
252
9.9
[]
127
5[]
0 0[]
A-A
B-B
RS
T U
V
W
130B
C544
.12
1
2
3
4
5
1 Клеммная колодка для контактора TB6 4 Клеммы подключения тормоза
2 Клеммы подключения электродвигателя 5 Клеммы сети питания
3 Клеммы заземления
Рисунок 4.20 Расположение клемм, D8h с контактором
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
30 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
C
C
56722.3[ ]
00[ ]
58 2.3
[]
0 0[]
123 4.9
[]
188 7.4
[]24
6 9.7
[]
0 0[]
C-C
130B
C545
.12
R
S
T
1
2
3
4
5
1 Клеммная колодка для контактора TB6 4 Клеммы подключения электродвигателя
2 Клеммы сети питания 5 Клеммы заземления
3 Клеммы подключения тормоза
Рисунок 4.21 Расположение клемм, D8h с контактором и разъединителем
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 31
4 4
202 8
[]
00
[]
84.5 3
[]
00
[]
154.5
6[
]
224.5
9[
]
60523.8[ ]
00[ ]
R
S
T
130B
C546
.11
1
2
3
4
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя
2 Клеммы подключения тормоза 4 Клеммы заземления
Рисунок 4.22 Расположение клемм, D8h с автоматическим выключателем
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
32 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
4.7 Подключение сети переменного тока.
• Выберите размер проводов в зависимости отвходного тока преобразователя частоты.Максимальные размеры проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики.
• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.
Процедура
1. Подключите проводку трехфазной сетипеременного тока к клеммам R, S и T (см.Рисунок 4.23).
2. В зависимости от конфигурации оборудованияподключите входное питание к силовымвходным клеммам или к входномуразъединителю.
3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению, изложенными в глава 4.3 Заземление.
4. При питании от сети, изолированной от земли(IT-сеть или плавающий треугольник), или отсети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленный треугольник) установите для пар.параметр 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение [0]Выкл. Это позволяет предотвратитьповреждение цепи постоянного тока иуменьшает емкостные токи на землю.
130B
C25
4.10
21
1 Подключение сети (R, S, T)
2 Подключение двигателя (U, V, W)
Рисунок 4.23 Подключение к сети питания переменноготока
4.8 Подключение элементов управления
• Необходимо изолировать проводаподключения элементов управления отвысоковольтных компонентов преобразователячастоты.
• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуемое напряжение питания — 24 Впост. тока.
4.8.1 Типы клемм управления
На Рисунок 4.24 и Рисунок 4.25 показаны съемныеразъемы преобразователя частоты. Функции клемм инастройки по умолчанию описаны в Таблица 4.1 иТаблица 4.3.
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 33
4 4
1
43
2
130B
B921
.12
Рисунок 4.24 Расположение клемм управления
130B
B931
.11
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
1
32
Рисунок 4.25 Номера клемм
• Разъем 1 содержит:
- 4 программируемые клеммыцифровых входов.
- 2 дополнительные клеммы,программируемые как в качествецифровых входов, так и в качествецифровых выходов.
- Клеммы напряжения питания 24 Впост. тока.
- Клемму общего проводадополнительного источника питания24 В, предоставляемого заказчиком.
В VLT® AQUA Drive FC 202 предусмотрен такжецифровой вход для функции STO.
• Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 дляинтерфейса последовательной связи RS485.
• Разъем 3 содержит:
- 2 аналоговых входа.
- 1 аналоговый выход.
- Разъем питания 10 В пост. тока.
- Клеммы общего провода для входов ивыхода.
• Разъем 4 представляет собой порт USB дляиспользования с Средство конфигурированияMCT 10.
Описание клеммы
Клемма Параметр
Установкапо
умолчанию Описание
Цифровые входы/выходы
12, 13
–
+24 В пост.тока
Питание 24 В пост.тока для цифровыхвходов и внешнихдатчиков.Максимальныйвыходной токсоставляет 200 мАдля всех нагрузок 24В.
18
Параметр 5-10 Клемма 18,цифровойвход [8] Пуск
Цифровые входы.
19 Параметр 5-11 Клемма 19,цифровойвход [10] Реверс
32 Параметр 5-14 Клемма 32,цифровойвход
[0] Неиспользуется
33 Параметр 5-15 Клемма 33,цифровойвход
[0] Неиспользуется
27 Параметр 5-12 Клемма 27,цифровойвход
[2] Выбег,инверсный
Для цифрового входаили выхода. Поумолчаниюнастроены в качествевходов.
29 Параметр 5-13 Клемма 29,цифровойвход
[14] Фикс.част.
20
– –
Клемма общегопровода дляцифровых входов ипотенциал 0 В дляпитания 24 В.
37 – STO Безопасный вход.
Таблица 4.1 Описание клемм цифровых входов/выходов
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
34 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
Описание клеммы
Клемма Параметр
Установкапо
умолчанию Описание
Аналоговые входы/выходы
39– –
Клемма общегопровода дляаналогового выхода.
42 Параметр 6-50 Клемма 42, выход
[0] Неиспользуется
Программируемыйаналоговый выход. 0–20 мА или 4–20 мА
при макс. 500 Ом.
50
–
+10 В пост.тока
Питание 10 В пост.тока на аналоговыхвходах дляподключенияпотенциометра илитермистора.Максимум 15 мА.
53
Группапараметров 6-1*Аналоговыйвход 53 Задание Аналоговый вход.
Для напряжения илитока. ПереключателиA53 и A54используются длявыбора мА или В.
54 Группапараметров 6-2*Аналоговыйвход 54
Обратнаясвязь
55– –
Общий дляаналогового входа.
Таблица 4.2 Описание клемм аналоговых входов/выходов
Описание клеммы
Клемма Параметр
Установкапо
умолчанию Описание
Последовательная связь
61
–
Встроенныйрезистивно-емкостной фильтрдля экрана кабеля.Используется ТОЛЬКОдля подключенияэкрана при наличиипроблем с ЭМС.
Описание клеммы
Клемма Параметр
Установкапо
умолчанию Описание
68 (+)
Группапараметров 8-3*Настройкипорта ПЧ Интерфейс RS485.
Для контактногосопротивленияпредусмотренпереключатель платыуправления.
69 (-) Группапараметров 8-3*Настройкипорта ПЧ
Таблица 4.3 Описание клемм последовательной связи
Описание клеммы
Клемма Параметр
Установкапо
умолчанию Описание
Реле
01, 02, 03
Параметр 5-40 Реле
функций [0][0] Неиспользуется
Выход реле типаForm C. Дляподключениянапряженияпеременного ипостоянного тока, атакже резистивных ииндуктивныхнагрузок.
04, 05, 06
Параметр 5-40 Реле
функций [1]
[0] Неиспользуется
Таблица 4.4 Описание клемм — реле
Дополнительные клеммы:• 2 выхода реле типа Form C. Расположение
выходов зависит от конфигурациипреобразователя частоты.
• Клеммы на встроенном дополнительномоборудовании. См. руководство ксоответствующему дополнительномуоборудованию.
4.8.2 Подключение к клеммамуправления
Разъемы клемм управления можно отключать отпреобразователя частоты для облегчения установки, какпоказано на Рисунок 4.26.
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 35
4 4
130B
D54
6.11
21
10 m
m[0
.4 in
ches
]
12 13 18 19 27 29 32 33
Рисунок 4.26 Подключение проводов цепи управления
УВЕДОМЛЕНИЕДля сведения помех к минимуму провода цепиуправления должны быть как можно более короткимии проложены отдельно от высоковольтных кабелей.
1. Разомкните контакт, вставив небольшуюотвертку в прорезь, расположенную надконтактом, и подтолкнув отвертку немноговверх.
2. Вставьте зачищенный управляющий провод вконтакт.
3. Выньте отвертку для фиксации проводауправления в контакте.
4. Убедитесь в том, что контакт надежнозакреплен. Слабый контакт проводовуправления может привести к сбоям в работеоборудования или к снижению рабочиххарактеристик.
Размеры проводов для клемм управления см. в глава 8.5 Технические характеристики кабелей, атиповые схемы подключения элементов управления —в глава 6 Примеры настройки для различныхприменений.
4.8.3 Разрешение работы двигателя(клемма 27)
Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзапрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.
• Клемма 27 цифрового входа служит дляполучения команды внешней блокировки 24 Впостоянного тока.
• Если устройство блокировки отсутствует,соедините перемычкой клемму управления 12(рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Этопозволит подавать внутренний сигнал 24 В наклемму 27.
• При отображении в строке состояния в нижнейчасти LCP надписи AUTO REMOTE COAST(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала наклемме 27.
• Если к клемме 27 подключено дополнительноеоборудование, установленное на заводе, неудаляйте эту проводку.
УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователь частоты не может работать безсигнала на клемме 27, за исключением случаев, когдаклемма 27 перепрограммирована.
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению(переключатели)
Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначитькак для работы с входными сигналами напряжения (0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА)
Настройки параметров по умолчанию:• Клемма 53: сигнал обратной связи в
разомкнутом контуре (см.параметр 16-61 Клемма 53, настройкапереключателя).
• Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутомконтуре (см. параметр 16-63 Клемма 54,настройка переключателя).
УВЕДОМЛЕНИЕПеред изменением положения переключателяотключите преобразователь частоты от сети.
1. Снимите панель местного управления (LCP) (см.Рисунок 4.27).
2. Снимите любое дополнительное оборудование,закрывающее переключатели.
3. Для выбора типа сигнала используютсяпереключатели A53 и A54. U используется длявыбора напряжения, I — для выбора тока.
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
36 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Рисунок 4.27 Расположение переключателей клемм 53 и 54
4.8.5 Safe Torque Off (STO)
Для работы функции STO необходима дополнительнаяпроводка преобразователя частоты. Подробнее см. вИнструкциях по эксплуатации функции Safe Torque Off впреобразователях частоты VLT®.
4.8.6 Настройка интерфейсапоследовательной связи RS485
RS485 — это двухпроводный интерфейс шины,совместимый с топологией многоабонентской сети иотличающийся следующими особенностями:
• Возможно использование встроенного впреобразователь частоты протокола связиDanfoss FC или Modbus RTU.
• Функции можно программировать удаленно сиспользованием программного обеспеченияпротокола и соединения RS-485 либо черезгруппу параметров 8-** Связь и доп. устр.
• Выбор конкретного протокола связи приводитк изменению параметров, заданных поумолчанию, для соблюдения спецификацийданного протокола и активацииспециализированных параметров этогопротокола.
• В преобразователь частоты можноустанавливать дополнительные платы дляподдержки дополнительных протоколов связи.Инструкции по установке и эксплуатации
дополнительных плат см. в документации кним.
• Для выбора оконечного сопротивления шиныпредусмотрен переключатель на платеуправления (BUS TER.). См. Рисунок 4.27.
Для базовой настройки последовательной связивыполните следующие действия:
1. Подключите провода интерфейсапоследовательной связи RS485 к клеммам (+)68и (-)69.
1a Рекомендуется использоватьэкранированный кабельпоследовательной связи.
1b Правильное устройство заземлениясм. в глава 4.3 Заземление.
2. Выберите следующие настройки параметров:
2a Тип протокола впараметр 8-30 Протокол.
2b Адрес преобразователя частоты впараметр 8-31 Адрес.
2c Скорость передачи впараметр 8-32 Скорость передачиданных.
61
68
69
+
130B
B489
.10
RS485
Рисунок 4.28 Схема подключения проводовпоследовательной связи
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 37
4 4
4.9 Перечень монтажных проверок
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.5. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемыйкомпонент
Описание
Вспомогательноеоборудование
• Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители, входные предохранители/автоматические выключатели, которые могут быть установлены со стороны подключения питания кпреобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе врежиме полной скорости.
• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи напреобразователь частоты.
• Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь, чтоони демпфированы.
Прокладка кабелей • Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены, экранированы илинаходятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Проводкаэлементовуправления
• Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.
• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; этонеобходимо для защиты от помех.
• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделкеэкрана кабеля.
Зазоры дляохлаждения
• Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляцииохлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Монтаж.
Условияокружающейсреды
• Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.
Предохранители иавтоматическиевыключатели
• Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.
• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматическиевыключатели находятся в разомкнутом положении.
Заземление • Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
• Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не являетсядостаточным заземлением.
Подходящие иотходящиепровода питания
• Убедитесь в надежности соединений.
• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели проложены в отдельных кабелепроводахлибо используется отдельно проложенные экранированные кабели.
Внутренниекомпонентыпанели
• Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги икоррозии.
• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.
Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и расцепители установлены в требуемое положение.
Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используютсяамортизирующие устройства.
• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
Таблица 4.5 Перечень монтажных проверок
Электрический монтаж VLT® AQUA Drive FC 202
38 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случае неправильного закрытия преобразователя частоты.
• Перед включением в сеть убедитесь, что все защитные крышки установлены на свои места и надежнозакреплены.
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 39
4 4
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Инструкции по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Подключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществляться толькоквалифицированным персоналом. Несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.
• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.
Перед подключением к сети питания:1. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2
(92) и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза»и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
2. Убедитесь, что на выходных клеммах 96 (U), 97(V) и 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и«фаза — земля» отсутствует напряжение.
3. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления (в Омах) вточках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
4. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.
5. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежности подключения к клеммам.
6. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.
7. Убедитесь, что входное питание устройстваВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Расцепителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.
8. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.
9. Закройте дверь надлежащим образом.
5.2 Подача питания
Подайте напряжение на преобразователь частоты,выполнив следующие действия.
1. Убедитесь, что входное напряжение находитсяв пределах 3 % от номинального. В противномслучае следует откорректировать входноенапряжение перед выполнением дальнейшихдействий. Повторите процедуру послекорректировки напряжения.
2. Убедитесь, что вся проводка дополнительногооборудования соответствуют сфере егоприменения.
3. Убедитесь, что все регуляторы операторапереведены в положение ВЫКЛ. Закройте вседвери панели и надежно закрепите всекрышки.
4. Подключите питание к устройству. НEзапускайте преобразователь частоты на данномэтапе. Если используются расцепители,переведите их в положение ВКЛ. для подачипитания на преобразователь частоты.
5.3 Работа панели местного управления
5.3.1 Панель местного управления
Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя.
LCP выполняет несколько пользовательских функций:
• Пуск, останов и регулирование скорости врежиме местного управления.
• Отображение рабочих данных, состояния,предупреждений и оповещений.
• Программирование функций преобразователячастоты.
• Ручной сброс преобразователя частоты послесбоя, если автоматический сброс отключен.
Предлагается также дополнительная цифровая панель(NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципуработы локальной панели. Подробное описаниеиспользования NLCP см. в руководстве попрограммированию соответствующего изделия.
УВЕДОМЛЕНИЕДля использования ПК в процессе ввода вэксплуатацию установите Средство конфигурированияMCT 10. Это программное обеспечение можнозагрузить из Интернета (базовая версия) или заказатьс использованием номера для заказа 130B1000(версия с расширенными возможностями). Дляполучения дополнительных сведений и загрузки ПОсм. drives.danfoss.com/downloads/pc-tools/.
Ввод в эксплуатацию VLT® AQUA Drive FC 202
40 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
55
5.3.2 Сообщение при вводе вэксплуатацию
УВЕДОМЛЕНИЕВ ходе пусконаладки на LCP отображается сообщениеINITIALISING (ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ). Когда это сообщениебольше не отображается, преобразователь частотыготов к работе. Добавление или удалениедополнительного оборудования может привести кувеличению продолжительности пусконаладки.
5.3.3 Внешний вид LCP
LCP разделена на четыре функциональные зоны (см.Рисунок 5.1).
A. Дисплей
B. Кнопки меню дисплея
C. Кнопки навигации и световые индикаторы(Светодиоды).
D. Кнопки управления и сброса
130B
D59
8.10
AutoOn
ResetHandOn
O
Status QuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)
A. Область экранаДисплей включается при подключении преобразователячастоты к сети питания, клемме шины постоянного токаили внешнему источнику питания 24 В.
Отображаемая на LCP информация может бытьнастроена в соответствии с требованиями конкретногоприменения. Дополнительное оборудование выбираетсяв быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
Дисплей Номер параметра Настройка поумолчанию
1 0-20 Скорость [об/мин]
2 0-21 Ток двигателя
3 0-22 Мощность [кВт]
4 0-23 Частота
5 0-24 Задание [%]
Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, Область экрана
B. Кнопки меню дисплеяКнопки меню обеспечивают доступ к установкепараметров, позволяют переключать режимы дисплеясостояния во время работы и просматривать данныежурнала неисправностей.
Кнопка Функция
6 Status(Состояние)
Выводит на дисплей рабочуюинформацию.
7 Quick Menu(Быстроеменю)
Позволяет получить доступ кинструкциям по программированиюпараметров для выполнения первичнойнастройки, а также подробныминструкциям для различных применений.
8 Main Menu(Главноеменю)
Открывает доступ ко всем параметрампрограммирования.
9 Alarm Log(Журналаварий)
Отображает список текущихпредупреждений, 10 последнихаварийных сигналов и журнал учетатехнического обслуживания.
Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы(светодиоды)Кнопки навигации используются для программированияфункций и перемещения курсора на дисплее. Припомощи навигационных кнопок можно такжеконтролировать скорость в режиме местногоуправления. В этой зоне также расположены трисветовых индикатора состояния преобразователячастоты.
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 41
5 5
Кнопка Функция
10 Back(Назад)
Позволяет возвратиться к предыдущемушагу или списку в структуре меню.
11 Cancel(Отмена)
Аннулирует последнее внесенноеизменение или команду, пока режимдисплея не изменен.
12 Info(Информация)
Используется для вывода описанияотображаемой функции.
13 Кнопкинавигации
Четыре навигационные кнопки позволяютперемещаться по пунктам меню.
14 OK Используется для доступа к группампараметров или для подтверждениявыбранных значений.
Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационныекнопки
Индикатор
LED Функция
15 On Зеленый Светодиод включения ON (ВКЛ.)горит, когда на преобразовательчастоты поступает напряжениепитания от сети, с шиныпостоянного тока или отвнешнего источника питания 24В.
16 Warn Желтый При возникновении условияпредупреждения загораетсяжелтый светодиодпредупреждения WARN(ПРЕДУПР.) и на дисплеепоявляется текст, описывающийпроблему.
17 Alarm Красный Присутствие неисправностиактивирует мигающий красныйсветодиод и отображениетекстового описания аварийногосигнала.
Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые индикаторы(светодиоды)
D. Кнопки управления и сбросаКнопки управления находятся в нижней части LCP.
Кнопка Функция
18 Hand On(Ручнойрежим)
Запускает преобразователь частоты врежиме местного управления.
• Внешний сигнал останова, подаваемыйвходом управления или посредствомпоследовательной связи, блокируетвключенный режим местногоуправления.
19 Off (Выкл.) Останавливает двигатель без отключенияпитания преобразователя частоты.
Кнопка Функция
20 Auto on(Автоматическийрежим)
Переводит систему в режимдистанционного управления.
• Отвечает на внешнюю команду запуска,переданную с клемм управления илипосредством последовательной связи.
21 Reset(Сброс)
Выполняет сброс преобразователя частотывручную после устранения сбоя.
Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки управления икнопка сброса
УВЕДОМЛЕНИЕКонтрастность дисплея можно отрегулировать путемнажатия кнопок [Status] (Состояние) и []/[].
5.3.4 Настройки параметров
Правильное программирование устройства согласноприменению зачастую подразумевает настройкуфункций в нескольких связанных между собойпараметрах. Сведения о параметрах см. в глава 9.2 Структура меню параметров.
Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты.
• Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию.
• Для загрузки данных в другой преобразовательчастоты подключите к нему LCP и загрузитехранящиеся настройки.
• Возврат преобразователя частоты к настройкампо умолчанию не приводит к изменениюданных, хранящихся в памяти LCP.
5.3.5 Загрузка/выгрузка данных в LCP ииз LCP
1. Нажмите [Off] (Выкл.) для остановки двигателяперед загрузкой или выгрузкой данных.
2. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню),выберите параметр 0-50 Копирование с LCP,затем нажмите кнопку [OK].
3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы выгрузить данныев LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузитьданные из LCP.
4. Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузкиотображается с помощью индикатора ходаоперации.
5. Нажмите [Hand On] (Ручной режим) или [AutoOn] (Автоматический режим) для возврата кнормальному режиму работы.
Ввод в эксплуатацию VLT® AQUA Drive FC 202
42 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
55
5.3.6 Изменение настроек параметров
Значения параметров можно просматривать и изменятьчерез Быстрое меню или Главное меню. Кнопка QuickMenu (Быстрое меню) обеспечивает доступ только кограниченному числу параметров.
1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Для перехода между группами параметровиспользуются кнопки со стрелками [] [].
3. Чтобы выбрать группу параметров, нажмитекнопку [OK].
4. Для перехода между группами параметровиспользуются кнопки со стрелками [] [].
5. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
6. Для изменения значения параметра нажимайтекнопки со стрелками [] [].
7. Для перехода между разрядами в числовыхзначениях параметров используйте кнопки сострелками [] [] в режиме редактированияпараметра.
8. Чтобы принять новое значение, нажмитекнопку [OK].
9. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)позволяет перейти в меню Состояние, анажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню)позволяет перейти в главное меню.
Просмотр измененийВ быстром меню Q5, Внесенные изменения отображаютсявсе параметры, которые были изменены по сравнению сзаводскими настройками.
• В этом списке показаны только параметры,которые были изменены в изменяемом внастоящее время наборе.
• Параметры, которые были сброшены кзначениям по умолчанию, не указаны.
• Сообщение Empty (Пусто) указывает, чтоизмененных параметров нет.
5.3.7 Восстановление настроек поумолчанию
УВЕДОМЛЕНИЕСуществует риск потери запрограммированныхпараметров, данных двигателя, параметровлокализации и записей мониторинга в результатевосстановления всех параметров до значений поумолчанию. Перед инициализацией выгрузите данныев LCP, чтобы иметь их резервную копию.
Восстановление настроек по умолчанию дляпараметров преобразователя частоты выполняетсяпутем инициализации преобразователя частоты.Инициализация осуществляется с помощьюпараметр 14-22 Режим работы (рекомендуется) иливручную.
• При инициализации с использованиемпараметр 14-22 Режим работы несбрасываются такие данные преобразователячастоты, как отработанное время, параметрыпоследовательной связи, настройкиперсонального меню, журнал регистрацииотказов, журнал аварийных сигналов и прочиефункции мониторинга.
• Инициализация вручную аннулирует вседанные двигателя, программирования,локализации и мониторинга и восстанавливаетзаводские настройки.
Рекомендуемый порядок инициализации сиспользованием параметр 14-22 Режим работы
1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)для доступа к параметрам
2. Прокрутите меню до строкипараметр 14-22 Режим работы и нажмите [ОК].
3. Выберите [2] Инициализация и нажмите [OK].
4. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.
5. Подключите питание к устройству.
В ходе пусконаладки установки параметроввосстанавливаются до заводских. Восстановление можетзанять немного больше времени, чем обычно.
1. Отображается аварийный сигнал 80, Приводинициал.
2. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата врабочий режим.
Процедура инициализации вручную
1. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.
2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status](Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK]и одновременно включите питание устройства.Удерживайте кнопки примерно 5 секунд илипока не послышится щелчок и вентилятор неначнет работать.
В ходе пусконаладки установки параметроввосстанавливаются до заводских. Восстановление можетзанять немного больше времени, чем обычно.
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 43
5 5
При ручной инициализации в преобразователе частотыне выполняется сброс следующей информации:
• Параметр 15-00 Время работы в часах
• Параметр 15-03 Кол-во включений питания
• Параметр 15-04 Кол-во перегревов
• Параметр 15-05 Кол-во перенапряжений
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Пусконаладка с использованиемSmartStart
Мастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателя и приложения.
• При первом включении питания или послеинициализации преобразователя частотымастер SmartStart запускается автоматически.
• Следуйте инструкциям на экране дозавершения пусконаладки преобразователячастоты. Чтобы запустить SmartStart повторно,выберите соответствующую команду вбыстром меню Q4, Smart Start.
• В случае пусконаладки без использованиямастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладкачерез [Main Menu] (Главное Меню) илируководство по программированию.
УВЕДОМЛЕНИЕДля настройки с применением SmartStart необходимознать характеристики двигателя. Требуемые данныеобычно можно найти на паспортной табличкедвигателя.
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu](Главное Меню)
Рекомендуемые значения параметров предназначеныдля запуска и проверки устройства. Настройки дляконкретных применений могут отличаться.
Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но довключения преобразователя частоты.
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное Меню)на LCP.
2. Используйте кнопки навигации для выборагруппы параметров 0-** Управл./oтображ. инажмите [OK].
130B
P066
.12
Keypad Set-UpParameter Data SetParameter Data CheckDrive Information
18.4% 5.22AMain Menu
1(1)
07 Motor SetupРисунок 5.2 Главное меню
3. С помощью кнопок навигации выберите группупараметров 0-0* Основные настройки инажмите [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Рисунок 5.3 Управление/отображение
4. Используйте навигационные кнопки длявыбора параметр 0-03 Региональныеустановки и нажмите [ОК].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Рисунок 5.4 Основные настройки
5. С помощью навигационных кнопок выберите[0] Международные или [1] Северная Америка инажмите [OK]. (В зависимости от выбранноговарианта изменяются значения по умолчаниюдля нескольких основных параметров).
6. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное Меню)на LCP.
7. С помощью навигационных кнопок перейдите кпараметр 0-01 Язык.
8. Выберите язык и нажмите [OK].
9. Если между клеммами управления 12 и 27установлена перемычка, оставьте дляпараметра параметр 5-12 Клемма 27, цифровойвход значение по умолчанию. В противном
Ввод в эксплуатацию VLT® AQUA Drive FC 202
44 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
55
случае выберите для параметрапараметр 5-12 Клемма 27, цифровой входзначение [0] Не используется.
10. Отрегулируйте настройки, зависящие отприменения, в следующих параметрах:
10a Параметр 3-02 Мин. задание.
10b Параметр 3-03 Максимальное задание.
10c Параметр 3-41 Время разгона 1.
10d Параметр 3-42 Время замедления 1.
10e Параметр 3-13 Место задания. Linkedto Hand/Auto (Связанное Ручн./Авто),Local (Местное), Remote(Дистанционное)
5.5 Контроль вращения двигателя
Направление вращения может быть изменено путемпереключения двух фаз в кабеле двигателя илипосредством изменения настройки впараметр 4-10 Направление вращения двигателя.
• Клемма U/T1/96 соединяется с фазой U.
• Клемма V/T2/97 соединяется с фазой V.
• Клемма W/T3/98 соединяется с фазой W.
175H
A03
6.11
U1 V1 W1
96 97 98
FC
MotorU2 V2 W2
U1 V1 W1
96 97 98
FC
MotorU2 V2 W2
Рисунок 5.5 Подключение проводов для управлениянаправлением вращения
Проверьте направление вращения двигателя, используяпараметр 1-28 Проверка вращения двигателя иследуйте указаниям, отображаемым на дисплее.
5.6 Проверка местного управления
1. Кнопка [Hand On] (Ручной режим) подает напреобразователь частоты местную командупуска.
2. Разгоните преобразователь частоты до полнойскорости нажатием кнопки []. При переводекурсора в левую сторону от десятичной точкивводимые значения изменяются быстрее.
3. Обратите внимание на наличие каких-либопроблем с ускорением.
4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание наналичие каких-либо проблем с замедлением.
В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 7.7 Устранение неисправностей. См. глава 7.6 Перечень предупреждений и аварийныхсигналов для возврата преобразователя частоты висходное состояние после отключения.
5.7 Пуск системы
Для выполнения процедур, описанных в данномразделе, требуется выполнить подключение всехпользовательских проводов и провестипрограммирование в соответствии с применениемустройства. После настройки в соответствии сприменением рекомендуется выполнить следующуюпроцедуру.
1. Нажмите [Auto On] (Автоматический режим).
2. Подайте внешнюю команду пуска.
3. Отрегулируйте задание скорости по всемудиапазону.
4. Снимите внешнюю команду пуска.
5. Проверьте уровень звука и вибрациидвигателя, чтобы убедиться, что системаработает правильно.
При возникновении предупреждений или аварийныхсигналов см. глава 7.6 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 45
5 5
6 Примеры настройки для различных применений
6.1 Введение
Примеры, приведенные в данном разделе, носятсправочный характер для наиболее распространенныхслучаев применения.
• Настройки параметров являютсярегиональными по умолчанию, если не указаноиное (выбирается впараметр 0-03 Региональные установки).
• Параметры, имеющие отношение к клеммам, атакже их значения указаны рядом со схемами.
• В случаях, когда требуется знать положениепереключателя для аналоговых клемм А53 илиА54, указаны также положения.
УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функцииSTO между клеммами 12 (или 13) и 37 можетпонадобиться перемычка для работыпреобразователя частоты с запрограммированнымизначениями заводских настроек по умолчанию.
6.2 Примеры применения
6.2.1 Авто адаптация двигателя (AАД)
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Функция Настройка
Параметр 1-29 Автоадаптациядвигателя (AАД)
[1] Включ.полной ААД
Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход
[2]* Выбег,инверсный
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Группа параметров 1-2*Данные двигателя должнабыть настроена всоответствии схарактеристиками двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.1 ААД с подсоединенной кл. 27
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Функция Настройка
Параметр 1-29 Автоадаптациядвигателя (AАД)
[1] Включ.полной ААД
Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Группа параметров 1-2*Данные двигателя должнабыть настроена всоответствии схарактеристиками двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.2 ААД без подсоединенной кл. 27
6.2.2 Скорость
Параметры
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30b
b92
6.11FC
Функция Настройка
Параметр 6-10 Клемма 53,низкоенапряжение
0,07 В*
Параметр 6-11 Клемма 53,высокоенапряжение
10 В*
Параметр 6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
Параметр 6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
50 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.3 Задание скорости через аналоговый вход(напряжение)
Примеры настройки для разли... VLT® AQUA Drive FC 202
46 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
66
Параметры
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30b
b92
7.11
A53
U - I
4 - 20mA
Функция Настройка
Параметр 6-12 Клемма 53,малый ток
4 мА*
Параметр 6-13 Клемма 53,большой ток
20 мА*
Параметр 6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
Параметр 6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
50 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.4 Задание скорости через аналоговый вход (ток)
Параметры
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
e30b
b68
3.11FC
Функция Настройка
Параметр 6-10 Клемма 53,низкоенапряжение
0,07 В*
Параметр 6-11 Клемма 53,высокоенапряжение
10 В*
Параметр 6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
Параметр 6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
1 500 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.5 Задание скорости (с помощью ручногопотенциометра)
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
e30b
b80
4.12
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8]* Пуск
Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход
[19]Зафиксиров.задание
Параметр 5-13 Клемма 29,цифровой вход
[21] Увел.скорости
Параметр 5-14 Клемма 32,цифровой вход
[22] Сниж.скорости
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.6 Увеличение/снижение скорости
130B
B840
.12Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
Рисунок 6.1 Увеличение/снижение скорости
Примеры настройки для разли... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 47
6 6
6.2.3 Пуск/останов
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8]* Пуск
Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
Параметр 5-19 Клем.37,безоп.остан.
[1] Авар.сигн. безоп.ост.
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если дляпараметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.7 Команда пуска/останова с STO
130B
B805
.12
Speed
Start/Stop (18)
Рисунок 6.2 Команда пуска/останова с STO
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход
[9]Импульсныйзапуск
Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход
[6] Останов,инверсный
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если дляпараметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.8 Импульсный пуск/останов
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Рисунок 6.3 Импульсный запуск/останов, инверсный
Примеры настройки для разли... VLT® AQUA Drive FC 202
48 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
66
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.11
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск
Параметр 5-11 Клемма 19,цифровой вход
[10]* Реверс
Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
Параметр 5-14 Клемма 32,цифровой вход
[16]Предуст.зад., бит 0
Параметр 5-15 Клемма 33,цифровой вход
[17]Предуст.зад., бит 1
Параметр 3-10 Предустановленное задание
Предуст. задание0Предуст. задание1Предуст. задание2Предуст. задание3
25%50%75%100%
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.9 Пуск/останов с реверсом и 4предустановленными скоростями
6.2.4 Внешний сброс аварийнойсигнализации
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.11
Функция Настройка
Параметр 5-11 Клемма 19,цифровой вход
[1] Сброс
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.10 Внешний сброс аварийной сигнализации
Примеры настройки для разли... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 49
6 6
6.2.5 RS485
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Функция Настройка
Параметр 8-30 Протокол ПЧ*
Параметр 8-31 Адрес
1*
Параметр 8-32 Скоростьпередачиданных
9600*
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Выберите протокол, адрес искорость передачи спомощью этих параметров.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.11 Подключение сети RS485
6.2.6 Термистор двигателя
ВНИМАНИЕ!ИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРАСуществует опасность травм или поврежденияоборудования.
• Для соответствия требованиям PELV кизоляции используйте только термисторы сусиленной или двойной изоляцией.
Параметры
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Функция Настройка
Параметр 1-90 Тепловаязащитадвигателя
[2] Откл. потермистору
Параметр 1-93 Источниктермистора
[1]Аналоговыйвход 53
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, дляпараметр 1-90 Тепловаязащита двигателя следуетвыбрать значение [1]Предупр.по термист.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.12 Термистор двигателя
Примеры настройки для разли... VLT® AQUA Drive FC 202
50 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
66
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей
7.1 Введение
В этой главе рассматриваются следующие вопросы:• Рекомендации по обслуживанию и текущему
ремонту;
• Сообщения о состоянии;
• Предупредительная и аварийная сигнализация
• Поиск и устранение основных неисправностей.
7.2 Техобслуживание и текущий ремонт
При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденныедетали оригинальными или стандартными запаснымичастями. Адреса сервисных центров и телефоны службыподдержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по шинепоследовательной связи, входным сигналом задания сLCP или LOP, в результате дистанционной работыСредство конфигурирования MCT 10 либо послеустранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:• Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).
• Отсоедините преобразователь частоты отсети.
• Следует полностью завершить подключениепроводки и монтаж компонентовпреобразователя частоты, двигателя илюбого ведомого оборудования, прежде чемподключать преобразователь частоты к сетипеременного тока, источнику постоянноготока или цепи разделения нагрузки.
7.3 Панель доступа к радиатору
7.3.1 Снятие панели доступа к радиатору
Преобразователь частоты имеет поставляемую по заказусъемную панель для доступа к радиатору.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 51
7 7
130B
D43
0.10
Рисунок 7.1 Панель доступа к радиатору
1. Запрещается снимать панель доступа крадиатору во время работы преобразователячастоты.
2. Если преобразователь частоты закреплен настене или если нет доступа к его задней части,переустановите его так, чтобы обеспечитьполный доступ.
3. Открутите винты (3 мм, с внутреннимшестигранным шлицом), соединяющие панельдоступа с задней частью корпуса. Используется5 или 9 винтов в зависимости от размерапреобразователя частоты.
Установите компоненты на место в обратном порядкеданной процедуры, и затяните крепежные элементы всоответствии с главой глава 8.8 Усилия при затяжкесоединений.
7.4 Сообщения о состоянии
Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состоянии будутгенерироваться автоматически и отображаться внижней строке на экране (см. Рисунок 7.2).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand-by
130B
B037
.11
1
2
3
1 Режим работы (см. Таблица 7.1)
2 Место задания (см. Таблица 7.2)
3 Рабочее состояние (см. Таблица 7.3)
Рисунок 7.2 Отображение состояния
В таблицах с Таблица 7.1 по Таблица 7.3 определяетсязначение отображаемых сообщений о состоянии.
Выкл. Преобразователь частоты не реагирует насигналы управления до нажатия на кнопки[Auto On] (Автоматический режим) и [HandOn] (Ручной режим).
Автоматическийрежим
Преобразователь частоты управляется склемм управления и/или попоследовательной связи.
Ручной режим Преобразователь частоты управляетсяпосредством навигационных кнопок на LCP.Команды останова, сброса, реверса,торможения постоянным током, а такжедругие сигналы, подаваемые на клеммыуправления, блокируют команды местногоуправления.
Таблица 7.1 Режим работы
Дистанц-е Задание скорости подается через внешниесигналы по каналу последовательной связии внутренние предварительные задания.
Местное Преобразователь частоты используетуправление [Hand On] (Ручной режим) иливеличины заданий из панели LCP.
Таблица 7.2 Место задания
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
52 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
Торм. пер.ток. Значение Параметр 2-16 Макс.токторм.пер.ток было выбрано впараметр 2-10 Функция торможения. Приторможении переменным током двигательперемагничивается для достиженияуправляемого замедления.
ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)завершена успешно.
Готовн.к ААД ААД готова к запуску. Нажмите [Hand On](Ручной режим) для запуска.
Выполнен.ААД Выполняется ААД.
Торможение Тормозной прерыватель функционирует.Генераторная энергия поглощаетсятормозным резистором.
Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.Достигнут предел мощности для тормозногорезистора, установленный впараметр 2-12 Предельная мощностьторможения (кВт).
Выбег • В качестве функции для цифрового входавыбран инверсный останов выбегом(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма неподключена.
• Останов выбегом активирован по каналупоследовательной связи.
Упр.замедление
[1] Упр. замедление было выбрано впараметр 14-10 Отказ питания.
• Напряжение в сети ниже значениянапряжения сбоя, заданного впараметр 14-11 Напряжение сети приотказе питания.
• Преобразователь частоты выполняетзамедление двигателя с использованиемуправляемого торможения.
Большой ток Выходной ток преобразователя частотыпревышает порог, установленный впараметр 4-51 Предупреждение: высокийток.
Низкий ток Выходной ток преобразователя частотыниже порога, установленного впараметр 4-52 Предупреждение: низкаяскорость.
Фиксация пост.током
[1] Удерж.пост.током выбрано впараметр 1-80 Функция при останове иактивирована команда останова. Двигательудерживается постоянным током, значениекоторого задано в параметр 2-00 Токудержания (пост. ток)/ток предпусковогонагрева.
Остан.п.током В течение определенного периода времени(параметр 2-02 Время торможения пост.током) двигатель удерживается постояннымтоком (параметр 2-01 Ток торможенияпост. током).
• Достигнута скорость включенияторможения постоянным током, заданнаяв параметр 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин], иактивна команда останова.
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбрано торможение постояннымтоком (инверсное). Соответствующаяклемма неактивна.
• По каналу последовательной связиактивируется торможение постояннымтоком.
Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи превышает предельное значениеобратной связи, установленное впараметр 4-57 Предупреждение: высокийсигн. ОС.
Обр.связь, мин Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи ниже предельного значения обратнойсвязи, установленного впараметр 4-56 Предупреждение: низкийсигнал ОС.
Зафикс.выход Активно дистанционное задание,поддерживающее текущую скорость.
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбран режим фиксации выхода.Соответствующая клемма активна.Регулирование скорости возможнотолько через клемму с помощьюфункций повышения и пониженияскорости.
• По каналу последовательной связиактивировано удержание измененияскорости.
Запросфиксации
Команда фиксации выходной частотыподана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока не получен сигналразрешения работы.
Фикс.задания В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровые входы)был выбран режим фиксации задания.Соответствующая клемма активна. Впреобразователе частоты сохраняетсяфактическое задание. Изменение заданиятеперь возможно только через клемму спомощью функций увеличения и сниженияскорости.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 53
7 7
Запросфиксациичастоты
Команда на включение режимафиксированной частоты подана, нодвигатель остается неподвижным до техпор, пока через цифровой вход не поступитсигнал разрешения работы.
Фикс. скорость Двигатель работает в соответствии созначением, запрограммированным впараметр 3-19 Фикс. скорость [об/мин].
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбрана фиксация частоты.Соответствующая клемма (например,клемма 29) активна.
• Режим фиксации частоты активируетсяпо каналу последовательной связи.
• В качестве реакции функциимониторинга (например, когда сигналотсутствует) была выбрана функцияфиксации частоты. Активна функциямониторинга.
Провер.электродвиг.
В параметр 1-80 Функция при остановебыло выбрано значение [2] Провер.электродвиг. Команда останова активна.Чтобы убедиться, что двигатель подключен кпреобразователю частоты, подключите кдвигателю постоянный испытательный ток.
Уп.при пр.нап С помощью параметр 2-17 Контрольперенапряжения, [2] Разрешено активированафункция контроля перенапряжения.Подключенный двигатель подаетгенераторную энергию на преобразовательчастоты. Функция контроля перенапряжениярегулирует соотношение напряжения ичастоты для работы двигателя вуправляемом режиме и дляпредотвращения отключенияпреобразователя частоты.
Блок пит.выкл. (Устанавливается только напреобразователях частоты с внешнимпитанием 24 В.)Питание преобразователя частоты от сетиотключено, но плата управления питается отвнешнего источника питания 24 В.
Режим защиты Активен режим защиты. Устройством былообнаружено критическое состояние(слишком высокий ток или слишкомвысокое напряжение).
• Во избежание отключения частотакоммутации сокращена до 4 кГц.
• При отсутствии препятствий режимзащиты отключается приблизительночерез 10 секунд.
• Действие режима защиты можноограничить в параметр 14-26 Зад. отк.при неисп. инв..
Быстрыйостанов
Двигатель замедляется с использованиемпараметр 3-81 Время замедл.длябыстр.останова.
• В качестве функции для цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) был выбран «Быстр.останов,инверс». Соответствующая клемманеактивна.
• Функция быстрого останова былаактивирована по каналупоследовательной связи.
Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедлениес использованием активного ускорения/замедления. Задание, пороговая величинаили остановка не достигнуты.
Выс. задание Сумма всех активных заданий превышаетпредел задания, установленный впараметр 4-55 Предупреждение: высокоезадание.
Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже пределазадания, установленного впараметр 4-54 Предупреждение: низкоезадание.
Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает вдиапазоне задания. Значение сигналаобратной связи соответствуетустановленному значению.
Запрос наработу
Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, покачерез цифровой вход не будет полученсигнал, разрешающий вращение.
Работа Преобразователь частоты вращаетдвигатель.
Спящий режим Включена функция сбережения энергии.Двигатель остановлен, но автоматическизапускается снова, когда это требуется.
Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,заданное в параметр 4-53 Предупреждение:высокая скорость.
Низкаяскорость
Скорость двигателя ниже значения,заданного в параметр 4-52 Предупреждение:низкая скорость.
Режиможидания
В автоматическом режиме преобразовательчастоты запускает двигатель, подавая сигналзапуска с цифрового входа или по каналупоследовательной связи.
Задерж.пуска В параметр 1-71 Задержка запуска былоустановлено время задержки при запуске.Активирована команда пуска, двигательзапускается после истечения временизадержки запуска.
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
54 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
Пуск впер/наз Был выбран запуск вперед и запуск назад вкачестве функций для двух различныхцифровых входов (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Двигатель будет запущенвперед или назад в зависимости от того,какая из клемм будет активирована.
Останов Преобразователь частоты получил командуостанова с панели LCP, цифрового входа илипо каналу последовательной связи.
Oтключение Был подан аварийный сигнал и двигательостановился. Как только аварийный сигналсброшен, преобразователь частоты можноперезапустить вручную путем нажатиякнопки [Reset] (Сброс) или удаленно черезклеммы управления или по каналупоследовательной связи.
Откл.зафиксир Был подан аварийный сигнал и двигательостановился. Когда аварийный сигналсброшен, выключите и снова включитепреобразователь частоты. Преобразовательчастоты следует перезагрузить вручнуюнажатием кнопки [Reset] (Сброс),дистанционно с помощью клеммуправления или по каналупоследовательной связи.
Таблица 7.3 Рабочее состояние
УВЕДОМЛЕНИЕВ автоматическом/дистанционном режимепреобразователь частоты получает внешние командыдля выполнения функций.
7.5 Типы предупреждений и аварийныхсигналов
ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние или имеет местоненормальная работа оборудования. Вслед запредупреждением преобразователь частоты можетвыдать аварийный сигнал. Предупреждениесбрасывается автоматически при исчезновенииненормального состояния.
Аварийные сигналыАварийный сигнал указывает на присутствие неполадки,требующей немедленного исправления. Неполадкавсегда сопровождается отключением или отключениемс блокировкой. Перезапустите преобразователь частотыпосле аварийного сигнала.
OтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, то естьприостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования системы. Двигатель останавливается
выбегом. Логика преобразователя частоты продолжаетработать и контролирует статус преобразователячастоты. После того как сбой ликвидирован,преобразователь частоты можно перезагрузить. Послеэтого он будет готов к повторному запуску.
Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.
Режим отключения можно сбросить четырьмяспособами:
• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP.
• Команда сброса через цифровой вход.
• Команда сброса по интерфейсупоследовательной связи.
• Автосброс.
Отключение с блокировкойВходное питание отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты.
1. Отключите входное питание преобразователячастоты.
2. Устраните причину неисправности.
3. Выполните сброс преобразователя частоты.
• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.
• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.
130B
P086
.12
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Рисунок 7.3 Пример отображения аварийного сигнала
Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кодана LCP используются также три световых индикаторасостояния.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 55
7 7
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
Светодиод Warning(Предупреждение)
Светодиод Alarm(Аварийный сигнал)
Предупреждение
Горит Не горит
Аварийныйсигнал
Не горит Горит (мигает)
Отключениесблокировкой
Горит Горит (мигает)
Рисунок 7.4 Световые индикаторы состояния (светодиоды)
7.6 Перечень предупреждений иаварийных сигналов
Ниже приводится информация о предупреждениях иаварийных сигналах, описывающая условия ихвозникновения, возможные причины и способустранения либо процедуру поиска и устранениянеисправностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение с клеммы 50 на плате управления ниже 10В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.
Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.
Устранение неисправностей• Отключите провод от клеммы 50. Если
предупреждение исчезает, проблема связана сподключением проводов. Еслипредупреждение не исчезает, замените платууправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибкадействующего нуляЭто предупреждение или аварийный сигналотображается, только если пользовательзапрограммировал соответствующую функцию впараметр 6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал наодном из аналоговых входов составляет менее 50 % отминимального значения, запрограммированного для
данного входа. Это состояние может быть вызванообрывом проводов или неисправностью устройства,посылающего сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте соединения на всех аналоговых
клеммах и клеммах сети питания.
- Клеммы платы управления 53 и 54 —для сигналов, клемма 55 — общая.
- Клеммы 11 и 12 платы VLT® GeneralPurpose I/O MCB 101 — для сигналов,клемма 10 — общая.
- Клеммы 1, 3 и 5 платы VLT® Analog I/OOption MCB 109 — для сигналов,клеммы 2, 4 и 6 — общая.
• Убедитесь, что установки программированияпривода и настройки переключателясовпадают с типом аналогового сигнала.
• Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, НетдвигателяК выходу преобразователя частоты не подключендвигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя. Дополнительные устройствапрограммируются в параметр 14-12 Функция приасимметрии сети.
Способ устранения• Проверьте напряжение питания и токи в цепях
питания преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение в звене постоянного тока выше, чемпредельное повышенное напряжение. Предел зависитот номинального напряжения преобразователя частоты.Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение в цепи постоянного тока ниже значения,при котором формируется предупреждение о низкомнапряжении. Предел зависит от номинальногонапряжения преобразователя частоты. Устройствоостается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение постоянного токаЕсли напряжение в звене постоянного тока превышаетпредельное значение, преобразователь частоты черезнекоторое время отключается.
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
56 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
Устранение неисправностей• Подключите тормозной резистор.
• Увеличьте время замедления.
• Выберите тип изменения скорости.
• Включите функции в параметр 2-10 Функцияторможения.
• Увеличьте параметр 14-26 Зад. отк. при неисп.инв..
• При появлении аварийного сигнала илипредупреждения во время проседаниянапряжения используйте возврат кинетическойэнергии (параметр 14-10 Отказ питания).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение промежуточного звена (цепипостоянного тока) падает ниже предельно низкогонапряжения, преобразователь частоты проверяет,подключен ли резервный источник питания 24 В пост.тока. Если резервный источник питания 24 В пост. токане подключен, преобразователь частоты отключаетсячерез заданное время. Это время зависит от размераблока.
Устранение неисправностей• Убедитесь, что напряжение питания
соответствует напряжению преобразователячастоты.
• Выполните проверку входного напряжения.
• Выполните проверку цепи мягкого заряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузинвертПреобразователь частоты работает с перегрузкой более100 % в течение слишком длительного времени и скороотключится. Счетчик электронной тепловой защитыинвертора выдает предупреждение при 98 % иотключает преобразователь при 100 %; отключениесопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может быть включен снова, пока сигнализмерительного устройства не опустится ниже 90 %.
Устранение неисправностей• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,
с номинальным током преобразователячастоты.
• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,с измеренным током двигателя.
• Отобразите термальную нагрузкупреобразователя частоты на LCP иотслеживайте ее значение. При превышенииноминальных значений непрерывного токапреобразователя частоты значения счетчикаувеличиваются. При значениях ниженоминальных значений непрерывного токапреобразователя частоты значения счетчикауменьшаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя.
Выберите один из следующих вариантов:• Если в параметр 1-90 Тепловая защита
двигателя установлены параметрыпредупреждения, преобразователь частотывыдает предупреждение или аварийныйсигнал, когда счетчик достигает значения >90 %.
• Если в параметр 1-90 Тепловая защитадвигателя выбраны параметры аварийногоотключения, при достижении счетчикомзначения 100 % преобразователь частотыотключается.
Когда двигатель находится в состоянии перегрузки науровне более 100 % в течение длительного времени,возникает сбой.
Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.
• Проверьте правильность установки токадвигателя в параметр 1-24 Ток двигателя.
• Проверьте правильность установки данныхдвигателя в параметрах с 1-20 по 1-25.
• Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран впараметр 1-91 Внешний вентилятордвигателя.
• Выполнение ААД с помощьюпараметр 1-29 Авто адаптация двигателя(AАД) позволяет более точно согласоватьпреобразователь частоты с двигателем иснизить тепловую нагрузку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяПроверьте, отключен ли термистор. Выберите впараметр 1-90 Тепловая защита двигателя, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.
Способ устранения• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.
• При использовании клемм 53 или 54 убедитесьв правильности подключения термисторамежду клеммами 53 или 54 (вход аналоговогонапряжения) и клеммой 50 (напряжениепитания +10 В). Также проверьте правильно ливыбрано напряжение для клеммы для 53 или
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 57
7 7
54 на клеммном переключателе. Убедитесь, чтов параметр 1-93 Источник термисторавыбрана клемма 53 или 54.
• При использовании клемм 18, 19, 31, 32 или 33(цифровые входы) проверьте правильностьподключения термистора к используемойклемме цифрового входа (только цифровойвход PNP) и клемме 50. Выберите клемму дляиспользования в параметр 1-93 Источниктермистора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, Пределкрутящего моментаКрутящий момент выше значения, установленного впараметр 4-16 Двигательн.режим с огранич. моментаили в параметр 4-17 Генераторн.режим согранич.момента. Параметр 14-25 Задержкаотключ.при пред. моменте может использоваться длязамены типа реакции: вместо простого предупреждения— предупреждение с последующим аварийнымсигналом.
Способ устранения• Если крутящий момент двигателя превышен
при разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.
• Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.
• Если во время работы достигается пределкрутящего момента, увеличьте пределкрутящего момента. Убедитесь в возможностибезопасной работы системы при большихзначениях крутящего момента.
• Проверьте систему на предмет избыточногоувеличения значения тока двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Если ускорение во времяизменения скорости быстрое, неисправность можеттакже появляться после возврата кинетической энергии.Если выбран режим расширенного управлениямеханическим тормозом, сигнал отключения может бытьсброшен извне.
Устранение неисправностей• Отключите питание и проверьте, можно ли
провернуть вал двигателя.
• Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.
• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либов кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе. Замыкание наземлю обнаруживается преобразователями тока,измеряющими ток на выходе преобразователя частотыи ток, поступающий в преобразователь частоты отдвигателя. Если разница между этими двумя токамитоков слишком велика, выдается ошибка короткогозамыкания на землю. Ток на выходе преобразователячастоты и ток, поступающий в преобразователь частоты,должны быть равны.
Устранение неисправностей• Выключите питание преобразователя частоты и
устраните пробой на землю.
• Проверьте наличие замыкания на землю вдвигателе, измерив сопротивление к землекабелей двигателя и самого двигателя спомощью мегаомметра.
• В преобразователе частоты сбросьте любыепотенциальные смещения на каждом из трехпреобразователей тока. Выполните ручнуюинициализацию или полную ААД. Это способлучше всего действует после смены силовойплаты питания.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).
Запишите значения следующих параметров и свяжитесьс поставщиком Danfoss.
• Параметр 15-40 Тип ПЧ.
• Параметр 15-41 Силовая часть.
• Параметр 15-42 Напряжение.
• Параметр 15-43 Версия ПО.
• Параметр 15-45 Текущее обозначение.
• Параметр 15-49 версии ПО платыуправления.
• Параметр 15-50 версии ПО силовой платы.
• Параметр 15-60 Доп. устройство установлено.
• Параметр 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп.устр. (для каждого гнезда дополнительногоустройства).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
устраните короткое замыкание.
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
58 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.
• Перед выполнением работ отключитепитание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля параметр 8-04 Функция таймаута управления НЕустановлено значение [0] Выкл.Если для параметр 8-04 Функция таймаута управленияустановлено значение [5] Останов и отключение,появляется предупреждение и преобразователь частотызамедляет вращение до останова, после чего надисплей выводится аварийный сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте соединения на кабеле
последовательной связи.
• Увеличьте параметр 8-03 Время таймаутауправления.
• Проверьте работу оборудования связи.
• Проверьте правильность установки всоответствии с требованиями ЭМС.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 20, Ошибкатемпературного входаДатчик температуры не подключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 21, ОшибкапараметраПараметр не входит в заданный диапазон. Номерпараметра отображается на дисплее.
Устранение неисправностей• Установите для параметра действительное
значение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22, Отпущенмеханический тормозЗначение этого предупреждения/аварийного сигналауказывает на тип предупреждения/аварийного сигнала.0 = Задание крутящего момента не достигнуто до тайм-аута (параметр 2-27 Torque Ramp Up Time).1 = Ожидаемый сигнал обратной связи торможения небыл получен до тайм-аута (параметр 2-23 Activate BrakeDelay, параметр 2-25 Brake Release Time).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этофункция защиты, которая контролирует, работает ливентилятор и правильно ли он установлен.Предупреждение об отказе вентилятора можноотключить с помощью параметрапараметр 14-53 Контроль вентил. (установив для негозначение [0] Запрещено).
У преобразователей частоты с вентиляторамипостоянного тока имеется датчик обратной связи,установленный в вентиляторе. Если на вентиляторподается команда вращения, а обратная связь отдатчика отсутствует, появляется данный аварийныйсигнал. В преобразователях частоты с вентиляторамипеременного тока контролируется напряжение,подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.
• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.
• Проверьте датчики на плате управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этофункция защиты, которая контролирует, работает ливентилятор и правильно ли он установлен.Предупреждение об отказе вентилятора можноотключить с помощью параметрапараметр 14-53 Контроль вентил. (установив для негозначение [0] Запрещено).
У преобразователей частоты с вентиляторамипостоянного тока имеется датчик обратной связи,установленный в вентиляторе. Если на вентиляторподается команда вращения, а обратная связь отдатчика отсутствует, появляется данный аварийныйсигнал. В преобразователях частоты с вентиляторамипеременного тока контролируется напряжение,подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.
• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.
• Проверьте датчики на радиаторе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 59
7 7
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
замените тормозной резистор (см.параметр 2-15 Проверка тормоза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореМощность, передаваемая на тормозной резистор,рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.Расчет основывается на напряжении промежуточнойцепи и значении тормозного сопротивления, указанномв параметр 2-16 Макс.ток торм.пер.ток.Предупреждение включается, когда рассеиваемаятормозная мощность превышает 90 % мощноститормозного резистора. Если в параметр 2-13 Контрольмощности торможения выбрано значение [2]Отключение, то при достижении рассеиваемойтормозной мощностью уровня 100 % преобразовательчастоты отключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказтормозного прерывателяВ процессе работы контролируется тормознойтранзистор. Если происходит его короткое замыкание,функция торможения отключается и появляетсяпредупреждение. Преобразователь частоты можетпродолжать работать, но поскольку тормознойтранзистор замкнут накоротко, на тормозной резисторпередается значительная мощность, даже если он невключен.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
снимите тормозной резистор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормоз непрошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.
Устранение неисправностей• Проверьте параметр 2-15 Проверка тормоза.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.
• Перед выполнением работ отключитепитание.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу U двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза V двигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.
• Перед выполнением работ отключитепитание.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу V двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
60 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.
• Перед выполнением работ отключитепитание.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу W двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.
Устранение неисправностей• Охладите устройство до рабочей температуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает сетевая шина на дополнительной платесвязи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35, Ошибкадоп. оборудованияПолучен аварийный сигнал дополнительногоустройства. Аварийный сигнал зависит отдополнительного устройства. Наиболее вероятнойпричиной является сбой включения питания или связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активируетсятолько в случае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты и если дляпараметр 14-10 Отказ питания НЕ установленозначение [0] Нет функции.
Устранение неисправностей• Проверьте предохранители преобразователя
частоты и сетевое питание устройства.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37, Перекос фазМежду силовыми блоками выявлен дисбаланс токов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправностьПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.4 кодовый номер.
Устранение неисправностей• Отключите и включите питание.
• Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств.
• Убедитесь в надежности и полноте соединений.
Возможно, потребуется связаться с вашим поставщикомDanfoss или с отделом технического обслуживания. Длядальнейшей работы с целью устранения неисправностиследует запомнить ее кодовый номер.
Номер Текст
0 Последовательный порт невозможноинициализировать. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
256–258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели. Замените силовуюплату питания.
512–519 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
783 Значение параметра выходит за минимальный/максимальный пределы.
1024–1284 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
1299 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде A устарело.
1300 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде В устарело.
1302 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде С1 устарело.
1315 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде A не поддерживается/неразрешено.
1316 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде B не поддерживается/неразрешено.
1318 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде C1 не поддерживается/неразрешено.
1379–2819 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
1792 Аппаратный сброс цифрового процессорасигналов.
1793 Параметры, зависящие от двигателянекорректно переданы в цифровой процессорсигналов.
1794 Данные питания некорректно переданы вцифровой процессор сигналов при включениипитания.
1795 Цифровой процессор сигналов получилслишком много неизвестных SPI-телеграмм.Преобразователь частоты также использует этоткод неисправности при некорректном питанииMCO. Эта ситуация может возникать вследствиеплохой защиты в соответствии с ЭМС или из-занеправильного заземления.
1796 Ошибка копирования ОЗУ.
2561 Замените плату управления.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 61
7 7
Номер Текст
2820 Переполнение стека LCP
2821 Переполнение последовательного порта
2822 Переполнение порта USB
3072–5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы.
5123 Дополнительное устройство в гнезде A:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5124 Дополнительное устройство в гнезде В:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.
5376–6231 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.
Таблица 7.4 Коды внутренних неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОтсутствует обратная связь от датчика температурырадиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате драйвера илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой привода заслонки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьтепараметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода ипараметр 5-01 Клемма 27, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Также проверьтепараметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода ипараметр 5-02 Клемма 29, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входаX30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7Для клеммы X30/6 проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание. Такжепроверьте параметр 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход(MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
Для клеммы X30/7 проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте параметр 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход(MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питаниеДополнительное устройство VLT® Extended Relay OptionMCB 113 смонтировано без внешнего источникапитания 24 В пост. тока. Подключите внешний источникпитания 24 В пост. тока или укажите, что внешнийисточник питания не используется, с помощьюпараметр 14-80 Опция с питанием от внешнего 24 В=[0] Нет. После изменения параметр 14-80 Опция спитанием от внешнего 24 В= необходимо выключить-включить питание.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2Замыкание на землю.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильном подключении
заземления и в надежности соединений.
• Убедитесь в правильном выборе размерапровода.
• Проверьте кабели двигателя на предметкороткого замыкания или токов утечки наземлю.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону. Другойпричиной может быть неисправный вентиляторрадиатора.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения:
• 24 В.
• 5 В.
• ±18 В.
При питании от VLT® 24 V DC Supply MCB 107,отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В.При питании от трехфазного напряжения сетиотслеживаются все три источника.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
• Убедитесь в исправности платы управления.
• Убедитесь в исправности дополнительнойплаты.
• Если используется питание 24 В пост. тока,проверьте наличие питания.
• Проверьте, исправен ли вентилятор радиатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24ВНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения:
• 24 В.
• 5 В.
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
62 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
• ±18 В.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности платы управления.
• Если установлена дополнительная плата,убедитесь в отсутствии перенапряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предел скоростиЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в параметр 4-11 Нижн.пределскор.двигателя[об/мин] и параметр 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин], выводится предупреждение.Когда значение скорости будет ниже предела,указанного в параметр 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (за исключением периодов запуска и останова),преобразователь частоты отключится.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААДОбратитесь к поставщику оборудования Danfoss или всервисный отдел Danfoss.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Uном.и Iном.
Значения напряжения двигателя, тока двигателя имощности двигателя заданы неправильно.
Устранение неисправностей• Проверьте значения параметров от 1-20 до
1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение Iном.
Слишком мал ток двигателя.
Устранение неисправностей• Проверьте настройки в параметр 1-24 Ток
двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД:велик двигСлишком мощный двигатель для выполнения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД:мал.двигатДвигатель имеют слишком малую мощность дляпроведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, Диапаз.пар ААДНевозможно выполнить ААД, поскольку значенияпараметров двигателя находятся вне допустимыхпределов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванаВыполнение ААД прервано вручную.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказПопытайтесь перезапустить ААД. При повторныхперезапусках возможен перегрев двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняянеисправностьОбратитесь к поставщику Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного впараметр 4-18 Предел по току. Проверьте правильностьустановки данных двигателя в параметрах с 1-20 по1-25. Если необходимо, увеличьте значение предела потоку. Убедитесь в безопасности эксплуатации системы сболее высоким пределом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировкаЦифровой входной сигнал указывает на отказ запределами преобразователя частоты. Внешняяблокировка привела к отключению преобразователячастоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 Впостоянного тока на клемму, запрограммированную длявнешней блокировки, и выполните сброспреобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 61, Ошибкаобратной связиВычисленное значение скорости не совпадает сизмеренным значением скорости от устройстваобратной связи.
Способ устранения• Проверьте настройки предупреждения/
аварийного сигнала/запрещения впараметр 4-30 Motor Feedback Loss Function.
• Укажите допустимое расхождение впараметр 4-31 Motor Feedback Speed Error.
• Укажите допустимое время потери обратнойсвязи в параметр 4-32 Motor Feedback LossTimeout.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота достигла значения, установленного впараметр 4-19 Макс. выходная частота. Проверьтевозможные причины в системе. Возможно, требуетсяувеличить предел выходной частоты. Убедитесь ввозможности безопасной работы системы с болеевысокой выходной частотой. Предупреждениесбрасывается, когда частота на выходе падает нижемаксимального предела.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63, Низкий ток не позволяетотпустить механический тормозФактический ток двигателя не превышает значения токаотпускания тормоза в течение времени задержки пуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел напряженияСочетание значений нагрузки и скорости требует такогонапряжения двигателя, которое превышает текущеенапряжение в цепи постоянного тока.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 63
7 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияТемпература платы управления, при которойпроисходит ее отключение, равна 85 °C (185 °F).
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.
• Проверьте работу вентилятора.
• Проверьте плату управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая темп. радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT. Увеличьтетемпературу окружающей среды для устройства. Крометого, если установить для параметр 2-00 Ток удержания(пост. ток)/ток предпускового нагрева значение 5 % ивключить параметр 1-80 Функция при останове,небольшой ток может подаваться на преобразовательчастоты при остановке двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановАктивирована функция Safe Torque Off (STO). Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму 37, после чего подайте сигнал сброса(через шину, цифровой вход/выход или нажатиемкнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.
• Проверьте работу вентилятора.
• Проверьте силовую плату.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурацияFCПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы. Для проверки совместимости обратитеськ поставщику Danfoss и сообщите код типа блока,указанный на паспортной табличке, и номера позицийплат.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. остановФункция STO активирована платой термистора VLT® PTCThermistor Card MCB 112 (вследствие перегревадвигателя). Обычная работа может быть возобновлена,когда от MCB 112 заново поступит напряжение 24 Впост. тока на клемму 37 (при понижении температурыдвигателя до приемлемого значения) и когда будетдеактивирован сигнал цифрового входа со стороны MCB112. Когда это произойдет, подайте сигнал сброса (пошине, через цифровой вход/выход или нажатиемкнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказ
STO с отключением с блокировкой. Имело местонепредвиденное сочетание команд STO.
• Плата термистора VLT® PTC Thermistor Card MCB112 активирует X44/10, но функция STO неразрешена.
• MCB 112 является единственным устройством,использующим функцию Safe Torque Off (STO)(указывается выбором [4] Ав. сигн. PTC 1 или [5]PTC 1 Предупр. в параметр 5-19 Клем.37,безоп.остан.), Safe Torque Off (STO)активирована, а клемма X44/10 — нет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапускпри безопасном остановеАктивирована функция STO. При включенииавтоматического перезапуска двигатель можетзапуститься, если неисправность устранена.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 74, Термистор PTCАварийный сигнал, относящийся к плате термистораVLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC не работает.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75, Выбор недопуст. профиляНе записывайте этот параметр во время работыдвигателя. Остановите двигатель перед записьюпрофиля MCO в параметр 8-10 Профиль управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощностиТребуемое количество силовых модулей несоответствует обнаруженному количеству активныхсиловых модулей.
Такое предупреждение возникает при замене модулядля корпуса размера F, если данные мощности всиловой плате модуля не соответствуют остальнымкомпонентам преобразователя частоты.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что запасная деталь и силовая
плата питания имеют правильные номера покаталогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощностиПреобразователь частоты работает в режимепониженной мощности (с меньшим числом секцийинвертора по сравнению с допустимым). Этопредупреждение формируется при выключении ивключении питания, когда преобразователь частоты
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
64 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
настроен на работу с меньшим количеством инверторови не отключается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 78, Ошибка слеженияРазница между значением уставки и фактическимзначением превышает значение, установленное впараметр 4-35 Tracking Error.
Устранение неисправностей• Отключите данную функцию или выберите
аварийный сигнал/предупреждение впараметр 4-34 Tracking Error Function.
• Проверьте механические компоненты вокругнагрузки и двигателя. Проверьте подключенияпроводки обратной связи от энкодерадвигателя к преобразователю частоты.
• Выберите функцию ОС двигателя впараметр 4-30 Motor Feedback Loss Function.
• Отрегулируйте диапазон ошибки слежения впараметр 4-35 Tracking Error ипараметр 4-37 Tracking Error Ramping.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурацияотсека питанияПлата масштабирования имеет неверный номер покаталогу или не установлена. Соединитель МК102 насиловой плате питания не может быть установлен.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюУстановки параметров инициализируются до значенийпо умолчанию после сброса вручную. Для устраненияаварийного сигнала выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметровпривода (CSIV) поврежденВ файле CSIV выявлены ошибки синтаксиса.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файлнастроек параметров приводаОшибка инициализации параметра из файла настроекпараметров привода (CSIV).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 83, Недопустимое сочетаниедополнительных устройствСовместная работа смонтированных дополнительныхустройств не поддерживается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 84, Дополнительное защитноеустройство отсутствуетЗащитное дополнительное устройство удалено безобщего сброса. Заново подключите защитноедополнительное устройство.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 88, Обнаружениедополнительного устройстваОбнаружено изменение схемы дополнительныхустройств. В Параметр 14-89 Option Detectionустановлено значение [0] Protect Option Config. (Защитаконфигурации доп. устройства), а схемадополнительных устройств изменилась.
• Чтобы применить изменение, разрешитевнесение изменений конфигурациидополнительных устройств впараметр 14-89 Option Detection.
• Как вариант, можно восстановить правильнуюконфигурацию дополнительных устройств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Скольжение механическоготормозаМонитор тормоза подъемного устройства обнаружилскорость двигателя больше 10 об/мин.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 90, Монитор ОСПроверьте подключение энкодера/резолвера и, еслинеобходимо, замените VLT® Encoder Input MCB 102 илиVLT® Resolver Input MCB 103.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 91, Неправильные установкианалогового входа 54Установите переключатель S202 в положение OFF(Выкл.) (вход по напряжению), когда к аналоговомувходу, клемма 54, подключен датчик KTY.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 99, Ротор заблокир.Ротор заблокирован.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 104, Неисправность смешивающеговентилятораВентилятор не работает. Монитор вентиляторапроверяет, вращается ли вентилятор при подачепитания или включении вентилятора смешивания.Действие при неисправности вентилятора смешиванияможно настроить как предупреждение или аварийноеотключение в параметре параметр 14-53 Контрольвентил..
Устранение неисправностей• Подайте напряжение на преобразователь
частоты, чтобы определить, появляется липредупреждение или аварийный сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 122, Неожид.вращение двигателяПреобразователь частоты выполняет функцию, котораятребует неподвижного состояния двигателя, например,посредством удержания постоянным током длядвигателей с постоянными магнитами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ЭТР: предел по току,предупреждениеПреобразователь частоты работал выше кривойхарактеристики в течение более 50 с. Предупреждениеактивизируется при достижении 83 % и отключаетсяпри 65 % от разрешенной тепловой перегрузки.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 164, ATEX ЭТР: предел по току,аварийный сигналРабота выше кривой характеристики в течение более60 с за период 600 с активирует аварийный сигнал, ипреобразователь частоты отключается.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 65
7 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 165, ATEX ЭТР: предел частоты,предупреждениеПреобразователь частоты работает более 50 секундниже минимально допустимой частоты(параметр 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 166, ATEX ЭТР: предел частоты,аварийный сигналПреобразователь частоты проработал более 60 секунд(за период 600 секунд) ниже минимально допустимойчастоты (параметр 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 244, Температура радиатораЭтот аварийный сигнал используется только дляпреобразователей частоты с размером корпуса F. Онаналогичен АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температурарадиатора.
Значение в журнале аварийных сигналов обозначает,какой модуль питания вызвал аварийный сигнал:
1 = самый левый инверторный модуль.
2 = средний инверторный модуль в корпусахразмера F12 или F13.
2 = правый инверторный модуль в корпусахразмера F10 или F11.
2 = второй преобразователь частоты от левогоинверторного модуля в корпусах размера F14или F15.
3 = правый инверторный модуль в корпусахразмера F12 или F13.
3 = третий слева инверторный модуль вкорпусах размера F14 или F15.
4 = крайний правый инверторный модуль вкорпусах размера F14 или F15.
5 = модуль выпрямителя.
6 = правый выпрямительный модуль вкорпусах размера F14 или F15.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания или другиекомпоненты, и код типа изменился.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьЗаменен источник питания или импульсный блокпитания. Необходимо восстановить код типапреобразователя частоты в ЭСППЗУ. Задайтеправильный код типа в параметр 14-23 Устан. кодатипа в соответствии с этикеткой на преобразователечастоты. Для завершения установки не забудьте выбрать«Сохранить в ЭСППЗУ».
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
66 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
7.7 Устранение неисправностей
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисплей несветится/неработает
Нет входного питания. См. Таблица 4.5. Проверьте источник питания на входе.
Отсутствуют или открытыпредохранители илиотключен автоматическийвыключатель.
См. в данной таблице возможные причиныполомки предохранителей и отключенияавтоматического выключателя.
Следуйте приведенным рекомендациям.
Отсутствует питание на LCP. Убедитесь в правильном подключениикабеля LCP и в отсутствии егоповреждений.
Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.
Короткое замыкание наклеммах управляющегонапряжения (клеммы 12 или50) или на клеммахуправления.
Проверьте подачу управляющегонапряжения 24 В на клеммах с 12/13 по 20–39 или напряжения 10 В на клеммах 50–55.
Подключите клеммы надлежащимобразом.
Несовместимая панель LCP
(LCP от VLT® 2800 или5000/6000/8000/ FCD или FCM)
–
Используйте только панель LCP 101(номер по каталогу 130B1124) или LCP102 (номер по каталогу 130B1107).
Неправильно настроенаконтрастность.
–Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +
[]/[] для регулировки контрастности.
Дисплей (LCP) неисправен. Попробуйте подключить другую панель LCP.Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.
Сбой подачи внутреннегопитания или неисправностьимпульсного блока питания(SMPS).
– Свяжитесь с поставщиком.
Периодическоеотключениедисплея
Перегрузка источникапитания (импульсный блокпитания) в связи спроблемами в подключенииэлементов управления или снеисправностью самогопреобразователя частоты.
Для устранения проблем с проводкойподключения элементов управленияотключите все провода, отсоединивклеммные колодки.
Если дисплей продолжает светиться, топроблема заключается именно вподключении элементов управления.Проверьте проводку на предметзамыкания или неправильногоподключения. Если дисплей продолжаетпериодически отключаться, дальнейшиешаги следует выполнять в соответствиис процедурой в разделе Темный/неработающий дисплей.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 67
7 7
Признак Возможная причина Проверка Решение
Двигатель невращается
Сервисный выключательразмокнут или нетподключения к двигателю.
Проверьте подключение проводкидвигателя и убедитесь в отсутствииразрыва цепи (посредством сервисноговыключателя или другого устройства).
Подключите двигатель и проверьтесервисный выключатель.
Отсутствует питание отэлектросети дополнительнойплаты 24 В пост. тока.
Если дисплей функционирует, ноизображение не выводится, проверьтеподачу питания на преобразовательчастоты.
Для работы устройства требуетсяподать сетевое питание.
Останов с LCP.Проверьте, не была ли нажата кнопка [Off](Выкл.).
Нажмите [Auto On] (Автоматическийрежим) или [Hand On] (Ручной режим)(в зависимости от режима работы) длявключения двигателя.
Отсутствует сигнал к запуску(режим ожидания).
Проверьте параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход на предмет правильнойнастройки клеммы 18. Воспользуйтесьзначением по умолчанию.
Подайте требуемый сигнал пуска надвигатель.
Активен сигнал выбегадвигателя (выбег).
Проверьте параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход на предмет правильнойнастройки клеммы 27 (используйтезначения по умолчанию).
Подайте питание 24 В на клемму 27 илизапрограммируйте данную клемму нарежим [0] Не используется.
Неправильный источниксигнала задания.
Проверьте сигнал задания:
• Местное.
• Удаленное задание или задание пошине?
• Активно ли предустановленное задание?
• Правильно ли подключены клеммы?
• Правильно ли отмасштабированыклеммы?
• Доступен ли сигнал задания?
Запрограммируйте нужные параметры.Проверьте параметр 3-13 Местозадания. Активируйтепредустановленное заданное значениев группе параметров 3-1* Задания.Проверьте правильность подключенияпроводки. Проверьте масштабированиеклемм. Проверьте сигнал задания.
Двигательвращается вобратномнаправлении
Предел вращения двигателя.
Проверьте правильностьпрограммированияпараметр 4-10 Направление вращениядвигателя.
Запрограммируйте нужные параметры.
Активный сигнал реверса.Проверьте, запрограммирована ли дляклеммы команда реверса в группепараметров 5-1* Цифровые входы.
Деактивируйте сигнал реверса.
Неправильное подключениефаз двигателя.
–См. глава 5.5 Контроль вращениядвигателя.
Двигатель недостигаетмаксимальной скорости
Неправильно заданы пределычастоты.
Проверьте пределы выходов в параметрахпараметр 4-13 Верхн.предел скор.двигателя[об/мин], параметр 4-14 Верхний пределскорости двигателя [Гц] ипараметр 4-19 Макс. выходная частота.
Запрограммируйте правильныепределы.
Входной сигнал заданияотмасштабированнекорректно.
Проверьте масштабирование входногосигнала задания в группах параметров 6-0*Реж. аналог.вв/выв и 3-1* Задания.
Запрограммируйте нужные параметры.
Нестабильная скоростьдвигателя
Возможно, неправильнозаданы параметры.
Проверьте настройки всех параметровдвигателя, включая все настройкикомпенсации двигателя. В случаезамкнутого контура проверьте настройкиПИД.
Проверьте настройки в группепараметров 1-6* Настр.,зав. от нагр. Вслучае замкнутого контура проверьтенастройки в группе параметров 20-0*Обратная связь.
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
68 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
Признак Возможная причина Проверка Решение
Двигательвращаетсятяжело
Возможно избыточноенамагничивание
Проверьте настройки всех параметровдвигателя.
Проверьте настройки двигателя вгруппах параметров 1-2* Данныедвигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и1-5* Настр.,нзав.от нагр.
Двигатель нетормозится
Возможно, неправильнонастроены параметрыторможения. Возможно,выбрано слишком короткоевремя замедления.
Проверьте параметры торможения.Проверьте настройки времени измененияскорости.
Проверьте группы параметров 2-0*Тормож.пост.током и 3-0* Пределызадания.
Открытыесиловыепредохранители
Короткое междуфазноезамыкание.
Между фазами двигателя или панели —короткое замыкание. Проверьтемеждуфазные соединения двигателя ипанели, чтобы выявить короткоезамыкание.
Устраните любые обнаруженныезамыкания.
Перегрузка двигателя.Перегрузка двигателя для выбранногоприменения.
Выполните тестирование при запуске иубедитесь, что ток двигателясоответствует спецификациям. Если токдвигателя превышает значение тока приполной нагрузке, указанное напаспортной табличке, двигатель можетработать только с пониженнойнагрузкой. Проверьте соответствиехарактеристик условиям применения.
Слабые контакты. Выполните предпусковую проверку длявыявления слабых контактов.
Затяните слабые контакты.
Дисбаланстока сетипревышает3 %
Проблема с сетевымпитанием (см. описаниеаварийного сигнала 4, Обрывфазы).
Поверните силовые кабели на одноположение: с A на B, с B на C, с C на A.
Если за проводом находитсянесбалансированная ветвь, то проблемаисходит от системы подачи энергии.Проверьте питание от сети.
Проблема спреобразователем частоты.
Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: с A на B, с B на C, с C на A.
Если несбалансированная ветвьнаходится на той же входной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.
Дисбаланстокадвигателяпревышает3 %
Неисправность двигателя илипроводки двигателя.
Поверните кабели, выходящие из двигателя,на одно положение: с U на V, с V на W, с Wна U.
Если несбалансированная ветвьперемещается за проводом, значит,проблема в двигателе или в егопроводке. Проверьте двигатель иподключение двигателя.
Проблема спреобразователем частоты.
Поверните кабели, выходящие из двигателя,на одно положение: с U на V, с V на W, с Wна U.
Если несбалансированная ветвьостается на той же выходной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.
Проблемы,связанные сразгономпреобразователя частоты
Данные двигателя введенынеправильно.
Если активируются какие-либо сигнальныеи предупреждающие индикаторы, см. глава 7.6 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности ввода данныхдвигателя.
Увеличьте время разгона впараметр 3-41 Время разгона 1.Увеличьте предел по току впараметр 4-18 Предел по току.Увеличьте предел крутящего момента впараметр 4-16 Двигательн.режим согранич. момента.
Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 69
7 7
Признак Возможная причина Проверка Решение
Проблемы,связанные сзамедлениемпреобразователя частоты
Данные двигателя введенынеправильно.
Если активируются какие-либо сигнальныеи предупреждающие индикаторы, см. глава 7.6 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности ввода данныхдвигателя.
Увеличьте значение временизамедления в параметр 3-42 Времязамедления 1. Включите функциюконтроля перенапряжения впараметр 2-17 Контрольперенапряжения.
Таблица 7.5 Устранение неисправностей
Техническое обслуживание, д... VLT® AQUA Drive FC 202
70 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
77
8 Технические характеристики
8.1 Электрические характеристики
8.1.1 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
N110 N132 N160 N200 N250 N315
Высокая (HO)/нормальная нагрузка (NO)* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при400 В
90110
110132
132160
160200
200250
250315
Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при460 В
125150
150200
200250
250300
300350
350450
Корпус IP20 D3h D4h
Корпус IP21/IP54 D1h D2h
Выходной ток
Непрерывный (при 3 x 380–440 В) [A] 177 212 212 260 260 315 315 395 395 480 480 588
Прерывистый (при 3 x 380–440 В) [A] 266 233 318 286 390 347 473 435 593 528 720 647
Непрерывный (при 3 x 441–480 В) [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443 443 535
Прерывистый (при 3 x 441–480 В) [A] 240 209 285 264 360 332 453 397 542 487 665 588
Непрерывная мощность (при 400 В перем. тока)[кВА]
123147
147180
180218
218274
274333
333407
Непрерывная мощность (при 460 В перем. тока)[кВА]
127151
151191
191241
241288
288353
353426
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 171 204 204 251 251 304 304 381 381 463 463 567
Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 154 183 183 231 231 291 291 348 348 427 427 516
Макс. ток предварительных предохранителей1)
[A]315 350 400 550 630 800
Макс. размер кабеля
Двигатель (мм²/AWG2) 5))
2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 185 (2 x 350 mcm)Сеть (мм²/AWG2) 5))
Цепь разделения нагрузки, (мм²/AWG2) 5))
Тормоз (мм²/AWG2) 5))
Расчетные потери мощности при 400 В перем.
тока при номинальной макс. нагрузке [Вт]3)2031 2559 2289 2954 2923 3770 3093 4116 4039
5137
5005 6674
Расчетные потери мощности при 460 В перем.
тока при номинальной макс. нагрузке [Вт]3)1828 2261 2051 2724 2089 3628 2872 3569 3575
4566
4458 5714
Масса, корпус IP00/IP20, [кг (фунт)]
62 (135) 125 (275)Масса, корпус IP21, [кг (фунт)]
Масса, корпус IP54, [кг (фунт)]
КПД4) 0,98
Выходная частота [Гц] 0–590
Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] 110 (230)
Отключение силовой платы питания при
повышенной внешней температуре [°C (°F)]
75 (167)
*Большая перегрузка составляет 150 % непрерывного тока в течение 60 с, нормальная перегрузка — 110 % тока в течение 60 с.
Таблица 8.1 Технические характеристики, D1h–D4h, питание от сети 3 x 380–480 В пер. тока
1) Сведения о выборе типа предохранителей см. в инструкциях по эксплуатации.2) Американский сортамент проводов.3) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя изтипичного КПД двигателя (граница IE2/IE3). Для двигателей с более низким КПД потери в преобразователе возрастают, и
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 71
8 8
наоборот. Это влияет на мощность охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышаетустановленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемуюLCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт (хотя обычно приполной нагрузке платы управления и при установке дополнительных плат в гнезда А или В увеличение потерь составляет всего 4Вт для каждой платы).4) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте.КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4.1 Условия окружающей среды.. Потери причастичной нагрузке см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency.5) К клеммам подключения проводов преобразователей частоты N132, N160 и N315, нельзя подключить кабели одним размеромбольше.
Технические характеристики VLT® AQUA Drive FC 202
72 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
88
8.1.2 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
N75K N90K N110K N132 N160
Высокая (HO)/нормальная нагрузка(NO)*
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Типичная выходная мощность на валу[кВт] при 550 В
4555
5575
7590
90110
110132
Типичная выходная мощность на валу[л. с.] при 575 В
6075
75100
100125
125150
150200
Типичная выходная мощность на валу[кВт] при 690 В
5575
7590
90110
110132
132160
Корпус IP20 D3h
Корпус IP21/IP54 D1h
Выходной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 76 90 90 113 113 137 137 162 162 201
Прерывистый (перегрузка в течение60 с при 550 В) [А]
122 99 135 124 170 151 206 178 243 221
Непрерывный (при 575/690 В) [А] 73 86 86 108 108 131 131 155 155 192
Прерывистый (перегрузка 60 с при575/690 В) [А]
117 95 129 119 162 144 197 171 233 211
Непрерывный, мощность (при 550 В)[кВА]
72 86 86 108 108 131 131 154 154 191
Непрерывный, мощность (при 575 В)[кВА]
73 86 86 108 108 130 130 154 154 191
Непрерывный, мощность (при 690 В)[кВА]
87 103 103 129 129 157 157 185 185 229
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 77 89 89 110 110 130 130 158 158 198
Непрерывный (при 575 В) [А] 74 85 85 106 106 124 124 151 151 189
Непрерывный (при 690 В) [A] 77 87 87 109 109 128 128 155 155 197
Макс. размер кабеля
Сеть, двигатель, тормоз и цепь
разделения нагрузки, (мм²/AWG2))2 x 95 (2 x 3/0)
Макс. внешние сетевыепредохранители [A]
160 315
Расчетные потери мощности при 575
В [Вт]3)1098 1162 1162 1428 1430 1740 1742 2101 2080 2649
Расчетное значение потерь мощности
при 690 В [Вт]3)1057 1204 1205 1477 1480 1798 1800 2167 2159 2740
Масса, корпус IP20, [кг (фунт)] 125 [275]
Масса, корпус IP21/IP54, [кг (фунт)] 62 [135]
КПД4) 0,98
Выходная частота [Гц] 0–590
Отключение при перегреве радиатора
[°C (°F)]110 (230)
Отключение силовой платы питанияпри повышенной внешней
температуре [°C °F)]
75 (167)
*Большая перегрузка составляет 150 % непрерывного тока в течение 60 с, нормальная перегрузка — 110 % тока в течение 60 с.
Таблица 8.2 Технические характеристики, D1h/D3h, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 73
8 8
N200 N250 N315 P400
Высокая (HO)/нормальная нагрузка (NO)* HO NO HO NO HO NO HO NO
Типичная выходная мощность на валу [кВт]при 550 В
132 160 160 200 200 250 250 315
Типичная выходная мощность на валу [л. с.]при 575 В
200 250 250 300 300 350 350 400
Типичная выходная мощность на валу [кВт]при 690 В
160 200 200 250 250 315 315 400
Корпус IP20 D4h
Корпус IP21/IP54 D2h
Выходной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 201 253 253 303 303 360 360 418
Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 550 В) [А]
302 278 380 333 455 396 540 460
Непрерывный (при 575/690 В) [А] 192 242 242 290 290 344 344 400
Прерывистый (перегрузка 60 с при 575/690В) [А]
288 266 363 319 435 378 516 440
Непрерывный, мощность (при 550 В) [кВА] 191 241 241 289 289 343 343 398
Непрерывный, мощность (при 575 В) [кВА] 191 241 241 289 289 343 343 398
Непрерывный, мощность (при 690 В) [кВА] 229 289 289 347 347 411 411 478
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 198 245 245 299 299 355 355 408
Непрерывный (при 575 В) [А] 189 234 234 286 286 339 339 390
Непрерывный (при 690 В) [A] 197 240 240 296 296 352 352 400
Макс. размер кабеля
Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения
нагрузки, (мм²/AWG2))2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. внешние сетевые предохранители [A] 550
Расчетные потери мощности при 575 В [Вт]3) 2361 3074 3012 3723 3642 4465 4146 5028
Расчетное значение потерь мощности при
690 В [Вт]3)
2446 3175 3123 3851 3771 4614 4258 5155
Масса, корпус IP20/IP21/IP54, [кг (фунт)] 125 [275]
КПД4) 0,98
Выходная частота [Гц] 0–590 0–525
Отключение при перегреве радиатора [°C(°F)]
110 (230)
Отключение силовой платы питания при
повышенной внешней температуре [°C (°F)]
80 (176)
*Большая перегрузка составляет 150 % непрерывного тока в течение 60 с, нормальная перегрузка — 110 % тока в течение 60 с.
Таблица 8.3 Технические характеристики, D2h/D4h, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
1) Сведения о выборе типа предохранителей см. в инструкциях по эксплуатации.2) Американский сортамент проводов.3) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя изтипичного КПД двигателя (граница IE2/IE3). Для двигателей с более низким КПД потери в преобразователе возрастают, инаоборот. Это влияет на мощность охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышаетустановленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемуюLCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт (хотя обычно приполной нагрузке платы управления и при установке дополнительных плат в гнезда А или В увеличение потерь составляет всего 4Вт для каждой платы).4) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте.КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4.1 Условия окружающей среды. Потери причастичной нагрузке см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Технические характеристики VLT® AQUA Drive FC 202
74 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
88
Размер корпуса Описание Макс. масса [кг (фунт)]
D5h Номинальная масса D1h + разъединительи/или тормозной прерыватель
166 (255)
D6h Номинальная масса D1h + контактор и/илиавтоматический выключатель
129 (285)
D7h Номинальная масса D2h + разъединительи/или тормозной прерыватель
200 (440)
D8h Номинальная масса D2h + контактор и/илиавтоматический выключатель
225 (496)
Таблица 8.4 Масса D5h–D8h
8.2 Питание от сети
Питание от сети (L1, L2, L3)Напряжение питания 380–480 В ±10 %, 525–690 В ±10 %
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжает работать,пока напряжение в цепи постоянного тока не снизится до минимального уровня останова. Минимальноенапряжение, при котором происходит останов, обычно на 15 % ниже наименьшего номинального напряженияпитания преобразователя частоты. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сетименьше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.
Частота питания 50/60 Гц ±5 %Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сетиКоэффициент активной мощности (λ) ±0,9 от номинальной мощности при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cos φ) близок к единице (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 Не более 1 раза за 2 минутыУсловия окружающей среды в соответствии с требованиемстандарта EN60664-1
Категория по перенапряжению III/степеньзагрязнения 2
Устройство может использоваться в схеме, способной выдавать эффективный симметричный ток не более 100 000А при макс. напряжении 480/600 В.
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W)Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питанияВыходная частота 0–590 Гц1)
Число коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 0,01–3 600 с
1) Зависит от напряжения и мощности.
Характеристики крутящего моментаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) Максимум 160 % на протяжении 60 с1)
Пусковой крутящий момент Максимум 180 % в течение 0,5 с1)
Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент) Максимум 160 % на протяжении 60 с1)
1) Значение в процентах относится к номинальному крутящему моменту преобразователя частоты.
8.4 Условия окружающей среды
Окружающая средаРазмер корпуса D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h IP21/Тип 1, IP54/Tип 12Размер корпуса D3h/D4h IP20/шассиИспытание вибрацией, все размеры корпусов 1,0 gОтносительная влажность 5–95 % (IEC 721-3-3); класс 3K3 (без конденсации) во время работыАгрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H²S Класс Kd
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 75
8 8
Метод испытаний соответствует требованиям стандарта IEC 60068-2-43 H2S (10 дней)Температура окружающей среды (в режиме коммутации SFAVM)– со снижением номинальных характеристик максимум 55 °C (максимум 131 °F)1)
– при полной выходной мощности, типовые двигатели EFF2 (до 90 % выходноготока) максимум 50 °C (максимум 122 °F)1)
– при полном непрерывном выходном токе ПЧ максимум 45 °C (максимум 113 °F)1)
Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C (32 °F)Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью 10 °C (50 °F)Температура при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °C (от 13 до 149/158 °F)Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1 000 м (3 281 футов)Макс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3 000 м (9 842 фута)
1) Подробнее о снижении номинальных характеристик см. раздел, посвященный особым условиям, в руководстве попроектированию.
Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3Класс энергоэффективности2) IE2
2) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN 50598-2 при следующих условиях:
• Номинальная нагрузка.
• Частота 90 % от номинальной.
• Заводская настройка частоты коммутации.
• Заводская настройка метода коммутации.
8.5 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей управления1)
Макс. длина экранированного/защищенного кабеля двигателя 150 м (492 фута)Макс. длина неэкранированного/незащищенного кабеля двигателя 300 м (984 фута)Макс. поперечное сечение кабеля для двигателя, сети, цепи разделения нагрузки и тормоза См. Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже жесткимпроводом 1,5 мм²/16 AWG (2 x 0,75 мм²)Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким кабелем 1 мм²/18 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже кабелем с центральнойжилой 0,5 мм²/20 AWGМин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/23 AWG
1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах электрических характеристик в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы 4 (6)Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN > 19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN < 14 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri Приблизительно 4 кОм
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходы.
Технические характеристики VLT® AQUA Drive FC 202
76 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
88
Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели A53 и A54Режим напряжения Переключатель A53/A54 = (U)Уровень напряжения от -10 В до +10 В (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri Приблизительно 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель A53/A54 = (I)Уровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri Приблизительно 200 ОмМаксимальный ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Mains
Functionalisolation
PELV isolation
Motor
DC-bus
Highvoltage
Control+24 V
RS485
18
37
130B
A11
7.10
Рисунок 8.1 Изоляция PELV
Импульсные входыПрограммируемые импульсные входы 2Номера клемм импульсных входов 29, 33Макс. частота на клеммах 29, 33 110 кГц (двухтактное управление)Макс. частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор)Мин. частота на клеммах 29, 33 4 ГцУровень напряжения См. Цифровые входы в глава 8.6 Вход/выход и характеристики цепи управленияМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri Приблизительно 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы
Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мАМакс. нагрузка резистора на аналоговом выходе относительно общего провода 500 ΩТочность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,8 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 8 битов
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS485Номер клеммы 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиизолирована от напряжения питания (PELV).
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 77
8 8
Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 291)
Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входы.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Максимальная нагрузка 200 мА
Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.
Выходы релеПрограммируемые выходы реле 2Макс. поперечное сечение для клемм реле 2,5 мм² (12 AWG)Мин. поперечное сечение для клемм реле 0,2 мм² (30 AWG)Длина зачистки провода 8 ммНомера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2)3) 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт) 24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем. тока, 2 мАУсловия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2Номера клемм реле 02 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2) 3) 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А
Технические характеристики VLT® AQUA Drive FC 202
78 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
88
Мин. нагрузка на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт) 24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем. тока, 2 мАУсловия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2
1) IEC 60947, части 4 и 5.Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).2) Категория по перенапряжению II.3) Аттестованные по UL применения при 300 В перем. тока, 2 А.
Плата управления, выход +10 В пост. токаНомер клеммы 50Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 ВМаксимальная нагрузка 25 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.
Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–1 000 Гц ±0,003 ГцВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения(разомкнутый контур) 30–4 000 об/мин: максимальная погрешность не более ±8 об/мин
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.
Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 5 мс
Плата управления, последовательная связь через порт USBСтандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В, разъем для устройств
УВЕДОМЛЕНИЕПодключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Соединение USB не изолировано гальванически от заземления. К разъему USB на преобразователе частотыможно подключать только изолированный переносной ПК или изолированный USB-кабель/адаптер.
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 79
8 8
8.7 Предохранители
8.7.1 Выбор предохранителей
На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защитыиспользуйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.
УВЕДОМЛЕНИЕИспользование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых поIEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).
Для соответствия со стандарту EN50178 используйте рекомендуемые предохранители. Использование рекомендуемыхпредохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможные повреждения преобразователячастоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. в Примечании по применению«Предохранители и автоматические выключатели».
Предохранители, перечисленные в главах с Таблица 8.5 по Таблица 8.7, могут использоваться в схеме, способной, взависимости от номинального напряжения преобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А(симметричный). При использовании правильных предохранителей номинальный эффективный ток короткогозамыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет 100 000 А.
N110K–N315 380–480 В Тип aR
N75K–N400 525–690 В Тип aR
Таблица 8.5 Рекомендуемые предохранители
Мощность
BussmannPN
Littelfuse PN LittelfusePN
BussmannPN
Siba PN Ferraz ShawmutPN
Ferraz Shawmut PN(Европа)
Ferraz-Shawmut PN(Сев. Америка)
N110K 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315
A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350
A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350
N160 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400
A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400
N200 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550
A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550
N250 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630
A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630
N315 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800
A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800
Таблица 8.6 Предохранители для преобразователей частоты 380–480 В
Мощность Bussmann PN Siba PN Ferraz Shawmut PN (Европа) Ferraz-Shawmut PN (Сев. Америка)
N75k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160
N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N160 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N400 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
Таблица 8.7 Предохранители для преобразователей частоты 525–690 В
Технические характеристики VLT® AQUA Drive FC 202
80 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
88
Чтобы соответствовать стандарту UL, в блоках, поставляемых без опции «только с контактором», должныиспользоваться предохранители Bussmann серии 170M. Если преобразователь частоты поставляется с опцией «толькос контактором», см. номинальные значения SCCR и критерии предохранителей согласно стандарту UL в Таблица 8.9.
8.7.2 Номинальный ток короткого замыкания (SCCR)
Если преобразователь частоты поставляется без разъединителя сети, контактора или автоматического выключателя,номинальный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет 100 000 ампер при всехнапряжениях (380–690 В).
Если преобразователь частоты поставляется с разъединителем сети, номинальный ток короткого замыкания (SCCR)преобразователя частоты составляет 100 000 ампер при всех напряжениях (380–690 В).
Если преобразователь частоты поставляется с автоматическим выключателем, номинальный ток короткого замыкания(SCCR) зависит от напряжения, см Таблица 8.8:
415 В 480 В 600 В 690 В
Корпус D6h 120 000 A 100 000 A 65 000 A 70 000 A
Корпус D8h 100 000 A 100 000 A 42 000 A 30 000 A
Таблица 8.8 Преобразователь частоты, поставляемый с автоматическим выключателем
Если преобразователь частоты проставляется только с контактором и защищен внешними предохранителями всоответствии с Таблица 8.9, SCCR преобразователя частоты имеет следующие значения:
415 В
IEC1)
[A]
480 В
UL2)
[A]
600 В
UL2)
[A]
690 В
IEC1)
[A]
Корпус D6h 100000 100000 100000 100000
Корпус D8h (без N250T5) 100000 100000 100000 100000
Корпус D8h (только N250T5) 100000 Проконсультируйтесь с изготовителем Неприменимо
Таблица 8.9 Преобразователь частоты, поставляемый с контактором
1) С предохранителем Bussmann типа LPJ-SP или Gould Shawmut типа AJT. Номиналы предохранителей: макс. 450 А для D6h и макс.900 А для D8h.2) Для аттестации UL в параллельных цепях должны использоваться предохранители Class J или L. Номиналы предохранителей:макс. 450 А для D6h и макс. 600 А для D8h.
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 81
8 8
8.8 Усилия при затяжке соединений
При затяжке фиксаторов в местах, перечисленных в Таблица 8.10, необходимо соблюдать правильные усилия.Слишком малое или слишком большое усилие затяжки контактов приводит к ненадежному электрическомусоединению. Для обеспечения правильного усилия затяжки пользуйтесь динамометрическим ключом.
Расположение Размер болта Усилие [Н·м (дюйм-фунт)]
Клеммы сети питания M10/M12 19 (168)/37 (335)
Клеммы подключения электродвигателя M10/M12 19 (168)/37 (335)
Клеммы заземления M8/M10 9,6 (84)/19,1 (169)
Клеммы подключения тормоза M8 9,6 (84)
Клеммы разделения нагрузки M10/M12 19 (168)/37 (335)
Клеммы рекуперации (корпуса E1h/E2h) M8 9,6 (84)
Клеммы рекуперации (корпуса E3h/E4h) M10/M12 19 (168)/37 (335)
Клеммы реле _ 0,5 (4)
Крышка двери/панели M5 2,3 (20)
Панель уплотнений M5 2,3 (20)
Панель доступа к радиатору M5 3,9 (35)
Крышка последовательной связи M5 2,3 (20)
Таблица 8.10 Номинальные усилия затяжки фиксаторов
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры
Размер корпуса D1h D2h D3h D4h D3h D4h
Номинальная мощность[кВт]
110–160 кВт(380–480 В)75–160 кВт(525–690 В)
200–315 кВт(380–480 В)200–400 кВт(525–690 В)
110–160 кВт(380–480 В)75–160 кВт(525–690 В)
200–315 кВт(380–480 В)200–400 кВт(525–690 В)
С клеммами цепи разделениянагрузки или рекуперации
IPNEMA
21/54Тип 1/12
21/54Тип 1/12
20шасси
20шасси
20шасси
20шасси
Габариты вупаковке [мм(дюймы)]
Высота 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23)
Ширина 997 (39) 1170 (46) 997 (39) 1170 (46) 1230 (48) 1430 (56)
Глубина 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21)
Размерыпреобразователя частоты [мм(дюймы)]
Высота 893 (35) 1099 (43) 909 (36) 1122 (44) 1004 (40) 1268 (50)
Ширина 325 (13) 420 (17) 250 (10) 350 (14) 250 (10) 350 (14)
Глубина 378 (15) 378 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15)
Макс. масса [кг (фунт)] 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Таблица 8.11 Номинальная мощность, масса и размеры, размеры корпуса D1h–D4h
Технические характеристики VLT® AQUA Drive FC 202
82 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
88
Размер корпуса D5h D6h D7h D8h
Номинальная мощность [кВт]
110–160 кВт(380–480 В)75–160 кВт(525–690 В)
110–160 кВт(380–480 В)75–160 кВт(525–690 В)
200–315 кВт(380–480 В)200–400 кВт(525–690 В)
200–315 кВт(380–480 В)200–400 кВт(525–690 В)
IPNEMA
21/54Тип 1/12
21/54Тип 1/12
21/54Тип 1/12
21/54Тип 1/12
Габариты в упаковке[мм (дюймы)]
Высота 1805 (71) 1805 (71) 2490 (98) 2490 (98)
Ширина 510 (20) 510 (20) 585 (23) 585 (23)
Глубина 635 (25) 635 (25) 640 (25) 640 (25)
Размерыпреобразователячастоты [мм (дюймы)]
Высота 1324 (52) 1665 (66) 1978 (78) 2284 (90)
Ширина 325 (13) 325 (13) 420 (17) 420 (17)
Глубина 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16)
Макс. масса [кг (фунт)] 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168)
Таблица 8.12 Номинальная мощность, масса и размеры, размеры корпуса D5h–D8h
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 83
8 8
9 Приложение
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения
°C Градусы Цельсия
°F Градусы Фаренгейта
Перем. ток Переменный ток
AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления
AWG Американский сортамент проводов
ААД Автоматическая адаптация двигателя
Пост. ток Постоянный ток
ЭМС Электромагнитная совместимость
ЭТР Электронное тепловое реле
fM,N Номинальная частота двигателя
ПЧ Преобразователь частоты
IINV Номинальный выходной ток инвертора
ILIM Предел по току
IM,N Номинальный ток двигателя
IVLT,MAX Максимальный выходной ток
IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты.
IP Защита корпуса
LCP Панель местного управления
MCT Служебная программа управления движением
ns Скорость синхронного двигателя
PM,N Номинальная мощность двигателя
PELV Защитное сверхнизкое напряжение
PCB Печатная плата
Двигатель с ПМ С двигателем с постоянными магнитами
PWM Широтно-импульсная модуляция
об/мин Число оборотов в минуту
Рекуперация Клеммы рекуперации
TLIM Предел крутящего момента
UM,N Номинальное напряжение двигателя
Таблица 9.1 Символы и сокращения
Условные обозначенияНумерованные списки обозначают процедуры. Маркированные списки обозначают другую информацию.
Текст, выделенный курсивом, обозначает:• перекрестную ссылку;
• веб-ссылку;
• название параметра.
• название группы параметров;
• значение параметра;
• сноску.
Все размеры на чертежах даны в [мм] (дюймах).
9.2 Структура меню параметров
Приложение VLT® AQUA Drive FC 202
84 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
99
0-**
Упра
вл./о
тобр
аж.
0-0*
Осн
овны
е на
стро
йки
0-01
Язы
к0-
02Ед
иниц
а из
мер
. ско
р. в
ращ
. дви
гат.
0-03
Реги
онал
ьны
е ус
тано
вки
0-04
Рабо
чее
сост
ояни
е пр
и в
клю
чени
ипи
тани
я0-
05Ед
. изм
ер. в
мес
тном
реж
име
0-1*
Раб.
с н
абор
.пар
ам0-
10А
ктив
ный
наб
ор0-
11П
рогр
амм
иров
ание
наб
ора
0-12
Этот
наб
ор с
вяза
н с
0-13
Пок
азан
ие: с
вяза
нны
е на
боры
0-14
Пок
азан
ие: п
рогр
амм
. нас
трой
ки/
кана
л0-
2*Д
испл
ей L
CP0-
20Ст
рока
дис
плея
1.1
, мал
ая0-
21Ст
рока
дис
плея
1.2
, мал
ая0-
22Ст
рока
дис
плея
1.3
, мал
ая0-
23Ст
рока
дис
плея
2, б
ольш
ая0-
24Ст
рока
дис
плея
3, б
ольш
ая0-
25М
оё л
ично
е м
еню
0-3*
Пок
аз.М
ПУ/
выб.
плз.
0-30
Ед.и
зм.п
оказ
ания
, вы
б.по
льз.
0-31
Мин
.зна
ч.по
каза
ния,
зад.
поль
зова
теле
м0-
32М
акс.
знач
.пок
азан
ия,
зад.
поль
зова
теле
м0-
37Те
кст
1 на
дис
плее
0-38
Текс
т 2
на д
испл
ее0-
39Те
кст
3 на
дис
плее
0-4*
Клав
иату
ра L
CP0-
40Кн
опка
[Han
d O
n] н
а LC
P0-
41Кн
опка
[Off]
на
МП
У0-
42Кн
опка
[Aut
o O
n] н
а LC
P0-
43Кн
опка
[Res
et]
на L
CP0-
44Кн
опка
[Off/Re
set]
на
LCP
0-45
Кноп
. [D
rive
Bypa
ss]
на L
CP0-
5*Ко
пир.
/Сох
рани
ть0-
50Ко
пиро
вани
е с
LCP
0-51
Копи
рова
ть н
абор
0-6*
Пар
оль
0-60
Пар
оль
глав
ного
мен
ю0-
61Д
осту
п к
гла
вном
у м
еню
без
пар
оля
0-65
Пар
оль
перс
онал
ьног
о м
еню
0-66
Дос
туп
к б
ыст
ром
у м
еню
без
пар
оля
0-67
Дос
туп
к ш
ине
по п
арол
ю0-
7*Н
астр
ойки
час
ов0-
70да
та и
вре
мя
0-71
Фор
мат
дат
ы0-
72Ф
орм
ат в
рем
ени
0-74
DST
/лет
нее
врем
я0-
76Н
ачал
о D
ST/л
етне
го в
рем
ени
0-77
Коне
ц D
ST/л
етне
го в
рем
ени
0-79
Отк
аз ч
асов
0-81
Рабо
чие
дни
0-82
Доп
олни
тель
ные
рабо
чие
дни
0-83
Доп
олни
тель
ные
нера
бочи
е дн
и0-
89Д
ата
и в
рем
я
1-**
Наг
рузк
а/дв
игат
ель
1-0*
Общ
ие н
астр
ойки
1-00
Реж
им к
онф
игур
иров
ания
1-01
При
нцип
упр
авле
ния
двиг
ател
ем1-
03Ха
р-ка
мом
ента
наг
рузк
и1-
04Ре
жим
пер
егру
зки
1-06
По
час
овой
стр
елке
1-1*
Выбо
р д
вига
теля
1-10
Конс
трук
ция
двиг
ател
я1-
1*VV
C+ P
M/S
YN R
M (
VVC+
, дви
г. с
пост
. маг
н./с
инхр
он. р
еакт
ивн.
)1-
14Ус
ил. п
одав
л.1-
15П
ост.
вр.
фил
./низ
к. с
кор.
1-16
Пос
т. в
р. ф
ил./в
ыс.
ско
р.1-
17П
ост.
вр.
фил
. нап
ряж
.1-
2*да
нн.д
вига
теля
1-20
Мощ
ност
ь дв
игат
еля
[кВт
]1-
21М
ощно
сть
двиг
ател
я [л
. с.]
1-22
Нап
ряж
ение
дви
гате
ля1-
23Ча
стот
а дв
игат
еля
1-24
Ток
двиг
ател
я1-
25Н
омин
альн
ая с
коро
сть
двиг
ател
я1-
26Д
лите
льны
й н
ом. м
омен
т дв
игат
еля
1-28
Про
верк
а вр
ащен
ия д
вига
теля
1-29
Авт
о а
дапт
ация
дви
гате
ля (A
АД
)1-
3*Ра
сш. д
анн.
двиг
ател
я1-
30Со
прот
ивле
ние
стат
ора
(Rs)
1-31
Сопр
отив
лени
е ро
тора
(Rr)
1-33
Реак
т.соп
роти
вл.р
ассе
яния
стат
ора(
X1)
1-34
Реак
т.соп
роти
вл.р
ассе
яния
рот
ора
(X2)
1-35
Осн
овно
е ре
акти
вное
соп
роти
влен
ие(X
h)1-
36Со
прот
ивле
ние
поте
рь в
ста
ли (R
fe)
1-37
Инд
укти
внос
ть п
о о
си d
(Ld)
1-38
Инд
укти
вн. п
о о
си q
(Lq)
1-39
Числ
о п
олю
сов
двиг
ател
я1-
40П
роти
во-Э
ДС
при
100
0 об
/мин
1-44
Нас
ыщ
ение
инд
укти
внос
ти п
о о
си d
(LdS
at)
1-45
Нас
ыщ
ение
инд
укти
внос
ти п
о о
си q
(LqS
at)
1-46
Коэф
. уси
л. о
бнар
уж. п
олож
ения
1-47
Кали
бров
ка к
рут.
мом
. на
мал
. об.
1-48
Точк
а на
сыщ
ения
инд
укти
внос
ти1-
5*Н
астр
.,нза
в.от
наг
р1-
50Н
амаг
нич.
дви
гате
ля п
ри 0
ско
рост
и1-
51Н
орм
. нам
агн.
при
мин
. ско
рост
и [о
б/м
ин]
1-52
Мин
. ско
рост
ь но
рм. н
амаг
нич.
[Гц]
1-55
V/f
Хара
ктер
исти
ки —
В1-
56V/
f Ха
ракт
ерис
тика
— f
1-58
Им
п.то
к пр
и п
ров.
пуск
.с х
ода
1-59
Ч-та
им
п.пр
и п
ров.
пуск
.с х
ода
1-6*
Нас
тр.,з
ав. Н
астр
ойка
1-60
Ком
пенс
ация
наг
рузк
и н
ани
зк.с
коро
сти
1-61
Ком
пенс
ация
наг
рузк
и н
а вы
с.ск
орос
ти1-
62Ко
мпе
нсац
ия с
коль
жен
ия1-
63П
ост.
вре
мен
и к
омпе
нсац
ииск
ольж
ения
1-64
Под
авле
ние
резо
нанс
а1-
65П
осто
янна
я вр
емен
и п
одав
л.ре
зона
нса
1-66
Мин
. ток
при
низ
кой
ско
рост
и1-
7*Ре
гули
ровк
и п
уска
1-70
Реж
. пус
ка P
M1-
71За
держ
ка з
апус
ка1-
72Ф
ункц
ия з
апус
ка1-
73За
пуск
с х
ода
1-77
Мак
с.на
ч.ск
ор.к
омпр
ес. [
об/м
ин]
1-78
Мак
с.на
ч.ск
орос
ть к
омпр
ес.[Г
ц]1-
79М
акс.
вр.н
ач.з
апус
к ко
мпр
.для
отк
л1-
8*Ре
гули
ров.
оста
нова
1-80
Фун
кция
при
ост
анов
е1-
81М
ин.с
кор.
для
фун
кц.п
ри о
стан
.[об/
мин
]1-
82М
ин.с
к. д
.фун
кц.п
ри о
ст. [
Гц]
1-86
Низ
. ско
рост
ь от
кл. [
об/м
ин]
1-87
Низ
. ско
рост
ь от
клю
ч. [Г
ц]1-
9*Те
мпе
р.дв
игат
еля
1-90
Тепл
овая
защ
ита
двиг
ател
я1-
91Вн
ешни
й в
енти
лято
р д
вига
теля
1-93
Ист
очни
к те
рмис
тора
1-94
ATEX
ETR
пре
дел
по т
оку
огра
н.ск
орос
ти1-
98AT
EX E
TR т
очки
инт
ерпо
ляци
и,ча
стот
а1-
99AT
EX E
TR т
очки
инт
ерпо
ляци
и, т
ок2-
**То
рмож
ение
2-0*
Торм
ож.п
ост.т
оком
2-00
Ток
удер
жан
ия (п
ост.
ток
)/то
кпр
едпу
сков
ого
наг
рева
2-01
Ток
торм
ожен
ия п
ост.
ток
ом2-
02Вр
емя
торм
ожен
ия п
ост.
ток
ом2-
03Ск
орос
ть в
клю
ч.то
рм.п
ост.т
оком
[об/
мин
]2-
04Ск
орос
ть в
клю
ч.то
рм.п
ост.т
оком
[Гц]
2-06
Ток
торм
. пос
т. т
.2-
07Вр
. тор
м. п
ост.
т.
2-1*
Фун
кц.э
нерг
.тор
м.
2-10
Фун
кция
тор
мож
ения
2-11
Торм
озно
й р
езис
тор
(Ом
)2-
12П
реде
льна
я м
ощно
сть
торм
ожен
ия(к
Вт)
2-13
Конт
роль
мощ
ност
и т
орм
ожен
ия2-
15П
рове
рка
торм
оза
2-16
Мак
с.то
к то
рм.п
ер.то
к2-
17Ко
нтро
ль п
ерен
апря
жен
ия3-
**За
дан/
Изм
ен. с
кор.
3-0*
Пре
делы
зад
ания
3-02
Мин
. зад
ание
3-03
Мак
сим
альн
ое з
адан
ие3-
04Ф
ункц
ия з
адан
ия3-
1*За
дани
я
3-10
Пре
дуст
анов
ленн
ое з
адан
ие3-
11Ф
икси
рова
нная
ско
рост
ь [Г
ц]3-
13М
есто
зад
ания
3-14
Пре
дуст
анов
л. о
тнос
ител
ьное
зада
ние
3-15
Ист
очни
к за
дани
я 1
3-16
Ист
очни
к за
дани
я 2
3-17
Ист
очни
к за
дани
я 3
3-19
Фик
с. с
коро
сть
[об/
мин
]3-
4*И
змен
ение
ско
рост
и 1
3-41
Врем
я ра
згон
а 1
3-42
Врем
я за
мед
лени
я 1
3-5*
Изм
енен
ие с
коро
сти
23-
51Вр
емя
разг
она
23-
52Вр
емя
зам
едле
ния
23-
8*Д
р.из
мен
ен.с
кор.
3-80
Тем
п и
зм. с
кор.
при
пер
ех. н
а ф
икс.
скор
.3-
81Вр
емя
зам
едл.
для
быст
р.ос
тано
ва3-
84Вр
емя
нача
льно
го и
змен
ения
скор
ости
3-85
Врем
я из
м. с
коро
сти
кон
тр. к
лапа
на3-
86Ко
нечн
ая с
коро
сть
конт
р. к
лапа
на[о
б/м
ин]
3-87
Коне
чная
ско
рост
ь ко
нтр.
кла
пана
[Гц]
3-88
Врем
я ко
нечн
ого
изм
енен
ияск
орос
ти3-
9*Ц
ифр.
поте
нцио
мет
р3-
90Ра
змер
сту
пени
3-91
Врем
я из
мен
ения
ско
р.3-
92Во
сста
новл
ение
пит
ания
3-93
Мак
с. п
реде
л3-
94М
ин. п
реде
л3-
95За
держ
ка р
ампы
4-**
Пре
делы
/Пре
дупр
.4-
1*П
реде
лы д
вига
теля
4-10
Нап
равл
ение
вра
щен
ия д
вига
теля
4-11
Ниж
н.пр
едел
ско
р.дв
игат
еля[
об/м
ин]
4-12
Ниж
ний
пре
дел
скор
ости
дви
гате
ля[Г
ц]4-
13Ве
рхн.
пред
ел с
кор.
двиг
ател
я [о
б/м
ин]
4-14
Верх
ний
пре
дел
скор
ости
дви
гате
ля[Г
ц]4-
16Д
вига
тель
н.ре
жим
с о
гран
ич.
мом
ента
4-17
Гене
рато
рн. р
ежим
с о
гран
ич.
мом
ента
4-18
Пре
дел
по т
оку
4-19
Мак
с. в
ыхо
дная
час
тота
4-5*
Нас
тр. п
реду
преж
дени
й4-
50П
реду
преж
дени
е: н
изки
й т
ок4-
51П
реду
преж
дени
е: в
ысо
кий
ток
4-52
Пре
дупр
ежде
ние:
низ
кая
скор
ость
4-53
Пре
дупр
ежде
ние:
вы
сока
я ск
орос
ть4-
54П
реду
преж
дени
е: н
изко
е за
дани
е4-
55П
реду
преж
дени
е: в
ысо
кое
зада
ние
4-56
Пре
дупр
ежде
ние:
низ
кий
сиг
нал
ОС
4-57
Пре
дупр
ежде
ние:
вы
соки
й с
игн.
ОС
4-58
Фун
кция
при
обр
ыве
фаз
ы д
вига
теля
4-6*
Иск
люч.
ско
рост
и4-
60И
склю
чени
е ск
орос
ти с
[об/
мин
]4-
61И
склю
чени
е ск
орос
ти с
[Гц]
4-62
Иск
люче
ние
скор
ости
до
[об/
мин
]4-
63И
склю
чени
е ск
орос
ти д
о [Г
ц]4-
64Н
астр
ойка
пол
уавт
омат
ичес
кого
искл
юче
ния
скор
ости
5-**
Циф
р. в
ход/
выхо
д5-
0*Ре
ж. ц
ифр.
вв/
выв
5-00
Реж
им ц
ифро
вого
вво
да/в
ыво
да5-
01Кл
емм
а 27
, реж
им5-
02Кл
емм
а 29
, реж
им5-
1*Ц
ифро
вые
вход
ы5-
10Кл
емм
а 18
, циф
рово
й в
ход
5-11
Клем
ма
19, ц
ифро
вой
вхо
д5-
12Кл
емм
а 27
, циф
рово
й в
ход
5-13
Клем
ма
29, ц
ифро
вой
вхо
д5-
14Кл
емм
а 32
, циф
рово
й в
ход
5-15
Клем
ма
33, ц
ифро
вой
вхо
д5-
16Кл
емм
а X3
0/2,
циф
рово
й в
ход
5-17
Клем
ма
X30/
3, ц
ифро
вой
вхо
д5-
18Кл
емм
а X3
0/4,
циф
рово
й в
ход
5-19
Клем
.37,
без
оп.о
стан
.5-
20Кл
емм
а X4
6/1,
циф
рово
й в
ход
5-21
Клем
ма
X46/
3, ц
ифро
вой
вхо
д5-
22Кл
емм
а X4
6/5,
циф
рово
й в
ход
5-23
Клем
ма
X46/
7, ц
ифро
вой
вхо
д5-
24Кл
емм
а X4
6/9,
циф
рово
й в
ход
5-25
Клем
ма
X46/
11, ц
ифро
вой
вхо
д5-
26Кл
емм
а X4
6/13
, циф
рово
й в
ход
5-3*
Циф
ровы
е вы
ходы
5-30
Клем
ма
27, ц
ифро
вой
вы
ход
5-31
Клем
ма
29, ц
ифро
вой
вы
ход
5-32
Клем
ма
Х30/
6, ц
ифр.
вы
ход
(MCB
101)
5-33
Клем
ма
Х30/
7, ц
ифр.
вы
ход
(MCB
101)
5-4*
Реле
5-40
Реле
фун
кций
5-41
Заде
ржка
вкл
юче
ния,
рел
е5-
42За
держ
ка в
ыкл
юче
ния,
рел
е5-
5*И
мпу
льсн
ый
вхо
д5-
50Кл
емм
а 29
, мин
. час
тота
5-51
Клем
ма
29, м
акс.
час
тота
5-52
Клем
ма
29, м
ин. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
53Кл
емм
а 29
, мак
с. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
54П
ост.в
рем
ени
им
п.ф
ильт
ра
295-
55Кл
емм
а 33
, мин
. час
тота
5-56
Клем
ма
33, м
акс.
час
тота
5-57
Клем
ма
33, м
ин. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
58Кл
емм
а 33
, мак
с. з
адан
ие/
обр.
свя
зь5-
59П
ост.в
рем
ени
им
пуль
сн. ф
ильт
ра
335-
6*И
мпу
льсн
ый
вы
ход
5-60
Клем
ма
27,п
ерем
енна
яим
пуль
с.вы
хода
5-62
Мак
с. ч
асто
та и
мп.
вы
хода
27
Приложение Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 85
9 9
5-63
Клем
ма
29,п
ерем
енна
яим
пуль
с.вы
хода
5-65
Мак
с.ча
стот
а им
п.вы
хода
29
5-66
Клем
ма
Х30/
6, п
ерем
. им
п. в
ыхо
да5-
68М
акс.
част
ота
имп.
выхо
да
X30/
65-
8*Д
оп.у
. вв.
/вы
в.5-
80За
д. п
ереп
. кон
денс
. AH
F5-
9*Уп
равл
ение
по
шин
е5-
90Уп
равл
ение
циф
р. и
рел
ейн.
шин
ами
5-93
Им
п. в
ых
27
, упр
авле
ние
шин
ой5-
94И
мп.
вы
ход
27
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
5-95
Им
п. в
ых
29
, упр
авле
ние
шин
ой5-
96И
мп.
вы
ход
29
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
5-97
Им
п. в
ых.
X3
0/6,
упр
-е ш
иной
5-98
Им
п. в
ых.
X3
0/6,
пр/
уст.
тай
м-а
ута
6-**
Ана
лог.в
вод/
выво
д6-
0*Ре
ж. а
нало
г.вв/
выв
6-00
Врем
я та
йм-а
ута
нуля
6-01
Фун
кция
при
тай
м-а
уте
нуля
6-1*
Ана
лого
вый
вхо
д 5
36-
10Кл
емм
а 53
, низ
кое
напр
яжен
ие6-
11Кл
емм
а 53
, вы
соко
е на
пряж
ение
6-12
Клем
ма
53, м
алы
й т
ок6-
13Кл
емм
а 53
, бол
ьшой
ток
6-14
Клем
ма
53, н
изко
е за
д./
обр.
свя
зь6-
15Кл
емм
а 53
, вы
соко
е за
д./
обр.
свя
зь6-
16Кл
емм
а 53
,пос
тоян
н.вр
емен
и ф
ильт
ра6-
17Кл
емм
а 53
, акт
ивны
й н
оль
6-2*
Ана
лого
вый
вхо
д 5
46-
20Кл
емм
а 54
, низ
кое
напр
яжен
ие6-
21Кл
емм
а 54
, вы
соко
е на
пряж
ение
6-22
Клем
ма
54, м
алы
й т
ок6-
23Кл
емм
а 54
, бол
ьшой
ток
6-24
Клем
ма
54, н
изко
е за
д./
обр.
свя
зь6-
25Кл
емм
а 54
, вы
соко
е за
д./
обр.
свя
зь6-
26Кл
емм
а 54
, пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
6-27
Клем
ма
54, а
ктив
ный
нол
ь6-
3*А
нало
говы
й в
ход
X30
/11
6-30
Клем
ма
X30/
11, м
ин. з
нач.
напр
яжен
ия6-
31Кл
емм
а X3
0/11
,м
акс.
знач
.нап
ряж
ения
6-34
Клем
. X30
/11,
мин
.зна
ч.за
дан.
/ об
р.св
язь
6-35
Клем
. X30
/11,
мак
с.зн
ач.з
адан
./ о
бр.
связ
ь6-
36Кл
ем. X
30/1
1, п
ост.
вре
мен
и ф
ильт
ра6-
37Кл
ем. X
30/1
1, а
ктив
ный
нол
ь6-
4*А
нало
говы
й в
ход
X30
/12
6-40
Клем
ма
X30/
12, м
ин.з
нач.
напр
яжен
ия6-
41Кл
емм
а X3
0/12
,м
акс.
знач
.нап
ряж
ения
6-44
Клем
. X30
/12,
мин
.зна
ч.за
дан.
/ об
р.св
язь
6-45
Клем
. X30
/12,
мак
с.зн
ач.з
адан
./ о
бр.
связ
ь6-
46Кл
ем. X
30/1
2, п
ост.
вре
мен
и ф
ильт
ра6-
47Кл
ем. X
30/1
2, а
ктив
ный
нол
ь6-
5*А
нало
г. в
ыхо
д 4
2
6-50
Клем
ма
42, в
ыхо
д6-
51Кл
емм
а 42
, мин
. вы
ход
6-52
Клем
ма
42, м
акс.
вы
ход
6-53
Клем
ма
42, у
прав
лени
е вы
х. ш
иной
6-54
Клем
ма
42, у
ст. в
ых.
тай
м-а
ута
6-55
Ана
лог.ф
ильт
р в
ых.
6-6*
Ана
лого
вый
вы
ход
X30
/86-
60Кл
емм
а X3
0/8,
циф
рово
й в
ыхо
д6-
61Кл
емм
а X3
0/8,
мин
. мас
шта
б6-
62Кл
емм
а X3
0/8,
мак
с. м
асш
таб
6-63
Клем
ма
X30/
8, з
нач.
на
выхо
де п
риуп
рав.
по
шин
е6-
64Кл
. X30
/8, з
н-е
на в
ых.
при
тай
м-а
уте
6-7*
Ана
лог.
вы
ход
36-
70Кл
емм
а X4
5/1,
вы
ход
6-71
Клем
ма
X45/
1 М
ин. м
асш
таб
6-72
Клем
ма
X45/
1 М
акс.
мас
шта
б6-
73Кл
емм
а X4
5/1,
упр
авле
ние
по ш
ине
6-74
Кл. X
45/1
, зн-
е на
вы
х. п
ри т
айм
-аут
е6-
8*А
нало
г. в
ыхо
д 4
6-80
Клем
ма
X45/
3, в
ыхо
д6-
81Кл
емм
а X4
5/3
Мин
. мас
шта
б6-
82Кл
емм
а X4
5/3
Мак
с. м
асш
таб
6-83
Клем
ма
X45/
3, у
прав
лени
е по
шин
е6-
84Кл
. X45
/3, з
н-е
на в
ых.
при
тай
м-а
уте
8-**
Связ
ь и
доп
. уст
р.8-
0*О
бщие
нас
трой
ки8-
01М
есто
упр
авле
ния
8-02
Ист
очни
к уп
равл
ения
8-03
Врем
я та
ймау
та у
прав
лени
я8-
04Ф
ункц
ия т
айм
аута
упр
авле
ния
8-05
Фун
кция
око
нчан
ия т
айм
аута
8-06
Сбро
с та
ймау
та у
прав
лени
я8-
07За
пуск
диа
гнос
тики
8-08
Фил
ьт.с
чит.д
анны
х8-
1*Н
астр
ойки
упр
авле
ния
8-10
Про
фил
ь уп
равл
ения
8-13
Конф
игур
ир. с
лово
сос
тоян
ия S
TW8-
14Ко
нфиг
урир
. сло
во у
прав
лени
я СT
W8-
17Co
nfigu
rable
Ala
rm a
nd W
arni
ngw
ord
(Нас
траи
ваем
ое с
лово
сиг
нали
заци
ии
пре
дупр
ежде
ния)
8-3*
Нас
трой
ки п
орта
ПЧ
8-30
Про
токо
л8-
31А
дрес
8-32
Скор
ость
пер
едач
и д
анны
х8-
33Би
ты к
онтр
оля
четн
ости
/сто
повы
еби
ты8-
35М
иним
альн
ая з
адер
жка
реа
кции
8-36
Мак
сим
альн
ая з
адер
жка
реа
кции
8-37
Мак
с. з
адер
жка
меж
ду с
имво
лам
и8-
4*Ус
т. п
рот-
ла F
C M
C8-
40Вы
бор
тел
егра
мм
ы8-
42Ко
нфиг
урир
ован
ие з
апис
и P
CD8-
43Ко
нфиг
урир
ован
ие ч
тени
я PC
D8-
5*Ц
ифро
вое/
Шин
а8-
50Вы
бор
вы
бега
8-51
Выбо
р б
ыст
рого
ост
анов
а8-
52Вы
бор
тор
мож
ения
пос
т. т
оком
8-53
Выбо
р п
уска
8-54
Выбо
р р
евер
са8-
55Вы
бор
наб
ора
8-56
Выбо
р п
реду
стан
овле
нног
о з
адан
ия8-
7*BA
Cnet
8-70
Вари
ант
уст.
BAC
net
8-72
Мак
с. в
ед. у
стр-
в M
S/TP
8-73
Мак
с ин
ф. ф
рейм
MS/
TP8-
74"S
tart
up I
am"
8-75
Пар
оль
иниц
иали
заци
и8-
8*Д
иагн
ости
ка п
орта
FC
8-80
Под
сч.с
ообщ
., пе
ред-
х по
шин
е8-
81Сч
етчи
к ош
ибок
при
упр
ав. п
о ш
ине
8-82
Пол
уч. с
ообщ
. от
подч
ин-г
о8-
83П
одсч
. ош
иб. п
одч.
уст
р-ва
8-9*
Фик
с.ча
ст.п
о ш
ине
8-90
Фик
с. с
кор.
1, у
ст. п
о ш
ине
8-91
Фик
с. с
кор.
2, у
ст. п
о ш
ине
8-94
Обр
. свя
зь п
о ш
ине
18-
95О
бр. с
вязь
по
шин
е 2
8-96
Обр
. свя
зь п
о ш
ине
39-
**PR
OFI
driv
e9-
00Ус
тавк
а9-
07Ф
акти
ческ
ое з
наче
ние
9-15
Конф
игур
иров
ание
зап
иси
PCD
9-16
Конф
игур
иров
ание
чте
ния
PCD
9-18
Адр
ес у
зла
9-22
Выбо
р т
елег
рам
мы
9-23
Пар
амет
ры с
игна
лов
9-27
Реда
ктир
ован
ие п
арам
етра
9-28
Упра
влен
ие п
роце
ссом
9-31
Сохр
анен
ие а
дрес
а9-
44Сч
етчи
к со
общ
ений
оне
испр
авно
стях
9-45
Код
неис
прав
ност
и9-
47Н
омер
неи
спра
внос
ти9-
52Сч
етчи
к си
туац
ий н
еисп
равн
ости
9-53
Слов
о п
реду
преж
дени
я Profi
bus
9-63
Фак
тиче
ская
ско
рост
ь пе
реда
чи9-
64И
дент
ифик
ация
уст
ройс
тва
9-65
Ном
ер п
роф
иля
9-67
Ком
андн
ое с
лово
19-
68Сл
ово
сос
тоян
ия 1
9-70
Про
грам
мир
ован
ие н
абор
а9-
71Со
хран
ение
зна
чени
й д
анны
х9-
72Сб
рос
прив
ода
9-75
Иде
нтиф
икац
ия D
O9-
80За
данн
ые
пара
мет
ры (1
)9-
81За
данн
ые
пара
мет
ры (2
)9-
82За
данн
ые
пара
мет
ры (3
)9-
83За
данн
ые
пара
мет
ры (4
)9-
84За
данн
ые
пара
мет
ры (5
)9-
85За
данн
ые
пара
мет
ры (6
)9-
90И
змен
енны
е па
рам
етры
(1)
9-91
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (2
)9-
92И
змен
енны
е па
рам
етры
(3)
9-93
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (4
)9-
94И
змен
енны
е па
рам
етры
(5)
9-99
Profi
bus
Revi
sion
Cou
nter
(Сче
т-к
изм
-й
Profib
us)
10-*
*П
ер. ш
ина
CAN
10-0
*О
бщие
нас
трой
ки10
-00
Про
токо
л CA
N10
-01
Выбо
р с
коро
сти
пер
едач
и10
-02
MAC
ID10
-05
Пок
азан
ие с
четч
ика
ошиб
окпе
реда
чи10
-06
Пок
азан
ие с
четч
ика
ошиб
ок п
рием
а10
-07
Пок
азан
ие с
четч
ика
откл
юче
ния
шин
ы10
-1*
Dev
iceN
et10
-10
Выбо
р т
ипа
техн
олог
ичес
ких
данн
ых
10-1
1За
пись
кон
фиг
ур. т
ехно
логи
ч. д
анны
х10
-12
Чтен
ие к
онф
игур
. тех
ноло
гич.
дан
ных
10-1
3П
арам
етр
пре
дупр
ежде
ния
10-1
4За
дани
е по
сет
и10
-15
Упра
влен
ие п
о с
ети
10-2
*CO
S ф
ильт
ры10
-20
COS
фил
ьтр
110
-21
COS
фил
ьтр
210
-22
COS
фил
ьтр
310
-23
COS
фил
ьтр
410
-3*
Дос
туп
к п
арам
.10
-30
Инд
екс
мас
сива
10-3
1Со
хран
ение
зна
чени
й д
анны
х10
-32
Мод
ифик
ация
Dev
icen
et10
-33
Сохр
анят
ь вс
егда
10-3
4Ко
д и
здел
ия D
evic
eNet
10-3
9П
арам
етры
Dev
icen
et F
12-*
*Et
hern
et12
-0*
Нас
трой
ки IP
12-0
0Н
азна
чени
е ад
реса
IP12
-01
Адр
ес IP
12-0
2М
аска
под
сети
12-0
3М
ежсе
тев.
шлю
з по
ум
олч.
12-0
4Се
рвер
DH
CP12
-05
Ист
ек с
рок
влад
ения
12-0
6Се
рвер
ы и
мен
12-0
7И
мя
дом
ена
12-0
8И
мя
хост
а12
-09
Физ
ичес
кий
адр
ес12
-1*
Пар
амет
ры к
анал
а Et
hern
et12
-10
Сост
ояни
е св
язи
12-1
1П
родо
лжит
. свя
зи12
-12
Авт
омат
. сог
ласо
ван.
12-1
3Ск
орос
ть с
вязи
12-1
4Д
упле
ксн.
свя
зь12
-18
MAC
-адр
ес с
упер
визо
ра12
-19
IP-а
дрес
суп
ерви
зора
12-2
*О
браб
от. д
анны
е12
-20
При
мер
упр
авле
ния
12-2
1За
пись
кон
фиг
ур. т
ехно
логи
ч. д
анны
х12
-22
Чтен
ие к
онф
игур
. тех
ноло
гич.
дан
ных
12-2
7П
ерв.
гл.
уст
р-о
12-2
8Со
хран
ение
зна
чени
й д
анны
х12
-29
Сохр
анят
ь вс
егда
12-3
*Et
herN
et/IP
12-3
0П
арам
етр
пре
дупр
ежде
ния
12-3
1За
дани
е по
сет
и12
-32
Упра
влен
ие п
о с
ети
12-3
3М
одиф
ик. C
IP12
-34
Обо
знач
. изд
. CIP
12-3
5П
арам
етр
ED
S12
-37
Тайм
ер з
апре
та C
OS
12-3
8Ф
ильт
р C
OS
12-4
*M
odbu
s TC
P12
-40
Пар
амет
р с
осто
яния
12-4
1П
одсч
ет с
бщ. п
одч.
уст
-а12
-42
Под
счет
сбщ
. об
искл
. под
ч. у
ст-а
12-8
*Д
оп. С
луж
бы E
ther
net
12-8
0Се
рвер
FTP
12-8
1Се
рвер
HTT
P12
-82
Серв
ер S
MTP
12-8
3А
гент
SN
MP
12-8
4Ad
dres
s Co
nflict
Det
ectio
n(О
бнар
ужен
ие к
онф
ликт
а ад
ресо
в)12
-85
ACD
Las
t Co
nflict
(Пос
ледн
ийко
нфли
кт A
CD)
12-8
9П
розр
ач. п
орт
кана
ла с
окет
а12
-9*
Расш
ир. с
луж
бы E
ther
net
12-9
0Д
иагн
ости
ка к
абел
я12
-91
Авт
опер
есеч
ение
12-9
2Сл
ежен
ие IG
MP
12-9
3О
шиб
ка в
дли
не к
абел
я12
-94
Защ
ита
«лав
ины
» ш
ирок
овещ
.па
кето
в12
-95
Фил
ьтр
«ла
вины
» ш
ирок
овещ
.па
кето
в12
-96
Конф
. пор
та12
-97
При
орит
ет Q
oS12
-98
Инт
ерф
. сче
тчик
и12
-99
Мед
иа с
четч
ики
13-*
*И
нтел
лект
уаль
ная
логи
ка13
-0*
Нас
трой
ка S
LC13
-00
Реж
им к
онтр
олле
ра S
L13
-01
Собы
тие
запу
ска
13-0
2Со
быти
е ос
тано
ва13
-03
Сбро
с SL
C13
-1*
Ком
пара
торы
13-1
0О
пера
нд с
равн
ения
13-1
1О
пера
тор
сра
внен
ия13
-12
Резу
льта
т ср
авне
ния
13-1
*RS
-три
ггер
ы13
-15
Опе
ранд
RS-
FF S
13-1
6О
пера
нд R
S-FF
R13
-2*
Тайм
еры
13-2
0Та
ймер
кон
трол
лера
SL
13-4
*Л
огич
ески
е со
отно
шен
ия13
-40
Буле
ва п
ерем
енна
яло
гич.
соот
нош
ения
113
-41
Опе
рато
р л
огич
еско
го с
оотн
ошен
ия1
13-4
2Бу
лева
пер
емен
ная
логи
ч.со
отно
шен
ия 2
13-4
3О
пера
тор
лог
ичес
кого
соо
тнош
ения
2
Приложение VLT® AQUA Drive FC 202
86 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
99
13-4
4Бу
лева
пер
емен
ная
логи
ч.со
отно
шен
ия 3
13-5
*Со
стоя
ние
13-5
1Со
быти
е ко
нтро
ллер
а SL
13-5
2Д
ейст
вие
конт
ролл
ера
SL13
-9*
Use
r Defi
ned
Ale
rts
(Ав.
сиг
налы
,оп
реде
ленн
ые
поль
зова
теле
м)
13-9
0A
lert
Trig
ger
(Три
ггер
ав.
сиг
нала
)13
-91
Ale
rt A
ctio
n (Д
ейст
вие
при
ав.
сигн
але)
13-9
2A
lert
Tex
t (Т
екст
ав.
сиг
нала
)13
-9*
Use
r Defi
ned
Rea
dout
s (В
ыво
дим
ые
данн
ые,
опр
едел
енны
епо
льзо
вате
лем
)13
-97
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и V
LT13
-98
Слов
о п
реду
преж
дени
я VL
T13
-99
Слов
о с
осто
яния
14-*
*Ко
мм
ут. и
нвер
тора
14-0
*Ко
мм
ут. и
нвер
тора
14-0
0М
одел
ь ко
мм
утац
ии14
-01
Част
ота
ком
мут
ации
14-0
3Св
ерхм
одул
яция
14-0
4Сл
учай
ная
част
ота
ШИ
М14
-1*
Вкл.
/Вы
кл. с
ети
14-1
0О
тказ
пит
ания
14-1
1Н
апря
жен
ие с
ети
при
отк
азе
пита
ния
14-1
2Ф
ункц
ия п
ри а
сим
мет
рии
сет
и14
-16
Kin.
Bac
kup
Gai
n (К
оэф
. уси
л.ки
нети
ческ
ого
рез
ерва
)14
-2*
Фун
кция
сбр
оса
14-2
0Ре
жим
сбр
оса
14-2
1Вр
емя
авто
м. п
ерез
апус
ка14
-22
Реж
им р
абот
ы14
-25
Заде
ржка
отк
люч.
при
пре
д. м
омен
те14
-26
Зад.
отк
. при
неи
сп. и
нв.
14-2
8П
роиз
водс
твен
ные
наст
ройк
и14
-29
Серв
исны
й н
омер
14-3
*Ре
гул.
пред
елов
ток
а14
-30
Рег-
р п
р. п
о т
оку,
про
порц
. уси
л.14
-31
Рег-
р п
р. п
о т
оку,
вр.
инт
егри
р.14
-32
Регу
л-р
пре
дела
по
ток
у, в
рем
яф
ильт
ра14
-4*
Опт
. эне
ргоп
отр.
14-4
0Ур
овен
ь из
мен
яющ
. кру
тящ
. мом
ента
14-4
1М
ин. н
амаг
ничи
вани
е А
ОЭ
14-4
2М
ин. ч
асто
та А
ОЭ
14-4
3Co
s φ
дви
гате
ля14
-5*
Окр
ужаю
щая
сре
да14
-50
Фил
ьтр
ВЧ-
пом
ех14
-51
Корр
.нап
. на
шин
е по
ст.т
14-5
2Уп
р. в
енти
лят.
14-5
3Ко
нтро
ль в
енти
л.14
-55
Выхо
дной
фил
ьтр
14-5
6Ем
кост
ной
вы
ходн
ой ф
ильт
р14
-57
Indu
ctan
ce O
utpu
t Fi
lter
(Инд
.вы
х.ф
ильт
р)14
-58
Volta
ge G
ain
Filt
er (К
оэф
фиц
иент
усил
ения
по
нап
ряж
ению
, фил
ьтр)
14-5
9Ф
акт-
е ко
л-во
инв
рт. б
л.
14-6
*А
втом
атич
. сни
жен
ие н
омин
альн
ых
пара
мет
ров
14-6
0Ф
ункц
ия п
ри п
ревы
шен
иите
мпе
рату
ры14
-61
Фун
кция
при
пер
егру
зке
прео
браз
оват
еля
14-6
2Сн
ижен
ие н
омин
альн
ого
ток
а пр
ипе
регр
узке
пре
обра
зова
теля
14-8
*О
пции
14-8
0О
пция
с п
итан
ием
от
внеш
него
24
В=14
-9*
Уст-
ки н
еисп
р.14
-90
Уров
ень
отка
за15
-**
Инф
орм
ация
о п
риво
де15
-0*
Рабо
чие
данн
ые
15-0
0Вр
емя
рабо
ты в
час
ах15
-01
Нар
абот
ка в
час
ах15
-02
Счет
чик
кВт·
ч15
-03
Кол-
во в
клю
чени
й п
итан
ия15
-04
Кол-
во п
ерег
рево
в15
-05
Кол-
во п
ерен
апря
жен
ий15
-06
Сбро
с сч
етчи
ка к
Втч
15-0
7Сб
рос
счет
чика
нар
абот
ки15
-08
Коли
чест
во п
уско
в15
-1*
Нас
тр. р
ег. д
анны
х15
-10
Ист
очни
к ре
гист
раци
и15
-11
Инт
ерва
л ре
гист
раци
и15
-12
Собы
тие
сраб
аты
вани
я15
-13
Реж
им р
егис
трац
ии15
-14
Кол-
во с
обы
тий
пер
едср
абат
ыва
нием
15-2
*Ж
урна
л ре
гист
р.15
-20
Жур
нал
реги
стра
ции:
Соб
ыти
е15
-21
Жур
нал
реги
стра
ции:
Зна
чени
е15
-22
Жур
нал
реги
стра
ции:
Вре
мя
15-2
3Ж
урна
л ре
гист
раци
и: д
ата
и в
рем
я15
-3*
Ala
rm L
og (Ж
урна
л ав
арий
)15
-30
Жур
.ава
р: к
од о
шиб
ки15
-31
Жур
.ава
р: о
бр. с
вязь
15-3
2Ж
ур.а
вар:
Вре
мя
15-3
3Ж
ур.а
вар:
дат
а и
вре
мя
15-3
4Ж
ур.а
вар:
Уст
авка
15-3
5Ж
ур.а
вар:
Обр
атна
я св
язь
15-3
6Ж
ур.а
вар:
тек
ущий
зап
рос
15-3
7Ж
ур.а
вар:
ед.
изм
. упр
авле
ния
проц
ессо
м15
-4*
Иде
нтиф
. при
вода
15-4
0Ти
п П
Ч15
-41
Сило
вая
част
ь15
-42
Нап
ряж
ение
15-4
3Ве
рсия
ПО
15-4
4Н
ачал
ьное
обо
знач
ение
15-4
5Те
кущ
ее о
бозн
ачен
ие15
-46
Ном
ер д
ля з
аказ
а пр
еобр
азов
.ча
стот
ы15
-47
д
ля з
аказ
а си
лово
й п
латы
15-4
8И
дент
. ном
ер L
CP15
-49
в
ерси
и П
О п
латы
упр
авле
ния
15-5
0
вер
сии
ПО
сил
овой
пла
ты15
-51
Заво
дск.
ном
ер п
реоб
разо
в. ч
асто
ты
15-5
3Се
рийн
ый
с
илов
ой п
латы
15-5
4Co
nfig
File
Nam
e (И
мя
фай
лако
нфиг
урац
ии)
15-5
8И
мя
фай
ла S
mar
tSta
rt15
-59
Им
я ф
айла
CSI
V15
-6*
Иде
нтиф
. опц
ий15
-60
Доп
. уст
ройс
тво
уст
анов
лено
15-6
1Ве
рсия
про
гр. о
бесп
еч. д
оп. у
стр.
15-6
2Н
омер
для
зак
аза
доп.
уст
ройс
тва
15-6
3Се
рийн
ый
ном
ер д
оп. у
стро
йств
а15
-70
Доп
. уст
ройс
тво
в г
незд
е А
15-7
1Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
А15
-72
Доп
. уст
ройс
тво
в г
незд
е В
15-7
3Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
В15
-74
Доп
.уст
ройс
тво
в г
незд
е C0
15-7
5Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
С015
-76
Доп
.уст
ройс
тво
в г
незд
е C1
15-7
7Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
С115
-8*
Рабо
ч. д
анны
е II
15-8
0Н
араб
от. в
ент.
в ч
асах
15-8
1П
реду
ст. н
араб
от. в
ент.
в ч
асах
15-9
*И
нфор
мац
.о п
арам
.15
-92
Зада
нны
е па
рам
етры
15-9
3И
змен
енны
е па
рам
етры
15-9
8И
дент
иф. п
риво
да15
-99
Мет
адан
ные
пара
мет
ра16
-**
Пок
азан
ия16
-0*
Общ
ее с
осто
яние
16-0
0Ко
ман
дное
сло
во16
-01
Зада
ние
[ед.
изм
ер.]
16-0
2За
дани
е [%
]16
-03
слов
о с
осто
яния
16-0
5О
снов
ное
фак
тич.
зна
чени
е [%
]16
-09
Пок
аз.п
о в
ыб.
поль
з.16
-1*
Сост
оян.
дви
гате
ля16
-10
Мощ
ност
ь [к
Вт]
16-1
1М
ощно
сть
[л. с
.]16
-12
Нап
ряж
ение
дви
гате
ля16
-13
Част
ота
16-1
4То
к дв
игат
еля
16-1
5Ча
стот
а [%
]16
-16
Крут
ящий
мом
ент
[Н·м
]16
-17
Скор
ость
[об/
мин
]16
-18
Тепл
овая
наг
рузк
а дв
игат
еля
16-2
0Уг
ол д
вига
теля
16-2
2Кр
утящ
ий м
омен
т [%
]16
-23
Мощ
ност
ь дв
игат
еля
на в
алу
[кВт
]16
-24
Кали
бров
анно
е ак
тивн
оесо
прот
ивле
ние
стат
ора
16-2
6Ф
ильт
р. м
ощн.
[кВт
]16
-27
Фил
ьтр.
мощ
н. [л
.с.]
16-3
*Со
стоя
ние
прив
ода
16-3
0Н
апря
жен
ие ц
епи
пос
т. т
ока
16-3
1Sy
stem
Tem
p. (
Тем
п. с
исте
мы
)16
-32
Энер
гия
торм
ожен
ия /
с16
-33
Энер
гия
торм
ожен
ия /
2 м
ин16
-34
Тем
п. р
адиа
тора
16-3
5Те
плов
ая н
агру
зка
инве
ртор
а16
-36
Ном
инал
ьны
й т
ок и
нвер
тора
16-3
7М
акс.
ток
инв
ерто
ра16
-38
Сост
ояни
е SL
кон
трол
лера
16-3
9Те
мпе
рату
ра п
латы
упр
авле
ния
16-4
0Бу
фер
рег
истр
ации
зап
олне
н16
-49
Ист
очни
к сб
оя т
ока
16-5
*За
дани
е и
обр
.свя
зь16
-50
Внеш
нее
зада
ние
16-5
2О
брат
ная
связ
ь [е
д. и
зм.]
16-5
3За
дани
е от
циф
рово
гопо
тенц
иом
етра
16-5
4Си
гнал
ОС
1 [е
д.из
м.]
16-5
5Си
гнал
ОС
2 [е
д.из
м.]
16-5
6Си
гнал
ОС
3 [е
д.из
м.]
16-5
8Вы
ход
ПИ
Д [%
]16
-59
Регу
лиру
емая
уст
авка
16-6
*Вх
оды
и в
ыхо
ды16
-60
Циф
рово
й в
ход
16-6
1Кл
емм
а 53
, нас
трой
ка п
ерек
люча
теля
16-6
2А
нало
говы
й в
ход
53
16-6
3Кл
емм
а 54
, нас
трой
ка п
ерек
люча
теля
16-6
4А
нало
говы
й в
ход
5416
-65
Ана
лого
вый
вы
ход
42
[мА
]16
-66
Циф
рово
й в
ыхо
д [д
воич
ный]
16-6
7И
мп.
вхо
д #
29 [Г
ц]16
-68
Им
п. в
ход
#33
[Гц]
16-6
9И
мпу
льсн
ый
вы
ход
27
[Гц]
16-7
0И
мпу
льсн
ый
вы
ход
29
[Гц]
16-7
1Ре
лейн
ый
вы
ход
[дво
ичны
й]16
-72
Счет
чик
A16
-73
Счет
чик
B16
-75
Ана
лого
вый
вхо
д X
30/1
116
-76
Ана
лого
вый
вхо
д X
30/1
216
-77
Ана
лог.
выхо
д X
30/8
[мА
]16
-78
Ана
лог.
выхо
д X4
5/1
[мА
]16
-79
Ана
лог.
выхо
д X4
5/3
[мА
]16
-8*
Fiel
dbus
и п
орт
ПЧ
16-8
0Fi
eldb
us, к
оман
дное
сло
во 1
16-8
2Fi
eldb
us, З
АД
АН
ИЕ
116
-84
Слов
о с
ост.
вар
. свя
зи16
-85
Пор
т П
Ч, к
ом. с
лово
116
-86
Пор
т П
Ч, З
АД
АН
ИЕ
116
-89
Confi
gurable
Ala
rm/W
arni
ng W
ord
(Нас
траи
ваем
ое с
лово
сиг
нали
заци
и/пр
едуп
реж
дени
я)16
-9*
Пок
аз.д
иагн
ости
ки16
-90
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и16
-91
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и 2
16-9
2Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
16-9
3Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
216
-94
Расш
ир. с
лово
сос
тоян
ия16
-95
Расш
ир. с
лово
сос
тоян
ия 2
16-9
6Со
общ
ение
тех
обсл
ужив
ания
18-*
*И
нфор
мац
ия и
мон
итор
инг
18-0
*Ж
урна
л те
хнич
еско
го о
бслу
жив
ания
18-0
0Ж
урна
л уч
ета
техо
бслу
жив
ания
:эл
емен
т18
-01
Жур
нал
учет
а те
хобс
луж
иван
ия:
дейс
твие
18-0
2Ж
урна
л уч
ета
техо
бслу
жив
ания
:Вр
емя
18-0
3Ж
урна
л уч
ета
техо
бслу
жив
ания
: дат
аи
вре
мя
18-3
*Вх
оды
и в
ыхо
ды18
-30
Ана
лого
вый
вхо
д X4
2/1
18-3
1А
нало
говы
й в
ход
X42/
318
-32
Ана
лого
вый
вхо
д X4
2/5
18-3
3А
нало
г.вы
х.X4
2/7
[В]
18-3
4А
нало
г.вы
х.X4
2/9
[В]
18-3
5А
нало
г.вы
х.X4
2/11
[В]
18-3
6А
нало
г. вх
од X
48/2
[мА
]18
-37
Тем
п. в
хода
X48
/418
-38
Тем
п. в
хода
X48
/718
-39
Тем
п. в
хода
X48
/10
18-5
*За
дани
е и
обр
.свя
зь18
-50
Выв.
дан
ных
без
датч
. [ед
.]18
-6*
Inpu
ts &
Out
puts
2 (В
ходы
и в
ыхо
ды2)
18-6
0Ц
ифро
вой
вхо
д 2
18-7
*Re
ctifier
Sta
tus
(Сос
тоян
иевы
прям
ител
я)18
-70
Нап
ряж
ение
сет
и18
-71
Mai
ns F
requ
ency
(Час
тота
сет
и)18
-72
Mai
ns Im
bala
nce
(Аси
мм
етри
я се
ти)
18-7
5Re
ctifier
DC
Vol
t. (Н
апря
жен
ие п
ост.
тока
вы
прям
ител
я)20
-**
Зам
кнут
ый
кон
тур
упр
авле
ния
прив
одом
20-0
*О
брат
ная
связ
ь20
-00
Ист
очни
к О
С 1
20-0
1П
реоб
разо
вани
е си
гнал
а О
С 1
20-0
2Ед
.изм
. ист
очни
ка с
игна
ла О
С 1
20-0
3И
сточ
ник
ОС
220
-04
Пре
обра
зова
ние
сигн
ала
ОС
220
-05
Ед.и
зм. и
сточ
ника
сиг
нала
ОС
220
-06
Ист
очни
к О
С 3
20-0
7П
реоб
разо
вани
е си
гнал
а О
С 3
20-0
8Ед
. изм
ер. и
сточ
ника
сиг
нала
ОС
320
-12
Един
ицы
зад
ания
/сиг
н. о
бр. с
вязи
20-2
*О
С/ус
тавк
а20
-20
Фун
кция
обр
атно
й с
вязи
20-2
1Ус
тавк
а 1
20-2
2Ус
тавк
а 2
20-2
3Ус
тавк
а 3
20-6
*Бе
з да
тчик
а20
-60
Блок
без
дат
ч.20
-69
Инф
орм
ация
без
дат
ч.20
-7*
Авт
онас
тр. П
ИД
20-7
0Ти
п з
амкн
утог
о к
онту
ра20
-71
Дей
стви
е П
ИД
20-7
2И
змен
ение
вы
хода
ПИ
Д20
-73
Мин
. уро
вень
ОС
20-7
4М
акс.
уро
вень
ОС
20-7
9А
втон
астр
. ПИ
Д20
-8*
Осн
овны
е на
стро
йки
ПИ
Д-
регу
лято
ра20
-81
Нор
мал
ьная
/инв
ерсн
аяха
ракт
ерис
тика
ПИ
Д-р
егул
ятор
а
Приложение Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 87
9 9
20-8
2Н
ачал
ьная
ско
рост
ь П
ИД
-рег
улят
ора
[об/
мин
]20
-83
Нач
альн
ая с
коро
сть
ПИ
Д-р
егул
ятор
а[Г
ц]20
-84
Зона
соо
твет
стви
я за
дани
ю20
-9*
ПИ
Д-р
егул
ятор
20-9
1А
нтир
аскр
утка
ПИ
Д-р
егул
ятор
а20
-93
Про
порц
иона
льны
й к
оэф
фиц
иент
ПИ
Д-р
егул
ятор
а20
-94
Инт
егра
льны
й к
оэф
фиц
иент
ПИ
Д-
регу
лято
ра20
-95
Диф
фер
енци
альн
ый
коэ
фф
ицие
нтП
ИД
-рег
улят
ора
20-9
6П
реде
л ко
эфф
.диф
. ПИ
Д-р
ег.п
р.21
-**
Расш
ир. з
амкн
. кон
тур
21-0
*А
втон
астр
. вне
ш. C
L21
-00
Тип
зам
кнут
ого
кон
тура
21-0
1Д
ейст
вие
ПИ
Д21
-02
Изм
енен
ие в
ыхо
да П
ИД
21-0
3М
ин. у
рове
нь О
С21
-04
Мак
с. у
рове
нь О
С21
-09
Авт
онас
трой
ка П
ИД
21-1
*Ра
сшир
. CL
1, з
адан
./обр
.свя
зь21
-10
Расш
ир. 1
, ед.
изм
. зад
ания
/обр
атно
йсв
язи
21-1
1Ра
сшир
. 1, м
ин. з
адан
ие21
-12
Расш
ир. 1
, мак
с. з
адан
ие21
-13
Расш
ир. 1
, ист
очни
к за
дани
я21
-14
Расш
. 1, и
сточ
ник
ОС
21-1
5Ра
сшир
. 1, у
став
ка21
-17
Расш
ир. 1
, зад
ание
[ед.
изм
.]21
-18
Расш
. 1, о
брат
ная
связ
ь [е
д.из
м.]
21-1
9Ра
сшир
. 1, в
ыхо
д [%
]21
-2*
Расш
ир. C
L 1,
ПИ
Д-р
егул
ятор
21-2
0Ра
сшир
. 1, н
орм
альн
./инв
ерсн
.уп
равл
ение
21-2
1Ра
сшир
. 1, п
ропо
рцио
наль
ный
коэф
фиц
иент
21-2
2Ра
сшир
. 1, п
ропо
рцио
наль
ный
коэф
фиц
иент
21-2
3Ра
сшир
. 1, д
ифф
ерен
циал
ьны
йко
ээф
ицие
нт21
-24
Расш
ир. 1
, пре
дел
ПИ
Д-р
ег.п
р.21
-3*
Расш
ир. C
L 2,
зад
ан./о
бр.с
вязь
21-3
0Ра
сшир
. 2, е
д. и
зм. з
адан
ия/о
брат
ной
связ
и21
-31
Расш
ир. 2
, мин
. зад
ание
21-3
2Ра
сшир
. 2, м
акс.
зад
ание
21-3
3Ра
сшир
. 2, и
сточ
ник
зада
ния
21-3
4Ра
сшир
. 2, и
сточ
ник
ОС
21-3
5Ра
сшир
. 2, у
став
ка21
-37
Расш
ир. 2
, зад
ание
[ед.
изм
.]21
-38
Расш
ир. 2
, обр
атна
я св
язь
[ед.
изм
.]21
-39
Расш
ир. 2
, вы
ход
[%]
21-4
*Ра
сшир
. CL
2, П
ИД
-рег
улят
ор21
-40
Расш
ир. 2
, нор
мал
ьн./и
нвер
сн.
упра
влен
ие21
-41
Расш
ир. 2
, про
порц
иона
льны
йко
эфф
ицие
нт
21-4
2Ра
сшир
. 2, и
нтег
раль
ный
коэф
фиц
иент
21-4
3Ра
сшир
. 2, д
ифф
ерен
циал
ьны
йко
эфф
ицие
нт21
-44
Расш
ир. 2
, пре
дел
ПИ
Д-р
ег.п
р.21
-5*
Расш
ир. C
L 3,
зад
ан./о
бр.с
вязь
21-5
0Ра
сшир
. 3, е
д. и
зм. з
адан
ия/о
брат
ной
связ
и21
-51
Расш
ир. 3
, мин
. зад
ание
21-5
2Ра
сшир
. 3, м
акс.
зад
ание
21-5
3Ра
сшир
. 3, и
сточ
ник
зада
ния
21-5
4Ра
сшир
. 3, и
сточ
ник
обра
тной
свя
зи21
-55
Расш
ир. 3
, уст
авка
21-5
7Ра
сшир
. 3, з
адан
ие [е
д.из
м.]
21-5
8Ра
сшир
. 3, о
брат
ная
связ
ь [е
д.из
м.]
21-5
9Ра
сшир
. 3, в
ыхо
д [%
]21
-6*
Расш
ир. C
L 3,
ПИ
Д-р
егул
ятор
21-6
0Вн
ешн
3, н
орм
альн
./инв
ерсн
.уп
равл
ение
21-6
1Ра
сшир
. 3, п
ропо
рцио
наль
ный
коэф
фиц
иент
21-6
2Ра
сшир
. 3, и
нтег
раль
ный
коэф
фиц
иент
21-6
3Ра
сшир
. 3, д
ифф
ерен
циал
ьны
йко
эфф
ицие
нт21
-64
Расш
ир. 3
, пре
дел
ПИ
Д-р
ег.п
р.22
-**
При
лож
. Фун
кции
22-0
*Ра
зное
22-0
0За
держ
ка в
неш
ней
бло
киро
вки
22-0
1Вр
. фил
ьт. м
ощн.
22-2
*О
бнар
ужен
ие о
тсут
стви
я по
тока
22-2
0А
втом
. нас
трой
ка н
изко
й м
ощно
сти
22-2
1О
бнар
ужен
ие н
изко
й м
ощно
сти
22-2
2О
бнар
ужен
ие н
изко
й с
коро
сти
22-2
3Ф
ункц
ия п
ри о
тсут
стви
и п
оток
а22
-24
Заде
ржка
при
отс
утст
вии
пот
ока
22-2
6Ф
ункц
ия з
ащит
ы н
асос
а от
сух
ого
хода
22-2
7За
держ
ка с
раба
тыва
ния
при
сух
омхо
де н
асос
а22
-28
Низ
. ско
р., о
тсут
. пот
ока
[об/
мин
]22
-29
Низ
. ско
р., о
тсут
. пот
ока
[Гц]
22-3
*Н
астр
ойка
мощ
ност
и п
риот
сутс
твии
пот
ока
22-3
0М
ощно
сть
при
отс
утст
вии
пот
ока
22-3
1П
опра
вочн
ый
коэ
фф
ицие
нтм
ощно
сти
22-3
2Lo
w S
peed
[RPM
] (Н
изка
я ск
орос
ть[о
б/м
ин])
22-3
3Lo
w S
peed
[Hz]
(Низ
кая
скор
ость
[Гц]
)22
-34
Мощ
ност
ь пр
и н
изко
й с
коро
сти
[кВт
]22
-35
Мощ
ност
ь пр
и н
изко
й с
коро
сти
[л.с
.]22
-36
Высо
кая
скор
ость
[об/
мин
]22
-37
Высо
кая
скор
ость
[Гц]
22-3
8М
ощно
сть
при
вы
соко
й с
коро
сти
[кВт
]22
-39
Мощ
ност
ь пр
и в
ысо
кой
ско
рост
и[л
.с.]
22-4
*Сп
ящий
реж
им
22-4
0М
ин. в
рем
я ра
боты
22-4
1М
ин. в
рем
я на
хож
дени
я в
реж
име
ожид
ания
22-4
2Ск
орос
ть п
ри в
ыхо
де и
з ре
жим
аож
идан
ия [о
б/м
ин]
22-4
3Ск
орос
ть п
ри в
ыхо
де и
з ре
жим
аож
идан
ия [Г
ц]22
-44
Зада
ние
при
вы
ходе
из
реж
има
ожид
ания
/раз
ност
ь О
С22
-45
Увел
ичен
ие у
став
ки22
-46
Мак
с. в
рем
я ф
орси
рова
ния
22-5
*Ко
нец
хар
акте
рист
ики
22-5
0Ф
ункц
ия н
а ко
нце
хара
ктер
исти
ки22
-51
Заде
ржка
на
конц
е ха
ракт
ерис
тики
22-6
*О
бнар
ужен
ие о
бры
ва р
емня
22-6
0Ф
ункц
ия о
бнар
ужен
ия о
бры
ва р
емня
22-6
1М
омен
т ср
абат
ыва
ния
при
обр
ыве
рем
ня22
-62
Заде
ржка
сра
баты
вани
я пр
и о
бры
вере
мня
22-7
*За
щит
а от
кор
отко
го ц
икла
22-7
5За
щит
а от
кор
отко
го ц
икла
22-7
6И
нтер
вал
меж
ду п
уска
ми
22-7
7М
ин. в
рем
я ра
боты
22-7
8П
ерез
ап. м
ин. в
р. р
абот
ы22
-79
Знач
ение
пер
езап
.мин
.вр.
рабо
ты22
-8*
Ком
пенс
ация
пот
ока
22-8
0Ко
мпе
нсац
ия п
оток
а22
-81
Квад
рати
чно-
лине
йная
аппр
окси
мац
ия х
арак
тери
стик
и22
-82
Расч
ет р
абоч
ей т
очки
22-8
3Ск
орос
ть п
ри о
тсут
стви
и п
оток
а [о
б/м
ин]
22-8
4Ск
орос
ть п
ри о
тсут
стви
и п
оток
а [Г
ц]22
-85
Скор
ость
в р
асче
тной
точ
ке [о
б/м
ин]
22-8
6Ск
орос
ть в
рас
четн
ой т
очке
[Гц]
22-8
7Д
авле
ние
при
ско
рост
и в
отс
утст
вие
пото
ка22
-88
Дав
лени
е пр
и н
омин
альн
ой с
коро
сти
22-8
9П
оток
в р
асче
тной
точ
ке22
-90
Пот
ок п
ри н
омин
альн
ой с
коро
сти
23-*
*Вр
емен
ные
фун
кции
23-0
*Вр
емен
ные
Собы
тия
23-0
0Вр
емя
вклю
чени
я23
-01
Дей
стви
е вк
люче
ния
23-0
2Вр
емя
выкл
юче
ния
23-0
3Д
ейст
вие
выкл
юче
ния
23-0
4П
оявл
ение
23-1
*Те
хобс
луж
иван
ие23
-10
Элем
ент
техо
бслу
жив
ания
23-1
1О
пера
ция
техо
бслу
жив
ания
23-1
2Вр
емен
ная
база
тех
обсл
ужив
ания
23-1
3И
нтер
вал
техо
бслу
жив
ания
23-1
4Д
ата
и в
рем
я те
хобс
луж
иван
ия23
-1*
Сбро
с те
хобс
луж
иван
ия23
-15
Сбро
с со
общ
ения
тех
обсл
ужив
ания
23-1
6Со
общ
. о т
ехоб
служ
.23
-5*
Жур
нал
учет
а эн
ерго
потр
ебле
ния
23-5
0Ра
зреш
ение
жур
нала
уче
таэн
ерго
потр
ебле
ния
23-5
1П
ерио
д п
уска
23-5
3Ж
урна
л уч
ета
энер
гопо
треб
лени
я23
-54
Сбро
с ж
урна
ла у
чета
энер
гопо
треб
лени
я23
-6*
Ана
лиз
трен
да23
-60
Пер
емен
ная
трен
да23
-61
Неп
реры
вны
е дв
оичн
ые
данн
ые
23-6
2За
план
иров
анны
е по
вре
мен
идв
оичн
ые
данн
ые
23-6
3За
план
иров
анны
й п
о в
рем
ени
пери
од п
уска
23-6
4За
план
иров
анны
й п
о в
рем
ени
пери
од о
стан
ова
23-6
5М
иним
альн
ое д
воич
ное
знач
ение
23-6
6Сб
рос
непр
еры
вны
х дв
оичн
ых
данн
ых
23-6
7Сб
рос
запл
анир
ован
ных
по в
рем
ени
двои
чны
х да
нны
х23
-8*
Счет
чик
окуп
аем
ости
23-8
0Ко
эфф
ицие
нт з
адан
ия м
ощно
сти
23-8
1За
трат
ы н
а эл
ектр
оэне
ргию
23-8
2И
нвес
тици
и23
-83
Энер
госб
ереж
ение
23-8
4Эк
оном
ия з
атра
т24
-**
При
лож
. Фун
кции
224
-1*
Байп
ас п
риво
да24
-10
Фун
кция
бай
паса
24-1
1Вр
емя
заде
ржки
бай
паса
25-*
*Ка
скад
-кон
трол
лер
25-0
*Си
стем
ные
наст
ройк
и25
-00
Каск
ад-к
онтр
олле
р25
-02
Пус
к дв
игат
еля
25-0
4Че
редо
вани
е на
сосо
в25
-05
Пос
тоян
ный
вед
ущий
нас
ос25
-06
Коли
чест
во н
асос
ов25
-2*
Нас
трой
ки д
иапа
зона
час
тот
25-2
0Ги
стер
езис
при
под
клю
чени
и с
лед.
насо
са25
-21
Диа
пазо
н б
локи
рова
ния
25-2
2Д
иапа
зон
фик
сиро
ванн
ой с
коро
сти
25-2
3За
держ
ка в
ыкл
юче
ния
насо
са(т
айм
ер)
25-2
4За
держ
ка в
клю
чени
я сл
ед. н
асос
а(т
айм
ер)
25-2
5Вр
емя
блок
иров
ания
25-2
6Вы
клю
чени
е пр
и о
тсут
стви
и п
оток
а25
-27
Фун
кция
под
клю
чени
я сл
ед. н
асос
а25
-28
Заде
ржка
под
клю
чени
я сл
ед. н
асос
а25
-29
Фун
кция
вы
клю
чени
я25
-30
Заде
ржка
вы
клю
чени
я25
-4*
Нас
трой
ки в
клю
чени
я25
-40
Заде
ржка
при
зам
едле
нии
25-4
1За
держ
ка п
ри р
азго
не25
-42
Пор
ог в
клю
чени
я25
-43
Пор
ог в
ыкл
юче
ния
25-4
4Ск
орос
ть п
одкл
юче
ния
след
. нас
оса
[об/
мин
]
25-4
5Ск
орос
ть п
одкл
юче
ния
след
. нас
оса
[Гц]
25-4
6Зн
ачен
ие с
коро
сти
вы
клю
чени
я [о
б/м
ин]
25-4
7Зн
ачен
ие с
коро
сти
вы
клю
чени
я [Г
ц]25
-49
Stag
ing
Prin
cipl
e (П
ринц
ип в
клю
чени
яв
рабо
ту)
25-5
*Н
астр
ойки
чер
едов
ания
25-5
0Че
редо
вани
е ве
дущ
его
нас
оса
25-5
1Со
быти
е дл
я пе
рекл
юче
ния
25-5
2Вр
емен
ной
инт
ерва
л пе
рекл
юче
ния
25-5
3Зн
ачен
ие в
рем
енно
го и
нтер
вала
пере
клю
чени
я25
-54
Пре
дуст
анов
ленн
ое в
рем
япе
рекл
юче
ния
25-5
5П
ерек
лючи
ть, е
сли
наг
рузк
а <
50
%25
-56
Реж
им п
ерек
люче
ния
веду
щег
она
соса
25-5
8За
держ
ка в
клю
чени
я сл
ед. н
асос
апр
и ч
еред
ован
ии25
-59
Заде
ржка
вкл
юче
ния
насо
сана
прям
ую о
т се
ти25
-8*
Сост
ояни
е25
-80
Сост
ояни
е ка
скад
а25
-81
Сост
ояни
е на
соса
25-8
2Ве
дущ
ий н
асос
25-8
3Со
стоя
ние
реле
25-8
4Н
араб
отка
по
вре
мен
и н
асос
а25
-85
Врем
я на
хож
дени
я ре
ле в
овк
люче
нном
сос
тоян
ии25
-86
Сбро
с сч
етчи
ка р
еле
25-9
*О
бслу
жив
ание
25-9
0Бл
окир
овка
нас
оса
25-9
1Ру
чное
пер
еклю
чени
е26
-**
Доп
. ана
лого
вое
устр
ойст
во в
вода
/вы
вода
26-0
*Ре
ж. а
нало
г.вв/
выв
26-0
0Кл
емм
а X4
2/1,
реж
им26
-01
Клем
ма
X42/
3, р
ежим
26-0
2Кл
емм
а X4
2/5,
реж
им26
-1*
Ана
лого
вый
вхо
д X
42/1
26-1
0Кл
емм
а X4
2/1,
мин
. зна
ч. н
апря
жен
ия26
-11
Клем
ма
X42/
1, м
акс.
зна
ч.на
пряж
ения
26-1
4Кл
ем. X
42/1
, мин
. зна
ч. з
ад./
обр
.св
язь
26-1
5Кл
ем. X
42/1
, мак
с. з
нач.
зад
./ о
бр.
связ
ь26
-16
Клем
. X42
/1, п
ост.
вре
мен
и ф
ильт
ра26
-17
Клем
. X42
/1, а
ктив
ный
нол
ь26
-2*
Ана
лого
вый
вхо
д X
42/3
26-2
0Кл
емм
а X4
2/3,
мин
. зна
ч. н
апря
жен
ия26
-21
Клем
ма
X42/
3, м
акс.
зна
ч.на
пряж
ения
26-2
4Кл
ем. 3
, низ
кое
зад.
/ об
р. с
вязь
26-2
5Кл
ем. X
42/3
, вы
соко
е за
д./
обр.
свя
зь26
-26
Клем
. X42
/3, п
ост.
вре
мен
и ф
ильт
ра26
-27
Клем
. X42
/3, а
ктив
ный
нол
ь
Приложение VLT® AQUA Drive FC 202
88 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
99
26-3
*А
нало
говы
й в
ход
X42
/526
-30
Клем
ма
X42/
5, м
ин. з
нач.
нап
ряж
ения
26-3
1Кл
емм
а X4
2/5,
мак
с. з
нач.
напр
яжен
ия26
-34
Клем
. X42
/5, м
ин. з
нач.
зад
./ о
бр.
связ
ь26
-35
Клем
. X42
/5, м
акс.
зна
ч. з
ад./
обр
.св
язь
26-3
6Кл
ем. X
42/5
, пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
26-3
7Кл
ем. X
42/5
, акт
ивны
й н
оль
26-4
*А
нало
г.вы
ход
X42
/726
-40
Клем
ма
X42/
7, в
ыхо
д26
-41
Клем
ма
X42/
7, м
ин. м
асш
таб
26-4
2Кл
емм
а X4
2/7,
мак
с. м
асш
таб
26-4
3Кл
емм
а X4
2/7,
упр
авле
ние
по ш
ине
26-4
4Те
рм. X
42/7
, уст
ан-к
а пр
и т
айм
ауте
26-5
*А
нало
г.вы
ход
X42
/926
-50
Клем
ма
X42/
9, в
ыхо
д26
-51
Клем
ма
X42/
9, м
ин. м
асш
таб
26-5
2Кл
емм
а X4
2/9,
мак
с. м
асш
таб
26-5
3Кл
ем. X
42/9
, упр
авл.
по
шин
е26
-54
Терм
. X42
/9, у
стан
-ка
при
тай
мау
те26
-6*
Ана
лого
вый
вы
ход
X42
/11
26-6
0Кл
емм
а X4
2/11
, вы
ход
26-6
1Кл
емм
а X4
2/11
, мин
. мас
шта
б26
-62
Клем
ма
X42/
11, м
акс.
мас
шта
б26
-63
Клем
. X42
/11,
упр
авл.
по
шин
е26
-64
Клем
. X42
/11,
уст
ан-к
а пр
и т
айм
ауте
27-*
*Д
оп. к
аска
дны
й к
онтр
олле
р27
-0*
Cont
rol &
Sta
tus
(Упр
авле
ние
исо
стоя
ние)
27-0
1Со
стоя
ние
насо
са27
-02
Ручн
ое у
прав
лени
е на
сосо
м27
-03
Теку
щая
нар
абот
ка27
-04
Общ
ая н
араб
отка
нас
оса
27-1
*Ко
нфиг
урац
ия27
-10
Каск
ад-к
онтр
олле
р27
-11
Коли
чест
во п
риво
дов
27-1
2Ко
личе
ство
нас
осов
27-1
4Pu
mp
Cap
acity
(Про
изво
дите
льно
сть
насо
са)
27-1
6Ра
вном
ерно
е ра
спре
деле
ние
нара
ботк
и27
-17
Mot
or S
tart
ers
(Пус
кате
ли д
вига
теле
й)27
-18
Врем
я вр
ащен
ия в
холо
стую
для
неис
поль
зуем
ых
насо
сов
27-1
9Сб
рос
теку
щей
нар
абот
ки27
-2*
Нас
трой
ки д
иапа
зона
час
тот
27-2
0Н
орм
альн
ый
раб
очий
диа
пазо
н27
-21
Пре
дел
блок
иров
ания
27-2
2Ра
бочи
й д
иапа
зон
тол
ько
фик
сиро
ванн
ой с
коро
сти
27-2
3За
держ
ка в
клю
чени
я27
-24
Заде
ржка
вы
клю
чени
я27
-25
Врем
я ф
икса
ции
бло
киро
вани
я27
-27
Заде
ржка
отк
люче
ния
на м
ин.
скор
ости
27-3
*St
agin
g S
peed
(Ско
рост
ь вк
люче
ния)
27-3
0А
втон
астр
. ско
рост
ей к
аска
д.
27-3
1St
age
On
Spe
ed [R
PM]
(Ско
рост
ьвк
люче
ния
[об/
мин
])27
-32
Скор
ость
вкл
юче
ния
[Гц]
27-3
3Ск
орос
ть в
ыкл
юче
ния
(об/
мин
)27
-34
Скор
ость
вы
клю
чени
я [Г
ц]27
-4*
Нас
трой
ки в
клю
чени
я27
-40
Авт
онас
тр. у
став
ок к
аска
дир.
27-4
1За
держ
ка п
ри з
амед
лени
и27
-42
Заде
ржка
при
раз
гоне
27-4
3П
орог
вкл
юче
ния
27-4
4П
орог
вы
клю
чени
я27
-45
Скор
ость
под
клю
чени
я сл
ед. н
асос
а[о
б/м
ин]
27-4
6Ск
орос
ть п
одкл
юче
ния
след
. нас
оса
[Гц]
27-4
7Зн
ачен
ие с
коро
сти
вы
клю
чени
я [о
б/м
ин]
27-4
8Зн
ачен
ие с
коро
сти
вы
клю
чени
я [Г
ц]27
-49
Stag
ing
Prin
cipl
e (П
ринц
ип в
клю
чени
яв
рабо
ту)
27-5
*Н
астр
ойки
чер
едов
ания
27-5
0А
втом
атич
еско
е че
редо
вани
е27
-51
Собы
тие
для
пере
клю
чени
я27
-52
Врем
енно
й и
нтер
вал
пере
клю
чени
я27
-53
Знач
ение
вре
мен
ного
инт
ерва
лапе
рекл
юче
ния
27-5
4Че
редо
вани
е в
опре
деле
нное
вре
мя
суто
к27
-55
Пре
дуст
анов
ленн
ое в
рем
япе
рекл
юче
ния
27-5
6П
ерек
люча
емая
про
изво
дите
льно
сть
ниж
е27
-58
Заде
ржка
вкл
юче
ния
след
. нас
оса
при
чер
едов
ании
27-6
*Ц
ифро
вые
вход
ы27
-60
Клем
. X66
/1 ц
ифр.
вхо
д27
-61
Клем
. X66
/3 ц
ифр.
вхо
д27
-62
Клем
. X66
/5 ц
ифр.
вхо
д27
-63
Клем
. X66
/7 ц
ифр.
вхо
д27
-64
Клем
. X66
/9 ц
ифр.
вхо
д27
-65
Клем
. X66
/11
циф
р. в
ход
27-6
6Кл
ем. X
66/1
3 ци
фр.
вхо
д27
-7*
Conn
ectio
ns (П
одкл
юче
ния)
27-7
0Ре
ле27
-9*
Пок
азан
ия27
-91
Зада
ние
для
каск
ада
27-9
2%
от
общ
ей п
роиз
води
тель
ност
и27
-93
Сост
ояни
е до
полн
ител
ьног
о к
аска
да27
-94
Сост
. сис
тем
ы к
аска
да27
-95
Улуч
шен
ный
кас
кад
Реле
йны
й в
ыхо
д[д
воич
ный]
27-9
6Ра
сшир
енны
й к
аска
д Р
елей
ный
выхо
д [д
воич
ный]
29-*
*П
рикл
адны
е ф
ункц
ииво
досн
абж
ения
и в
одоо
твод
а29
-0*
Pipe
Fill
(Зап
олне
ние
труб
)29
-00
Разр
ешен
ие з
апол
нени
я тр
убы
29-0
1Ск
орос
ть з
апол
нени
я тр
убы
[об/
мин
]29
-02
Скор
ость
зап
олне
ния
труб
ы [Г
ц]
29-0
3Вр
емя
запо
лнен
ия т
рубы
29-0
4Ск
орос
ть з
апол
нени
я тр
убы
29-0
5Ус
тавк
а «З
апол
нено
»29
-06
Тайм
ер о
тклю
чени
я пр
и о
тсут
стви
ипо
тока
29-0
7Fi
lled
set
poin
t de
lay
(Зад
ерж
каус
тавк
и «
Запо
лнен
о»)
29-1
*D
erag
ging
Fun
ctio
n (Ф
ункц
ияоч
истк
и)29
-10
Der
ag C
ycle
s (Ц
иклы
очи
стки
)29
-11
Der
ag a
t St
art/
Stop
(Очи
стка
при
пуск
е/ос
тано
ве)
29-1
2D
erag
ging
Run
Tim
e (В
рем
я ра
боты
очис
тки)
29-1
3D
erag
Spe
ed [R
PM]
(Ско
рост
ь оч
истк
и[о
б/м
ин])
29-1
4D
erag
Spe
ed [H
z] (С
коро
сть
очис
тки
[Гц]
)29
-15
Der
ag Off
Del
ay (З
адер
жка
выкл
юче
ния
очис
тки)
29-2
*D
erag
Pow
er T
unin
g (Н
астр
ойка
мощ
ност
и о
чист
ки)
29-2
0D
erag
Pow
er[k
W]
(Мощ
ност
ь оч
истк
и[к
Вт])
29-2
1D
erag
Pow
er[H
P] (М
ощно
сть
очис
тки
[л.с
.])29
-22
Der
ag P
ower
Fac
tor
(Коэ
фф
ицие
нтм
ощно
сти
очи
стки
)29
-23
Der
ag P
ower
Del
ay (З
адер
жка
мощ
ност
и о
чист
ки)
29-2
4Lo
w S
peed
[RPM
] (Н
изка
я ск
орос
ть[о
б/м
ин])
29-2
5Lo
w S
peed
[Hz]
(Низ
кая
скор
ость
[Гц]
)29
-26
Мощ
ност
ь пр
и н
изко
й с
коро
сти
[кВт
]29
-27
Мощ
ност
ь пр
и н
изко
й с
коро
сти
[л.с
.]29
-28
Высо
кая
скор
ость
[об/
мин
]29
-29
Высо
кая
скор
ость
[Гц]
29-3
0М
ощно
сть
при
вы
соко
й с
коро
сти
[кВт
]29
-31
Мощ
ност
ь пр
и в
ысо
кой
ско
рост
и[л
.с.]
29-3
2D
erag
On
Ref
Ban
dwid
th (П
олос
ара
боты
очи
стки
по
зад
анию
)29
-33
Pow
er D
erag
Lim
it (П
реде
льна
ям
ощно
сть
очис
тки)
29-3
4Co
nsec
utiv
e D
erag
Inte
rval
(Пос
ледо
вате
льно
сть
инте
рвал
овоч
истк
и)29
-35
Der
ag a
t Lo
cked
Rot
or (О
чист
ка п
риза
блок
иров
анно
м р
отор
е)29
-4*
Пре
-/по
стсм
азка
29-4
0Pr
e/Po
st L
ube
Func
tion
(Фун
кция
пре-
/пос
тсм
азки
)29
-41
Pre
Lube
Tim
e (В
рем
я пр
есм
азки
)29
-42
Post
Lub
e Ti
me
(Вре
мя
пост
смаз
ки)
29-5
*П
одтв
ерж
дени
е по
тока
29-5
0Va
lidat
ion
Tim
e (В
рем
япо
дтве
ржде
ния)
29-5
1Ve
rificatio
n T
ime
(Вре
мя
пров
ерки
)
29-5
2Si
gnal
Los
t Ve
rificatio
n T
ime
(Вре
мя
пров
ерки
пот
ери
сиг
нала
)29
-53
Flow
Con
firmation
Mod
e (Р
ежим
подт
верж
дени
я по
тока
)29
-6*
Flow
Met
er (Р
асхо
дом
ер)
29-6
0Fl
ow M
eter
Mon
itor
(Мон
итор
расх
одом
ера)
29-6
1Fl
ow M
eter
Sou
rce
(Ист
очни
кра
сход
омер
а)29
-62
Flow
Met
er U
nit
(Ед.
изм
.ра
сход
омер
а)29
-63
Tota
lized
Vol
ume
Uni
t (Е
д. и
змер
.су
мм
арно
го о
бъем
а)29
-64
Actu
al V
olum
e U
nit
(Ед.
изм
ер.
фак
тиче
ског
о о
бъем
а)29
-65
Tota
lized
Vol
ume
(Сум
мар
ный
объ
ем)
29-6
6Ac
tual
Vol
ume
(Фак
тиче
ский
объ
ем)
29-6
7Re
set
Tota
lized
Vol
ume
(Сбр
оссу
мм
арно
го о
бъем
а)29
-68
Rese
t Ac
tual
Vol
ume
(Сбр
осф
акти
ческ
ого
объ
ема)
29-6
9Lo
w (Р
асхо
д)30
-**
Спец
иал.
воз
мож
н.30
-2*
Расш
. зап
. нас
тр.
30-2
2За
щит
а от
бло
кир.
рот
ора
30-2
3Вр
емя
опре
дел.
бло
кир.
рот
ора
[с]
30-5
*U
nit Co
nfigu
ratio
n (К
онф
игур
ация
устр
ойст
ва)
30-5
0H
eat
Sink
Fan
Mod
e (Р
ежим
вент
илят
ора
ради
атор
а)30
-8*
Совм
ести
мос
ть (I
)30
-81
Торм
озно
й р
езис
тор
(Ом
)31
-**
Д. у
стр.
обх
ода
31-0
0Ре
ж. о
бход
а31
-01
Заде
ржка
нач
ала
обхо
да31
-02
Заде
ржка
отк
люч.
обх
ода
31-0
3А
ктив
. реж
има
тест
-я31
-10
Слов
о с
ост.
обх
ода
31-1
1Вр
емя
раб.
при
обх
оде
31-1
9Д
ист.
акт
ивиз
ация
обх
ода
35-*
*О
пция
вхо
д. д
атч.
35-0
*Те
мп.
реж
. вхо
да35
-00
Клем
. X48
/4 е
д.из
м.те
м.
35-0
1Кл
ем. X
48/4
вид
вхо
да35
-02
Клем
. X48
/7 е
д.из
м.те
м.
35-0
3Кл
ем. X
48/7
вид
вхо
да35
-04
Клем
. X48
/10
ед.и
зм.те
м.
35-0
5Кл
ем. X
48/1
0 ви
д вх
ода
35-0
6Ф
ункц
ия а
вар.
сиг
н. д
атч.
тем
п.35
-1*
Тем
п. в
хода
X48
/435
-14
Клем
. X48
/4, п
ост.в
рем
.фил
ьтра
35-1
5Кл
ем. X
48/4
кон
трол
ь те
мп.
35-1
6Кл
ем. X
48/4
, низ
. тем
п. п
реде
л35
-17
Клем
. X48
/4 в
ыс.
тем
п. п
реде
л35
-2*
Тем
п. в
хода
X48
/735
-24
Клем
. X48
/7, п
ост.
вре
м. ф
ильт
ра35
-25
Клем
. X48
/7 к
онтр
оль
тем
п.35
-26
Клем
. X48
/7 п
реде
л пр
едел
35-2
7Кл
ем. X
48/7
, пре
дел
пред
ел
35-3
*Те
мп.
вхо
да X
48/1
035
-34
Клем
. X48
/10,
пос
т.вре
м.ф
ильт
ра35
-35
Клем
. X48
/10
мон
итор
тем
п.35
-36
Клем
. X48
/10
пред
ел п
реде
л35
-37
Клем
. X48
/10
пред
ел п
реде
л35
-4*
Ана
лог.
вхо
д X
48/2
35-4
2Кл
ем. X
48/2
, низ
кий
ток
35-4
3Кл
ем. X
48/2
, бол
ьшой
ток
35-4
4Кл
ем. X
48/2
, мин
. зна
ч. з
адан
./ о
бр.
связ
ь35
-45
Клем
. X48
/2, м
акс.
знач
.зад
ан./
обр
.св
язь
35-4
6Кл
ем. X
48/2
, пос
т. в
рем
. фил
ьтра
35-4
7Кл
ем. X
48/2
, акт
ив. н
уль
43-*
*U
nit
Read
outs
(Счи
тыва
ние
данн
ых
устр
ойст
ва)
43-0
*Co
mpo
nent
Sta
tus
(Сос
тоян
иеко
мпо
нент
а)43
-00
Com
pone
nt T
emp.
(Те
мп.
ком
поне
нта)
43-0
1Au
xilia
ry T
emp.
(Те
мп.
прин
адле
жно
сти)
43-1
*Po
wer
Car
d S
tatu
s (С
осто
яние
сило
вой
пла
ты п
итан
ия)
43-1
0H
S Te
mp.
ph.
U (
Тем
п. р
адиа
тора
, фаз
аU
)43
-11
HS
Tem
p. p
h.U
(Те
мп.
рад
иато
ра, ф
аза
V)
43-1
2H
S Te
mp.
ph.
U (
Тем
п. р
адиа
тора
, фаз
аW
)43
-13
PC F
an A
Spe
ed (С
коро
сть
вент
илят
ора
А п
латы
пит
ания
)43
-14
PC F
an B
Spe
ed (С
коро
сть
вент
илят
ора
В п
латы
пит
ания
)43
-15
PC F
an C
Spe
ed (С
коро
сть
вент
илят
ора
C п
латы
пит
ания
)43
-2*
Fan
Pow
.Car
d S
tatu
s (С
осто
яние
вент
илят
ора
плат
ы п
итан
ияве
нтил
ятор
ов)
43-2
0FP
C F
an A
Spe
ed (С
коро
сть
вент
илят
ора
А п
латы
пит
ания
вент
илят
оров
)43
-21
FPC
Fan
B S
peed
(Ско
рост
ьве
нтил
ятор
а B
пла
ты п
итан
ияве
нтил
ятор
ов)
43-2
2FP
C F
an C
Spe
ed (С
коро
сть
вент
илят
ора
C п
латы
пит
ания
вент
илят
оров
)43
-23
FPC
Fan
D S
peed
(Ско
рост
ьве
нтил
ятор
а D
пла
ты п
итан
ияве
нтил
ятор
ов)
43-2
4FP
C F
an E
Spe
ed (С
коро
сть
вент
илят
ора
E пл
аты
пит
ания
вент
илят
оров
)43
-25
FPC
Fan
F S
peed
(Ско
рост
ьве
нтил
ятор
а F
плат
ы п
итан
ияве
нтил
ятор
ов)
Приложение Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 89
9 9
Алфавитный указатель
MMCT 10............................................................................................... 34, 40
OOтключение........................................................................................... 50
PPELV........................................................................................................... 50
RRS485................................................................................................. 37, 50
SSafe Torque Off
Safe Torque Off................................................................................. 37Предупреждение........................................................................... 64
SmartStart............................................................................................... 44
STO............................................................................................................. 37
UUSB
Технические характеристики................................................... 79
АААД
ААД................................................................................................ 53, 63без подсоединенной кл. 27....................................................... 46с подсоединенной кл. 27............................................................ 46Автоматическая адаптация двигателя (ААД)..................... 46
Аварийные сигналыАварийные сигналы...................................................................... 55Журнал аварий................................................................................ 41Список................................................................................................. 56
Автоматическая адаптация двигателяПредупреждение........................................................................... 63
Автоматический выключатель.............................................. 38, 80
Автоматический режим.............................................. 42, 45, 52, 54
Автоматический сброс..................................................................... 40
Аналоговыйвход...................................................................................................... 34выход................................................................................................... 34Задание скорости через аналоговый вход........................ 46Спецификации входа................................................................... 77
Асимметрия напряжения................................................................ 56
ББлок-схема............................................................................................... 6
Быстрое меню...................................................................................... 41
ВВентиляторы
Предупреждение........................................................................... 65
Внешний контроллер.......................................................................... 3
Внешний сброс аварийной сигнализации.............................. 49
Внешняя команда........................................................................... 6, 55
Внутреннее устройство...................................................................... 4
Время замедления............................................................................. 70
Время разгона...................................................................................... 69
Время разрядки..................................................................................... 9
Вспомогательное оборудование................................................. 38
ВходАналоговый...................................................................................... 34Клемма.................................................................................. 33, 36, 40Напряжение...................................................................................... 40Перем. ток..................................................................................... 6, 33Питание....................................................... 6, 12, 16, 33, 38, 40, 55Провода питания............................................................................ 38Расцепитель...................................................................................... 33Сигнал................................................................................................. 36Ток......................................................................................................... 33Цифровой.......................................................................................... 36
Выравнивание потенциалов......................................................... 13
Высокое напряжение................................................................... 8, 40
ВыходАналоговый выход........................................................................ 34Выходная клемма........................................................................... 40Выходной ток................................................................................... 53Отходящие провода питания................................................... 38
Выходной ток.......................................................................... 71, 73, 74
ГГабариты в упаковке................................................................... 82, 83
Габариты, в упаковке.................................................................. 82, 83
Гармоники................................................................................................ 6
Главное меню........................................................................................ 41
Алфавитный указатель VLT® AQUA Drive FC 202
90 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
ДДвигатель
Выход (U, V, W)................................................................................. 75Данные двигателя.......................................................................... 69Защита................................................................................................... 3Кабель................................................................................................. 16Непреднамеренное вращение двигателя............................. 9Номинальное усилие затяжки................................................. 82Перегрев............................................................................................ 57Питание....................................................................................... 12, 41Подключение................................................................................... 16Предупреждение.................................................................... 57, 60Проверка вращения двигателя............................................... 45Проводка.................................................................................... 16, 38Скорость............................................................................................ 44Состояние............................................................................................ 3Тепловая защита............................................................................. 50Термистор.......................................................................................... 50Ток двигателя............................................................................... 6, 41
Дистанционное задание.................................................................. 53
Дистанционное управление............................................................ 3
Дополнительное оборудование........................................... 36, 40
Дополнительные ресурсы................................................................ 3
ЖЖурнал учета отказов....................................................................... 41
ЗЗадание........................................................................ 41, 46, 52, 53, 54
ЗаземлениеНоминальное усилие затяжки................................................. 82Предупреждение........................................................................... 62
Заземленный треугольник............................................................. 33
Зазоры для охлаждения.................................................................. 38
Замкнутый контур.............................................................................. 36
Защита от перегрузки по току...................................................... 12
Защита от переходных процессов в сети................................... 6
ЗемляЗаземление.................................................................. 16, 33, 38, 40Подключение заземления......................................................... 38Провод заземления...................................................................... 12
ИИзолированные сети питания...................................................... 33
Изоляция от помех............................................................................. 38
Импульсный пуск/останов............................................................. 48
Инициализация................................................................................... 43
ККабели
Длина и сечение кабелей........................................................... 76Технические характеристики................................................... 76
Квалифицированный персонал..................................................... 8
Класс энергоэффективности......................................................... 75
КлеммаВход...................................................................................................... 3653........................................................................................................... 3654........................................................................................................... 36управления....................................................................................... 55Расположение, D1h....................................................................... 18Расположение, D2h....................................................................... 18Расположение, D3h....................................................................... 19Расположение, D4h....................................................................... 20
Кнопка меню......................................................................................... 41
Кнопка управления............................................................................ 41
Команда пуска/останова................................................................. 48
Команда работы.................................................................................. 45
Короткое замыкание......................................................................... 58
Коэффициент мощности............................................................. 6, 38
Крутящий моментПредел................................................................................................ 58Предел крутящего момента...................................................... 69Характеристика крутящего момента.................................... 75
Крышка двери/панелиНоминальное усилие затяжки................................................. 82
ММакс. входной ток................................................................. 71, 73, 74
Макс. размер кабеля........................................................... 71, 73, 74
Масса.......................................................................................... 73, 82, 83
Местное управление........................................................... 40, 42, 52
Монтаж...................................................................................... 11, 35, 38
ННавигационная кнопка...................................................... 41, 44, 52
Назначение.............................................................................................. 3
Напряжение питания............................................ 33, 34, 40, 61, 77
Настройка....................................................................................... 41, 45
Настройка по умолчанию............................................................... 43
Непреднамеренный пуск........................................................... 8, 51
Номинальный ток короткого замыкания (SCCR).................. 81
Нормальная перегрузка (NO)......................................... 71, 73, 74
ООбратная связь...................................................................... 36, 38, 53
Обратная связь системы.................................................................... 3
Обслуживание..................................................................................... 51
Отключение с блокировкой.......................................................... 55
Отключения........................................................................................... 55
Отображение состояния................................................................. 52
Охлаждение.......................................................................................... 10
Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 91
ППанель местного управления (LCP)............................................ 40
Панель уплотненийНоминальное усилие затяжки................................................. 82
Паспортная табличка........................................................................ 10
ПереключателиA53 и A54............................................................................................ 77Оконечная нагрузка шины........................................................ 37
Переключатель.................................................................................... 36
Переключатель оконечной нагрузки шины........................... 37
Перемычка............................................................................................. 36
Перенапряжение......................................................................... 54, 70
Переходные процессы..................................................................... 13
Плавающий треугольник................................................................ 33
Плата управленияПредупреждение........................................................................... 64Технические характеристики................................................... 79Характеристики RS485................................................................. 77
Повышенная перегрузка (HO)........................................ 71, 73, 74
Подъем.................................................................................................... 11
ПОМЕХИ ЭМС........................................................................................ 16
Последовательная связь.......................................................... 34, 52
Последовательная связьНоминальное усилие затяжки крепежа крышек............. 82Последовательная связь....................................... 42, 53, 54, 55
Постоянный ток....................................................................... 6, 12, 53
Потери мощности............................................................................... 73
Потеря фазы.......................................................................................... 56
Предохранитель............................................................. 12, 38, 61, 80
ПредупрежденийСписок................................................................................................. 56
ПредупрежденияПредупреждения........................................................................... 55
Проведение........................................................................................... 38
ПроводкаДвигатель.................................................................................... 16, 38Управление......................................................................... 16, 36, 38
Проводка элементов управления............................................... 16
Программирование...................................................... 36, 40, 41, 42
Прокладка кабелей............................................................................ 38
Пусконаладка....................................................................................... 43
РРадиатор
Номинальное усилие затяжки крепежа панели доступа...... 82
Предупреждение.................................................................... 62, 64
Разделение нагрузки.................................................................... 8, 82
Разделение нагрузкиНоминальное усилие затяжки................................................. 82
Размер проводов......................................................................... 12, 16
Разомкнутый контурРазомкнутый контур..................................................................... 36
Разрешение работы........................................................................... 53
Разрешения и сертификаты............................................................. 7
Разъединитель..................................................................................... 40
Режим ожидания................................................................................. 54
Режим состояния................................................................................ 52
РекуперацияНоминальное усилие затяжки................................................. 82
РелеСпецификации выходных параметров................................ 78
Ручная инициализация.................................................................... 43
Ручной режим............................................................................... 42, 52
ССамовращение....................................................................................... 9
Сброс..................................................................... 40, 41, 42, 43, 55, 64
Сертификация UL.................................................................................. 7
Сеть переменного тока............................................................... 6, 33
Сеть питанияНапряжение сети.................................................................... 41, 53Номинальное усилие затяжки................................................. 82Питание от сети (L1, L2, L3)......................................................... 75
Силовая плата питанияПредупреждение........................................................................... 64
Силовые разъемы.............................................................................. 12
Символ..................................................................................................... 84
СкоростьДвигатель........................................................................................... 44Задание скорости...................................................... 36, 45, 46, 52Задание скорости, через аналоговый вход....................... 46
Сокращение.......................................................................................... 84
Спецификации входа........................................................................ 76
Структура меню................................................................................... 41
Структура меню параметров......................................................... 85
ТТепловая защита.................................................................................... 7
Тепловая защитаДвигатель........................................................................................... 50
ТермисторПредупреждение........................................................................... 64Проводка управления термисторами.................................. 33Термистор.......................................................................................... 33
Техника безопасности......................................................................... 9
Техническое обслуживание........................................................... 51
Алфавитный указатель VLT® AQUA Drive FC 202
92 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. MG21A450
ТокДвигатель...................................................................................... 6, 41Пост. ток................................................................................................ 6Предел................................................................................................ 69Утечка.................................................................................................. 12Эфф.......................................................................................................... 6
Ток утечки.......................................................................................... 9, 12
Торможение.......................................................................................... 53
ТормозНоминальное усилие затяжки................................................. 82Тормозной резистор..................................................................... 57
Тормозной резисторПредупреждение........................................................................... 60
Требования к зазорам...................................................................... 10
УУправление
Клемма.................................................................................. 42, 45, 52Клемма управления...................................................................... 55Проводка...................................................................... 12, 16, 36, 38Сигнал................................................................................................. 52Характеристики.............................................................................. 79
Усилие затяжкиНоминальное усилие затяжки фиксаторов........................ 82
Условия окружающей среды......................................................... 75
Условия установки............................................................................. 10
Условные обозначения.................................................................... 84
Уставка..................................................................................................... 54
Устранение неисправностейПредупредительная и аварийная сигнализация............ 56Устранение неисправностей.................................................... 70
ФФильтр ВЧ-помех................................................................................ 33
Форма кривой напряжения............................................................. 6
ХХранение................................................................................................ 10
ЦЦифровой
Спецификации входа................................................................... 76Спецификации выхода................................................................ 78
Цифровой вход............................................................................. 36, 54
ЧЧастота коммутации.......................................................................... 54
ШШкаф дополнительных устройств................................................. 5
ЭЭкранированный кабель......................................................... 16, 38
ЭМС........................................................................................................... 12
Эффективное значение тока............................................................ 6
Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации
MG21A450 Danfoss A/S © 11/2016 Все права защищены. 93
Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право наизменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующихкорректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являютсятоварными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com
*MG21A450*130R0289 MG21A450 11/2016