22
IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 1/1  ეთანხმულია ხარისხის უზრუნველყოფის სამსახურთან ოქმი 8, „7“ „ივლისი“, 2017 წელი სამსახურის უფროსი /დოქტ. დიანა მჭედლიშვილი/ განხილულია ფაკულტეტის საბჭოს სხდომაზე ოქმი 15, „11“ , „ივლისი“, 2017 წელი ფაკულტეტის დეკანი /პროფ. დოქტ. თამარ შიოშვილი/ დამტკიცებულია აკადემიური საბჭოს სხდომაზე ოქმი 9, „22“ „აგვისტო“, 2017 წელი რექტორი / პროფ. დოქტ. ილიას ჩილოღლუ/ სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამა თურქული ფილოლოგია თბილისი 2017 წელი

სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 1/1 

 

შეთანხმულია ხარისხის უზრუნველყოფის სამსახურთან

ოქმი №8, „7“ „ივლისი“, 2017 წელი

სამსახურის უფროსი /დოქტ. დიანა მჭედლიშვილი/

განხილულია ფაკულტეტის საბჭოს სხდომაზე ოქმი №15, „11“ , „ივლისი“, 2017 წელი

ფაკულტეტის დეკანი /პროფ. დოქტ. თამარ შიოშვილი/

დამტკიცებულია აკადემიური საბჭოს სხდომაზე

ოქმი №9, „22“ „აგვისტო“, 2017 წელი

რექტორი / პროფ. დოქტ. ილიას ჩილოღლუ/

სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამა

თურქული ფილოლოგია

თბილისი 2017 წელი

Page 2: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 2/1 

 

მიმართულება: ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა

დარგი/ სპეციალობა: ფილოლოგია

საგანმანათლებლო პროგრამის სახელწოდება: თურქული ფილოლოგია

ფაკულტეტი: განათლების და ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა

საგანმანათლებლო პროგრამის ხელმძღვანელ (ებ)ი: პროფესორი, ფილოლოგიის დოქტორი, ილიას უსთუნიერი.

მობ: 555 41 58 26; ელექტრონული ფოსტა: [email protected]

განათლების საფეხური: მაგისტრატურა (უმაღლესი განათლების II საფეხური)

საგანმანათლებლო პროგრამის ტიპი: აკადემიური

მისანიჭებელი კვალიფიკაცია: მაგისტრი თურქულ ფილოლოგიაში

კვალიფიკაციის კოდი: 1005

სწავლების ენა: თურქული

პროგრამის მოცულობა კრედიტებით: 120 ECTS პროგრამის სტრუქტურა:

პროგრამა მოიცავს 120 კრედიტს (3000 სთ.).

სავალდებულო კურსები შეადგენს 70 კრედიტს ( არსებული 7 სავალდებულო კურსიდან თითოეული 10 კრედიტის ოდენობით);

Page 3: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 3/1 

 

არჩევითი კურსები შეადგენს 20 კრედიტს (არსებული 4 არჩევითი კურსიდან თითოეული 10 კრედიტის ოდენობით ) სტუდენტი ვალდებულია აირჩიოს მხოლოდ ორი კურსი არჩევითი კურსებიდან; პროგრამის ფარგლებში სტუდენტი აიღებს სულ 9 საგანს, როგორც სასწავლო კომპონენტს.

სავალდებულო კვლევითი კომპონენტი, სახელწოდებით თეზისი, შეადგენს 30 კრედიტს. კვლევითი კომპონენტის წარმატებით დასრულების შემდეგ გაიმართება თეზისის დაცვა.

პროგრამაზე დაშვების წინაპირობა: სამაგისტრო პროგრამის სტუდენტი შეიძლება გახდეს ბაკალავრის ხარისხის მქონე ნებისმიერი პირი, რომელსაც მინიჭებული აქვს მინიმუმ 75 ქულა (100 ქულიდან) ან 3 ქულა (4 ქულიდან) შემდეგი მიმართულებებიდან; თურქული ფილოლოგია, თურქოლოგიის მცოდნეობა, თურქოლოგია, თანამედროვე თურქული დიალექტები და ლიტერატურა, სკოლის ათვისების პროგრამა თურქული ენისა და ლიტერატურის მიმართულებით, თურქული ენის სწავლების მიმართულება, თურქული ენისა და ლიტერატურის მიმართულება, სოციალურ მეცნიერებათა სწავლების მიმართულება. საქართველოს კანონის თანახმად, სამაგისტრო პროგრამაზე მისაღებად, საქართველოს მოქალაქეებმა უნდა ჩააბარონ ერთიანი ეროვნული გამოცდები, ხოლო საერთაშორისო სტუდენტებს უნდა ჰქონდეთ განათლების ხარისხის ეროვნული ცენტრის და საქართველოს განათლების და მეცნიერების სამინისტროს მიერ დამოწმებული დოკუმენტები. როგორც საქართველოს მოქალაქეებმა, ასევე საერთაშორისო კანდიდატებმა უნდა ჩააბარონ შიდა საუნივერსიტეტო გამოცდა (გამოცდაზე გადასალახი ქულაა 61). გამოცდა ჩატარდება სამაგისტრო და სადოქტორო ინსტიტუტის (IPS) მიერ. რაც შეეხება ენას, სტუდენტები, რომლებმაც დაამთავრეს ზემოთ აღნიშნული პროგრამები და ბოლო სამი წლის განმავლობაში სწავლების ენა იყო თურქული, თავისუფლდებიან თურქული ენის გამოცდის ჩაბარებისგან. აღნიშნული გამოცდა ტარდება შავი ზღვის საერთაშორისო უნივერსიტეტის ენათა სკოლის მიერ. ის კანდიდატი, რომელსაც აქვს თურქული ენის ცოდნის B2 დონის დამადასტურებელი სერტიფიკატი, ასევე თავისუფლდება თურქული ენის გამოცდის ჩაბარებისგან. იმ კანდიდატებმა, რომლებმაც დაამთავრეს ზემოთ აღნიშნული მიმართულებები ნებისმიერ დროს და ნებისმიერ ენაზე, ან უნდა წარმოადგინონ თურქული ენის ცოდნის B2 დონის დამადასტურებელი სერტიფიკატი ან უნდა ჩააბარონ თურქული ენის გამოცდა შავი ზღვის საერთაშორისო უნივერსიტეტში.

ის კანდიდატები, რომლებსაც დამთავრებული აქვთ ზემოთ აღნიშნული მიმართულებებისაგან განხვავებული დეპარტამენტი, შეიძლება გახდეს პროგრამის სტუდენტი (თუ დააკმაყოფილებს ენის მოთხოვნებს) ფაკულტეტის (დარგის) საბჭოს მიერ დანიშნული დამატებითი კურსების აღების შემდეგ.

თურქულ ფილოლოგიაში მაგისტრის ხარისხის მისაღებად, კანდიდატმა უნდა დაიცვას სამაგისტრო თეზისი. დიპლომის ასაღებად სავალდებულოა პროგრამაში აღნიშნული ყველა კურსის ჩაბარება.

Page 4: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 4/1 

 

პროგრამის მიზანი: დარგის აღწერა:

მე-20 საუკუნის ბოლო მეოთხედში თურქული ფილოლოგიისთვის ფართო ჰორიზონტი გაიხსნა. თურქული ენისა და ლიტერატურის სწავლებაში დაინერგა, როგორც კველევის ახალი მეთოდები და მიდგომები ასევე, შედარებითი კვლევები. აღნიშნული განვითარების შედეგად ბუნებრივად გაჩნდა დარგის კვალიფიციური ექსპერტების საჭიროება. ასეთი სახის ექსპერტებისთვის არსებობს კომპეტენციის შემდეგი სპეციფიკური მოთხოვნები: ღრმა და მდიდარი ცოდნა თურქული ფილოლოგიის დარგში, სპეციფიკური ტერმინოლოგიის და ენის/ენების ცოდნა, ზეპირი-წერითი თარგმნის უნარები, თანამედროვე ტექნოლოგიების გამოყენება ახალი მეთოდების და მიდგომების ადაპტაციის პროცესში, თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლების ტექნიკა და სხვა. აღნიშნული პროგრამის მიზანია ისეთი ექსპერტების მომზადება, რომლებიც ფლობენ ზემოთ აღნიშნულ უნარებს.

პროგრამის სტრუქტურა და შინაარსი სრულად პასუხობს აკრედიტაციის სისტემის და საქართველოში არსებული მსგავსი საგანმანათლებლო პროგრამების მოთხოვნებს.

პროგრამის ფარგლებში დასაქმებულნი არიან ისეთი კვალიფიციური თანამშრომლები, რომელთა მშობლიური ენაც არის თურქული. პროგრამაში გამოყენებულია საწყისი და განახლებული წყაროები. პროგრამის შესაბამისი გაცემული დიპლომი აღიარებულია თურქეთის განათლების სამინისტროს მიერ.

პროგრამის მთავარია მიზანია მოამზადოს დარგის ისეთი ექსპერტები, რომლებიც ფლობენ თეორიულ და პრაქტიკულ ცოდნას, აქვთ კვლევაში თანამედროვე მეთოდების გამოყენების უნარი, აქვთ კომუნიკაცია მსგავსი და სხვა დარგის ექსპერტებთან, კრიტიკული ანალიზის და ინოვაციური გადაწყვეტილებების პოვნის უნარი, ღია არიან ახალი იდეების მიმართ და აკმაყოფილებენ თანამედროვე აკადემიური სფეროს მოთხოვნებს.

სტუდენტები, რომლებიც წარმატებით დაასრულებენ ჩვენს პროგრამას გახდებიან თურქული ფილოლოგიის კვალიფიციური ექსპერტები. მათ შესაძლებლობა ექნებათ თავიანთი ცოდნა და უნარები ეფექტურად გამოიყენონ სხვადასხვა ორგანიზაციებსა და საგანმანათლებლო ინსტიტუტებში. ისინი მზად იქნებიან თურქული ფილოლოგიის დოქტორანტურაში სწავლის გასაგრძელებლად.

სწავლის შედეგები: სტუდენტები დაეუფლებიან შემდეგ ზოგად (ტრანსფერულ) და დარგობრივ-სპეციფიკურ უნარებს:

Page 5: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 5/1 

 

ცოდნა და გაცნობიერება:

სასწავლო კურსის ღრმა და სისტემური ცოდნა, რომელიც ახალი ორიგინალური იდეების და არსებული პრობლემების გადაჭრის გზების გააზრების შესაძლებლობას იძლევა.

კურსდამთავრებულებს ექნებათ:

ღრმა ცოდნა ლინგვისტიკის ტერმინების და კონცეფციის შესახებ თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლების ღრმა ცოდნა თურქულ ფილოლოგიაში (ფართო მნიშვნელობით) არსებული კვლევითი მეთოდების

ღრმა ცოდნა ღრმა ცოდნა თურქული დიალექტების შესახებ და მათი შედარება თურქულ ენაში არსებული თანამედროვე პრობლემების ღრმა ცოდნა ხალხურ ლიტერატურაში არსებული თხრობითი ტიპებისა და მოტივების ღრმა ცოდნა დივანურ პოეზიაში და ოსმალეთის თურქულში მიმდინარე ლიტერატურული

პროცესების ღრმა ცოდნა ღრმა ცოდნა თურქული ენის სინტაქსის შესახებ ძირითადი ცოდნა ქართული ენის შესახებ (დამწყების დონეზე) ღრმა ცოდნა თანამედროვე თურქულ ლიტერატურაში არსებული პოეზიის შესახებ

ცოდნის პრაქტიკაში გამოყენების უნარი

ახალ, გაუთვალისწინებელ და მულტიდისციფლინარულ გარემოში მოქმედების უნარი; რთული ამოცანების გადაჭრის ორიგინალური მეთოდები, მათ შორის, უახლესი მეთოდების და მიდგომების გამოყენება.

კურსდამთავრებულებს ექნებათ:

დივანურ ლიტერატურაში მიმდინარე მოვლენების შესახებ არსებული ღრმა ცოდნის დარგში გამოყენების უნარი

თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლების დროს ახლად მიღებული ცოდნის, სტრატეგიების და მეთოდების გამოყენების უნარი

თურქულ ფილოლოგიაში არსებული პრობლემების შესახებ მიღებული ახალი ცოდნის გამოყენების უნარი (განსაკუთრებით, თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლების მეთოდებში, თურქულ დიალექტებში)

თურქული ფილოლოგიის დარგში აკადემიური ჟურნალებისთვის, კონფერენციებისთვის და სემინარებისთვის კვლევით ნაშრომებში ახლად მიღებული ცოდნის და მეთოდების დამოუკიდებლად გამოყენების უნარი

მიღებული ცოდნის გამოყენების უნარი სამეცნიერო და ანალიტიკურ, ენობრივ (თურქული), ლიტერატურულ მოხსენებებზე მუშაობის დროს (მაგალითად, ღია ონლაინ

Page 6: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 6/1 

 

რესურსების გამოყენება, ნებისმიერი წიგნის, ჟურნალის და საარქივო მასალების რედაქტირება)

ოსმალეთის თურქულში, სხვადასხვა ოსმალურ ტექსტებში ახლად მიღებული ცოდნის გამოყენების უნარი

ნასწავლი ქართული სიტყვების, წინადადებების და წესების გამოყენების უნარი ქართულენოვან ადამიანებთან კომუნიკაციის დროს (დამწყებ დონეზე)

ნასწავლი თეორიების გამოყენების უნარი თურქულ ენაში წინადადებების და სიტყვების სწორი ვერსიის შერჩევის დროს

ნასწავლი თეორიების გამოყენების უნარი თანამედროვე თურქული ლიტერატურის პერიოდების მიხედვით თურქულის ტიპების განსაზღვრის პროცესში

ლინგვისტიკაში კონცეფციებისა და ტერმინების გამოყენების უნარი ზეპირი და წერითი პრეზენტაციების დროს

თურქულ წინადადებებში მიზანმიმართული და სინტაქსური მნიშვნელობების მიხედვით სიტყვების ტიპების შერჩევის უნარი

დასკვნის უნარი შეუძლია რთული და არასრული ინფორმაციის (ბოლო კვლევების ჩათვლით) კრიტიკული ანალიზი; შეუძლია უახლესი მონაცემების ინოვაციური სინთეზი.

კურსდამთავრებულებს ექნებათ:

რთული დარგობრივი თემების განმარტების, ანალიზის და სინთეზის უნარი შედარებით, კრიტიკულ ანალიზზე დაყრდნობით

თურქული ფილოლოგიის თავისებურებების შესახებ სწორი გადაწყვეტილებების მიღების და ადაპტაციის უნარი

თურქულ დიალექტებს შორის ლექსიკოლოგიური პარალელების გავლების და ლექსიკოლოგიური განსხვავებების გაცნობიერების უნარი

ოსმალეთის მწერლობაში არაბული და სპარსული ენებიდან ნასესხები სტრუქტურების ამოცნობის უნარი

თურქული ფილოლოგიის დარგში ანალიზზე და სამეცნიერო კვლევაზე მუშაობის დროს მსგავსი დისციპლინების მეთოდების გამოყენების უნარი

თურქულ წინადადებებში სიტყვათა წყობის ადგილის შეფასების უნარი თანამედროვე თურქულ ლიტერატურაში წინადადებების ან სიტყვების სწორი/არასწორი

გამოყენების განსხვავების უნარი

Page 7: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 7/1 

 

ხალხურ ლიტერატურაში ზოგიერთი არსებული ტიპების და მოტივების მნიშვნელობის განჭვრეტის უნარი

დივანურ ლიტერატურაში ზოგიერთი მიმდინარე მოვლენების განსხვავების უნარი თურქული პოეზიის სტილის ტიპების განსხვავების უნარი მხოლოდ ქართული ენისათვის დამახასიათებელი ფონეტიკური და მორფოლოგიური

მახასიათებლების შესახებ ინფორმაციის ქონის უნარი ლინგვისტიკაში კონცეფციებსა და ტერმინებს შორის დასკვნის გაკეთების უნარი ხალხურ ლიტერატურაში ტიპების და მოტივების განსხვავების უნარი

კომუნიკაციის უნარი:

შეუძლია საკუთარი მოსაზრებების, არგუმენტების და კვლევის მეთოდების თურქულ ენაზე წარმოჩენა აკადემიურ და პროფესიონალ საზოგადოებასთან; ინფორმაციური და საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების დარგში აკადემიური ინტეგრირების სტანდარტების და უახლესი განვითარების გათვალისწინებით

კურსდამთავრებულებს ექნებათ:

ვერბალური და არავერბალური საკომუნიკაციო კომპეტენციის გამოყენების უნარი თურქულ ენაზე სემინარების, კონფერენციების და სხვა სპეციფიკური ღონისძიებების დროს პროფესიონალური კომუნიკაციის წარმოების მიზნით

თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლებაში ახალი ტრენდების და მიდგომების შესახებ ინფორმაციის მიწოდების უნარი როგორც დარგის სპეციალისტების ასევე, დარგის არასპეციალისტებისათვის

დარგში არსებულ დებატებში და საჯარო დისკუსიებში ეფექტურად მონაწილეობის და ქცევის უნარი

თურქული ფილოლოგიის შესახებ წერილობითი და ზეპირი მოხსენებების და პრეზენტაციების მომზადების, წარმოდგენის და შეფასების უნარი

თურქული ფილოლოგიის დარგში მომუშავე პროფესიულ ასოციაციებში და კავშირებში აქტიური მონაწილეობის უნარი

თურქული ფილოლოგიის ექსპერტებთან სამეცნიერო საუბრის უნარი მსგავსი საფუძვლის მქონე ექსპერტებთან დარგის შესახებ არსებული ცოდნის გაცვლის

უნარი ქართველ ხალხთან კომუნიკაციის უნარი შესაბამის დონეზე კოლეგებთან და ადამიანებთან კომუნიკაციის დროს ხალხური, დივანური და

თანამედროვე თურქული პოეზიიდან სარგებლობის უნარი

სწავლის უნარი: სასწავლო პროცესის დამოუკიდებლად

კურსდამთავრებულებს ექნებათ:

Page 8: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 8/1 

 

მართვის უნარი, სწავლების პროცესის თავისებურებების გაცნობიერება და სტრატეგიული გეგმების მაღალ დონეზე მომზადება

თურქული ფილოლოგიის დარგში განახლებული თეორიული და მეთოდოლოგიური ცოდნის მუდმივად განახლების უნარი;

პროფესიულ წყაროებთან (ელქტრონულ) მუშაობის, ლიტერატურასთან მუშაობის და დოკუმენტაციის ანალიზის უნარი

მეწყვილის და თვით შეფასების ქონის უნარი წყვილში და ჯგუფური მუშაობის დროს თანამშრომლობის უნარი კონკრეტულ თემაზე მუშაობის დროს დარგში არსებული სირთულეების გადაჭრის

მიზნით პროგრამების ფუნქციების გააზრების უნარი ინფორმაციის მართვის და კვლევის დამოუკიდებლად ჩატარების უნარი თურქულ ფილოლოგიის დოქტორანტურაში სწავლის გაგრძელების უნარი

ღირებულებები: შეუძლია ღირებულებების მიმართ, საკუთარი და სხვისი დამოკიდებულებების შეფასება და წვლილის შეტანა ახალი ღირებულებების დაფუძნებაში

კურსდამთავრებულებს ექნებათ:

პროფესიული, ეთიკური და აკადემიური ნორმების (პლაგიატი, ციტირება და სხვა.) გათვალისწინების უნარი

კულტურული, პიროვნული და ენობრივი თავისებურებების პატივისცემის უნარი განათლების ჰუმანიტარული და დემოკრატიული პრინციპების პატივისცემის უნარი; ზოგადსაკაცობრიო ღირებულებების დამკვიდრებისკენ სწრაფვა; ენის სწორად გამოყენების უნარი

Page 9: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 9/1 

 

სწავლის შედეგების რუკა:

სასწავლო კურსი/მოდული/ პრაქტიკა / კვლევითი კომპონენტი

კომპეტენციების ჩამონათვალი

ცოდნა

და

გაცნ

ობი

ერებ

a

ცოდნი

ს პრ

აქტიკ

აში

გამო

ყენები

ს უნარი

დასკვნი

ს უნარი

კომუ

ნიკაცი

ის უ

ნარი

სწავლის

უნარი

ღირ

ებულებები

კვლევის მეთოდოლოგია (ლიტერატურაში) x x x x x x

მოტივები და თხრობის სახეობებითურქულ ხალხურ ლიტერატურაში x x x x x x

თანამედროვე თურქული ენის აქტუალური საკითხები x x x x x x

ფუნდამენტური მცნებები და პრინციპები ლინგვისტიკის შესახებ x x x x x x

ლიტერატურული მიმდინარეობები დივანურ პოეზიაში x x x x x x

პოეზიის ანალიზი დასავლური ორიენტაციის თურქულ

ლიტერატურაში x x x x x x

ოსმალური თურქული x x x x x x

თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლების მეთოდები x x x x x x

თანამედროვე თურქული დიალექტები x x x x x x

Page 10: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 10/1 

 

ქართული ენა x x x x x x

თურქული ენის სინტაქსი x x x x x x

სამაგისტრო ნაშრომი x x x x x x

სწავლის შედეგების მიღწევის მეთოდები: 

საგანმანათლებლო პროცესში გამოყენებულია სწავლებისა და სწავლის შემდეგი მეთოდები:

ვერბალური მეთოდი –მასალის გადაცემა ზეპირსიტყვიერად, თხრობითი სახით, რომლის დროსაც კომპლექსურად გამოიყენება სხვადასხვა მეთოდი თემატიკის შინაარსიდან გამომდინარე;

დემონსტრირების მეთოდი – რომელიც ინფორმაციის ვიზუალურად წარმოდგენას გულისხმობს.  შედეგის მიღწევის თვალსაზრისით ის საკმაოდ ეფექტურია. შესასწავლი მასალის დემონსტრირება შესაძლებელია განხორციელდეს როგორც მასწავლებლის, ისე სტუდენტის მიერ.  ეს  მეთოდი  გვეხმარება თვალსაჩინო  გავხადოთ  სასწავლო  მასალის  აღქმის    სხვადასხვა  საფეხური, დავაკონკრეტოთ, თუ რისი შესრულება მოუწევთ სტუდენტებს დამოუკიდებლად. ამავე დროს, ეს სტრატეგია ვიზუალურად წარმოაჩენს საკითხის/პრობლემის არსს;

დისკუსია/დებატები – ინტერაქტიური  სწავლების  ერთ-ერთი  ყველაზე  გავრცელებული  მეთოდია.  დისკუსიის  პროცესი  მკვეთრად ამაღლებს  სტუდენტთა  ჩართულობის  ხარისხსა  და  აქტივობას.  დისკუსია  შესაძლებელია  გადაიზარდოს  კამათში.  ეს  პროცესი შემოიფარგლება  პროფესორის    მიერ  დასმულ შეკითხვებზე პასუხით.  ეს  მეთოდი  უვითარებს  სტუდენტს  კომუნიკაციისა  და არგუმენტიორების უნარს.

ჯგუფური  (collaborative)  მუშაობა – ამ  მეთოდით  სწავლება  გულისხმობს  სტუდენტთა  ჯგუფებად  დაყოფას  და  მათთვის  სასწავლო დავალების მიცემას. ჯგუფის წევრები ინდივიდუალურად  ამუშავებენ საკითხს და პარალელურად უზიარებენ მას ჯგუფის დანარჩენ წევრებს.  დასახული  ამოცანიდან  გამომდინარე,  შესაძლებელია  ჯგუფის  მუშაობის  პროცესში  წევრებს  შორის  მოხდეს  ფუნქციების გადანაწილება.  ეს სტრატეგია უზრუნველყოფს ყველა სტუდენტის  მაქსიმალურ ჩართულობას სასწავლო პროცესში.

გონებრივი იერიში (Brain storming) – ეს  მეთოდი გულისხმობს  კონკრეტული თემის ფარგლებში  კონკრეტული  საკითხის/პრობლემის შესახებ   მაქსიმალურად მეტი იდეის ჩამოყალიბებას. აღნიშნული მეთოდი ხელს უწყობს პრობლემისადმი შემოქმედებითი მიდგომის განვითარებას. ეს მეთოდი ეფექტურია სტუდენტთა მრავალრიცხოვანი ჯგუფის არსებობის პირობებში და შედგება რამდენიმე ძირითადი ეტაპისგან

Page 11: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 11/1 

 

ინდუქცია, დედუქცია, ანალიზი და სინთეზი–სწავლების ინდუქციური მეთოდი კონკრეტული მაგალითებიდან  განზოგადებისაკენ არის მიმართული. დედუქციური მეთოდი მიმართულია ზოგადიდან კონკრეტული მაგალითებისაკენ. ანალიზის  მეთოდი  გვეხმარება სასწავლო  მასალის,  როგორც  ერთი  მთლიანის,  შემადგენელ  ნაწილებად  დაშლაში,  ამით  მარტივდება  რთული  პრობლების  შიგნით არსებული ცალკეული საკითხების დეტალური გაშუქება. სინთეზის მეთოდი გულისხმობს შებრუნებულ პროცედურას, ანუ ცალკეული საკითხების  დაჯგუფებით  ერთი  მთლიანის  შედგენას. ეს  მეთოდი  ხელს  უწყობს  პრობლემის,  როგორც  მთელის  დანახვის  უნარის განვითარებას.

სტუდენტის ცოდნის შეფასების სისტემა:

შეფასების მიზანია ხარისხობრივად განსაზღვროს სტუდენტის სწავლის შედეგები აკადემიური პროგრამის მიზნებთან და პარამეტრებთან

მიმართებაში.

სტუდენტის ცოდნის შეფასება ხორციელდება ზეპირი და/ან წერილობითი ფორმით. სასწავლო კურსის/კომპონენტის მაქსიმალური შეფასება 100

ქულის ტოლია. შეფასება ითვალისწინებს შუალედურ და დასკვნით შეფასებას, რომელთა ჯამი შეადგენს 100 ქულას.

შეფასების სისტემა უშვებს:

ხუთი სახის დადებით შეფასებას:

1) (A) ფრიადი – შეფასების 91 - 100 ქულა;

2) (B) ძალიან კარგი – მაქსიმალური შეფასების 81 - 90 ქულა;

3) (C) კარგი – მაქსიმალური შეფასების 71 - 80 ქულა;

4) (D) დამაკმაყოფილებელი – მაქსიმალური შეფასების 61 - 70 ქულა;

5) (E) საკმარისი – მაქსიმალური შეფასების 51 - 60 ქულა.

ორი სახის უარყოფით შეფასებას:

1) (FX) ვერ ჩააბარა – მაქსიმალური შეფასების 41 - 50 ქულა, რაც ნიშნავს, რომ სტუდენტს ჩასაბარებლად მეტი მუშაობა სჭირდება და ეძლევა

დამოუკიდებელი მუშაობით დამატებით გამოცდაზე ერთხელ გასვლის უფლება;

2) (F) ჩაიჭრა – მაქსიმალური შეფასების 40 ქულა და ნაკლები, რაც ნიშნავს, რომ სტუდენტის მიერ ჩატარებული სამუშაო არ არის საკმარისი და

მას საგანი ახლიდან აქვს შესასწავლი.

Page 12: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 12/1 

 

შუალედური და დასკვნითი შეფასებებისთვის განსაზღვრულია მინიმალური კომპეტენციის ზღვარი. დასკვნითი შეფასების მინიმალური

კომპეტენციის ზღვრის ხვედრითი წილი არ აღემატება დასკვნითი შეფასების 60%-ს.

შუალედური და დასკვნითი შეფასებების ქულობრივი განაწილება, მათი მინიმალური კომპეტენციის ზღვარი და შეფასების რუბრიკები

გაწერილია შესაბამისი კომპონენტის სილაბუსში.

კრედიტის მიღება შესაძლებელია მხოლოდ სტუდენტის მიერ სილაბუსით დადგენილი სწავლის შედეგების მიღწევის შემდეგ, ქვემოთ

მოყვანილი აუცილებელი მოთხოვნების გათვალისწინებით:

ა) შუალედური და დასკვნითი შეფასებების მინიმალური კომპეტენციის ზღვრის გადალახვის შემთხვევაში;

ბ) საბოლოო შეფასების მაქსიმალური 100 ქულიდან მინიმუმ 51 ქულის მოგროვების შემთხვევაში.

დამატებით გამოცდაზე სტუდენტი დაიშვება იმ შემთხვევაში, თუ მან საბოლოო შეფასების მაქსიმალური 100 ქულიდან მოაგროვა 41 - 50 ქულა

ან მინიმუმ 51 ქულა, მაგრამ ვერ გადალახა დასკვნითი შესაფებისთვის განსაზღვრული მინიმალური კომპეტენციის ზღვარი.

შეფასების ფორმატია:

ობიექტური ტესტირება (შეკითხვა მრავალვარიანტიანი პასუხით, დაჯგუფება, გამოტოვებული ადგილების შევსება და სხვა)

ესე და ზეპირი შეკითხვები

პრეზენტაცია

საკურსო პროექტი

ანალიტიკური და ინფორმაციული მოხსენებები

ჯგუფური/ ინდივიდუალური პროექტები

შუალედური და დასკვნითი გამოცდა, რომელიც მოიცავს „დახურილი“ და „ღია“ ტიპის შეკითხვებს

შეფასების კომპონენტებს შორის, სასწავლო კურსის სპეციფიკიდან გამომდინარე, არის სისწორე, სიზუსტე, სისრულე, თეორიული დასაბუთებისა და პრაქტიკული მაგალითების ადეკვატურობა, ტერმინოლოგიის გამოყენების ადეკვატურობა, დისკუსიაში ჩაბმულობა, მსჯელობის ლოგიკურობა.

Page 13: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 13/1 

 

პროგრამის სასწავლო კომპონენტებში კრედიტების მინიჭება შესაძლებელი იქნება თუ სტუდენტი დააგვროვებს მინიმუმ 51 ქულას 100 (მაქსიმალური) ქულიდან. გარდა ამისა, შუალედურ შეფასებაში სტუდენტმა უნდა მიიღოს 25 ქულა 60 ქულიდან (მაქსიმალური შეფასება). დასკვნით გამოცდაზე სტუდენტმა მაქსიმალური 40 ქულიდან უნდა მიიღოს მინიმუმ 20 ქულა.

დისერტაციო ნაშრომის შეფასების კრიტერიუმები:

კრიტერიუმი მაქსიმალური ქულა მინიჭებული ქულა 1 მნიშვნელობა 10

2 კვლევის პრაქტიკული ღირებულება 10

3 კვლევის თეორიული ღირებულება 10

4 სიახლე 10

5 საკვლევი პრობლემის ანალიზის სიღრმე და დასკვნების ორიგინალობა

15

6 კვლევის შედეგების დამაჯერებლობა (ექსპერიმენტის სტატისტიკური დამუშავება, არგუმენტები)

5

7 დაცვისას მასალის პრეზენტაცია (ლოგიკური მსჯელობა, პრეზენტაციის სტრუქტურა, მკაფიო მეტყველება, ნაშრომის ძირითადი დებულებების წარმოდგენა)

15

8 დაცვის პროცესში კითხვებზე ადეკვატური პასუხების გაცემა, საკუთარი პოზიციის დასაბუთება, ტერმინოლოგიის ფლობა

15

9 დაცვისას გამოყენებული თვალსაჩინოების ხარისხი 10 ჯამი 100

Page 14: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 14/1 

 

საბოლოო ქულა

სამაგისტრო ნაშრომის შეფასება საბოლოოდ მოხდება შემდეგი ტერმინების გამოყენებით:

a) ფრიადი (summa cum laude) – 91-100 ქულა, შესანიშნავი ნაშრომი;

b) ძალიან კარგი (magna cum laude) – 81-90 ქულა, შედეგი, რომელიც წაყენებულ მოთხოვნებს ყოველმხრივ აღემატება;

c) კარგი (cum laude) – 71-80 ქულა, შედეგი, რომელიც წაყენებულ მოთხოვნებს აღემატება;

d) საშუალო (bene) – 61-70 ქულა, შედეგი, რომელიც წაყენებულ მოთხოვნებს ყოველმხრივ აკმაყოფილებს;

e) დამაკმაყოფილებელი (rite) – 51-60 ქულა, შედეგი, რომელიც, ხარვეზების მიუხედავად, წაყენებულ მოთხოვნებს მაინც აკმაყოფილებს;

f) არადამაკმაყოფილებელი (insufficienter) – 41-50 ქულა, შედეგი, რომელიც წაყენებულ მოთხოვნებს მნიშვნელოვანი ხარვეზების გამო ვერ აკმაყოფილებს; g) სრულიად არადამაკმაყოფილებელი (sub omni canone) – 40 ქულა ან ნაკლები, შედეგი, რომელიც წაყენებულ მოთხოვნებს სრულიად ვერ აკმაყოფილებს;

სტუდენტს ენიჭება მაგისტრის აკადემიური ხარისხი თუ მიიღებს ზემოთ აღნიშნულ შეფასებას a) მუხლიდან e) მუხლამდე. f) მუხლით გათვალისწინებული შეფასების მიღების შემთხვევაში, სტუდენტს აქვს დაწერილი სამაგისტრო ნაშრომის ხელახლა წარმოდგენის უფლება პირველი წლის განმავლობაში. g) მუხლით გათვალისწინებული შეფასების მიღების შემთხვევაში, სტუდენტს არ აქვს იგივე სამაგისტრო ნაშრომის წარმოდგენის უფლება.

სასწავლო პროცესის ორგანიზება: პროგრამა შედგება 120 კრედიტისაგან. აღნიშნული კრედიტების დაფარვა ხორციელდება პროგრამის საშუალებით (3000 სთ). სწავლება მოიცავს 2 აკადემიურ წელს და 4 სემესტრს. კრედიტები განაწილებულია შემდეგნაირად: I სემესტრი-30, II სემესტრი-30, III სემესტრი-30 და IV სემესტრი-30.

კრედიტების დაანგარიშების საფუძვლად აღებულია ევროპული კრედიტების ტრანსფერის სისტემა (ECTS): 1 კრედიტი = 25 სთ, რომელიც მოიცავს საკლასო და დამოუკიდებელ მუშაობას.

პროგრამის ფარგლებში თითქმის ყველა კურსი ისწავლება ჯგუფური სწავლების მეთოდით. აღნიშნული მეთოდი ზრდის ლექტორების ჩართულობას სასწავლო კურსის შედგენასა და ჩატარებაში.

Page 15: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 15/1 

 

პროგრამის ფარგლებში, ყველა სავალდებული და არჩევითი კურსი 10 კრედიტიანია. თურქულ ფილოლოგიაში, სავალდებულო და არჩევითი კურსების განაწილებას შორის განსხვავება დამოკიდებულია სასწავლო კურსის პირველხარისხოვან და მეორეხარისხოვან მნიშვნელობაზე.

სპეციალობის 40 არჩევითი კრედიტიდან, სტუდენტს შეუძლია აირჩიოს 20 კრედიტი.

ბოლო სემესტრში, სტუდენტები დაწერენ და დაიცავენ სამაგისტრო ნაშრომს (30 კრედიტი).

დასაქმების სფერო: პროგრამის დასრულების შემდეგ, სტუდენტებს შეუძლიათ იმუშაონ კვლევითი ასისტენტის და სასწავლო პროცესის ადმინისტრატორის პოზიციაზე. ასევე, მათ შეუძლიათ სწავლა განაგრძონ სადოქტორო პროგრამაზე თურქული ფილოლოგიის დეპარტამენტებში. მათ შეუძლიათ იმუშაონ დარგის ექსპერტის პოზიციაზე კერძო და საჯარო კვლევით ინსტიტუტებში, არქივებში., ამასთანავე, კურსდამთავრებულებს შეუძლიათ იმუშაონ რედაქტორის პოზიციაზე ისეთ თურქულ ელექტონულ ფლატფორმებზე, როგორებიცაა: ჟურნალები, ვებ გვერდები, გაზეთები. ასევე, მათ შეუძლიათ დაიწყონ მუშაობა კერძო და საჯარო არქივებში, ბიბლიოთეკებში და მსგავს სექტორებში. ამასთანავე, მათ შეუძლიათ იმუშაონ ექსპერტის პოზიციაზე ისეთ სამთავრობო ორგანიზაციებში, როგორებიცაა: თურქეთის საელჩო და სხვა. ინფორმაცია საგანმანათლებლო პროგრამის განხორციელებისათვის აუცილებელი მატერიალური რესურსის შესახებ:

შავი ზღვის საერთაშორისო უნივერსიტეტის მატერიალურ-ტექნიკური ბაზა ორგანიზებული საგანმანათლებლო პროცესის გარანტიას იძლევა.

სხვადასხვა საგანმანათლებლო შესაძლებლობებით აღჭურვილი საკლასო ოთახები ბიბლიოთეკა აღჭურვილია თანამედროვე ტექნოლოგიებით, ინტერნეტით და მდიდარი ელექტრონული და ბეჭვდითი წიგნებით. უნივერსიტეტის ელექტონულ მონაცემბთა ბაზაში (Smart) ლექციების სლაიდ-შოუების განთავსება, რომელიც შეესაბამება სასწავლო

კურსის თემატიკას უნივერისტეტის საკუთრებაში არსებული სხვა მატერიალური რესურსები.

ინფორმაცია საგანმანათლებლო პროგრამის განხორციელებისათვის აუცილებელი ადამიანური რესურსის შესახებ:

სასწავლო კურსი სახელი, გვარი აკადემიური პოზიცია და კვალიფიკაცია

სპეციალობის სავალდებულო კურსები

კვლევის მეთოდოლოგია (ლიტერატურაში) ილიას უსთუნიერი პროფესორი, ფილოლოგიის დოქტორი

თურქული, როგორც უცხო ენის სწავლების

მეთოდები აისელ ქამალ თურქული ფილოლოგია, მოწვეული

Page 16: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 16/1 

 

ფუნდამენტური მცნებები და პრინციპები

ლინგვისტიკის შესახებ ილიას უსთუნიერი პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

ლიტერატურული მიმდინარეობები დივანურ

პოეზიაში მუსტაფა არსლანი ასოც. პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

პოეზიის ანალიზი დასავლური ორიენტაციის

თურქული ლიტერატურაში ილიას უსთუნიერი პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

ოსმალური თურქული

მუსტაფა არსლანი ასოც. პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

მოტივები და თხრობის სახეობებითურქულ ხალხურ ლიტერატურაში

მუზაფერ ქირი ასოც. პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

სპეციალობის არჩევითი კურსები

თანამედროვე თურქული დიალექტები აისელ ქამალ თურქული ფილოლოგია, მოწვეული

ქართული ენა მუზაფერ ქირი ასოც. პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

თანამედროვე თურქული ენის აქტუალური საკითხები მუსტაფა არსლანი ასოც. პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

თურქული ენის სინტაქსი მუსტაფა არსლანი ასოც. პროფ., ფილოლოგიის დოქტორი

სამაგისტრო ნაშრომი ნებისმიერი პროფ. დოქტ; ასოც. პროფ., დოქტ. პროგრამაში

პროფ. დოქტ., ასოც. პროფ. დოქტ., მოწვეული ფილოლოგიის დოქტორი

Page 17: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 17/1 

 

სასწავლო გეგმა

#

კურსი / მოდული / სტაჟირება / კვლევითი

კომპონენტი

სტატუსი

კრედ

იტების

რაო

დენობა

საათების განაწილება საკონტაქტო საათების რაოდენობა კვირაში

I წელი II წელი საკონტაქტო საათები

დამოუკი

დებელ

ი მუ

შაობა

ჯამური საათ

ები

I სემესტრი

II სემესტრი

III ს

ემესტრი

IV სემესტრი

ლექცი

ა / კონსულტაც

ია

სემი

ნარი

+ პროექტი

/ჯგუ

ფური მუ

შაობა

//პრაქტიკ

ული უშაობა

შუალ

ედური გამო

ცდ(ა

/ები

)

დასკვნი

თი გამო

ცდა

სულ

საკონტ

აქტო

სათ

ები

სპეციალობის სავალდებულო კურსები

10 30 30 30 30 176.5

123 12 13.5 324 1426 1750 21

1 კვლევის მეთოდოლოგია (ლიტერატურაში)

სავალდებულო

10 X 29 15 2 2 47 203

250

3

Page 18: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 18/1 

 

2 თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლების მეთოდები

სავალდებულო  10 X 29 14 2 3 48 202

250

3

3 ფუნდამენტური მცნებები

და პრინციპები

ლინგვისტიკის შესახებ

სავალდებულო  10 X 24 18 1,5 1,5 45 205

250

3

4 ლიტერატურული

მიმდინარეობები დივანურ

პოეზიაში

სავალდებულო  10 X 28 14 1,5 1,5 45 205

250

3

5

პოეზიის ანალიზი

დასავლური ორიენტაციის

თურქული ლიტერატურაში

სავალდებულო 

10 X 22.5

21 1,5 2 47 203

250

3

6 ოსმალური თურქული სავალდებ

ულო   10 X 14 28 1,5 1,5 45 205 250

3

7

მოტივები და თხრობის სახეობებითურქულ ხალხურ ლიტერატურაში

სავალდებულო   10 X 30 13 2 2 47 203

250

3

სპეციალობის არჩევითი კურსები

20

20

30

54

30 (საშუალ

ო )

4 (საშუალო )

4 ( საშუალო

)

92 (საშუალო)

408 (საშუალო

)

500

6

8 თანამედროვე თურქული

დიალექტები არჩევითი 10 X 28 14 1,5 1,5 45 205

250

3

9 ქართული ენა არჩევითი  10 X 18.5 23.5 3 2 47 203 250 3

10 თანამედროვე თურქული

ენის აქტუალური

საკითხები

არჩევითი  10 X 29 13 2 2 46 204

250 3

11 თურქული ენის სინტაქსი არჩევითი  10 X 33 9 2 3 47 203 250 3

Page 19: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 19/1 

 

საკონტაქტო საათების ნახვის დროს უნდა გავითვალისწინოთ ის გარემოება, რომ საათები ერთგვაროვნად არ არის განაწილებული კვირების მიხედვით. პირველ კვირაში, არ არის სემინარები, რადგანაც სტუდენტებს სემინარისათვის საჭირო მასალა დამოუკიდებლად ჯერ არ აქვთ ნასწავლი.

სასწავლო გეგმის დამატებითი ცხრილი 

კურსი / მოდული / სტაჟირება / კვლევითი კომპონენტი

კოდი

სემესტ

რი

წინაპირობა ლექტორი სავალდებულო ლიტერატურა

1.

კვლევითი მეთოდოლოგი (ლიტერატურაში)

II -

ილიას უსთუნიერი

1. Prof. Dr. Aysel AZİZ (2008). Sosyal Bilimlerde Araştırma Yöntem ve Teknikleri (სოციალური მეცნიერებების კვლევის მეთოდები და ტექნიკა), Ankara: Nobel Yayınları.

2. Sosyal Bilimlerde Araştırma Yöntemleri (2009) (სოციალური მეცნიერებების კვლევის მეთოდოლოგია), (Komisyon, Editör: Dr. Kaan Böke), İstanbul: Alfa Yayıncılık.

3. Selami Ece (2007). Klasik Türk Edebiyatı Araştırma Yöntemleri (კლასიკური თურქული ლიტერატურის კვლევის მეთოდები), Erzurum: Fenomen Yayınları.

2

თურქულის, როგორც უცხო ენის II

1. Kılıç A. Şahin A (2012). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლება). Ankara: Pegemakademi.

კვლევითი კომპონენტი 30 30 750 3

16 სამაგისტრო ნაშრომი სავალდებ

ულო 30 X 30 30 750

3

სულ 120 30 30 30 30 230.5

153 16 17.5 414 1832 3000 27

Page 20: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 20/1 

 

სწავლების მეთოდები

აისელ ქამალ 2. Yaylı D. Bayyurt Y (2011). Yabancılara Türkçe Öğretimi (თურქული ენის სწავლება უცხოელებისთვის), Ankara: Anı.

3. Schunk, H. Dale (2011). Öğrenme Teorileri (სასწავლო თეორიები). Ankara: Nobel.

4. Güzel, A. Barın, E (2013). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (თურქულის, როგორც უცხო ენის სწავლება), Ankara: Akçağ Yayınları.

3

ფუნდამენტური

მცნებები და პრინციპები

ლინგვისტიკის

შესახებ I

ილიას უსთუნიერი

1. Vardar, Berke, (2001). Dilbilimin Temel Kavram ve İlkeleri (ლინგვისტიკის ფუნდამენტალური კონცეფციები და პრინციპები), Istanbul: Multilingual Yayınları.

2. Saussure, De F. (1998). Genel Dilbilim Dersleri (ზოგადი ლინგვისტიკის კურსი) (Translated into Turkish by Berke Vardar), Istanbul: Multilingual Yayınları.

3. Yirminci Yüzyıl Dilbilimi (2003) (XX საუკუნის ლინგვისტიკა). (Türkçeye çeviren: Berke Vardar), Istanbul: Multilingual Yayınları.

4

ლიტერატურული

მიმდინარეობები

დივანურ პოეზიაში III

მუსტაფა არსლანი

1. Mustafa İsen vd. (2003). Eski Türk Edebiyatı El Kitabı, Ankara: Grafik Yayınları.

2. Cemal Kurnaz (2004). Eski Türk Edebiyatı (კლასიკური თურქული ლიტერატურა), Anlkara: Gazi Kitapevi.

3. Muhsin Macit ve Uğur Soldan (2003). Edebiyat Bilgi ve Teorileri (ლიტერატურის ცოდნა და თეორიები), Ankara:Grafiker Yayınları.

5

პოეზიის ანალიზი

დასავლური

ორიენტაციის

თურქული

ლიტერატურაში

I

ილიას უსთუნიერი

1. İsmail Çetişli (2001). Şiir Tahlillerine Giriş (პოეტური ანალიზის საფუძვლები), Denizli: Fakülte Kitapevi.

2. Mehmet Kaplan (1999). Şiir Tahlilleri I. Tanzimattan Cumhuriyete (პოეტური ანალიზები 1839-1923 წლებში), Istanbul: Dergah Yayınları.

Page 21: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 21/1 

 

3. Mehmet Kaplan (1999). Şiir Tahlilleri II, Cumhuriyetten Günümüze (პოეტური ანალიზი II , 1923 წლიდან დღემდე), Istanbul: Dergah Yayınları

4. Orhan Okay (2010). Batılılaşma Devri Türk Edebiyatı (ვესტერნიზაციის პერიოდის თურქული ლიტერატურა), İstanbul: Dergah Yayınları.

6

ოსმალური თურქული

I

მუსტაფა არსლანი

1. Nihat Öztoprak ve Recep Ahıskalı (2011). Osmanlı Türkçesi-I (ოთომანური თურქული I), Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları.

2. Mertol Tulum (2011). Osmanlı Türkçesine Giriş (ოთომანური თურქულის საფუძვლები), Eskişehir: Anadolu Üni. Yayınları.

3. Faruk. K. Timurtaş (2010). Osmanlı Türkçesine Giriş (ოთომანური თურქულის საფუძვლები), İstanbul: Alfa Yayınları.

7

მოტივები და თხრობის სახეობებითურქულ ხალხურ ლიტერატურაში

III

-  მუზაფერ ქირი 1. Ozkul Cobanoglu (1999). Halkbilimi Kuramlari ve Arastırma Yontemleri Tarihine Giris (ფოლკლორული თეორიების ისტორიისა და კვლევის მეთოდების საფუძვლები) Ankara: Akcag Yayınları.

2. Öcal Oğuz (2010). Halk Edebiyatı El Kitabı (ფოლკლორული ლიტერატურის სახელმძღვანელო), Ankara: Grafiker Yayınları.

8

თანამედროვე თურქული დიალექტები III

აისელ ქამალ

1. A. Bican Ercilasun (2012). Türk Lehçeleri Grameri (თურქული დიალექტების გრამატიკა), Ankara: Akçağ Yayınları

2. Ahmet Buran ve Ercan Alkaya (2013). Çağdaş Türk Lehçeleri (თანამედროვე თურქული დიალექტები), Ankara: Akçağ Yayyınları

9

ქართული ენა

II

-  მუზაფერ ქირი 1. Nino Şaraşenidze, Maia melikidze, Kakha Gabunia, (2005). “Tavtavi” Ders Kitabı. I. Seviye („თავთავის“ სახელმძღვანელო, I საფეხური), Tiflis: Gürcü Eğitim ve Bilim Bakanlığı

Page 22: სამაგისტრო საგანმანათლებლო პროგრამაips.ibsu.edu.ge/files/MA_TURKISH_PHILOLOGY_PROGRAM_-_NEW_-GEO.pdf · ქართული

IBSU.R36I02F1E; Revision No.: 0 Page No: 22/1 

 

2. Rusudan Saginadze, Jujuna Peikrişvili, Harun Çimke (2015). Gürcü Dili (ქართული ენა), Rize: STS Yayınları.

10

თანამედროვე

თურქული ენის

აქტუალური

საკითხები

II

მუსტაფა არსლანი

1. Alpay, Necmiye (2015). Türkçe Sorunları Klavuzu (თურქული პრობლემების სახელმძღვანელო). İstanbul: Metis Yayınları.

2. Demircan, Ö. (2013). Türkçenin Sesdizimi (თურქული ენის ფონოლოგია). İstanbul: Der Yayınları.

3. Gülsevin, G. Boz, E (2006). Türkçenin Çağdaş Sorunları (თურქული ენის თანამედროვე პრობლემები). Ankara: Gazi Kitabevi

4. Karahan, L (2013). Türkçede Söz Dizimi (თურქული ენის სინტაქსი), Ankara: Akçağ Yayınları.

5. Üstünova, K. (2010). Dilbilgisi Sorunları (თურქული ენის გრამატიკული პრობლემები). İstanbul: Kesit Yayınları.

11

თურქული ენის სინტაქსი

III

მუსტაფა არსლანი

1- Muharrem Daşdemir (2015). Türkçenin Yapısal-İşlevsel Söz Dizimi (თურქული ენის სტრუქტურული და ფუნქციური სინტაქსი) , Erzurum: Fenomen Yayınları.

2- Günay Karaağaç (2011). Türkçenin Söz Dizimi (თურქული ენის სინტაქსი), İstanbul: Kesit Yayınları.

12

სამაგისტრო ნაშრომი IV

ყველა სასწავლო

კომპონენტი

ნებისმიერი პროფ. დოქტ; ასოც. პროფ., და მოწვეული დოქტ.

ხელმძღვანელის რეკომენდაციებიდან გამომდინარე