56
S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455 IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Fonetika i fonologija talijanskog jezika (Fonetica e fonologia della lingua italiana) Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar II. Akademska godina 2016/2017. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) P (1) + V (2) Vrijeme i mjesto održavanja nastave Četvrtkom od 11,30 - 14,00 u predavaonici 501 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik Nositelj kolegija dr. sc. Vesna Deželjin, doc. Kabinet 430 Vrijeme za konzultacije Četvrtkom od 11.15 -12.15 h Telefon e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Kabinet Vrijeme za konzultacije Telefon e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA 1. Uvod u fonetiku i fonologiju (supostavni pristup) 2. Talijanska fonologija – fonol. fonema (distinktivna obilježja); vokalizam i konsonantizam, minimalni parovi; suprasegmentalna fonologija (slog, riječ, mjesto naglaska); fonologija izričaja (uz neprestano osviješteno promatranje istih tema u hrvatskom jeziku) 3. Analiza fonološkog sustava talijanskog jezika (uz stalno uspoređivanje s hrvatskim) OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Nakon odslušanoga kolegija i izvršenih obveza, student će steći sljedeće kompetencije: 1. sposobnost razlikovanja osnovnih jedinica jezika i govora 2. usvojenost temeljnih pojmova iz opće fonetike, kao preduvjet razumijevanja govornoga iskaza na različitim jezicima 3. ispravno objašnjavanje fonoloških pojava uz pomoć teorijskih spoznaja 4. mogućnost artikulacije ispravnih govornih jedinica talijanskog jezika, sposobnost oponašanja talijanske intonacije 5. svijest o ključnim elementima u kojima se talijanski i hrvatski sustav razlikuju te sposobnost reprodukcije istih NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo (vježbe) X III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave, aktivno praćenje 0 0,5 Kontinuirana provjera znanja 1 35% 1,25 Kontinuirana provjera znanja 2 35% 1,25

Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU

Naziv kolegija Fonetika i fonologija talijanskog jezika (Fonetica e fonologia della lingua italiana)

Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar II. Akademska godina 2016/2017. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) P (1) + V (2) Vrijeme i mjesto održavanja nastave Četvrtkom od 11,30 - 14,00 u predavaonici 501 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik

Nositelj kolegija dr. sc. Vesna Deželjin, doc. Kabinet 430

Vrijeme za konzultacije Četvrtkom od 11.15 -12.15 h Telefon

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju

Kabinet Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

1. Uvod u fonetiku i fonologiju (supostavni pristup) 2. Talijanska fonologija – fonol. fonema (distinktivna obilježja); vokalizam i konsonantizam, minimalni parovi; suprasegmentalna fonologija (slog, riječ, mjesto naglaska); fonologija izričaja (uz neprestano osviješteno promatranje istih tema u hrvatskom jeziku) 3. Analiza fonološkog sustava talijanskog jezika (uz stalno uspoređivanje s hrvatskim)

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanoga kolegija i izvršenih obveza, student će steći sljedeće kompetencije: 1. sposobnost razlikovanja osnovnih jedinica jezika i govora 2. usvojenost temeljnih pojmova iz opće fonetike, kao preduvjet razumijevanja govornoga iskaza na različitim jezicima 3. ispravno objašnjavanje fonoloških pojava uz pomoć teorijskih spoznaja 4. mogućnost artikulacije ispravnih govornih jedinica talijanskog jezika, sposobnost oponašanja talijanske intonacije 5. svijest o ključnim elementima u kojima se talijanski i hrvatski sustav razlikuju te sposobnost reprodukcije istih

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo (vježbe) X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave, aktivno praćenje 0 0,5 Kontinuirana provjera znanja 1 35% 1,25 Kontinuirana provjera znanja 2 35% 1,25

Page 2: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

ZAVRŠNI ISPIT 30% 1 UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Schmid S., Fonetica e fonologia dell'italiano, Torino, Paravia Scriptorum, 1999 Muljačić, Ž., Opća fonologija i fonologija suvremenog talijanskog jezika, Zagreb, 1972 Mori, L., Fonetica dell'italiano L2, Roma, Carocci edit., 2007 Poglavlje vezano za fonetiku i fonologiju, iz bilo koje gramatike talijanskog jezika (Serianni 1991,

Dardano e Trifone 1997, Trifone i Palermo 2000 i sl.)

IZBORNA LITERATURA

Campagnoli, P. e Grimaldi, G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, 2004 Jernej, J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga, Zagreb, 1977

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Pohađanje nastave je obavezno jer će se vrednovati i ocjenjivati rad studenata i za vrijeme trajanja nastave (osim, uobičajenog vrednovanja na završnom ispitu). Tijekom nastave student može ostvariti 70% bodova (jer se ocjenjuju aktivnosti označene u tablici), dok na završnom ispitu može ostvariti 30 bodova

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Posredstvom oglasne ploče i izravno

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Nastavnik komunicira sa studentima izravno, u vrijeme redovitih konzultacija, ili elektroničkim putem.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Studenti su dužni položiti dva pismena međuispita. Svaki od 2 međuispita donosi 35 bodova, odnosno 1,25 ECTS boda. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka u svakom međuispitu. Na dvije pismene provjere studenti mogu skupiti maksimalno 70 bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakoga međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme ocjenske bodove (odnosno FX). Nepristupanje međuispitima tumači se kao da student nije položio međuispit. Završni ispit je usmeni ispit i donosi 1 ECTS bod. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova. Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita, pristupanjem završnom ispitu te izvršavanjem svih predviđenih zadataka tijekom semestra (redovito pohađanje nastave, iskazana aktivnost, domaće zadaće, i sl.) OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski

Page 3: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Proljetni izvanredni

Ljetni 14. 6. i 29. 6. 2017.

Jesenski izvanredni

5. 9. i 12. 9. 2017.

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Lingua e linguaggio, funzioni della lingua, fonetica e fonologija.

2. Produzione dei suoni, apparato di fonazione, fono / fonema/ grafema

3. Coppie minime, fonema e allofono, classificazione dei suoni del linguaggio. Trascrizione fonetica e fonologica

4. Vocali italiane; consonanti italiane e nessi consonantici; legamenti e dittonghi, iato

5. Tratti distintivi e la loro funzione, binarietà del tratto distintivo (Jakobson e Halle 1956)

6. Tratti distintivi (Chomsky), nozione di marca, tratti dist. primari e secondari. Regole fonologiche

7. Sillabicità, sonoranza, entropia e ridondanza. Prvi međuispit

8. Fonologia soprasegmentale, tratti soprasegmentali. Sillaba: struttura sillabica

9. Restrizioni sul nucleo, attaco e coda, rima pesante/breve

10. Principali fenomeni fonologici: rafforzamento, indebolimento; raff. fonosintattico e morfologico

11. Accento lessicale (primario e secondario), tratti culminativi e demarcativi

12. Ritmo, alternanza ritmica, la lingua isosillabica

13. Intonazione, contorni intonativi, intonazione e sintassi, intonazione e pragmatica

14. Principali varianti regionali del sistema fonologico italiano. Drugi međuispit.

15. La pronuncia standard oggi, la pronuncia accettabile

Page 4: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija

Talijanski jezik 2Lingua italiana 2

Studij Prediplomski studiji Talijanski jezik i književnost Semestar II. Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 0 + 30

Vrijeme i mjesto održavanja nastave Predavanja (P) 03.03.2017, 24.03.2017, 28.04.2017, 19.05.2017 (8:15-8:45; 12:15-13:00); predavaona 403. Vježbe (V): utorak (12:15-16:00); predavaona 403.

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik Nositelj kolegija Prof. Dr.sc. Franco Finco

Kabinet 436 Vrijeme za konzultacije četvrtak 18:45-19:30; petak 12:45-13:30

Telefon 265-789 e-mail [email protected], [email protected]

Suradnik na kolegiju Prof. Maja ĐurđulovKabinet 513 (V kat)

Vrijeme za konzultacije Telefon 265-789

e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Zamjenice i primjena (naglašene i nenaglašene -atoni i tonici); čitanje i primjena gramatičkih pravila; Način realnog stanja (vremena) – Modo Indicativo – Imperfetto, Trapassato prossimo, Trapassato remoto,

futuro anteriore, primjena i uloga - Funkcija pamćenje, zaborav, iznenađenje - primjena u kontekstu razgovora; Povratni glagoli – forma riflessiva – Razgovor / primjena; Nepravilni glagoli: dare, aprire, cadere, chiudere, fare.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će biti sposobni: 1. znati upotrijebiti naglašene i nenaglašene zamjenice 2. razumijeti razliku između glagolskih načina 3. u komunikaciji primijeniti povratne glagole 4. pravilno koristiti nepravilne glagole.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi

1 10

Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

Page 5: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Daina E., Properzi T., Sapere e saper fare con le parole, Garzanti Scuola editore, Milano 2004. 2. Chiuchiù A., Minciarelli F., Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000. 3. Insolera M., Italiano: grammatica essenziale della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 1991. 4. Dizionario italiano-croato / croato-italiano – Talijansko-hrvatski / Hrvatsko-talijanski rječnik.

IZBORNA LITERATURA

1. AAVV, Schedario linguistico autocorrettivo, Principato editore, Milano 1985. 2. Battaglia G., Grammatica Italiana, Bonacci editore, Roma, 1992. 3. Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed Loescher, Milano, 2009. 4. Schipani F., Io e la grammatica, ed Hoepli, Milano, 2009.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle

presenze.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.

Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%)

Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocjeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata. Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.

Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza. Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (60%)

Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS boda).

Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Završni ispit (30%)

Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%). Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno 30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:

Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%). L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di

Page 6: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:

1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima

Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Predavanja i ispit održat će se na talijanskom jeziku. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i

podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski –

Proljetni izvanredni

Ljetni 12.06.2017, 30.06.2017

Jesenski izvanredni

01.09.2017, 04.09.2017

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

03.03.17 P Uvod u kolegij – Presentazione del corso Tipi e funzioni dei pronomi - Vrsta i funkcije zamjenica Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe

07.03.17 V I pronomi personali soggetto - Osobne zamjenice L’uso degli allocutivi nel sistema italiano

14.03.17 V I pronomi personali complemento atoni e tonici. Teoria ed esercizi Osobne zamjenice- naglašene i nenaglašene. Vježbe

21.03.17 V Funzioni comunicative 1 24.03.17 P Pronomi accoppiati

Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe 28.03.17 V

Pronomi riflessivi - Povratne zamjenice Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe

04.04.17 V Il sistema dei tempi verbali del passato Sustav prošlih glagolskih vremena

11.04.17 V I. Međuispit – Verifica intermedia I25.04.17 V L’imperfetto indicativo – morfologia e semantica

Imperfekt Indikativa – morfologija i semantika 28.04.17 P Esercizi sull’uso dell’imperfetto in rapporto agli altri tempi del passato

Uporaba imperfekta u odnosu na ostala glagolska vremena – vježbe 02.05.17 V

Il passato remoto e il trapassato prossimo - Aorist i pluskvamperfekt Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe

09.05.17 V Il futuro anteriore - Futur drugi Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe

16.05.17 V Funzioni comunicative 2 19.05.17 P Esercizi sul sistema dei tempi verbali del passato

Vježbe sustava prošlih glagolskih vremena 23.05.17 V II. Međuispit – Verifica intermedia II30.05.17 Funzioni comunicative 3

Vježbe za završni/usmeni ispit – Esercizi in preparazione alla prova orale 06.06.17 V Popravni Međuispit – Verifica di recupero

Vježbe za završni/usmeni ispit – Esercizi in preparazione alla prova orale

Page 7: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU

Naziv kolegija Talijanska književnost 2 Letteratura italiana 2

Studij preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar II. Akademska godina 2016. / 17. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave srijeda 8 - 11 predavaona 501 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku talijanski jezik Nositelj kolegija Doc.dr.sc. Gianna Mazzieri-Sanković

Kabinet 514 Vrijeme za konzultacije srijeda 11.00-12.30

Telefon 265 – 783 e-mail [email protected];

Suradnik na kolegiju prof. Filomena Squadrone Kabinet 436

Vrijeme za konzultacije Telefon 669 – 216

e-mail [email protected] II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

Il tramonto dell’età comunale. La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale.

Giovanni Boccaccio. Vita e opere. L’arte e lo stile. Lo stile comico. Il Decameron Francesco Petrarca. Vita e opere. Arte e stile. La riscoperta dei classici. Secretum meum, il Canzoniere, Le

Epistole Dante Alighieri Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori. Interpretazione e analisi di alcuni canti. Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza, kuga, tema smrti u likovnoj umjetnosti, rađanje

nacionalnih država, prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca. Giovanni Boccaccio. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke. Komičnost i Decameron. Francesco Petrarca. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, oživljavanje klasika. Secretum

meum (Moja tajna), Kanconijer, Epistolae metricae (Pisma u stihu). Dante Alighieri. Božanstvena komedija.Umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Recepcija.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

A conclusione del corso lo studente avrà acquisito le capacità di: 1. comprendere l'evoluzione della letteratura italiana 2. interpretare lo sviluppo della letteratura italiana in una prospettiva diacronica 3. considerare l'arte della parola nel più ampio contesto dell'arte medievale 4. interpretare testi rilevanti di Dante, Boccaccio e di Petrarca

Nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza studenti će biti sposobni:

1. pratiti sustav talijanske književnosti kroz njezin povijesni razvoj 2. uočavati razvoj talijanske književnosti kroz dijakronijsko smjenjivanje književnih pravaca 3. usporediti književnost kao specifični umjetnički izričaj s drugim umjetnostima istoga razdoblja 4. interpretirati najznačajnije Dantove, Boccacciove i Petrarkine tekstove.

Page 8: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave/ Aktivnost na nastavi

0.2 10

Kontinuirana provjera znanja 1 1 20 Kontinuirana provjera znanja 2 1 25 Kontinuirana provjera znanja 3 (seminar)

0.8 15

ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. PETRONIO G., SAVONA E., COSSUTA F., La letteratura degli italiani (vol1), Palermo, Palumbo, 1998. 2. LUPERINI, R., CATALDI P., MARCHIANI L., MARCHESE F: La scrittura e l'interpretazione.Storia e antologia

della letteratura italiana nel quadro della civiltà europea.Tomo II, Autunno del medioevo: l'età di Boccaccio, Petrarca e Chaucer, 1310-1380, Palumbo editore, Palermo, 2008

(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.

IZBORNA LITERATURA 1. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Manuale di storia della letteratura (a

cura di C.Bertorelle), Bologna, Zanichelli, 2000. 2. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Antologia 1. Dalle origini al

Cinquecento, Bologna, Zanichelli, 2000. 3. BALDI G., GIUSSO S., RAZETTI M., ZACCARIA G., Dal testo alla storia dalla storia al testo. Volumi 1B,

Torino, Paravia, 1999. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU

POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. / Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento e comunicazioni della segreteria

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail

Page 9: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova. Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti letterari. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato del 50% di ciascuna verifica intermedia. È importante rispettare le scadenze previste per la consegna del seminario. 1. Međuispit / verifica intermedia: Svaki međuispit se sastoji od više zadataka esejskoga tipa: četiri zadataka I međuispit- pet zadataka drugi međuispit. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet (5) bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Na pismenim provjerama studenti mogu skupiti maksimalno 45 bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakog međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme ocjenske bodove (odnosno FX). Nepristupanje međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit. Ogni verifica intermedia comprende domande di carattere saggistico: la prima verifica quattro (4) la seconda cinque (5). È previsto un numero massimo di 5 punti per domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al superamento della verifica. Le verifiche intermedie portano un massimo di 45 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare una verifica che si scrive a giugno. Gli studenti che non hanno conseguito un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente la materia della prima e delle seconda verifica) ma possono ottenere solo il minimo del punteggio consentito, ovvero FX. La non presenza alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l’esame. 2. Seminarski rad / Seminari - Kontinuirana provjera 3 /valutazione :

Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Gli studenti concordano con il, docente l'argomento del seminario

Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate

Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature u obavezne. Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono obbligatorie.

Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia.

Student je dužan predati seminarski rad na talijanskom jeziku od 1500 riječi (tolerira se odstupanje +/- 10 posto, sve preko toga se ne uzima u obzir) - Times New Roman 12, prored 1,5

Il lavoro seminariale viene svolto in lingua italiana e deve contenere 1500 parole (si tollera solo il +/- 10% , i testi che superano il limite concesso non verranno presi in considerazione) -Times New Roman spazio1.5

Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i riferimenti

Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku (kao i elektroničkom putem maila) najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta (e pure in quella elettronica) una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.

Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 7 bodova za seminarski rad i 8 bodova za izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 7 punti per il lavoro seminariale e 8 punti per l'esposizione.

3.Aktivnost- Lektira- Studenti tijekom semestra moraju pročitati zadanu knjigu te o pročitanoj referirati. Prvenstveno će se

provjeravati usvojenost gradiva, razumijevanje pročitanog i sposobnost prepričavanja sadržaja vlastitim riječima. Ako student ne izvrši domaću zadaću, odbit će mu se bodovi Način ocjenjivanja lektire: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za izlaganje (ili za pismenu analizu)

Page 10: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

lektire. Gli studenti durante il semestre devono leggere la lettura d’obbligo assegnata. Verrà valutata la capacità di

comprensione della materia letta e la capacità di riassumere con parole proprie il testo. Se lo studente non svolge il compito assegnato non consegue il punteggio previsto. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per l'esposizione (o esposizione scritta) della lettura.

4. Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore

9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all’esame orale.

Konačna ocjena: Voto finale: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto: Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:

A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način: Izvrstan ( 5 ) – A Vrlo dobar ( 4 ) – B Dobar ( 3 ) – C Dovoljan ( 2 ) – D i E

Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente Ottimo (5) –A Molto buono (4) – B Buono (3) –C Sufficiente (2) – D e E

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!" Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge ISPITNI ROKOVI

Ljetni 14.6. i 28.6.

8.30 h Jesenski

izvanredni 06.9. i 13.9

8.30 h

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

01.03. P /S Introduzione alla Divina commedia

Page 11: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Uvod u Božanstvenu komediju Introduzione e presentazione delle modalità relative ai lavori seminariali Uvod u program i uvod u seminarske radove

8.03. P /S

La Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori. Božanstvena komedija.Umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Suddivisione dei lavori seminariali Određivanje teme seminara

15.03. P /S

Canto I analisi testuale (versione in prosa dei versi segnalati vv.1.- 72. e 88-105 ) analiza teksta (stihovi 1.-72. i 88.-105.) Lettura e analisi del testo (versione in prosa dei versi segnalati vv.1.- 72. e 88 -105 ) Čitanje i analiza teksta (stihovi 1.-72. i 88. -105.)

22.03. P

Canto V Interpretazione e critica – Interpretacija i kritika (versione in prosa dei versi segnalati vv.74-142) Lettura e analisi del testo Canto V (vv.74 -142) Čitanje i analiza teksta (stihovi 74. – 142)

29.03. P.

Dal Comune alle Signorie Prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca Il tramonto del Comune. La crisi demografica ed economica Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza analisi testuale Lettura e analisi del testo Ultimo del Paradiso Čitanje i analiza teksta - XXXIII pjevanje – Raj

05.04. P.

Giovanni Boccaccio. Vita e opere. Život i djelo. Arte, lingua e stile. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke Lettura e analisi del testo Ser Ciappelletto Čitanje i analiza teksta Ser Ciappelletto

12.04. P./S

Il genere comico e il Decameron Komičnost i Decameron Lettura e analisi del testo Federigo degli Alberighi Čitanje i analiza teksta Federigo degli Alberighi

19.04. P./S I. Verifica intermedia - I. Međuispit

26.04. P/S

Giovanni Boccaccio.Lettura e analisi del testo Isabetta da Messina Giovanni Boccaccio Čitanje i analiza teksta Isabetta da Messina Lettura e analisi del testo Calandrino e l’elitropia Čitanje i analiza teksta Calandrino e l’elitropia Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

03.05. P/S

Francesco Petrarca. Vita e opere. Francesco Petrarca Život i djelo Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

10.05. P/S

Arte, stile e lingua, Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, Lettura – Giordano La solitudine dei numeri primi Lektira

17.05. P/S

Francesco Petrarca. Il Canzoniere Francesco Petrarca. Kanconijer Lettura e analisi del testo - Lettura di versi tratti dal Canzoniere Čitanje i analiza teksta - Canzoniere Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

24.05. S II Verifica intermedia - II. Međuispit Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara

Page 12: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

31.05. P/S

Recupero della verifica. Ponavljanje međuispita Francesco Petrarca - il ritorno ai classici Francesco Petrarca - oživljavanje klasika.

07.06. S

Francesco Petrarca. Il Secretum e Le Epistole Francesco Petrarca Secretum meum Epistolae metricae (Pisma u stihu) Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

Page 13: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Esercitazioni di lettorato 2 / Lektorske vježbe 2 Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar II Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 0 + 0 + 30

Vrijeme i mjesto održavanja nastave Ponedjeljak /Lunedì 16:00-18:00 (grupa A), predavaonica/Aula 204; Četvrtak /Giovedì 16:00-18:00 (grupa B), predavaonica/Aula 501. Srijeda/Mercoledì 03.05 13:00-14:00

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

Talijanski jezik

Nositelj kolegija Doc. dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano Kabinet 514

Vrijeme za konzultacije Telefon 265-784

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Dr. Filomena Fausta Squadrone

Kabinet 436 Vrijeme za konzultacije Srijeda/Mercoledì 11-12

Telefon 669-436 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

• Pregled specifinih vrsta tekstova; • Čitanje raznih stručnih časopisa na temu književnosti, filozofije, filologije, sociologije u talijanskome govornome području („La battana“, „autaut“, „Micromega“, „Quaderni di italianistica“, itd...); • Analiza osvrta.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. razumjeti složenija tematska područja 2. pismeno reproducirati zahtjevnije tekstove 3. naglasiti pojedina stajališta unutar diskusije 4. artikulirati svoje razmišljanje u skladu s prethodno stečenim jezičnim znanjem 5. izraziti se dobro strukturiranim tekstom, te znati obrazlagati svoja stajališta.

Dopo aver completato il corso e adempiuto gli obblighi relativi, gli studenti saranno in grado di sviluppare le seguenti competenze: 1. Comprendere ambiti tematici complessi 2. Riprodurre nello scritto testi più complessi 3. Ribadire determinati punti di vista all’interno di una discussione 4. Articolare il proprio pensiero in corrispondenza alle competenze linguistiche sviluppate precedentemente 5. Esprimersi con un testo ben strutturato e sapere argomentare i propri punti di vista.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Vježbe x

Page 14: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Dardano M., Trifone P., La nuova grammatica della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2006. 2. Daina E., Properzi T., Grammatica, Sapere e saper fare con le parole, ed. Garzanti Scuola, Torino, 2006. 3. Sensini M., Il sistema della lingua, Arnoldo Mondadori Scuola, Milano, 2010 4. Renzi et al., Grande grammatica di consultazione della lingua italiana, voll. 1-3, Bologna, Il Mulino, 1990-

1996. 5. Serianni, Grammatica italiana: italiano comune e lingua letteraria: suoni, forme, costrutti, Torino: UTET, 1988 6. Sobrero A.A. (a cura di), Introduzione all'italiano contemporaneo, 2 vv. Bari,Laterza, 1993.

IZBORNA LITERATURA

1. Basile-Guerriero-Lubello, Competenze linguistiche per l’accesso all’università, Roma, Carocci, 2006. 2. Cerreti-Cini, Introduzione elementare alla scrittura accademica, Bari, Laterza, 2007. 3. Colombo, Leggere. Capire e non capire, Bologna, Zanichelli, 2002

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle

presenze.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.

Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%)

Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocjeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata. Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.

Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza. Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (60%)

Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. Uvjet kako bi student položio kolegij pozitivnom ocjenom je da položi sve pismene međuispite. Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile recuperare una sola delle prove intermedie. In caso di esito negativo in entrambe, lo studente non potrà sostenere l’esame. Lo studente può essere promosso a condizione che superi tutte le verifiche. Završni ispit (30%)

Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%).

Page 15: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno 30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:

Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%). L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:

1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima

Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski –

Proljetni izvanredni

Ljetni 16.06.2017 (11h) 7.07.2017 (11h)

Jesenski izvanredni

1.09.2017 (11h) 8.09.2017 (11h)

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

02.03.2017 P

Uvod u kolegij – Presentazione del corso Lettura di testi ed esercitazione di scrittura

08.03.2017 V

Lettura di testi ed esercitazione di scrittura

10.03.2017 P

Modo Congiuntivo: panoramica della morfologia Teoria ed esercizi

15.03.2017 V

Modo Congiuntivo: panoramica della morfologia Esercizi

17.03.2017 P

Periodo ipotetico Teoria ed esercizi

22.03.2017 V

Periodo ipotetico Esercizi

24.03.2017 P

Pronomi e particelle ci, ne Teoria ed esercizi

29.03.2017 V

I. Međuispit – Verifica intermedia I

31.03.2017 P

Maniploazione dell'informazione e tecniche di riassunto Teoria ed esercizi

05.04.2017 V

Pronomi e particelle ci, ne Esercizi

07.04.2017 P

Il riassunto con salto diamesico Teoria ed esercizi

12.04.2017 V

Maniploazione dell'informazione e tecniche di riassunto Esercizi

19.04.2017 V

Il riassunto con salto diamesico Esercizi

21.04.2017 P

Diatesi passiva Morfologia della forma passiva Pronome si passivante Teoria ed esercizi

26.04.2017 V

Diatesi passiva Morfologia della forma passiva Pronome si passivante Esercizi

Page 16: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

03.05.2017 V

Modo congiuntivo (ripasso)

10.05.2017 V

Periodo ipotetico (ripasso)

17.05.2017 V

Diatesi passiva (ripasso)

19.05.2017 P

Modo infinito: presente e passato Teoria ed esercizi

24.05.2017 V

II. Međuispit – Verifica intermedia II

31.05.2017 V

Ripasso

07.06.2017 V

Verifica di recupero

Page 17: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU

Naziv kolegija Talijanska književnost 4 Letteratura italiana 4

Studij preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar IV. Akademska godina 2016. / 17. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave

srijeda 8,30 – 10 predavaona 204

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

talijanski jezik

Nositelj kolegija doc. dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano Kabinet 514

Vrijeme za konzultacije Utorak 10-11,30

Telefon 265 - 784 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju prof. Filomena Squadrone Kabinet 436

Vrijeme za konzultacije Telefon 669 – 216

e-mail [email protected] II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA ▪ Arkadija. Akademija, predstavnici (osnivači). G.B.Vico: svjetonazor i djelo. Aktualnost djela La Scienza nuova /Nova znanost ▪ Prosvjetiteljstvo. Književno stvaralaštvo prosvjetiteljstva. Lombardsko prosvjetiteljstvo. Novinstvo, publicistika, kazalište. Pietro i Alessandro Verri, Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi, Giuseppe Baretti. ▪ Komično kazalište i Carlo Goldoni: život i djelo, reforma komičnog teatra, C.Goldoni i građanska komedija, polemike, utjecaj na kasnije književno stvaralaštvo. ▪ Satira i Giuseppe Parini: G.Parini – biografski podaci, svjetonazor, Parini i didaktično-satirična poezija, recepcija. ▪ Tragično kazalište i Vittorio Alfieri. Alfieri: život, književničko oblikovanje, unutarnja previranja, njegovo doba, tragična samoća, recepcija. Djela, tragedije. ▪ Neoklasicizam: osobitosti. Ugo Foscolo: život, ideologija, pjesnički svijet, recepcija. Djela: soneti, ode, Posljednja pisma Jacopa Ortisa, Grobovi. ▪ Romantizam. Romantičarski pokret i polemike o romantizmu. Domoljubno pjesništvo. Risorgimento i književno stvaralaštvo. Predstavnici: G. Berchet, G. Mameli, A.Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo. Dokumentaristička proza: S.Pellico. ▪ Alessandro Manzoni: život, poetika i svjetonazor, unutarnji život, djela, odnos prema povijesti, recepcija. Tragedije, ode, Zaručnici.

▪ Giacomo Leopardi: život, pjesničko oblikovanje, djelo. Od intimnih nemira k povijesnom i

Page 18: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

kozmičkom pesimizmu. Leopardi i romantizam, recepcija. Velike „idile“. ▪ Pozitivizam: realizam, naturalizam, verizam ▪ Verizam i Giovanni Verga: talijanski verizam, francuski naturalizam, osobitosti verističke proze. G.Verga: život i djelo, svjetonazor i književno stvaralaštvo, recepcija. G.Verga: Obitelj Malavoglia ▪ L'Arcadia. L' Accademia e i rappresentanti. G.B.Vico:la concezione della vita e l'opera. L'attualità della Scienza nuova. ▪ L’Illuminismo. La produzione letteraria degli illuministi. L’Illuminismo lombardo. I giornali, la pubblicistica e il teatro. I fratelli Verri, Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi e Giuseppe Baretti. ▪ Il teatro comico e Carlo Goldoni: la vita e l’opera, la riforma del teatro, Goldoni e il teatro borghese, le polemiche e le conseguenze. ▪ La satira e Giuseppe Parini: G.Parini-biografia e opere, la concezione della vita, la poesia dittatico-satirica. ▪ Il teatro tragico e Vittorio Alfieri. Vita e opere. La concezione della vita, la genesi delle opere, il travaglio interiore, la solitudine. Le tragedie. ▪ Il Neoclassicismo: le caratteristiche del periodo. Ugo Foscolo: la vita, l’opera, il pensiero. Le opere: sonetti, odi, Le ultime lettere di Jacopo Ortis i Sepolcri. ▪ Il Romanticismo. Il movimento romantico e le polemiche sul romanticismo. La lirica patriottica. Il Risorgimento e la produzione letteraria. I rappresentanti: G. Berchet, A.Mameli, A.Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo. La letteratura memorialistica: S.Pellico. ▪ Alessandro Manzoni: la vita e l’opera. La concezione della vita, il rapporto con la storia. Le tragedie, le odi, I Promessi sposi. ▪ Giacomo Leopardi: la vita, la genesi, le opere. Dalle inquietudini interiori al pessimismo cosmico. Leopardi e il Romanticismo. I Grandi Idilli. ▪ Il Positivismo: realismo, naturalismo e verismo. ▪ Il Verismo e Giovanni Verga: il verismo italiano, il naturalismo francese, le caratteristiche della prosa verista. Giovanni Verga: vita e opere. G.Verga: I Malavoglia.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:

1. shvatiti osnovne tendencije pojedinih pravaca talijanske književnosti u 18. i 19. st. 2. objasniti značenje C. Goldonija za razvoj kazališta 3. interpretirati temeljna djela talijanske književnosti navedenih razdoblja 4. znati objasniti važnost pojedinih pisaca navedenih razdoblja za europske književnosti u

cjelini. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJAAKTIVNOST KOJA SE

OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 0.2 10 Kontinuirana provjera znanja 1

1 20

Kontinuirana provjera znanja 2

1 25

Kontinuirana provjera znanja 0.8 15

Page 19: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

3 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova IV. LITERATURA

OBVEZNA LITERATURA 1. LUPERINI, R., CATALDI P., MARCHIANI L., MARCHESE F: La scrittura e

l'interpretazione.Storia e antologia della letteratura italiana nel quadro della civiltà europea.Volume II, Tomo I e II, Il Barocco, L'Arcadria e il Roccocò, 1610-1748, Le riforme e le rivoluzioni: l'illuminismo e il Neoclassicismo (1748-1815), Palumbo editore, Palermo, 2008

2. BALDI G., GIUSSO S., RAZETTI M., ZACCARIA G., Dal testo alla storia dalla storia al testo. Volume 2, Torino, Paravia, 1999.

3. PETRONIO G., MONTI S., NIGRO S., GUAGNINI E., La letteratura degli italiani (vol 2), Palermo, Palumbo, 1998.

(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij. IZBORNA LITERATURA

1. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Manuale di storia della letteratura (a cura di C.Bertorelle), Bologna, Zanichelli, 2000.

2. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Antologia 2. Dal Cinquecento all'Ottocento, Bologna, Zanichelli, 2000.

(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige što se odnose na kolegij. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU

POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. /Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della segreteria.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Page 20: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.

NAČIN POLAGANJA ISPITA Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti letterari. La prima verifica intermedia prevede 20 punti, mentre la seconda prevede 25 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato il 50% di ciascuna verifica intermedia. È importante rispettare le scadenze previste per la consegna del lavoro seminariale. Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita (2 međuispita ukupno donose 1 ECTS bod). Prvi ćeđuispit donosi 20 bodova, dok druga donosi maksimalno 25 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova. Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! 1. Međuispit / verifica intermedia: Ogni verifica intermedia comprende 5 domande di carattere saggistico. È previsto un numero massimo di 4 punti (I verifica) e 5 punti (II verifica) per domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al superamento della verifica. Le verifiche intermedie portano un massimo di 45 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare una verifica che si scrive a giugno. Gli studenti che non hanno conseguito un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente la materia della prima e delle seconda verifica) ma possono ottenere solo il minimo del punteggio consentito, ovvero FX. La non presenza alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l’esame. Svaki međuispit se sastoji od 5 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno četiri (I međuispit) ili pet (II međuispit) bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Na pismenim provjerama studenti mogu skupiti maksimalno 45 bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakog međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme ocjenske bodove (odnosno FX). Nepristupanje međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit. 2. Seminarski rad / Seminari - Kontinuirana provjera 3 /valutazione :

Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Gli studenti concordano con il, docente l'argomento del seminario

Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate

Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature u obavezne. Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono obbligatorie.

Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia.

Student je dužan predati seminarski rad na talijanskom jeziku od 1500 riječi (tolerira se odstupanje +/- 10 posto, sve preko toga se ne uzima u obzir) - Times New Roman 12, prored 1,5

Page 21: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Il lavoro seminariale viene svolto in lingua italiana e deve contenere 1500 parole (si tollera solo il +/- 10% , i testi che superano il limite concesso non verranno presi in considerazione) -Times New Roman interlinea 1.5

Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i riferimenti

Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.

Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 7 bodova za seminarski rad i 8 bodova za izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 7 punti per il lavoro seminariale e 8 punti per l'esposizione. 3.Aktivnost- Lektira-

Gli studenti durante il semestre devono leggere la lettura d’obbligo assegnata. Verrà valutata la capacità di comprensione della materia letta e la capacità di riassumere con parole proprie il testo. Se lo studente non svolge il compito assegnato non consegue il punteggio previsto. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per l'esposizione (o esposizione scritta) della lettura.

Studenti tijekom semestra moraju pročitati zadanu knjigu te o pročitanoj referirati. Prvenstveno će se provjeravati usvojenost gradiva, razumijevanje pročitanog i sposobnost prepričavanja sadržaja vlastitim riječima. Ako student ne izvrši domaću zadaću, odbit će mu se bodovi Način ocjenjivanja lektire: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za izlaganje (ili za pismenu analizu) lektire.

4.Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom –superiore alla media, con qualche errore

9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all’esame orale.

Konačna ocjena: Voto finale: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:

Page 22: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:

A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način: Izvrstan ( 5 ) – A Vrlo dobar ( 4 ) – B Dobar ( 3 ) – C Dovoljan ( 2 ) – D i E

Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente Ottimo (5) –A Molto buono (4) – B Buono (3) –C Sufficiente (2) – D e E

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE "Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!" Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge. ISPITNI ROKOVI

Zimski -

Proljetni izvanredni

-

Ljetni 14.6. i 28.6.

9h Jesenski

izvanredni 1.9. i 8.9.

9h VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)DATUM NAZIV TEME

1.03. P/S

Introduzione al corso. Uvod u program. Introduzione e presentazione delle modalità relative ai lavori seminariali Uvod u program i uvod u seminarske radove.

8.03.P/S

L'Arcadia. L' Accademia e i rappresentanti. G.B.Vico:la concezione della vita e l'opera. L'attualità della Scienza nuova. Arkadija. Akademija, predstavnici (osnivači). G.B.Vico: svjetonazor i djelo. Aktualnost djela La Scienza nuova /Nova znanost. L’età dell’Illuminismo. La letteratura dell’illuminismo. Giornalismo, pubblicistica e teatro. Prosvjetiteljstvo. Književno stvaralaštvo prosvjetiteljstva. Novinstvo, publicistika, kazalište.

15.03.P/S

Pietro e Alessandro Verri e “ Il Caffè”. Pietro i Alessandro Verri i novine “ Il Caffè”.Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi, Giuseppe Baretti. Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi, Giuseppe Baretti.

Page 23: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Analisi del saggio di C. Beccaria Dei delitti e delle pene. Analiza teksta C. Beccaria Dei delitti e delle pene.

22.03.P/S

Il teatro e Carlo Goldoni: vita e opere, la riforma del teatro comico. Komično kazalište i Carlo Goldoni: život i djelo, reforma komičnog teatra. C. Goldoni e la commedia borghese, le polemiche e i risvolti. C.Goldoni i građanska komedija, polemike, utjecaj na kasnije književno stvaralaštvo.

29.03.P Lettura e analisi de La locandiera di C. Goldoni. Čitanje i analiza La locandiera Carla Goldonia.

29.03. S Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

5.04.P.

Giuseppe Parini e la satira: la vita, la concezione del mondo, la poesia didattico-satirica. Satira i Giuseppe Parini: G.Parini – biografski podaci, svjetonazor, Parini i didaktično-satirična poezija, recepcija . Lettura e analisi della Vergine cuccia di G. Parini. Čitanje i analiza Parinijevog teksta La Vergine cuccia.

5.04.S. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

12.04.P/S I. Verifica intermedia - I. Međuispit

19.04.P.

Vittorio Alfieri e il teatro tragico. V. Alfieri: vita, la storia interiore, la solitudine tragica, Alfieri e il suo secolo. Tragično kazalište i Vittorio Alfieri. Alfieri: život, književničko oblikovanje, unutarnja previranja, njegovo doba, tragična samoća, recepcija.

19.04.S:

Saul, lettura e analisi. Saul, čitanje i analiza. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara

26.04.P.

Caratteristiche del Neoclassicismo. Ugo Foscolo: vita, opere, l’universo poetico. Opere: Sonetti e Odi, Le ultime lettere di Jacopo Ortis, Dei Sepolcri. Neoklasicizam: osobitosti. Ugo Foscolo: život, ideologija, pjesnički svijet, recepcija. Djela: soneti, ode, Posljednja pisma Jacopa Ortisa, Grobovi.

26.04.S.

Lettura e analisi de Le ultime lettere di Jacopo Ortis. Čitanje i analiza odlomaka iz Le ultime lettere di Jacopo Ortis. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

3.05.P.

Il Romanticismo. La rivoluzione romantica. Diffusione e temi. La lirica patriottica, il Risorgimento e i suoi caratteri, la produzione letteraria. I rappresentanti: G. Berchet, Mameli, Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo,: S.Pellico Romantizam. Romantičarski pokret i polemike o romantizmu. Domoljubno pjesništvo. Risorgimento i književno stvaralaštvo. Predstavnici: G. Berchet, Mameli, Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo. Dokumentaristička proza: S.Pellico.

3.05.S.

Lettura guidata. Lektira. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

10.05.P.

Alessandro Manzoni: vita, poetica e concezione del mondo, la vita interiore, le opere, il rapporto con la storia. Le tragedie, le Odi e I promessi sposi. Alessandro Manzoni: život, poetika i svjetonazor, unutarnji život, djela, odnos prema povijesti, recepcija. Tragedije, ode, Zaručnici Il dramma pastorale.

10.05.S. Lettura e analisi di alcuni passi tratti dai Promessi sposi.

Page 24: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Čitanje i analiza djelova iz Manzonijevih Zaručnika. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

17.05.P.

Giacomo Leopardi: vita ,opere, pensiero, stile e fortuna. Dalla visione interiore al pessimismo cosmico. Leopardi e il Romanticismo. Giacomo Leopardi: život, pjesničko oblikovanje, djelo. Od intimnih nemira k povijesnom i kozmičkom pesimizmu. Leopardi i romantizam, recepcija. Velike „idile“.

17.05.S.

Analisi e commento delle poesie di Leopardi L’infinito e A Silvia. Il Positivismo: realismo, naturalismo e verismo. Analiza Leopardijevih lirika L’infinito i A Silvia. Pozitivizam: realizam, naturalizam i verizam. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

24.05. P/S II. Međuispit – II. Verifica scritta.

31.05.P/S

Recupero della verifica. Ponavljanje međuispita. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

7.06.P.

Il Verismo e Giovanni Verga: il verismo italiano, il naturalismo francese, le caratteristiche della prosa. G. Verga: vita, opere, pensiero e produzione letteraria. I Malavoglia. Verizam i Giovanni Verga: talijanski verizam, francuski naturalizam, osobitosti verističke proze. Verga: život i djelo, svjetonazor i književno stvaralaštvo, recepcija. G.Verga: Obitelj Malavoglia.

7.06.S. Esposizione dei lavori seminariali. Izlaganje seminara.

Page 25: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU

Naziv kolegija Sintaksa suvremenoga talijanskog jezika Sintassi della lingua italiana contemporanea

Studij Preddiplomski dvopredmetni studij Talijanski jezik i književnost Semestar IV Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+0+15

Vrijeme i mjesto održavanja nastave

Predavanja (P): 02.03.2017, 23.03.2017, 27.04.2017, 18.05.2017 (17:15-18:45); 03.03.2017, 24.03.2017, 28.04.2017, 19.05.2017 (10:15-11:45); predavaona 403. Vježbe (V): četvrtak (15:15-16:00), petak (8:15-9:00); predavaona 501.

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik

Nositelj kolegija Prof. dr.sc. Franco Finco Kabinet 436

Vrijeme za konzultacije četvrtak 18:45-19:30; petak 12:45-13:30 Telefon 265-789

e-mail [email protected]; [email protected] Suradnik na kolegiju Prof. Fausta Filomena Squadrone

Kabinet 436 Vrijeme za konzultacije

Telefon 265-789 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

- Jednostavna rečenica (temeljna struktura i sintaktičke značajke sastavnica); - Upotreba vremena i načina; - Složena rečenica (slaganje vremena) - Odnosi riječi u rečenici; - Frase semplice (struttura di base e caratteristiche sintattiche degli elementi) - Uso dei modi e dei tempi - Frasi complesse (consecutio temporum) - Relazioni tra parole nella frase

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:

・ uočavati i interpretirati sintaktičke razine;

・ znati principe, teorije i znanosti o tvorbi rečenice

・ znati tumačiti odnos općega i individualnoga u tekstu;

・ rangirati jezične činjenice na sintaktičkoj razini

・ interpretirati elemente za određivanje sintaktičkih normi talijanskoga standardnog jezika

・ analizirati tekstove na talijanskome jeziku s aspekta sintakse. A conclusione del corso gli studenti avranno acquisito le seguenti competenze:

・ sapranno riconoscere e interpretare i livelli sintattici

・ conosceranno i principi, le teorie e le scienze riguardanti la costruzione della frase

Page 26: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

・ sapranno interpretare la relazione tra il generale e l’individuale nel testo

・ sapranno dividere i concetti linguistici secondo il livello sintattico

・ saranno in grado di interpretare elementi per la determinazione di norme sintattiche della lingua italiana standard

・ analizzeranno sintatticamente testi in lingua italiana

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Vježbe X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave / Aktivnost u nastavi

1 10

Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Nota A. - Otero A., Il sistema della lingua: sintassi e semantica, Napoli, Fratelli Ferraro, 1997. 2. Renzi L. - Salvi G. - Cardinaletti A., Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, 2001. 3. Prada M., Annotazioni di sintassi generativa, Milano, Led, 2006 (capitoli I-VI).

IZBORNA LITERATURA

4. Palchetti Mazza M. - Foglieri D. - Trespoldi M., Dal testo alle regole, Loescher, Milano, 2009. 5. Terić G., Sintaksa italijanskog jezika, Beograd, Filološki fakultet, 2005.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči Odsjeka za talijanistiku, te putem tajništva istih.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

POHAĐANJE NASTAVE I AKTIVNOST U NASTAVI (10%): uz obvezno prisustvo nastavi studenti su dužni, tokom semestra, izraditi domaće zadatke koje će profesor zadati te učestvovati diskusijama tokom nastave. Za te aktivnosti

Page 27: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

prikupiti će maksimalno 10 bodova (10%) Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente assegnerà agli studenti alcuni compiti scritti da svolgere a casa e valuterà le loro competenze durante le lezioni. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite date attività. KONTINUIRANA PROVJERA (60%): Studenti su obvezni položiti dva pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (dva međuispita ukupno donose 2 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre (2 verifiche corrispondono a 2 CFU). Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato del 50% la verifica intermedia. ZAVRŠNI ISPIT (30%) je usmeni ispit. Studenti moraju ostvariti minimalno 40 bodova za pristup završnom ispitu, odnosno moraju ostvariti pozitivan rezultat iz oba međuispita. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS: L’esame finale è un esame orale. Lo studente deve realizzare almeno 40 punti per accedere all’esame finale, ossia conseguire il punteggio positivo di entrambe le verifiche. Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski -

Proljetni izvanredni

-

Ljetni 12.06.2017, 30.06.2017

Jesenski izvanredni

01.09.2017, 04.09.2017

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

02.03.17 P 03.03.17 P

Frase semplice: principi generali. Valenza dei verbi

09.03.17 V 10.03.17 V

Frase semplice: principi generali, valenza dei verbi (esercitazioni)

16.03.17 V 17.03.17 V

Frase semplice: principi generali, valenza dei verbi (esercitazioni)

23.03.17 P 24.03.17 P

Il modo congiuntivo. L’uso dei modi e dei tempi nella frase semplice e nella frase complessa (il congiuntivo)

30.03.17 V 31.03.17 V

Il modo congiuntivo (esercitazioni)

06.04.17 V Il modo congiuntivo (esercitazioni)

07.04.17 I I Verifica intermedia

13.04.17 V L’uso dei modi e dei tempi nella frase semplice e nella frase complessa (esercitazioni)

27.04.17 P 28.04.17 P

Concordanza dei tempi

Page 28: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

05.05.17 V Concordanza dei tempi (esercitazioni)

11.05.17 V 12.05.17 V

Concordanza dei tempi (esercitazioni)

18.05.17 P 19.05.17 P

La frase complessa. L’ordine delle parole nella frase

25.05.17 V La frase complessa (esercitazioni)

26.05.17 I II Verifica intermedia

01.06.17 V L’ordine delle parole nella frase (esercitazioni)

02.06.17 I Recupero di una verifica scritta

08.06.17 V Esercizi in preparazione alla prova orale

09.06.17 V Esercizi in preparazione alla prova orale

Page 29: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija

Talijanski jezik 6Lingua italiana 6

Studij Prediplomski studiji Talijanski jezik i književnost Corso di laurea triennale in Lingua e letteratura italiana

Semestar VI Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 0 + 30

Vrijeme i mjesto održavanja nastave

Predavanja / Lezioni: Giovedì 2/3, Venerdì 10/3, 17/3, 24/3, 31/3, 7/4, 21/4 e Giovedì 18/5 h. 12-14 Vježbe / Esercitazioni: Giovedì 12-14 (A), 14-16 (B) Predavaonica / aula: 204

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

Talijanski jezik / Lingua italiana

Nositelj kolegija Dr.sc. Fabio Romanini Kabinet 436 (IV kat / piano)

Vrijeme za konzultacije Giovedì o Venerdì h. 16-17 (dopo la lezione) Telefon 669-216

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Iva Peršić

Kabinet 513 (V kat / piano) Vrijeme za konzultacije Utorak / Martedì 12:00-13:30

Telefon 265-789 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Jednostavna rečenica – analiza teksta; Proširene rečenice - primjena i uloga dopuna (complementi); Vremenske, načinske, uzročne i relativne rečenice; Složene rečenice - odnosi između glavne rečenice i sporednih rečenica.

Frasi semplici - analisi del testo; Frasi complesse - l'applicazione e la funzione dei complementi; Proposizioni temporali, modali, causali e relative; Periodo - rapporti tra proposizioni principali e proposizioni subordinate.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. poznavati sintaktičku razinu talijanskog jezika 2. znati analizirati tekst na svim razinama 3. primijeniti stečeno znanje u komunikaciji uporabom pravilnih gramatičkih konstrukcija 4. primijeniti temeljne spoznaje o talijanskome jeziku u analizi tekstova 5. znati napisati tekst na talijanskome jeziku primjenjujući stečena znanja. Dopo aver completato il corso e adempiuti gli obblighi relativi gli studenti saranno in grado di sviluppare le seguenti competenze: 1. conoscere il livello della sintassi della lingua italiana 2. sapere analizzare il testo a tutti i livelli 3. applicare le conoscenze acquisite nella comunicazione utilizzando le strutture grammaticali adeguate 4. applicare le conoscenze fondamentali della lingua italiana nell'analisi di testi 5. essere in grado di scrivere un testo in lingua italiana, applicando le conoscenze acquisite.

Page 30: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi

1 10

Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta) Nelle attività svolte durante il corso è necessario ottenere almeno il numero di punti prestabilito per poter essere ammessi all'esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto il numero di punti che li fa rientrare nella categoria FX (fra 30 e 39,9 punti per il corso di laurea triennale / fra 40 e 49,9 punti per la magistrale) hanno la possibilità di accedere all’esame finale fino a tre volte ma possono ottenere complessivamente solo il voto E. (vedi la tabella esplicativa sottostante)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome

ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: Il punteggio finale è determinato sulla base della somma totale dei punti acquisiti durante il corso e con l'esame

finale:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. G. Patota, Grammatica di riferimento dell’italiano contemporaneo, Milano, Garzanti, 2006. 2. M. Sensini, Lo spazio linguistico. A. La riflessione sulla lingua (vol. 1); B. La pratica testuale (vol. 2), Milano,

Mondadori scuola, 2005. 3. A. De Giuli, C. Guastalla, C.M. Taddeo, Nuovo Magari, corso di lingua e cultura italiana di livello intermedio e

avanzato, Firenze, Alma Edizioni, 2013. 4. Dizionario italiano-croato / croato-italiano – Talijansko-hrvatski / Hrvatsko-talijanski rječnik.

IZBORNA LITERATURA

1. Paola Italia, Scrivere all’università. Manuale pratico con esercizi e antologia di testi, Milano, Mondadori

Education, 2006. 2. F. Rossi, F. Ruggiano, Scrivere in italiano. Dalla pratica alla teoria, Roma, Carocci, 2013. 3. L. Cignetti, S. Fornara, Il piacere di scrivere. Guida all’italiano del terzo millennio, Roma, Carocci, 2014. 4. V. Coletti, Grammatica dell’italiano adulto, Bologna, il Mulino, 2015. 5. L. Renzi, Come cambia la lingua. L’italiano in movimento, Bologna, il Mulino, 2012.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Ukoliko

prisustvuju na manje od 70% nastave NEMAJU pravo na potpis i moraju PONAVLJATI kolegij. U slučaju bolesti, obavezni su prikazati liječničku potvrdu (u roku od dva tjedna nakon izostanka). Ako nisu bili na nastavi, moraju se

Page 31: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

informirati o nastavi s koje su izostali i o zadacima koje trebaju izvršiti za sljedeći sat te se s predmetnim nastavnikom/asistentom dogovoriti o eventualnim mogućim načinima nadoknade.

Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle presenze. Nel caso in cui siano presenti a meno del 70% delle lezioni, NON hanno diritto alla firma e devono RIPETERE il corso. In caso di malattia, sono tenuti a esibire un certificato medico che lo attesti (entro due settimane dall’assenza). Se non erano presenti a lezione, devono informarsi riguardo ai contenuti svolti e alle attività o compiti previsti per la lezione successiva, e mettersi d’accordo con il titolare del corso/assistente relativamente alle eventuali possibilità di recupero.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči Odsjeka za talijanistiku, te putem tajništva istih.

Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella bacheca del Dipartimento di Italianistica e attraverso la segreteria dello stesso.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi / Frequenza e attività durante le lezioni (10%)

Uz obvezno prisustvo nastavi, tijekom semestra, nastavnik će ocijeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata.

Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova. Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di

espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza. Kontinuirana provjera znanja – međuispiti / Prove intermedie (60%)

Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju

negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS boda).

Nel corso del semestre sono previste 2 verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Završni ispit / Esame finale (30%)

Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti

završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na završni ispit, ali mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%). Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu za tekstove po odabiru profesora. Ocjenjuje se vladanje u usmenom izlaganju gramatičkih pojmova obrađenih tijekom semestra. Student može prikupiti maksimalno 30 bodova (1 ECTS).

Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%). L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di alcuni testi scelti dal docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti (1 CFU). Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Predavanja i ispit održat će se na talijanskom jeziku. Le lezioni e gli esami si svolgeranno in lingua italiana. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge!

Page 32: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

ISPITNI ROKOVI

Zimski –

Proljetni izvanredni

Ljetni 16.06.2017 + 07.07.2017

Jesenski izvanredni

01.09.2017 + 08.09.2017

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

02.03.17 P - Articolo determinativo e indeterminativo: usi e omissioni Teoria ed esercizi

03.03.17 V - Esercizi di ripasso 09.03.17 V - Articolo determinativo e indeterminativo: usi e omissioni

Esercizi 10.03.17 P - I principali complementi e il concetto di valenza del verbo

Teoria ed esercizi 16.03.17 V - I principali complementi e il concetto di valenza del verbo

Esercizi 17.03.17 P - Discorso indiretto: posteriorità. Discorso indiretto con frase principale al passato. Interrogativa

indiretta. Incidentali o parentetiche Teoria ed esercizi

23.03.17 V - Discorso indiretto: posteriorità. Discorso indiretto con frase principale al passato. Interrogativa indiretta. Incidentali o parentetiche Esercizi

24.03.17 P - Concordanze in posteriorità Teoria ed esercizi

30.03.17 V I. Međuispit – Verifica intermedia I31.03.17 P - La negazione

Teoria ed esercizi 06.04.17 V - Concordanze in posteriorità

Esercizi 07.04.17 P - Altri modi di esprimere la frase completiva (tipo: come + congiuntivo)

- Verbi modali, causativi (fare, lasciare) e fraseologici Teoria ed esercizi

13.04.17 V - La negazione Esercizi

20.04.17 V - Altri modi di esprimere la frase completiva (tipo: come + congiuntivo) Esercizi

21.04.17 P - Il periodo ipotetico: ipotesi nel presente e nel passato Teoria ed esercizi

27.04.17 V - Verbi modali, causativi (fare, lasciare) e fraseologici Esercizi

11.05.17 V - Il periodo ipotetico: ipotesi nel presente e nel passato Esercizi

12.05.17 V - Lessico e usi particolari (tic linguistici, burocratese, ecc.) Notazioni di uso ed esercizi

18.05.17 P - Concordanza condizionale-congiuntivo Teoria ed esercizi

19.05.17 V - Concordanza condizionale-congiuntivo Esercizi

25.05.17 V II. Međuispit – Verifica intermedia II01.06.17 V Popravni međuispit – Verifica di recupero08.06.17 V Correzione degli esercizi proposti nelle verifiche e valutazione finale del corso

Page 33: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija

Filologija i kritika DanteaFilologia e critica dantesca

Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Corso di laurea triennale in Lingua e letteratura italiana

Semestar VI. Akademska godina 2016./2017. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15+0

Vrijeme i mjesto održavanja nastave Predavanja / Lezioni: Giovedì 2/3, Venerdì 10/3, 17/3, 24/3, 31/3, 7/4, 21/4 e Giovedì 18/5 h. 10-12 e 14-16 Seminari: Petak / Venerdì 9-10; Četvrtak / Giovedì 13/04 h. 11-12

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

Talijanski jezik / Lingua italiana

Nositelj kolegija doc. dr. sc. Corinna Gerbaz GiulianoKabinet 514

Vrijeme za konzultacije Utorak / Martedì 10-11:30 Telefon 265-784

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju doc. dr.sc. Fabio Romanini

Kabinet 436 (IV kat / piano) Vrijeme za konzultacije Giovedì o Venerdì h. 16-17 (dopo la lezione)

Telefon 669-216 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Filomena Fausta Squadrone Kabinet 436 (IV kat / piano)

Vrijeme za konzultacije Srijeda / Mercoledì 11-12 Telefon 669-216

e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Il corso si incentra sull'intera produzione dantesca, dai versi giovanili (Rime) e l'esperimento di unire prosa e versi (Vita nuova), fino alla produzione più matura (Convivio, De vulgari eloquentia, Monarchia), attraverso l'analisi e la lettura critica, la parafrasi e la spiegazione della lingua e dello stile di Dante. Saranno presentati i problemi del testo medievale e il lavoro filologico sull'opera di Dante. Particolare attenzione verrà data alla Commedia nel contesto della cultura medievale. È prevista la lettura di una scelta di canti delle tre cantiche. Accanto alle questioni filologiche, saranno approfonditi i seguenti argomenti: la vita di Dante nel contesto storico e politico; la formazione e l'ideologia di Dante; il pensiero religioso, etico e politico di Dante. Spazio sarà dato anche all'allegorismo e al simbolismo che caratterizzano il testo dantesco. Kolegij proučava Danteovo stvaralaštvo od prvih stihova (Rime), te ljubavnih tekstova La Vita nuova, do zrelije produkcije i u Conviviu, De vulgari eloquentia, De Monarchia (Gozba, O pučkom jeziku, Monarhija) kroz analizu i kritičko čitanje, parafraziranje i tumačenje umjetnosti, stila, vrijednosti te jezika. Prezentiraju se filološki problemi rukopisnoga srednjovjekovnog teksta i upoznaje s kritičkim izdanjima Dantea. Osobita pozornost bit će posvećena Božanstvenoj komediji u kontekstu srednjovjekovne kulture. Čitanje izabranih pjeva iz triju dijelova. Danteov životopis u okviru povijesnih i političkih prilika. Danteova izobrazba i ideologija. Danteova religiozna, etička i politička misao. Odnos Božanstvene komedije i cjeline Danteova opusa. Kriza srednjovjekovne kulture. Intertekstualnost Komedije. Problem naslova, stila, jezika, strukture i poetike. Alegorizam i simbolizam. Komedija u europskoj i svjetskoj kulturi. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Al termine del corso lo studente avrà acquisito le capacità di: 1. comprendere l'importanza dei testi letterari danteschi

Page 34: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

2. capire l'importanza storica di Dante nel contesto della letteratura italiana 3. interpretare i problemi legati all'analisi filologica dei testi danteschi 4. spiegare il significato della Commedia nel contesto della letteratura europea 5. interpretare i testi danteschi di maggior rilievo

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:

1. razumijeti značaj Danteovih književnih tekstova 2. shvatiti Danteov povijesni značaj u kontekstu talijanske književnosti 3. interpretirati probleme vezane uz filološku analizu rukopisnoga teksta 4. objasniti značaj Komedije u kontekstu europske književnosti 5. interpretirati najznačajnije Danteove tekstove.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi

1 10

Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 (seminar)

1 30

ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Nelle attività svolte durante il corso è necessario ottenere almeno il numero di punti prestabilito per poter essere ammessi all'esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto il numero di punti che li fa rientrare nella categoria FX (fra 30 e 39,9 punti per il corso di laurea triennale / fra 40 e 49,9 punti per la magistrale) hanno la possibilità di accedere all’esame finale fino a tre volte ma possono ottenere complessivamente solo il voto E. (vedi la tabella esplicativa sottostante)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome

ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: Il punteggio finale è determinato sulla base della somma totale dei punti acquisiti durante il corso e con l'esame

finale:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. S. Bellomo, Filologia e critica dantesca, Brescia, La Scuola, 2008. 2. G. Inglese, Guida alla Divina Commedia, Roma, Carocci, 2012. 3. D. Alighieri, La Divina commedia (note e commento a cura di E. Pasquini e A.Quaglio), Milano, Garzanti, 2000 IZBORNA LITERATURA

1. Auerbach E., La preghiera di Dante alla Vergine (Par., XXXIII) ed antecedenti elogi, in Studi su Dante, Milano, Feltrinelli, 1993.

2. Contini G., Un'idea di Dante. Saggi danteschi, Milano, Einaudi, 2001.

Page 35: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

3. Ferroni G., Storia della letteratura italiana. Dalle Origini al Quattrocento, Milano, Einaudi, 1991. 4. Getto G. (a cura di), Letture scelte sulla Divina commedia, Firenze, Sansoni, 1978. 5. G. Ledda, Dante, Bologna, Il Mulino, 2008 [particolarmente consigliato]

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i seminara. Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e dei seminari. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči, putem tajništva.

Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento e comunicazioni della segreteria.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail. NAČIN POLAGANJA ISPITA

Uz obvezno prisustvo nastavi studenti su dužni položiti 1 pismeni međuispit, napisati i izložiti jedan seminarski rad te položiti završni ispit.

Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Ad integrazione della frequenza alle lezioni gli studenti sono tenuti a superare una verifica scritta intermedia,

scrivere e presentare un lavoro seminariale e superare l’esame finale. L’inadempimento degli obblighi può comportare la perdita di punti o l’assegnazione di altri obblighi seminariali.

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi / Frequenza e attività durante le lezioni (10%)

Uz obvezno prisustvo nastavi, tijekom semestra, nastavnik će ocijeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata kroz aktivnosti kao što su domaće zadaće i kratke usmene provjere, debate, dijalog na nastavi, uz aktivno sudjelovanje i zalaganje. Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.

Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di espressione degli studenti attraverso compiti a casa e brevi verifiche orali, dibattiti, colloqui in classe, oltre alla partecipazione attiva e all’impegno. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza. Međuispit / verifica intermedia (30%):

Tijekom semestra je predviđen jedan pismeni međuispit koji će se odnositi na Danteovo stvaralaštvo. Međuispit se sastoji od 5 zadataka esejskoga tipa i donosi maksimalno 30 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. U slučaju negativne ocjene studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. Nel corso del semestre è prevista una verifica scritta intermedia dedicata all'opera dantesca. La verifica attribuisce 30 punti e si articola su 5 domande relative ai contenuti del corso. Per superare la prova occorre ottenere almeno il 50% del punteggio totale. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. Seminarski rad / Lavoro seminariale (30%):

Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Gli studenti concordano con il docente l'argomento del seminario

Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate

Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne. Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono obbligatorie.

Page 36: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia.

Seminarski rad može sadržavati minimalno 8 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5). Il lavoro seminariale deve consistere di almeno 8 cartelle di testo (Times New Roman 12, spazio 1.5)

Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i riferimenti

Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku (papirnatom i elektroničkom) najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom kalendaru), i predmetnom nastavniku i asistentu. U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta (cartacea ed elettronica) una settimana prima dell'esposizione degli stessi, sia al docente, sia alla responsabile dei seminari. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.

Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 15 bodova za pisani seminarski rad i 15 bodova za izlaganje seminarskog rada, odnosno ukupno maksimalno 30 bodova Modalità di valutazione del lavoro seminariale: lo studente può conseguire un massimo di 15 punti per il lavoro seminariale scritto e 15 punti per l'esposizione, ovvero un punteggio massimo di 30 punti.

Završni ispit / Esame finale (30%): Završni ispit je usmeni ispit koji će se odnositi teme obrađene na nastavi. / L’esame finale è una prova orale sugli argomenti del corso. Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo dell’esame finale.

Konačna ocjena / Voto finale: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato la verifica scritta intermedia e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju: Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso seguendo il criterio di cui sotto:

A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:

Izvrstan ( 5 ) – A Vrlo dobar ( 4 ) – B Dobar ( 3 ) – C Dovoljan ( 2 ) – D i E

Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente Ottimo (5) –A Molto buono (4) – B Buono (3) –C

Sufficiente (2) – D e E

Page 37: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"

ISPITNI ROKOVI

Zimski /

Proljetni izvanredni

/

Ljetni 16.06. 2017. (11 h – ore 11) 07.07. 2017. (11 h – ore 11)

Jesenski izvanredni

01.09.2017. (11 h – ore 11) 08.09.2017. (11 h – ore 11)

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

02.03.17 P Il libro nel Medioevo: scritture e manoscritti danteschi 02.03.17 P La vita di Dante: la formazione, l’esilio 03.03.17 S La Commedia. Cosmologia dantesca 10.03.17 S La Commedia. Inferno: struttura; lettura e analisi di brani 10.03.17 P Le Rime di Dante. Lettura e analisi di testi 10.03.17 P Questioni filologiche dei testi danteschi 17.03.17 S La Commedia. Inferno: lettura e analisi di brani 17.03.17 P La Vita nuova. Lettura e analisi di testi 17.03.17 P Questioni filologiche dei testi danteschi 24.03.17 S La Commedia. Inferno: lettura e analisi di brani 24.03.17 P Il Convivio 24.03.17 P Il De vulgari eloquentia 27.03.17 S Međuispit – Verifica intermedia31.03.17 S La Commedia. Inferno: lettura e analisi di brani 31.03.17 P La Commedia. Un caso filologico 31.03.17 P Lettura e analisi di un canto dell’Inferno 07.04.17 S La Commedia. Inferno: lettura e analisi di brani 07.04.17 P Lettura e analisi di un canto del Purgatorio 07.04.17 P Lettura e analisi di un canto del Paradiso 13.04.17 S La Commedia. Purgatorio: struttura, lettura e analisi di brani 21.04.17 S La Commedia. Purgatorio: lettura e analisi di brani 21.04.17 P SEMINARIO STUDENTI: letture di testi e questioni filologiche 21.04.17 P SEMINARIO STUDENTI: letture di testi e questioni filologiche 28.04.17 S La Commedia. Purgatorio: lettura e analisi di brani 12.05.17 S La Commedia. Paradiso: struttura, lettura e analisi di brani 18.05.17 P SEMINARIO STUDENTI: letture di testi e questioni filologiche 19.05.17 S La Commedia. Paradiso: lettura e analisi di brani 26.05.17 S Popravni međuispit – Verifica di recupero

Page 38: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU

Naziv kolegija Prijevodne vježbe 2 Esercitazioni di traduzione 2

Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Corso di laurea triennale in Lingua e letteratura italiana

Semestar VI Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 0+0+45 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Utorak / Martedì 9:00-12:00 (predavaonica / aula 102) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik / Lingua italiana

Nositelj kolegija doc. dr. sc. Zvjezdana Vrzić Kabinet F-816 (VIII kat / piano)

Vrijeme za konzultacije Utorak / Martedì 13:30-14:30 Telefon 051/265-699

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Iva Peršić

Kabinet F-513 (V kat / piano) Vrijeme za konzultacije Utorak / Martedì 12-13:30

Telefon 265-789 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Prevođenje složenijih tekstova s hrvatskog na talijanski (aktualni stručni tekstovi kao i članci iz novina i časopisa iz talijanskog i hrvatskog govornog područja) iz područja prava, gospodarstva, medicine i dr. te analiza prijevoda.

Prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik. Pregled uporabnih jezičnih sintagmi za određeno područje sruke, kao i obrada leksika jezika znanosti i

struke u cjelini. Primjena komparativne analize sintakse u talijanskom i hrvatskom jeziku na primjerima specifičnih

tekstova.

Traduzione di testi più complessi dal croato in italiano (testi attuali, professionali e articoli tratti dai giornali e dalle riviste italiane e croate), testi legali, economici, medici ecc., e analisi delle traduzioni.

Traduzione dall’italiano in croato. Presentazione di sintagmi inerenti a determinati campi professionali, come pure l’acquisizione del lessico

scientifico e professionale. Applicazione dell’analisi comparativa della sintassi italiana e croata in testi specifici.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Razviti vještine prevođenja stručnih i tematskih tekstova s hrvatskog na talijanski jezik. Steći jezične i stilske kompetencije za prevođenje zahtjevnijih tekstova.

Sviluppare le capacità di traduzione di testi professionali e tematici dal croato in italiano. Acquisire competenze linguistiche e stilistiche nella traduzione di testi complessi.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

Page 39: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi / Frequenza e attività alle lezioni

1 10

Kontinuirana provjera znanja / Valutazioni continuative 1 – međuispit / verifica intermedia

0,5 20

Kontinuirana provjera znanja / Valutazioni continuative 2 – prijevodi / traduzioni

1,5 40

Kontinuirana provjera znanja / Valutazioni continuative 3 – glosar / glossario

1 30

ZAVRŠNI ISPIT - - UKUPNO 100

Opće napomene: Uvjet za upis predmeta: odslušan predmet Prijevodne vježbe 1 Propedeuticità: aver frequentato il corso di Esercitazioni di traduzione 1. Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo

pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Nelle attività svolte durante il corso è necessario ottenere almeno il numero di punti prestabilito per poter essere ammessi all'esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto il numero di punti che li fa rientrare nella categoria FX (fra 30 e 39,9 punti per il corso di laurea triennale / fra 40 e 49,9 punti per la magistrale) hanno la possibilità di accedere all’esame finale fino a tre volte ma possono ottenere complessivamente solo il voto E. (vedi la tabella esplicativa sottostante)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na

međuispitima određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: Il punteggio finale è determinato sulla base della somma totale dei punti acquisiti durante il corso e con l'esame

finale:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Bertinetto P.M., Del Popolo C., Le forme della scrittura, Zanichelli, Bologna, 1995. 2. Cagliero R., Traduzione: teoria, pratica e didattica, Libreria dell’Università editrice, Pescara, 2002. 3. Dardano M., Trifone P., Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Zanichelli, Bologna, 2010. 4. Deanović M., Jernej J., Talijansko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb, 2008. 5. Deanović M., Jernej J., Hrvatsko-talijanski rječnik, Školska knjiga, Zagreb, 2008. 6. Gentzler E., Teorie della traduzione: tendenze contemporanee, UTET, Torino, 1998. 7. Bilo koji jednojezični (talijanski i hrvatski) rječnik / Qualsiasi dizionario monolingue (italiano e croato)

IZBORNA LITERATURA

1. Baker M., In other words. A coursebook on translation, Routledge, Abingdon, 2011. 2. Bassnett S., Translation Studies, Routledge, London and New York, 2005. 3. Eco U., Dire quasi la stessa cosa, Bompiani, Milano, 2010. 4. Stojić A., Brala-Vukanović M., Matešić M. (ur.), Priručnik za prevoditelje: prilog teoriji i praksi,

Filozofski fakultet – Sveučilište u Rijeci, Rijeka, 2014. 5. Commissione europea, Traduzione e interpretazione: le lingue in azione, Lussemburgo: Ufficio delle

Page 40: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

pubblicazioni dell’Unione europea, 2014.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju pohađati najmanje 70% nastave. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Ukoliko prisustvuju na

manje od 70% nastave NEMAJU pravo na potpis i moraju PONAVLJATI kolegij. U slučaju bolesti, obavezni su prikazati liječničku potvrdu (u roku od dva tjedna nakon izostanka). Ako nisu bili na nastavi, moraju se informirati o nastavi s koje su izostali i o zadacima koje trebaju izvršiti za sljedeći sat te se s predmetnim nastavnikom/asistentom dogovoriti o eventualnim mogućim načinima nadoknade.

Na uvodnome će satu studenti dobiti sve potrebne informacije o kolegiju, o njihovim obvezama i načinu na koji ih moraju izvršiti, te o rokovima za izvršenje zadataka

Pravo na potpis i ocjenu stječu tek nakon izvršenja SVIH obaveza. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni. Sarà tenuto un registro delle presenze. Nel caso

in cui siano presenti a meno del 70% delle lezioni, NON hanno diritto alla firma e devono RIPETERE il corso. In caso di malattia, sono tenuti a esibire un certificato medico che lo attesti (entro due settimane dall’assenza). Se non erano presenti a lezione, devono informarsi riguardo ai contenuti svolti e alle attività o compiti previsti per la lezione successiva, e mettersi d’accordo con il titolare del corso/assistente relativamente alle eventuali possibilità di recupero.

Durante la prima lezione gli studenti riceveranno tutte le informazioni riguardanti il corso, i loro obblighi, le modalità in cui e i termini entro i quali dovranno essere svolti.

Gli studenti ottengono il diritto alla firma e al voto solo dopo aver completato TUTTI gli obblighi.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem e-maila, pismenih obavijesti na oglasnoj ploči i na mrežnoj stranici Odsjeka za talijanistiku te putem tajništva istog.

Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella bacheca e nelle pagine web del Dipartimento di Italianistica e attraverso la segreteria dello stesso.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije te putem e-maila.

Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione e via e-mail.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

POHAĐANJE NASTAVE I AKTIVNOST U NASTAVI / FREQUENZA E ATTIVITÀ DURANTE LE LEZIONI (10%): Uz obvezno prisustvo nastavi studenti su dužni, tijekom semestra, izraditi domaće zadatke koje će profesor zadati

te aktivno učestvovati u diskusijama tijekom nastave i izvršiti SVE ostale obveze koje im profesor bude zadao. U sklopu ovih aktivnosti studenti su dužni pročitati jedno djelo novije talijanske književnosti (po odabiru predmetnog nastavnika/asistenta), dijelovi kojeg će se zatim analizirati i prevoditi na nastavi. Za te aktivnosti prikupit će maksimalno 10 bodova (10% ocjene).

Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre, gli studenti sono tenuti a svolgere i compiti domestici che verranno assegnati loro dal docente, a partecipare attivamente alle discussioni durante le lezioni e a svolgere TUTTI gli altri compiti a loro assegnati dal docente. Come parte integrante di queste attività gli studenti sono tenuti a leggere un’opera di letteratura italiana contemporanea (a scelta del titolare del corso/assistente), alcune parti della quale verranno poi analizzate e tradotte a lezione. Per queste attività potranno ottenere al massimo 10 punti (10% del voto).

KONTINUIRANA PROVJERA/VALUTAZIONI CONTINUATIVE 1 – MEĐUISPIT / VERIFICA INTERMEDIA

(20%): Studenti su dužni položiti jedan pismeni međuispit do kraja semestra. Međuispit donosi maksimalno 20 bodova

(20% ocjene), a sastoji se od zadataka vezanih za obrađeno gradivo. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na popravni ispit.

Gli studenti sono tenuti a superare una verifica scritta intermedia entro la fine del semestre. La verifica prevede un massimo di 20 punti (20% del voto) e consiste di esercizi legati ai temi elaborati in classe. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere la prova di recupero della verifica.

KONTINUIRANA PROVJERA/VALUTAZIONI CONTINUATIVE 2 – PRIJEVODI / TRADUZIONI (40%): Studenti su obvezni prevesti određeni (prethodno dogovoreni) broj kartica teksta. Za te aktivnosti mogu dobiti

ukupno maksimalno 40 bodova (40% ocjene). Ako student ne izvrši neki od zadataka, odbit će mu se bodovi: za svaki neizvršeni zadatak 2 ocjenska boda.

Page 41: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Gli studenti sono tenuti a tradurre un certo numero (precedentemente stabilito) di cartelle di testo. Per queste attività potranno ottenere un totale massimo di 40 punti (40% del voto). Se lo studente non svolge il compito, gli verranno sottratti dei punti: 2 punti per ogni compito non svolto.

KONTINUIRANA PROVJERA / VALUTAZIONI CONTINUATIVE 3 – GLOSAR / GLOSSARIO (30%): Studenti su obvezni izraditi i dostaviti 1 terminološki glosar (prethodno dogovorenog opsega i teme) do određenog

roka. Sve detaljnije upute o rokovima predaje te načinu pisanja glosara studenti će dobiti na nastavi. Za izradu glosara mogu dobiti maksimalno 30 bodova (30% ocjene).

Gli studenti sono tenuti a stendere e consegnare 1 glossario terminologico (di ampiezza e argomento precedentemente definiti) entro la data prestabilita. Tutte le informazioni dettagliate riguardanti le scadenze e le modalità di stesura del glossario verranno fornite agli studenti a lezione. Per il glossario si possono ottenere al massimo 30 punti (30% del voto).

Nema završnog ispita Non è previsto l’esame finale.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge!

ISPITNI ROKOVI

Zimski /

Proljetni izvanredni

/

Ljetni 16.06.2017 + 07.07.2017

Jesenski izvanredni

01.09.2017 + 08.09.2017

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

28.2.2017 Uvod u program. Uvod u terminografiju. / Introduzione al corso. Introduzione alla terminografia

7.3.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

14.3.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

21.3.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

28.3.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

4.4.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

11.4.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

18.4.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

25.4.2017 Prijevod teksta i analiza prijevoda / Traduzione del testo e analisi della traduzione

2.5.2017 Međuispit / Verifica intermedia

9.5.2017 Uvod u usmeno prevođenje / Introduzione all'interpretariato

16.5.2017 Vježbe usmenog prevođenja / Esercitazioni di interpretariato

23.5.2017 Vježbe usmenog prevođenja / Esercitazioni di interpretariato

30.5.2017 Ispravak međuispita / Recupero della verifica intermedia

6.6.2017 Zaključivanje ocjena i evaluacija kolegija / Assegnazione dei voti e valutazioni finali del corso

Page 42: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanski jezik 2 (razina A1) Communis Studij Preddiplomski studij – svi studijski smjerovi Semestar II – IV – VI Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 2 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+0+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Utorak, 14:00 – 15:30 (predavaonica 204) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik

Nositelj kolegija doc. dr. sc. Gianna Mazzieri-Sanković Kabinet 514

Vrijeme za konzultacije Srijeda 11-12:30 Telefon 265-783

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Iva Peršić

Kabinet 513 Vrijeme za konzultacije Utorak, 12:00 – 13:30

Telefon 265-789 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Zamjenice i primjena - (naglašene i nenaglašene – pronomi atoni i tonici); čitanje i primjena gramatičkih pravila Način realnog stanja (vremena) – Modo Indicativo: Imperfetto, Trapassato prossimo, Trapassato remoto,

Futuro anteriore – primjena i uloga – Funkcija: pamćenje, zaborav, iznenađenje - primjena u kontekstu razgovora

Povratni glagoli – forma riflessiva – Razgovor / primjena Nepravilni glagoli: dare, aprire, cadere, chiudere, fare

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. usvojiti osnovna gramatička pravila talijanskog jezika; 2. prepoznati temeljne ortografske norme; 3. znati upotrijebiti naglašene i nenaglašene zamjenice; 4. u komunikaciji primijeniti povratne glagole 5. pravilno koristiti nepravilne glagole i razumijeti razliku između glagolskih načina

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Vježbe X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave i aktivnost na nastavi

0,5 20

Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 25 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 25 ZAVRŠNI ISPIT 0,5 30 UKUPNO 2 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova

Page 43: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Chiuchiù A., Minciarelli F., Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000. 2. Daina E., Properzi T., Sapere e saper fare con le parole, Garzanti Scuola Editore, Milano, 2004. 3. Fogliato S., Testa M., Strumenti per l'italiano, Loescher editore, Milano, 2004. 4. Lizzadro C., Marinelli E., Peloso A. (a cura di), Parlo italiano. Manuale pratico per stranieri, Giunti Demetra,

Milano, 2010 (digitalna verzija). 5. Trifone M., Filippone A., Sgaglione A., Affresco italiano. Corso di lingua italiana per stranieri, Le Monnier,

Mondadori Education, Milano, 2013 (digitalna verzija)

IZBORNA LITERATURA

1. Marin T., Magnelli S., nuovo Progetto italiano 1. Corso multimediale di lingua e civiltà italiana. Livello A1-A2, Edilingua edizioni, Roma, 2009.

2. Sensini M., L’ammazzaerrori. A. Mondadori Scuola, Milano, 2009.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodit će se evidencija prisustva na nastavi.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem e-maila, pismenih obavijesti na oglasnoj ploči i na mrežnoj stranici Odsjeka za talijanistiku te putem tajništva istog.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije te putem maila.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (20%)

Uz obvezno prisustvo i aktivno sudjelovanje na nastavi, studenti su dužni tijekom semestra izraditi/riješiti zadatke (diktate, domaće zadaće, prijevode itd.) koje im nastavnik bude zadao, s ciljem ocjenjivanja njihovih sposobnosti i vještina pismenog i usmenog izražavanja. Studenti su obavezni izvršiti sve zadane im zadatke. Student može dobiti bodove samo ako je zadatak izvršio u skladu s uputama. Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 20 bodova - raspoređenih na sljedeći način: - diktati - 4 diktata (svaki max 2 boda) - ukupno max 4x2 = 8 bodova; - recenzija - max 5 boda - pisanje pisma/maila - max 3 boda; - pisanje sažetka - max 2 boda; - dijalog - max 2 boda. Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (50%)

Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave. Studenti su obvezni položiti dva pismena međuispita. Za svaki međuispit mogu maksimalno dobiti 25 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Svaki se međuispit sastoji od zadataka vezanih za obrađeno gradivo. Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra.

Page 44: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Završni ispit (30%)

Uvjet za pristupanje završnom ispitu: pozitivno ocijenjena oba međuispita i ukupno 40 bodova. Kroz sve aktivnosti tijekom nastave potrebno je ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na završni ispit, ali mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%) Završni ispit je usmeni ispit. Student odgovara na tri pitanja (čitanje teksta, prijevod, razumijevanje talijanskog jezika u komunikaciji i sl.) - za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema sljedećim kriterijima (10 x 3 = 30): 1-2 boda - zadovoljava minimalne kriterije 3-4 boda - dobar, ali sa značajnim nedostacima 5-6 bodova - prosječan s primjetnim greškama 7-8 bodova - iznad prosjeka, s ponekom greškom 9-10 bodova - izuzetan odgovor

Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski /

Proljetni izvanredni

/

Ljetni 16.06.2017. + 07.07.2017.

Jesenski izvanredni

01.09.2017. + 08.09.2017.

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

28.02. Uvod u kolegij. Ponavljanje i evaluacija jezične kompetencije.

07.03. Čitanje i prijevod. Prijedlozi (preposizioni semplici e articolate).

14.03. Čitanje i prijevod. Zamjenice – naglašene i nenaglašene (pronomi tonici e atoni). 1. ocjenski diktat

21.03. Čitanje i prepričavanje prošlih događaja. Perfekt (passato prossimo) pravilnih glagola.

28.03. Čitanje i prepričavanje prošlih događaja. Imperfekt (imperfetto) pravilnih glagola. 2. ocjenski diktat

04.04. Perfekt i imperfekt nepravilnih glagola: fare, stare, dare, andare; venire; volere, potere, dovere… Komunikacijske vježbe. Pisanje pisma/maila – za ocjenu.

11.04. Vježbe – priprema za međuispit.

18.04. 1. međuispit

25.04. Izricanje budućnosti. - Futur (futuro) pravilnih i nepravilnih glagola.

02.05. Izricanje mogućnosti, želja i sl. - Kondicional (condizionale presente e passato) pravilnih i nepravilnih glagola. Dijalog – za ocjenu

09.05. Komunikacijske i leksičke vježbe. 3. ocjenski diktat

16.05. Izricanje naredbi. - Imperativ (imperativo).

23.05. Vježbe – priprema za međuispit 4. ocjenski diktat

30.05. 2. međuispit

06.06. Ispravak međuispita

Page 45: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija

Talijanski jezik 4Lingua italiana 4

Studij Prediplomski studiji Talijanski jezik i književnost Semestar IV. Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 0 + 30

Vrijeme i mjesto održavanja nastave Predavanja: Petak 12-14 (predavaona 501) Vježbe: Srijeda 12-14 (grupa A); 14-16 (grupa B) (predavaona 204)

Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

Talijanski jezik

Nositelj kolegija Dr.sc. Stefano Ondelli Kabinet 436 (IV kat)

Vrijeme za konzultacije Petak 16-18 Telefon 265-789

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Maja Đurđulov

Kabinet 513 Vrijeme za konzultacije Ponedjeljak 11:30-13:00

Telefon 051/265-789 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Opisni pridjevi – Slaganje riječi u rečenici – Osnove sintakse - Aktivna i pasivna forma glagola – Analiza teksta i primjena;

Konstrukcija glagola fare – primjena – analiza teksta i uočavanje primjene glagola; Uporaba riječi „ci“ – Primjena riječi „ne“ funkcija : Dogovor; Način Congiuntivo – način želje - nerealnosti, mogućnosti - Funkcije: iznenađenje, žalost, neprihvaćanje

činjenica; Periodo ipotetico – primjena i uloga - Funkcija. Emfatički izraz, razočaranje; Nepravilni glagoli: crescere, dire, dirigere, fingere, giungere, leggere, morire, nascere, parere, permettere,

piacere, prendere, proporre, rendere, ridere (vježbe)

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. znati pravilno upotrebljavati pridjeve 2. služiti se glagorom fare u komunikaciji 3. koristiti nepravilne glagole 5. utvrditi osnovna gramatička pravila (primijeniti konjunktiv, hipotetički oblik, aktivne i pasivne oblike glagola, nepravilne glagole, zamjenice i opisne pridjeve); 6. proširiti gramatičko znanje kao i primjeniti to znanje u usmenoj i pismenoj komunikaciji.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi

1 10

Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju

Page 46: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Dardano M., Trifone P., La nuova grammatica della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2006. 2. Daina E., Properzi T., Grammatica, Sapere e saper fare con le parole, ed. Garzanti Scuola, Torino, 2006. 3. Sensini M., Il sistema della lingua, Arnoldo Mondadori Scuola, Milano, 2010 4. Renzi et al., Grande grammatica di consultazione della lingua italiana, voll. 1-3, Bologna, Il Mulino, 1990-

1996. 5. Serianni, Grammatica italiana: italiano comune e lingua letteraria: suoni, forme, costrutti, Torino: UTET, 1988 6. Sobrero A.A. (a cura di), Introduzione all'italiano contemporaneo, 2 vv. Bari,Laterza, 1993.

IZBORNA LITERATURA

1. Basile-Guerriero-Lubello, Competenze linguistiche per l’accesso all’università, Roma, Carocci, 2006. 2. Cerreti-Cini, Introduzione elementare alla scrittura accademica, Bari, Laterza, 2007. 3. Colombo, Leggere. Capire e non capire, Bologna, Zanichelli, 2002

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle

presenze.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.

Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila. Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%)

Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocjeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata. Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.

Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza. Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (60%)

Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. Uvjet kako bi student položio kolegij pozitivnom ocjenom je da položi sve pismene međuispite. Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile recuperare una sola delle prove intermedie. In caso di esito negativo in entrambe, lo studente non potrà sostenere l’esame. Lo studente può essere promosso a condizione che superi tutte le verifiche. Završni ispit (30%)

Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%).

Page 47: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno 30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:

Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%). L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:

1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima

Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski –

Proljetni izvanredni

Ljetni 16.06.2017 (11h) 7.07.2017 (11h)

Jesenski izvanredni

1.09.2017 (11h) 8.09.2017 (11h)

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

02.03.2017 P

Uvod u kolegij – Presentazione del corso Lettura di testi ed esercitazione di scrittura

08.03.2017 V

Lettura di testi ed esercitazione di scrittura

10.03.2017 P

Modo Congiuntivo: panoramica della morfologia Teoria ed esercizi

15.03.2017 V

Modo Congiuntivo: panoramica della morfologia Esercizi

17.03.2017 P

Periodo ipotetico Teoria ed esercizi

22.03.2017 V

Periodo ipotetico Esercizi

24.03.2017 P

Pronomi e particelle ci, ne Teoria ed esercizi

29.03.2017 V

I. Međuispit – Verifica intermedia I

31.03.2017 P

Maniploazione dell'informazione e tecniche di riassunto Teoria ed esercizi

05.04.2017 V

Pronomi e particelle ci, ne Esercizi

07.04.2017 P

Il riassunto con salto diamesico Teoria ed esercizi

12.04.2017 V

Maniploazione dell'informazione e tecniche di riassunto Esercizi

19.04.2017 V

Il riassunto con salto diamesico Esercizi

21.04.2017 P

Diatesi passiva Morfologia della forma passiva Pronome si passivante Teoria ed esercizi

26.04.2017 V

Diatesi passiva Morfologia della forma passiva Pronome si passivante Esercizi

Page 48: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

03.05.2017 V

Modo congiuntivo (ripasso)

10.05.2017 V

Periodo ipotetico (ripasso)

17.05.2017 V

Diatesi passiva (ripasso)

19.05.2017 P

Modo infinito: presente e passato Teoria ed esercizi

24.05.2017 V

Ripasso

31.05.2017 V

II. Međuispit – Verifica intermedia II

07.06.2017 V

Verifica di recupero

Page 49: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijansko-hrvatske kulturne veze / Relazioni culturali italo-croate

Studij preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost / Laurea triennale in Lingua e Letteratura Italiana

Semestar VI Akademska godina 2016. / 17. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+0+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Srijedom/mercoledì 14,00-16,00 predavaona/aula 501 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

Kolegij se izvodi na talijanskom jeziku / Il corso sarà tenuto in lingua italiana

Nositelj kolegija doc. dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano Kabinet 514

Vrijeme za konzultacije Utorak 10-11,30

Telefon 265-784 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Lektorica Filomena Squadrone Kabinet 436

Vrijeme za konzultacije Telefon 669 – 216

e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

• Prvi dodiri: slavensko doseljavanje i romanska kultura Ilirika. Agli albori: le migrazioni dei popoli slavi e la cultura degli Illiri. • Mletački utjecaj u Dalmaciji. L'influenza della cultura veneziana in Dalmazia. • Formiranje talijanskih i multikulturalnih središta na istočnoj obali Jadrana (lokalni dodiri i veze). La formazione di centri italiani multiculturali sulla sponda orientale dell'Adriatico (rapporti e punti di contatto). • Hrvatski humanisti na talijanskim sveučilištima. Gli umanisti croati presso le sedi universitarie italiane. • Petrarkizam i hrvatska renesansna književnost. L'influenza di Petrarca sulla letteratura rinascimentale croata. L'influenza di Petrarca sulla letteratura rinascimentale croata. • Rani modernitet i konstituiranje hrvatskog i talijanskog nacionalnog diskursa (Tommaseo i talijanski / ilirski preporod). Le relazioni italo-croate. Il ruolo di Niccolò Tommaseo e il movimento illirico. • Dodiri povijesnih avangardi; danuncijanizam u Rijeci. Le avanguardie: Gabriele D'Annunzio e la questione di Fiume. • Talijanski fašizam i antifašizam na istočnoj obali Jadrana. Fascismo e antifascismo sulla costa orientale dell'Adriatico. • Talijanska republika i SFRJ: desetljeća prijepora i dijaloga (Veliki jadranski egzodus, tršćanska kriza, dijalog nakon Osima). La creazione della Repubblica italiana e la RSFJ tra scontri e distensione (l'esodo, la crisi di Trieste, il dialogo dopo il Trattao di Osimo). • Umjetnička produkcija talijanskih i hrvatskih manjinskih zajednica kao most prema kulturama. La produzione artistico-letteraria italiana e croata come cerniera tra culture diverse. • Povijesni revizionizam i pitanje europskoga partnerstva. La questione del revisionismo storico e l'unità europea.

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. poznavati mnogovrsne kulturne veze hrvatskog i talijanskog narodnog korpusa, 2. razviti komparativne sposobnosti u uočavanju razlika i dodirnih točaka dviju bliskih kultura.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x X x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo x

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 0

Kontinuirana provjera znanja 1 1 30

Kontinuirana provjera znanja 2 2 40 ZAVRŠNI ISPIT 1 30

Page 50: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. R.A., Hrvatsko-talijanski književni odnosi. Zbornici I-VIII. Ur. M. Zorić. Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Zagreb, 1989-2002 , IX ur. S. Roić, Zagreb 2004. 2.Zorić, Mate, Književni dodiri hrvatsko talijanski, Književni krug, Split, 1992. 3.Wolff Larry, Venezia e gli Slavi, Il Veltro editrice, Roma, 2008.

(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.

IZBORNA LITERATURA

1.Ramous, Osvaldo. Rapporti culturali tra le Venezie e la costa orientale dell'Adriatico, in „Unità e diffusione della civiltà veneta“, Atti del Convegno degli scrittori veneti, Gorizia, ottobre 1974. 2.Zorić, Mate. Italia e Slavia. Editrice Antenore, Padova, 1989. 3.Zorić, Mate, Dalle due sponde, Il calamo, Rim 2000. 4.Zorić, Mate. La Croazia e i Croati nelle belle lettere italiane. Stereotipi e riminiscenze poetiche, Metodi e ricerche, Rivista di studi regionali, a. X, num. 2, Nuova serie, Udine, 1991 5. Fried, Ilona. Fiume, città della memoria: 1868 - 1945. Del Bianco, 2005.* 6. Dubrović, Ervin. Francesco Drenig. Contatti culturali italo-croati a Fiume dal 1900 al 1950. Rovigno: Centro di Ricerche Storiche - UI/UPT, 2015.*

*samo izabrana poglavlja / capitoli selezionati

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. / Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni NAČIN POLAGANJA ISPITAKontinuirana provjera znanja – međuispiti Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave. 1. Međuispit / verifica intermedia: Međuispit se sastoji od 6 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka (odnosno 15 bodova). Na pismenoj provjeri studenti mogu skupiti maksimalno 30 bodova. Studenti imaju pravo i na popravni ispit međuispita koji se polaže u svibnju. La verifica intermedia è composta da 6 domande di carattere saggistico. È previsto un numero massimo di 5 punti per ciascuna domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento del 50% dei punti e quindi al superamento della verifica, ovvero 15 punti. La verifica intermedia porta un massimo di 30 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare la verifica a maggio. Seminarski rad:

Page 51: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Studenti će pristupiti izradi dva seminarska zadataka na jednu od ponuđenih tema a teme seminarskih radova biti će dogovorene sa nositeljem kolegija. Gli studenti avranno l'obbligo di presentare 2 lavori seminariali i cui argomenti verranno concordati con il docente.

Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. I lavori seminariali vanno presentati secondo le scadenze concordate

Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne. Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono obbligatorie.

Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia.

Seminarski rad može sadržavati do 5 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5). Il lavoro seminariale non deve superare le 5 cartelle (Times New Roman spazio1.5)

Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisione le fonti e i riferimenti

Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.

Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za seminarski rad i 10 bodova za izlaganje seminarskog rada, odnosno za dva seminarska rada može sakupiti maksimalan broj od 40 ocjenskih bodova. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per il lavoro seminariale e 10 punti per l'esposizione, ovvero per un totale di due lavori seminariali potrà conseguire un massimo di 40 punti.

Pristup popravku međuispita Studenti imaju pravo i na popravni ispit međuispita koji se polaže u svibnju. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare la verifica a maggio. Završni ispit Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima UKUPNA OCJENA USPJEHA: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena:

Preddiplomski studij:

80 do 100 ocjenskih bodova 5 A 70 do 79,9 ocjenskih bodova 4 B 60 do 69,9 ocjenskih bodova 3 C 50 do 59,9 ocjenskih bodova 2 D 40 do 49,9 ocjenskih bodova 2 E 30 do 39,9 ocjenskih bodova 1 FX 0 do 29,9 ocjenskih bodova 1 F

Page 52: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Konačna ocjena: Voto finale: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto: Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:

A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način: Izvrstan ( 5 ) – A Vrlo dobar ( 4 ) – B Dobar ( 3 ) – C Dovoljan ( 2 ) – D i E

Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente Ottimo (5) –A Molto buono (4) – B Buono (3) –C Sufficiente (2) – D e E

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

Zimski

Proljetni izvanredni

Ljetni 13.06, 10h 27.06, 10h

Jesenski izvanredni

01.09, 10h 08.09, 10h

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

8.3.

Uvod u kolegij i osnovne povijesne okvire kolegija / Introduzione al corso e al contesto storico di riferimento. Uvod u pisanje seminara i rasprava o literaturi. Praktični rad na primjerima. / Introduzione alla scrittura dei paper e discussione sulla bibliografia di riferimento. Alcuni esempi pratici.

Prezentacija knjige i gostovanje prof.dr.sc. Luke Manentija. Presentayione del libro e incontro con il prof. Luca Manenti.

15.3.

Mletački utjecaj u Dalmaciji. L'influenza della cultura veneziana in Dalmazia. Formiranje talijanskih i multikulturalnih središta na istočnoj obali Jadrana (lokalni dodiri i veze). La formazione di centri italiani multiculturali sulla sponda orientale dell'Adriatico (rapporti e punti di contatto).

22.3. Gostovanje prof.dr. sc. Raoul Pupa i dr.sc. Oriette Moscarda i ciklus predavanja o egzodusu italofone populacije Istre i Hrvatskog primorja. Incontro e ciclo di lezioni tenute dal pro. Raoul Pupo e dalla prof.ssa Orietta Moscarda sul fenomeno dell'esodo giuliano-dalmata.

29.3. Hrvatski humanisti na talijanskim sveučilištima. Gli umanisti croati presso le sedi universitarie italiane.Petrarkizam i hrvatska renesansna književnost. L'influenza di Petrarca sulla letteratura rinascimentale croata

5.4. Lavori seminariali. Analisi e discussione.

12.4. Rani modernitet i konstituiranje hrvatskog i talijanskog nacionalnog diskursa (Tommaseo i talijanski / ilirski preporod). Le relazioni italo-croate. Il ruolo di Niccolò Tommaseo e il movimento illirico.

19.4. Dodiri povijesnih avangardi; danuncijanizam u Rijeci. Le avanguardie: Gabriele D'Annunzio e la questione di Fiume.

26.4. Talijanski fašizam i antifašizam na istočnoj obali Jadrana. Fascismo e antifascismo sulla costa

Page 53: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

orientale dell'Adriatico Lavori seminariali. Analisi e discussione.

3.5. Međuispit-Verifica scritta.

10.5. Talijanska republika i SFRJ: desetljeća prijepora i dijaloga (Veliki jadranski egzodus, tršćanska kriza, dijalog nakon Osima). La creazione della Repubblica italiana e la RSFJ tra scontri e distensione (l'esodo, la crisi di Trieste, il dialogo dopo il Trattato di Osimo).

17.5.

Umjetnička produkcija talijanskih i hrvatskih manjinskih zajednica kao most prema kulturama. La produzione artistico-letteraria italiana e croata come cerniera tra culture diverse. Lavori seminariali. Analisi e discussione

24.5. Ramous, Osvaldo. Rapporti culturali tra le Venezie e la costa orientale dell'Adriatico, in „Unità e diffusione della civiltà veneta“, Atti del Convegno degli scrittori veneti, Gorizia, ottobre 1974. Lavori seminariali. Analisi e discussione

31.5 Ispravak međuispita. Recupero della verifica scritta.

7.6

Povijesni revizionizam i pitanje europskoga partnerstva. La questione del revisionismo storico e l'unità europea. Lavori seminariali. Analisi e discussione.

Page 54: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija

Konverzacijske vježbe 1 Esercitazioni di conversazione 1

Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar IV. Akademska godina 2016/2017 Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 0+0+30 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Utorak/Martedì 10-12, Predavaonica/Aula 204 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

Talijanski jezik

Nositelj kolegija Doc.dr.sc. Zvjezdana Vrzić Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail Suradnik na kolegiju Dr. Filomena Fausta Squadrone

Kabinet 436 (IV kat) Vrijeme za konzultacije Mercoledì 11-12

Telefon 669-436 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA 1. Usmeno parafraziranje raznih tekstova, novinskih članaka i filmova. Esercitazioni orali su varie tipologie di testo, articoli e film. 2. Diskusije i komentari na određene teme. Discussione e commenti su determinati temi. 3. Vježbe parafraziranja i izražavanja sinonimima. Esercizi di parafrasi e sinonimi. 4. Argumentiranje u raspravi. Argomentare in un dibattito. 5. Prezentiranje radova u grupama. Presentazione dei lavori di gruppo

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obaveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. usvojiti osnovne kompetencije usmenog izričaja na talijanskome jeziku, 2. razviti osnovne retoričke vještine na talijanskome jeziku, 3. usvojiti jednostavniji čitani i govoreni tekst na standardnome talijanskom jeziku, 4. razviti osnovne sposobnosti vođenja razgovora o općim temama i situacijama. Dopo aver completato il corso e adempiuto gli obblighi relativi, gli studenti saranno in grado di sviluppare le seguenti competenze: 1. acquisire le competenze di base dell'espressione orale in lingua italiana 2. sviluppare le abilità retoriche di base in lingua italiana 3. comprendere testi semplici orali e scritti in lingua italiana standard 4. sviluppare le competenze di base per svolgere una conversazione su temi e situazioni generali

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Vježbe

Page 55: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

x

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 40 Kontinuirana provjera znanja 1 0,50 20 Kontinuirana provjera znanja 2 0,50 20 Kontinuirana provjera znanja 3 0,50 20 UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Nelle attività svolte durante il corso è necessario ottenere almeno il numero di punti prestabilito per poter essere ammessi all'esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto il numero di punti che li fa rientrare nella categoria FX (fra 30 e 39,9 punti per il corso di laurea triennale / fra 40 e 49,9 punti per la magistrale) hanno la possibilità di accedere all’esame finale fino a tre volte ma possono ottenere complessivamente solo il voto E. (vedi la tabella esplicativa sottostante).

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

Il punteggio finale è determinato sulla base della somma totale dei punti acquisiti durante il corso e con l'esame finale:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Aktualni novinski članci iz talijanskog dnevnog tiska i časopisa (La Repubblica, La Voce del Popolo, Panorama) 2. Moretti G.B., L'italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietà scritte e parlate...per competenze a livelli

avanzati, Perugia, Guerra, 1996. 3. Pittano G., Sinonimi e contrari, Dizionario fraseologico delle parole equivalenti, Bologna, Zanichelli, 2006. 4. Roncoroni F., Sboarina M., I modelli testuali, Mondadori, Milano, 1992. 5. Salvi G., Vanelli L., Nuova grammatica italiana, Collana "Manuali", Bologna, Il Mulino, 2004. 6. Scarduelli T., Nuovi testi e percorsi, Marietti, Casale Monferrato, 1991. 7. Sensini M., La grammatica della lingua italiana, Milano, Mondadori, 1997. 8. Sensini M., Le parole e i testi, Milano, Mondadori, 2013. 9. Zingarelli N., Lo Zingarelli 2014, Bologna, Zingarelli, 2013.

IZBORNA LITERATURA

Odrediti će se prema zadanoj temi i prema određenim zadacima.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Pohađanje vježbi, aktivno sudjelovanje, izrada i prezentacija radova.

Rad studenta na predmetu vrednovat će se tijekom nastave. Student može ostvariti najviše 100 ocjenskih bodova. Nema usmenoga ispita. Studenti su obvezni prisustvovati na 70% vježbi. Frequenza alle lezioni, partecipazione attiva, elaborazione e presentazione dei lavori. La valutazione degli studenti avverrà durantel’anno accademico. Lo studente può conseguire un massimo di 100 punti. Non è previstol’esame orale. Lo studente ha l'obbligo di frequentare il 70% delle esercitazioni.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem tajništva, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči. Nel corso dell'anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, attraverso le comunicazioni della segreteria e attraverso le comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije i putem maila. Nel corso dell'anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.

Page 56: Fonetika i fonologija 2016.-2017. - Filozofski fakultet - Naslovnica · 2017-03-10 · ... (Fonetica e fonologia della ... J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Školska knjiga,

NAČIN POLAGANJA ISPITA Tijekom nastave provodi se kontinuirana provjera znanja (60% ocjene); predviđena su tri međuispita, vezana uz gradivo sa zadacima sličnima obrađenim vježbama tokom semestra. Svaki međuispit (usmeno prepričavanje triju lektira) donosi maksimalno 20 bodova. Vrednovat će se sposobnost prepričavanja i vokabular. Studenti tijekom semestra moraju pročitati tri knjige/zbirke kratkih priča ili novela, iz zadanog popisa lektire, te o pročitanom referirati usmeno tijekom sata predviđenog za provjeru znanja. Pritom će se prvenstveno provjeravati usvojenost vokabulara, razumijevanje pročitanog i sposobnost prepričavanja sadržaja vlastitim riječima. Studenti moraju samostalno pripremiti zadane književne tekstove (glosar s nepoznatim riječima, sažetak teksta i dr., po naputku nastavnika). Teorijska znanja iz gramatike studenti trebaju steći samostalnim učenjem. Studentima će se dodjeliti maksimalno 40 bodova za pohađanje nastave, aktivnu pripremu za vježbe, zalaganje, usmene i pismene provjere te domaće zadaće. U slučaju da student ne izvrši određeni zadatak, odbit će mu se bodovi za svaki neizvršeni zadatak. Nel corso del semestre sono previste tre verifiche orali intermedie (60% del voto), dedicate agli argomenti del corso e basate sullo svolgimento di esercizi simili a quelli svolti durante le esercitazioni. Ciascuna verifica orale prevede 20 punti. Verranno valutati la capacità espressiva e il lessico. Nel corso del semestre gli studenti dovranno leggere tre libri/gruppi di racconti o novelle, in base ad una lista di testi che verrà fornita all'inizio del semestre. L'accento verrà posto sulla capacità espressiva e su un adeguato registro lessicale. Gli studenti devono prepararsi autonomamente sui testi, puntualizzare ed approfondire il lessico, usare il vocabolario, ecc. Lo studente ha l'obbligo di approfondire autonomamente il sapere grammaticale. Inoltre, agli studenti verranno assegnati massimo 40 punti per la frequenza, la partecipazione attiva alle esercitazioni, l' impegno, le verifiche in classe e lo svolgimento dei compiti a casa. Se lo studente non svolge il compito assegnato, gli verranno tolti dei punti per ogni compito non svolto.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge !

ISPITNI ROKOVI

Zimski

Proljetni izvanredni

Ljetni 14.06.2017 / 28.06.2017. u 9 saati

Jesenski izvanredni

01.09.2017 / 08.09.2017. u 9 saati

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

07.03.

Introduzione al corso. Obblighi degli studenti, assegnazione delle 3 letture d'obbligo.

Esercizi di conversazione. Modalità per intraprendere una discussione. Assegnazione del compito per casa.

14.03. Discussione su un argomento predefinito.

21.03. Gli elementi della relazione scritta/orale di un testo. Esercizi con i sinonimi e contrari. Uso del vocabolario. Assegnazione del compito per casa.

28.03. 1. verifica –prima lettura d'obbligo.Analisi degli errori.

04.04. Lettura e analisi di un testo tratto da un quotidiano/una rivista specializzata (competenza linguistica: lessico e sintassi, uso del vocabolario). Esercizi di lessico. Uso del vocabolario.

11.04 Gli elementi della descrizione di un ambiente esterno. Uso del vocabolario. Esercizi di lessico. Assegnazione del compito per casa.

18.04. Visione e discussione su un film. Esercizi di lessico.

25.04. 2. verifica –seconda lettura d'obbligo. Analisi degli errori.

02.05. Gli elementi della descrizione di un ambiente interno. Uso del vocabolario. Esercizi di lessico. Assegnazione del compito per casa.

09.05. Lettura e analisi di un testo tratto da un quotidiano/una rivista specializzata (competenza linguistica: lessico e sintassi, uso del vocabolario). Esercizi di lessico. Uso del vocabolario.

16.05. Lettura e analisi di un testo tratto da un quotidiano/una rivista specializzata (competenza linguistica: lessico e sintassi, uso del vocabolario). Esercizi di lessico. Uso del vocabolario. Assegnazione del compito per casa.

23.05. 3. verifica –terza lettura d'obbligo. Analisi degli errori.

30.05. Esercizi di conversazione. Recupero di una verifica.

06.06. Analisi dei compiti per casa e valutazione finale. Discussione sugli errori.