27
Felhasználói kézikönyv SMART LENS Camera

Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

Felhasználói kézikönyv

SMART LENS Camera

Page 2: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

1

Az útmutatórólKöszönjük, hogy KODAK PIXPRO SMART LENS Kamerát vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el az útmutatót és őrizze meg biztos helyen a jövőbeni megtekintéshez.

A JK Imaging Ltd. fenntartja az e dokumentumhoz fűződő jogokat. E kiadvány semmilyen része nem másolható, adható át, írható át, tárolható adat-visszakereső rendszerben vagy fordítható le más nyelvre vagy számítógépes nyelvre bármilyen formában a JK Imaging Ltd. előzetes írásbeli engedélye nélkül.

Az útmutatóban található kereskedelmi védjegyek csupán azonosításra szolgálnak és a tulajdonosaik tulajdonát képezhetik.

Ez az útmutató a KODAK PIXPRO SMART LENS Kamerája használatára vonatkozó utasításokat nyújt. Mindent megtettünk annak biztosítására, hogy az útmutató tartalma pontos legyen, azonban a JK Imaging Ltd. fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat végezzen.

Megfelelőségi nyilatkozatFelelős fél: JK Imaging Ltd.Cím: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UKCéges webhely: kodakpixpro.com

Ebben a kézikönyvben:A kézikönyvben megemlített memóriakártya a microSD kártya vagy a microSDHC kártya

Page 3: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

2

INDUSTRY CANADAEz a készülék megfelel a kanadai ISED által előírt szabályozásnak.Ez a készülék megfelel az ISED licencmentes RSS-szabványainak. A készülék működtetésére az alábbi két feltétel érvényes: (1) A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, beleértve a nem megfelelő működést okozó interferenciát is.

Sugárterhelési nyilatkozat:Ez a termék megfelel az kanadai hordozható RF expozíciós határértéknek, amely nem szabályozott környezetre meghatározott, és amely biztonságos a kézikönyvben leírt tervezett működésnek megfelelően. További RF expozíció csökkentését lehet elérni, ha a terméket a felhasználó testétől a lehető legmesszebb tartják, vagy a készüléket alacsonyabb kimeneti teljesítményre lehet beállítani, ha ez a funkció rendelkezésre áll.

Európai vevők részére

Ez a jel [áthúzott kerekes kuka WEEE IV. melléklet] az EU országokban a hulladék elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtését jelzi. Kérjük, ne dobja az eszközt a háztartási hulladékgyűjtőbe. Kérjük, a terméktől való megszabaduláshoz használja az országában rendelkezésre álló visszaváltó és begyűjtő rendszereket.

Page 4: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

3

A “CE” jel azt mutatja, hogy a készülék megfelel az európai biztonsági, környezeti és fogyasztóvédelmi követelményeknek. A “CE” jelű kamerákat az európai piacokra szánjuk.

Európa - EU nyilatkozat Ez a készülék megfelel az R & TTE 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A következő vizsgálati módszereket alkalmazták annak érdekében, hogy az R & TTE 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek való megfelelőség vélelmét bizonyítsák:Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát és maximális átviteli teljesítményt:2412MHz~2472MHz (Wi-Fi 2.4GHz) : 19.50dBm- EN 60950-1/A12:2011+A2:2013Információs technológiai berendezések biztonsága- EN 50566: 2013 Termékszabvány annak bemutatására, hogy megfelel a nyilvánosság által használt kézi és testhez rögzített vezeték nélküli kommunikációs eszközök rádiófrekvenciás mezőire vonatkozó előírásoknak (30 MHz — 6 GHz)- EN 62209-2: 2010Kitettség a kézi és testhez rögzített vezeték nélküli kommunikációs eszközök rádiófrekvenciás mezőinek — Emberi modellek, eszközök és eljárások

Page 5: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

4

2. rész: A specifikus abszorpciós arány (SAR) meghatározásának eljárása a testközelben használt vezeték nélküli kommunikációs eszközöknél (30 MHz és 6 GHz közötti frekvenciatartomány)- EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)Széles sávú átviteli rendszerek; Adatátviteli berendezés, amely a 2,4 GHz-es ISM sávban működik és szórt spektrumú modulációs technikát használ;- EN 300 330 V2.1.1 (2017-02)Rövid hatósugarú készülékek (SRD); Rádióberendezések a 9 kHz és 25 MHz közötti tartományban és induktív hurokrendszerek a 9 kHz és 30 MHz közötti frekvenciatartományban- Vázlat EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)Elektromágneses kompatibilitás és rádióspektrumügyek (ERM); Elektromágneses kompatibilitás (EMC) szabvány a rádiókészülékekre és szolgáltatásokra; 1. rész: Általános műszaki követelmények. - Vázlat EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)Elektromágneses kompatibilitás és rádióspektrummal kapcsolatos ügyek (ERM); Rádiókészülékekre vonatkozó elektromágneses kompatibilitás (EMC) szabvány; 17. rész: Szélessávú adatátviteli rendszerek egyedi feltételei.Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd

Page 6: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

5

Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China

Az U.S.A. vevői részéreSzövetségi Kommunikációs Bizottság Interferencia KözleményEz a készülék megfelel az FCC szabályok 15 részének. A működtetés a következő feltételek szerint történjen: (1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, valamint (2) e készüléknek el kell fogadnia bármilyen vett interferenciát, beleértve az olyan interferenciát, amely nem kívánt működést okozhat.Ezt a készüléket bevizsgálták és megállapították, hogy eleget tett a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátoknak az FCC szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen a lakókörnyezetben. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat, és ha nem a használati utasításnak megfelelően telepítik és használják, akkor káros interferenciát okozhat a rádiós kommunikációban. Azonban nincs garancia arra, hogy nem lép fel interferencia egy adott telepítésnél. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió vagy televízió vételben, amit meg lehet határozni a készülék ki -és bekapcsolásával, akkor a felhasználó az interferenciát az alábbi intézkedések egyikével próbálja meg elhárítani:- Fordítsa el vagy helyezze át az antennát .- Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.

Page 7: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

6

- Csatlakoztassa a berendezést az áramkör egy olyan aljzatához, amelyre nem csatlakozik a vevőkészülék.

Bármilyen változtatás vagy módosítás, amelyet kifejezetten nem hagyott jóvá a felelős fél, érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés használatára. Az adót nem lehet elhelyezni vagy működtetni más antennával vagy adóval együtt.

Sugárterhelési nyilatkozat: Ez a termék megfelel az FCC hordozható RF expozíciós határértéknek, amely nem szabályozott környezetre meghatározott, és amely biztonságos a kézikönyvben leírt tervezett működésnek megfelelően. További RF expozíció csökkentését lehet elérni, ha a terméket a felhasználó testétől a lehető legmesszebb tartják, vagy a készüléket alacsonyabb kimeneti teljesítményre lehet beállítani, ha ez a funkció rendelkezésre áll.

Page 8: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

7

BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK

Biztonsági tudnivalók a kamerával kapcsolatban Ne kísérelje meg szétszerelni a kamerát. Ne ejtse el a kamerát és ne hagyja, hogy kemény tárgyakhoz ütődjön. Annak érdekében, hogy megóvja a kamerát a nedvesség okozta rongálódástól, ne

használja vagy tárolja a kamerát rendkívül párás környezetben, pl. esőben vagy állóvíz közelében.

Ha véletlenül víz került a kamerába, vegye ki az akkumulátort és a memóriakártyát, és hagyja száradni 24 órán át.

Ne használja vagy tárolja a kamerát poros helyen vagy a tengerparton, hogy ne jusson port vagy homok a készülék belsejébe, amitől megrongálódhat.

Ne használja vagy tárolja a kamerát forró környezetben vagy a közvetlen napsütésben.

Kérjük, ne használja olyan helyeken, ahol magas intenzitású a mágneses tér, az elektrosztatikus és az elektromos hullám interferencia (például mikrohullámú sütő közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat.

Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a kamera ki van kapcsolva.

Page 9: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

8

Javasoljuk, hogy puha lencsetisztító kendővel rendszeresen tisztítsa meg a fényképezőgépet.

Ne használjon dörzshatású, alkohol alapú vagy szerves tisztítószert a kamera vázának tisztításához.

Ha a kamerát hosszabb ideig nem használják, kérjük, tartsák szárazon és tisztán. Cégünk nem fizet kártérítést a fényképek vagy a videók visszajátszási funkciójában

történő meghibásodás miatt, ha azt nem megfelelő használat okozta. Amikor a kamerát repülőgép fedélzetén használja, tartsa be a légitársaság által

előírt szabályokat. A terméket ne helyezze olyan helyre, ahol kisbabák vagy gyermekek elérhetik.

Megjegyzések a memóriakártyákkal kapcsolatban A mellékelt akkumulátort használja. A mellékelt töltő segítségével töltse fel. Ha az akkumulátorból távozó folyadék a bőrével érintkezik, mossa le azonnal a

folyadékot tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz. Amennyiben folyadék szivárog az akkumulátorból a kamera belsejébe, vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel.

Az elhasznált akkumulátorok selejtezésekor a helyi (nemzeti vagy regionális) előírások szerint kell eljárni.

Hogy elkerülje a rongálódását, ne ejtse el az akkumulátort és ne hagyja, hogy kemény tárgyakhoz ütődjön vagy éles tárgyak megkarcolják.

Page 10: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

9

Ne hagyja, hogy az akkumulátor fémtárgyakkal (pl. pénzérmékkel) kerüljön érintkezésbe, mert ettől rövidzárlat, kisülés, hő vagy szivárgás keletkezhet.

Ne kísérelje meg szétszerelni az akkumulátort. Ne tegye ki az akkumulátort víznek. Mindig tartsa az akkumulátor érintkezőit

szárazon. Ne hevítse az akkumulátort vagy dobja tűzbe, mert felrobbanhat. Ne tárolja az akkumulátort forró környezetben vagy a közvetlen napsütésben. Ha újratölthető Li-ion akkumulátort használnak a kamerában, válassza le a

tápfeszültséget, ha az akkumulátor töltés közben túlhevül. Hagyja abba a töltést és várjon, amíg lehűl.

Ha a kamerát hosszabb ideig nem használja, kérjük, vegye ki az elemet belőle. Hidegebb környezetben az akkumulátor teljesítménye észrevehetően csökken.

Megjegyzések a memória kártyákkal kapcsolatban A memóriakártya választható és nem tartozik a termékcsomagba. A kártya

külön megvásárolandó. Kérjük, az eredeti 4. vagy ennél magasabb osztályú memóriakártyát használjon, amelynek a kapacitása 4-32 GB.

Az új memóriakártya használata előtt először formázza azt meg. Ne ejtse el a memóriakártyát és ne hagyja, hogy kemény tárgyakhoz ütődjön, mert

ellenkező esetben megrongálódhat.

Page 11: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

10

Ne kísérelje meg szétszerelni vagy megjavítani a memóriakártyát. Ne tegye ki a memóriakártyát víznek. Mindig tartsa szárazon. Amikor a kamera be van kapcsolva, ne távolítsa el a memóriakártyát. Ellenkező

esetben a memóriakártya megsérülhet. Ne szerkessze közvetlenül a memóriakártyán lévő adatokat. Másolja az adatokat a

PC-re a szerkesztéshez. Ha a kamerát hosszú ideig nem tervezi használni, töltse le a képeket és távolítsa el

a memóriakártyát, majd száraz helyen tárolja. Ne módosítsa a memóriakártyán lévő fájlok vagy mappák nevét a PC segítségével,

mert előfordulhat, hogy az átnevezett eket nem ismeri fel a kamera, vagy hiba történhet.

A kamerával készített fotó az SD-kártyán automatikusan generált mappába kerül. Ne tároljon olyan fotókat a mappában, amelyeket nem ezzel a kamerával készítettek, mert lejátszáskor nem ismeri fel a képeket.

Page 12: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

11

Termékspecifikációk

Képérzékelő 1/2.3” BSI CMOS

Teljes kép-érzékelő képpontjai 16.76 megapixel

Aktív kép-érzékelő képpontjai 16.35 megapixel

Fókusztávolság 4.3mm (széles) ~ 107.5mm (Tele)

35 mm-es filmmel egyenértékű 24mm (széles) ~ 600mm (Tele)

F érték F3.7 (széles) ~ F6.2 (Tele)

Optikai zoom 25x

Fókusztartomány Normal: (széles) 60cm ~ ∞, (Tele) 250cm ~ ∞ Makro: (csak széles) 3cm ~ ∞

Remegés csillapítás Optikai képstabilizáció

Page 13: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

12

Wi-Fi Igen (802.11 b/g/n)

NFC Igen

Távoli útválasztó Igen (Az okos eszköz csatlakoztatása)

FájlformátumÁllókép: Exif 2.3 (JPEG)

Film: MP4 [Image: H.264; Audio: AAC(Stereo)]

Tápellátás Újratölthető Li-ion akkumulátor LB-052, 3.7V 880mAh, kamerában történő töltés

Felvétel kapacitás Kb. 210 felvétel (CIPA szabványon alapul)

Üzemkörnyezet Hőmérséklet: 0 ~ 40 °C, Páratartalom: 0 ~ 90%

Méretek (SZ x Ma x Mé) Kb.71.0 × 58.6 × 65.2mm (CIPA szabványon alapul)

Tömeg Kb. 210 g (csak a test)

Page 14: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

13

FELKÉSZÜLÉS

KicsomagolásAz Ön által megvásárolt csomag a következő tételeket tartalmazza. Ha bármi hiányzik vagy sérültnek mutatkozik, kérjük, lépjen kapcsolatba az áru eladójával.

• Újratölthető lítium-ion akkumulátor

• Hálózati adapter

• Micro USB kábel

• Csuklópánt

• Gyors indulás menü

• Szervizkártya

• Jótállási kártya

Page 15: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

14

Az egyes alkatrészek neve

1 Mikrofon 6 Hangszóró

2 Áram gomb 7 Nagyítási sáv3 NFC jel 8 Zárkioldó gomb4 Akkumulátorfedél 9 Fényképezőgép-állvány foglalata5 Csuklópánt csatok

A fényképezőgép bekapcsolását követően állíthatja a fényképezőgép zoom karját zoomra, a kioldó megnyomásával pedig képeket készíthet.

Page 16: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

15

Csuklópánt rögzítéseAjánlott a csuklópánt felszerelése a fényképezőgépre, hogy megelőzze a fényképezőgép leesését használat közben. Az alábbi ábra szerint rögzítse és használja azt.

Page 17: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

16

Akkumulátor és memóriakártya behelyezése

1. Nyissa fel az elemkamra fedelét.

2. Az elemet helyezze be az elemtartóba a negatív és pozitív jelnek megfelelően. Nyomja le az elemet, amíg a helyére nem kattan.

Page 18: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

17

3. A memóriakártyát az ábra szerint helyezze be a memóriakártya résbe. Nyomja le, amíg a helyére nem kattan.

4. Zárja vissza az elemkamra fedelét.

Memóriakártya behelyezésekor győződjön meg arról, hogy a kártya levágott sarka illeszkedik a kártyanyílás tetején feltüntetett jelöléshez.

A memóriakártya eltávolításához nyissa fel az elemkamra fedelét, nyomja meg könnyedén a memóriakártya szélét, így kissé kiugrik, és könnyedén kivehetővé válik.

Page 19: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

18

Töltse fel az akkumulátortTöltéshez használhatja a tartozék AC adaptert és Micro USB kábelt, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. Töltéshez a Micro USB kábelt számítógéphez is csatlakoztathatja.

A fényképezőgép csak kikapcsolva töltődik. Ha a fényképezőgép tápellátáshoz való csatlakoztatáskor be van kapcsolva, elérhetőek lesznek a fényképezőgép funkciói, de a fényképezőgép annak kikapcsolásáig nem fog töltődni.

VisszajelzőTöltésjelző: Folyamatos narancs: töltés A töltés befejezésekor a jelzőfény kikapcsol, és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.

Page 20: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

19

Az okos eszköz csatlakoztatása

Alkalmazás telepítéseTöltsön le egy külön telepítő csomagot a készüléknek megfelelő alkalmazás áruházból (APP név: PIXPRO Remote Viewer), majd telepítse azt.

Az intelligens eszközén lévő operációs rendszer verziója iOS 7 vagy újabb, illetve Android 4.2 vagy újabb legyen. Amennyiben nem, az alkalmazás használata előtt frissítse okoseszköze szoftververzióját.

Wi-Fi kapcsolat (Android rendszer és iOS rendszer)1. Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot a fényképezőgép bekapcsolásához.2. Engedélyezze okoseszköze Wi-Fi funkcióját, hogy automatikusan megkereshesse a

környező hotspotokat.3. Válassza a "PIXPRO-SL25_XXXX" lehetőséget és írja be a számjegyű jelszót

[12345678]. (A fényképezőgép SSID-je és jelszava az akkumulátor fedél hátoldalán található.)

Page 21: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

20

A kapcsolat fenntartása érdekében, kérjük, hogy a kamerát 10 méteres távolságon belül (32,8 láb) tartsa, jelárnyékolási interferencia nélkül.

A kamera és az intelligens eszköz csak egymáshoz csatlakoztatható.

Ein-/Austaste

PIXPRO-SL25_XXXX

PIXPRO SL25_XXXX

1 2 3

Page 22: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

21

NFC kapcsolat (Android rendszer)1. Engedélyezze okoseszköze NFC-jét.

2. Okoseszközével gyengéden érintse meg az NFC jelet a fényképezőgépen. Az alkalmazás automatikusan megnyílik.

Page 23: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

22

Az NFC funkció csak akkor lesz elérhető, ha az okoseszköz képernyő zára ki van oldva.

Az okoseszköz sikeres csatlakoztatását követően a fényképezőgéphez, amennyiben más fényképezőgépet használ az okoseszköz megérintésére, vagy más okoseszközt használ a fényképezőgép megérintéséhez, az előző kapcsolat cseréjére kerül sor.

App használati utasításHivatkozzon a “PIXPRO Remote Viewer Felhasználói kézikönyv"-re a weboldalon:

http://kodakpixpro.com/Americas/support/downloads.php

http://www.kodakpixpro.com/Europe/support/multi-lang-downloads.php

Americas Europe

Page 24: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

23

Telepítés okostelefonra.

1. Nyissa ki a fényképezőgép szorítókarját az 1. ábra szerint.

2. Helyezze az okostelefont a szorítóba a 2. ábrának megfelelően.

A sérülések elkerülése érdekében ne mozgassa a telefont/lencsét behelyezés után.

Ügyeljen arra, hogy felhelyezés közben ne csípje be ujjait.

Szorítókarját

1 2 3

Page 25: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

24

Hibaelhárítás

• Akameranemkapcsolbe A jelen kézikönyv utasításainak megfelelően helyezze vissza az akkumulátort.

Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, ezért töltse fel vagy cserélje ki teljesen feltöltött akkumulátorra.

• Akamerahirtelenlekapcsolahasználatközben. Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, ezért töltse fel vagy cserélje ki teljesen

feltöltött akkumulátorra.

• Afényképezőgépautomatikusanbekapcsol. Amennyiben az NFC-t az okoseszköz fényképezőgép által történő megérintésével

engedélyezi, a fényképezőgép automatikusan bekapcsol. Ez nem szokatlan jelenség.

• Aképekelmosódottak. Állvány használata javasolt.

• Azadatokmentésememóriakártyáralassú. A jobb teljesítmény érdekében használjon 4. vagy magasabb írásosztályú

memóriakártyát.

Page 26: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

25

• Sikertelenkapcsolat! Kérjük, ellenőrizze okoseszköze vezeték nélküli beállításait és a megadott SSID-t és

jelszót. Telepítse újra az alkalmazást.

• Akkumulátorhőmérsékletetúlmagas. Ha az akkumulátor túlmelegszik, vegye ki, amikor ki van kapcsolva a készülék.

Lehűlés után tovább használhatja az akkumulátort.

Page 27: Felhasználói kézikönyv · közelében), amely a jelek fogadásában hibát okozhat. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy

Ver. 6

A Kodak márkajelzés és kereskedelmi jelzés használata a Eastman Kodak Company engedélyével történik.© 2018 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USAJK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UKkodakpixpro.com

Engedélyezett termék