48
Art.-Nr. 7322 DE - Toaster IT - Tostapane ES - Tostador EN - Toaster FR - Toaster CS - Topinkovač KR - Toster SL - Opekač HU - Kenyérpirító SK - Hriankovač RU - Тостер TR - Tost makinesi RO - Prăjitor de pâine PL - Toster BG - Тостер Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за експлоатация Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso

FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

Art-Nr 7322

DE - Toaster

IT - Tostapane

ES - TostadorEN - Toaster

FR - Toaster

CS - Topinkovač

KR - TosterSL - Opekač

HU - Kenyeacuterpiriacutetoacute

SK - Hriankovač

RU - Тостер

TR - Tost makinesiRO - Prăjitor de pacircine

PL - Toster

BG - Тостер

Naacutevod k použitiacute

Uputstvo za uporabuNavodilo za uporabo

Hasznaacutelati uacutetmutatoacute

Naacutevod na obsluhu

Руководство по эксплуатации

Kullanım KılavuzuIcircndrumări de utilizare

Instrukcja obsługi

Ръководство за експлоатация

Bedienungsanleitung

Istruzioni per lrsquousoInstructions for use

Mode drsquoemploi

Instrucciones de uso

-2-

DE ndash Toaster

IT ndash TostapaneEN ndash Toaster

FR ndash Toaster

ES ndash Tostador

CS ndash Topinkovač

KR ndash Toster

SK ndash HriankovačSL ndash Opekač

HU ndash Kenyeacuterpiriacutetoacute

RU ndash Тостер

TR ndash Tost makinesi

BG ndash ТостерRO ndash Prăjitor de pacircine

PL ndash Toster

-3-

4 D

E F

R I

T E

N

ES

Avant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Vor dem Gebrauch 4

Limpieza

NettoyagePuliziaCleaning

Reinigung 10

Visioacuten general del aparato

Description de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchioAppliance description

Geraumlteuumlbersicht 6

Mantenimiento

EntretienManutenzioneMaintenance

Wartung 5

Uso

UtiliserUsoUse

Gebrauchen 8

Indicaciones de seguridad

Consignes de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezzaSafety instructions

Sicherheitshinweise 11

40Conseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

Garantie - HinweisGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garanciji

Upozorněniacute k zaacuteruce

Upozornenie na zaacuteruku

Informacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - Instrucţiuni

Указание по поводу гарантии

Указание за гаранция

Hasznaacutelat előttPrije uporabePred uporabo

Před použitiacutem 16

Pred použitiacutem

TisztiacutetaacutesČišćenjeČiščenje

Čištěniacute 22

Čistenie

A keacuteszuumlleacutek bemutataacutesaPredstavljanje aparataPredstavitev naprave

Všeobecniacute popis 18

Prehľad spotrebiča

KarbantartaacutesOdržavanjeVzdrževanje

Uacutedržba 17

Uacutedržba

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataUporaba aparataUporaba naprave

Použitiacute přiacutestroje 20

Použitie priacutestroja

Biztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisiVarnostni predpisi

Bezpečnostniacute pokyny 23

Bezpečnostneacute pokyny

16

CS

HU

KR

SL

SK

Przed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizare

Перед началом эксплуатации 28

Преди употребата

CzyszczenieTemizlemeCurăţarea aparatului

Очистка 34

Почистване

Schemat orientacyjny urządzeniaAraccedil Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatului

Общий вид прибора 30

Преглед на уреда

KonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatului

Обслуживание 29

Техническо обслужване

UżycieKullanımıModul de utilizare

Эксплуатация 32

Използване

Wskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentare

Указания по безопасности 35

Указания за безопасност

28

RU

PL T

R R

O

BG

-4-

Vor dem GebrauchAvant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgefuumlhrten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter Das Geraumlt darf nur fuumlr den vorgesehenen Zweck gemaumlss dieser Anleitung verwendet werden Beachten Sie die Sicherheits-hinweise Brot kann brennen Stellen Sie den Toaster daher nie in der Naumlhe von leicht entflammbaren Materialien ndash zB neben oder unterhalb von Gardinen ndash auf Geraumlt am besten an FI-Schutzschalter (max 30 mA) betreiben

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode drsquoemploi Conservez ce mode drsquoemploi pour vous y reacutefeacuterer et joignez-le agrave lrsquoappareil si une autre personne doit lrsquoutiliser Cet appareil ne peut ecirctre utiliseacute que pour lrsquousage deacutecrit dans ce mode drsquoemploi Veuillez vous conformer aux consignes de seacutecuriteacute Le pain peut brucircler Ne placez jamais le grille-pain pregraves de mateacuteriaux facilement inflammables ndash p ex agrave cocircteacute ou sous les rideaux Brancher de preacutefeacuterence lrsquoappareil sur une prise seacutecuriteacute FI (max 30 mA)

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per lrsquouso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti Lrsquoapparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformitagrave a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Il pane puograve bruciare Perciograve non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili ad esempio vicino o sotto tende Usare lrsquoapparecchio con un interruttore di circuito FI (max 30mA)

Lea atentamente toda la informacioacuten contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entreacuteguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse uacutenicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad El pan puede quemarse iexclPor consiguiente nunca coloque la sandwichera cerca de materiales faacutecilmente inflamables p ej al lado o debajo de cortinas Se recomienda operar el aparato conectaacutendolo a un interruptor diferencial (maacutex 30 mA)

Please read these instructions Keep the instructions carefully and pass them on to further users The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regula-tions Bread can burn Therefore never put the toaster near easily inflamable material ndash eg near or underneath curtains Appliance is best operated using an RCD (max 30 mA)

-5-

D

E F

R I

T E

N

ES

WartungEntretienManutenzione

MantenimientoMaintenance

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima estrarre la spina

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

Benutzen Sie zum Reinigen auf keinen Fall MetallgegenstaumlndePour le nettoyage ne jamais utiliser drsquoobjets en meacutetalNon usare oggetti di metallo

Para limpiar nunca utilice objetos metaacutelicosDo not use metal objects

Brotkruumlmel entfernenEliminer les miettes de painRimuovere le briciole del pane

Retirar las migas de panRemove crumbs

1 32

GeraumlteuumlbersichtDescription de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchio

Visioacuten general del aparatoAppliance description

-6-

Art-Nr 7322

Thermostat fuumlr BraumlunungsgradThermostat avec niveaux de dorureTermostato per grado di tostatura

Termostato para grado de tostadoThermostatic browning control

FunktionstastenTouches de fonction

Tasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

BrotzangenPinces de toastPinze dei toast

Pinzas para el panBread holders

3 cm

NetzsteckerFiche eacutelectriqueSpina

EnchufeMains plug

Ein Aus-SchieberLevier de marche arrecirctCursore di accensione e spegnimento

Palanca de funciona-miento parada

On- Off slider

KruumlmelschubladeTiroir agrave miettes

Cassettoraccoglie-briciole

Bandeja para migasCrumb tray

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 2: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-2-

DE ndash Toaster

IT ndash TostapaneEN ndash Toaster

FR ndash Toaster

ES ndash Tostador

CS ndash Topinkovač

KR ndash Toster

SK ndash HriankovačSL ndash Opekač

HU ndash Kenyeacuterpiriacutetoacute

RU ndash Тостер

TR ndash Tost makinesi

BG ndash ТостерRO ndash Prăjitor de pacircine

PL ndash Toster

-3-

4 D

E F

R I

T E

N

ES

Avant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Vor dem Gebrauch 4

Limpieza

NettoyagePuliziaCleaning

Reinigung 10

Visioacuten general del aparato

Description de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchioAppliance description

Geraumlteuumlbersicht 6

Mantenimiento

EntretienManutenzioneMaintenance

Wartung 5

Uso

UtiliserUsoUse

Gebrauchen 8

Indicaciones de seguridad

Consignes de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezzaSafety instructions

Sicherheitshinweise 11

40Conseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

Garantie - HinweisGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garanciji

Upozorněniacute k zaacuteruce

Upozornenie na zaacuteruku

Informacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - Instrucţiuni

Указание по поводу гарантии

Указание за гаранция

Hasznaacutelat előttPrije uporabePred uporabo

Před použitiacutem 16

Pred použitiacutem

TisztiacutetaacutesČišćenjeČiščenje

Čištěniacute 22

Čistenie

A keacuteszuumlleacutek bemutataacutesaPredstavljanje aparataPredstavitev naprave

Všeobecniacute popis 18

Prehľad spotrebiča

KarbantartaacutesOdržavanjeVzdrževanje

Uacutedržba 17

Uacutedržba

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataUporaba aparataUporaba naprave

Použitiacute přiacutestroje 20

Použitie priacutestroja

Biztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisiVarnostni predpisi

Bezpečnostniacute pokyny 23

Bezpečnostneacute pokyny

16

CS

HU

KR

SL

SK

Przed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizare

Перед началом эксплуатации 28

Преди употребата

CzyszczenieTemizlemeCurăţarea aparatului

Очистка 34

Почистване

Schemat orientacyjny urządzeniaAraccedil Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatului

Общий вид прибора 30

Преглед на уреда

KonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatului

Обслуживание 29

Техническо обслужване

UżycieKullanımıModul de utilizare

Эксплуатация 32

Използване

Wskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentare

Указания по безопасности 35

Указания за безопасност

28

RU

PL T

R R

O

BG

-4-

Vor dem GebrauchAvant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgefuumlhrten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter Das Geraumlt darf nur fuumlr den vorgesehenen Zweck gemaumlss dieser Anleitung verwendet werden Beachten Sie die Sicherheits-hinweise Brot kann brennen Stellen Sie den Toaster daher nie in der Naumlhe von leicht entflammbaren Materialien ndash zB neben oder unterhalb von Gardinen ndash auf Geraumlt am besten an FI-Schutzschalter (max 30 mA) betreiben

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode drsquoemploi Conservez ce mode drsquoemploi pour vous y reacutefeacuterer et joignez-le agrave lrsquoappareil si une autre personne doit lrsquoutiliser Cet appareil ne peut ecirctre utiliseacute que pour lrsquousage deacutecrit dans ce mode drsquoemploi Veuillez vous conformer aux consignes de seacutecuriteacute Le pain peut brucircler Ne placez jamais le grille-pain pregraves de mateacuteriaux facilement inflammables ndash p ex agrave cocircteacute ou sous les rideaux Brancher de preacutefeacuterence lrsquoappareil sur une prise seacutecuriteacute FI (max 30 mA)

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per lrsquouso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti Lrsquoapparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformitagrave a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Il pane puograve bruciare Perciograve non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili ad esempio vicino o sotto tende Usare lrsquoapparecchio con un interruttore di circuito FI (max 30mA)

Lea atentamente toda la informacioacuten contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entreacuteguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse uacutenicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad El pan puede quemarse iexclPor consiguiente nunca coloque la sandwichera cerca de materiales faacutecilmente inflamables p ej al lado o debajo de cortinas Se recomienda operar el aparato conectaacutendolo a un interruptor diferencial (maacutex 30 mA)

Please read these instructions Keep the instructions carefully and pass them on to further users The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regula-tions Bread can burn Therefore never put the toaster near easily inflamable material ndash eg near or underneath curtains Appliance is best operated using an RCD (max 30 mA)

-5-

D

E F

R I

T E

N

ES

WartungEntretienManutenzione

MantenimientoMaintenance

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima estrarre la spina

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

Benutzen Sie zum Reinigen auf keinen Fall MetallgegenstaumlndePour le nettoyage ne jamais utiliser drsquoobjets en meacutetalNon usare oggetti di metallo

Para limpiar nunca utilice objetos metaacutelicosDo not use metal objects

Brotkruumlmel entfernenEliminer les miettes de painRimuovere le briciole del pane

Retirar las migas de panRemove crumbs

1 32

GeraumlteuumlbersichtDescription de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchio

Visioacuten general del aparatoAppliance description

-6-

Art-Nr 7322

Thermostat fuumlr BraumlunungsgradThermostat avec niveaux de dorureTermostato per grado di tostatura

Termostato para grado de tostadoThermostatic browning control

FunktionstastenTouches de fonction

Tasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

BrotzangenPinces de toastPinze dei toast

Pinzas para el panBread holders

3 cm

NetzsteckerFiche eacutelectriqueSpina

EnchufeMains plug

Ein Aus-SchieberLevier de marche arrecirctCursore di accensione e spegnimento

Palanca de funciona-miento parada

On- Off slider

KruumlmelschubladeTiroir agrave miettes

Cassettoraccoglie-briciole

Bandeja para migasCrumb tray

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 3: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-3-

4 D

E F

R I

T E

N

ES

Avant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Vor dem Gebrauch 4

Limpieza

NettoyagePuliziaCleaning

Reinigung 10

Visioacuten general del aparato

Description de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchioAppliance description

Geraumlteuumlbersicht 6

Mantenimiento

EntretienManutenzioneMaintenance

Wartung 5

Uso

UtiliserUsoUse

Gebrauchen 8

Indicaciones de seguridad

Consignes de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezzaSafety instructions

Sicherheitshinweise 11

40Conseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

Garantie - HinweisGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garanciji

Upozorněniacute k zaacuteruce

Upozornenie na zaacuteruku

Informacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - Instrucţiuni

Указание по поводу гарантии

Указание за гаранция

Hasznaacutelat előttPrije uporabePred uporabo

Před použitiacutem 16

Pred použitiacutem

TisztiacutetaacutesČišćenjeČiščenje

Čištěniacute 22

Čistenie

A keacuteszuumlleacutek bemutataacutesaPredstavljanje aparataPredstavitev naprave

Všeobecniacute popis 18

Prehľad spotrebiča

KarbantartaacutesOdržavanjeVzdrževanje

Uacutedržba 17

Uacutedržba

A keacuteszuumlleacutek hasznaacutelataUporaba aparataUporaba naprave

Použitiacute přiacutestroje 20

Použitie priacutestroja

Biztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisiVarnostni predpisi

Bezpečnostniacute pokyny 23

Bezpečnostneacute pokyny

16

CS

HU

KR

SL

SK

Przed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizare

Перед началом эксплуатации 28

Преди употребата

CzyszczenieTemizlemeCurăţarea aparatului

Очистка 34

Почистване

Schemat orientacyjny urządzeniaAraccedil Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatului

Общий вид прибора 30

Преглед на уреда

KonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatului

Обслуживание 29

Техническо обслужване

UżycieKullanımıModul de utilizare

Эксплуатация 32

Използване

Wskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentare

Указания по безопасности 35

Указания за безопасност

28

RU

PL T

R R

O

BG

-4-

Vor dem GebrauchAvant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgefuumlhrten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter Das Geraumlt darf nur fuumlr den vorgesehenen Zweck gemaumlss dieser Anleitung verwendet werden Beachten Sie die Sicherheits-hinweise Brot kann brennen Stellen Sie den Toaster daher nie in der Naumlhe von leicht entflammbaren Materialien ndash zB neben oder unterhalb von Gardinen ndash auf Geraumlt am besten an FI-Schutzschalter (max 30 mA) betreiben

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode drsquoemploi Conservez ce mode drsquoemploi pour vous y reacutefeacuterer et joignez-le agrave lrsquoappareil si une autre personne doit lrsquoutiliser Cet appareil ne peut ecirctre utiliseacute que pour lrsquousage deacutecrit dans ce mode drsquoemploi Veuillez vous conformer aux consignes de seacutecuriteacute Le pain peut brucircler Ne placez jamais le grille-pain pregraves de mateacuteriaux facilement inflammables ndash p ex agrave cocircteacute ou sous les rideaux Brancher de preacutefeacuterence lrsquoappareil sur une prise seacutecuriteacute FI (max 30 mA)

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per lrsquouso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti Lrsquoapparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformitagrave a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Il pane puograve bruciare Perciograve non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili ad esempio vicino o sotto tende Usare lrsquoapparecchio con un interruttore di circuito FI (max 30mA)

Lea atentamente toda la informacioacuten contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entreacuteguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse uacutenicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad El pan puede quemarse iexclPor consiguiente nunca coloque la sandwichera cerca de materiales faacutecilmente inflamables p ej al lado o debajo de cortinas Se recomienda operar el aparato conectaacutendolo a un interruptor diferencial (maacutex 30 mA)

Please read these instructions Keep the instructions carefully and pass them on to further users The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regula-tions Bread can burn Therefore never put the toaster near easily inflamable material ndash eg near or underneath curtains Appliance is best operated using an RCD (max 30 mA)

-5-

D

E F

R I

T E

N

ES

WartungEntretienManutenzione

MantenimientoMaintenance

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima estrarre la spina

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

Benutzen Sie zum Reinigen auf keinen Fall MetallgegenstaumlndePour le nettoyage ne jamais utiliser drsquoobjets en meacutetalNon usare oggetti di metallo

Para limpiar nunca utilice objetos metaacutelicosDo not use metal objects

Brotkruumlmel entfernenEliminer les miettes de painRimuovere le briciole del pane

Retirar las migas de panRemove crumbs

1 32

GeraumlteuumlbersichtDescription de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchio

Visioacuten general del aparatoAppliance description

-6-

Art-Nr 7322

Thermostat fuumlr BraumlunungsgradThermostat avec niveaux de dorureTermostato per grado di tostatura

Termostato para grado de tostadoThermostatic browning control

FunktionstastenTouches de fonction

Tasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

BrotzangenPinces de toastPinze dei toast

Pinzas para el panBread holders

3 cm

NetzsteckerFiche eacutelectriqueSpina

EnchufeMains plug

Ein Aus-SchieberLevier de marche arrecirctCursore di accensione e spegnimento

Palanca de funciona-miento parada

On- Off slider

KruumlmelschubladeTiroir agrave miettes

Cassettoraccoglie-briciole

Bandeja para migasCrumb tray

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 4: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-4-

Vor dem GebrauchAvant lrsquoutilisationPrima dellrsquouso

Antes del usoBefore use

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgefuumlhrten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfaumlltig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter Das Geraumlt darf nur fuumlr den vorgesehenen Zweck gemaumlss dieser Anleitung verwendet werden Beachten Sie die Sicherheits-hinweise Brot kann brennen Stellen Sie den Toaster daher nie in der Naumlhe von leicht entflammbaren Materialien ndash zB neben oder unterhalb von Gardinen ndash auf Geraumlt am besten an FI-Schutzschalter (max 30 mA) betreiben

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode drsquoemploi Conservez ce mode drsquoemploi pour vous y reacutefeacuterer et joignez-le agrave lrsquoappareil si une autre personne doit lrsquoutiliser Cet appareil ne peut ecirctre utiliseacute que pour lrsquousage deacutecrit dans ce mode drsquoemploi Veuillez vous conformer aux consignes de seacutecuriteacute Le pain peut brucircler Ne placez jamais le grille-pain pregraves de mateacuteriaux facilement inflammables ndash p ex agrave cocircteacute ou sous les rideaux Brancher de preacutefeacuterence lrsquoappareil sur une prise seacutecuriteacute FI (max 30 mA)

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per lrsquouso Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti Lrsquoapparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformitagrave a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Il pane puograve bruciare Perciograve non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili ad esempio vicino o sotto tende Usare lrsquoapparecchio con un interruttore di circuito FI (max 30mA)

Lea atentamente toda la informacioacuten contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entreacuteguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse uacutenicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad El pan puede quemarse iexclPor consiguiente nunca coloque la sandwichera cerca de materiales faacutecilmente inflamables p ej al lado o debajo de cortinas Se recomienda operar el aparato conectaacutendolo a un interruptor diferencial (maacutex 30 mA)

Please read these instructions Keep the instructions carefully and pass them on to further users The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions Observe the notes on safety regula-tions Bread can burn Therefore never put the toaster near easily inflamable material ndash eg near or underneath curtains Appliance is best operated using an RCD (max 30 mA)

-5-

D

E F

R I

T E

N

ES

WartungEntretienManutenzione

MantenimientoMaintenance

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima estrarre la spina

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

Benutzen Sie zum Reinigen auf keinen Fall MetallgegenstaumlndePour le nettoyage ne jamais utiliser drsquoobjets en meacutetalNon usare oggetti di metallo

Para limpiar nunca utilice objetos metaacutelicosDo not use metal objects

Brotkruumlmel entfernenEliminer les miettes de painRimuovere le briciole del pane

Retirar las migas de panRemove crumbs

1 32

GeraumlteuumlbersichtDescription de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchio

Visioacuten general del aparatoAppliance description

-6-

Art-Nr 7322

Thermostat fuumlr BraumlunungsgradThermostat avec niveaux de dorureTermostato per grado di tostatura

Termostato para grado de tostadoThermostatic browning control

FunktionstastenTouches de fonction

Tasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

BrotzangenPinces de toastPinze dei toast

Pinzas para el panBread holders

3 cm

NetzsteckerFiche eacutelectriqueSpina

EnchufeMains plug

Ein Aus-SchieberLevier de marche arrecirctCursore di accensione e spegnimento

Palanca de funciona-miento parada

On- Off slider

KruumlmelschubladeTiroir agrave miettes

Cassettoraccoglie-briciole

Bandeja para migasCrumb tray

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 5: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-5-

D

E F

R I

T E

N

ES

WartungEntretienManutenzione

MantenimientoMaintenance

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima estrarre la spina

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

Benutzen Sie zum Reinigen auf keinen Fall MetallgegenstaumlndePour le nettoyage ne jamais utiliser drsquoobjets en meacutetalNon usare oggetti di metallo

Para limpiar nunca utilice objetos metaacutelicosDo not use metal objects

Brotkruumlmel entfernenEliminer les miettes de painRimuovere le briciole del pane

Retirar las migas de panRemove crumbs

1 32

GeraumlteuumlbersichtDescription de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchio

Visioacuten general del aparatoAppliance description

-6-

Art-Nr 7322

Thermostat fuumlr BraumlunungsgradThermostat avec niveaux de dorureTermostato per grado di tostatura

Termostato para grado de tostadoThermostatic browning control

FunktionstastenTouches de fonction

Tasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

BrotzangenPinces de toastPinze dei toast

Pinzas para el panBread holders

3 cm

NetzsteckerFiche eacutelectriqueSpina

EnchufeMains plug

Ein Aus-SchieberLevier de marche arrecirctCursore di accensione e spegnimento

Palanca de funciona-miento parada

On- Off slider

KruumlmelschubladeTiroir agrave miettes

Cassettoraccoglie-briciole

Bandeja para migasCrumb tray

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 6: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

GeraumlteuumlbersichtDescription de lrsquoappareilDescrizione dellrsquoapparecchio

Visioacuten general del aparatoAppliance description

-6-

Art-Nr 7322

Thermostat fuumlr BraumlunungsgradThermostat avec niveaux de dorureTermostato per grado di tostatura

Termostato para grado de tostadoThermostatic browning control

FunktionstastenTouches de fonction

Tasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

BrotzangenPinces de toastPinze dei toast

Pinzas para el panBread holders

3 cm

NetzsteckerFiche eacutelectriqueSpina

EnchufeMains plug

Ein Aus-SchieberLevier de marche arrecirctCursore di accensione e spegnimento

Palanca de funciona-miento parada

On- Off slider

KruumlmelschubladeTiroir agrave miettes

Cassettoraccoglie-briciole

Bandeja para migasCrumb tray

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 7: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-7-

LeistungPuissancePotenza

PotenciaOutput

750 WKabellaumlngeLongueur du cordonLunghezza del cavo

Longitud del cableCable length

85 cmSchlitzbreiteLargeur de la fenteLarghezza delle fessure

Ancho de ranuraSlot width

AbmessungDimensionsDimensioni

DimensionesDimension

3 cm

D

E F

R I

T E

N

ES

[mm]

185

175290

FunktionstastenTouches de fonctionTasti di funzione

Teclas de funcioacutenFunction keys

Aufwaumlrm TasteTouche pour reacutechaufferTasto per riscaldare

Tecla para calentarReheat button

Erhitzen von BrotscheibenReacutechauffer le painScalda fette di pane

Calentar rebanadas de panHeating slices of bread

Interrumpir la funcioacuten en cualquier momento

Interropre la fonction agrave tout momentArresto della funzione in qualsiasi momentoInterrupt at any time

Funktion jederzeit unterbrechen

Auftau TasteTouche pour deacutegelerTasto per scongelare

Tecla de descongelacioacutenDefrost button

Tiefgekuumlhltes Brot toastenGriller du pain congeleacuteTostare del pane surgelato

Tostar pan congeladoToast deep-frozen bread

Bouton drsquoarrecirct

Tecla de paradaStop button

Stop-Taste

Tasto stop

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 8: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-8-

GebrauchenUtiliserUso

UsoUse

1

AufwaumlrmenReacutechaufferRiscaldare

CalentarReheat

immer ca 30 Sektoujours env 30 secsempre circa 30 secondi

siempre 30 seg aproxalways approx 30 seconds

arretiert nur unter Stromarrecircte uniquement sous tensionsi blocca solo sotto tensione

bloqueado soacutelo si hay corrienteonly locks in place when power is switched on

Bei erstem Gebrauch entstehen Rauch und Geruumlche 1x ohne Brot toastenLors de la premiegravere utilisation formation de fumeacutee et dlsquoodeurs Toaster une fois sans painAl primo utilizzo possono formarsi fumo e cattivo odore Tostare una volta senza pane

Al utilizarlo por primera vez desprenderaacute humo y olor Tostar una vez sin panThere will be smoke and odour when you use the appliance for the first time Toast once without bread

3 ToastenToasterTostare

TostarToasting

Kabel einsteckenBrancher le fil eacutelectriqueCollegare il cavo della corrente

Enchufar el cableConnect to the mains

( )

Schlitze nicht abdeckenNe pas recouvrir les fentesNon coprire le fessure

No cubrir las ranurasDo not cover toasting slot

2 VorbereitenPreacuteparerPreparazione

PrepararPreparing

nur bei tiefgefrorenem Toastbrotuniquement avec du pain agrave toaster congeleacute

solo per pane da tostare surgelato

soacutelo en el caso de tostadas congeladasonly for deep-frozen toast

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 9: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-9-

D

E F

R I

T E

N

ES

Geraumlt ist heiss Vor dem Wegraumlumen auskuumlhlen lassenLrsquoappareil est brucirclant Laisser refroidir avant le rangementLrsquoapparecchio egrave caldo Prima di rimuoverlo lasciare raffreddare

El aparato estaacute caliente Dejar enfriar antes de guardarloThe appliance is hot Let it stay to cool out before remove

Stoppt automatisch oder mit STOP-TasteArrecirct automatique ou avec la touche STOPArresto automatico o con il tasto STOP

Se para automaacuteticamente o con la tecla STOPStops automatically or with STOP button

4 AussteckenDeacutebrancherScollegare

DesenchufarUnplug

5 Kabel aufwickelnEnrouler le cacircbleAvvolgere il cavo

Enrollar el cableWrap up the flex

nach Bedarfselon besoinsecondo necessitagrave

si es necesarioas required

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 10: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-10-

Zuerst Netzstecker ziehenAvant le nettoyage retirer la fichePrima di pulire estrarre la spina di corrente

Primero desenchufarRemove the plug from the mains before cleaning

ReinigungNettoyagePulizia

LimpiezaCleaning

Feucht abwischen trocknen lassen Keine Loumlsungsmittel verwendenEssuyer avec un chiffon humide et laisser seacutecher Ne pas employer de solvantsPulire con un panno umido e poi lasciare asciugare Non usare mai soluzioni contenti acidi

Limpiarlo con un pantildeo huacutemedo y dejarlo secar No utilizar disolventesCan be wiped with a damp cloth then dried Do not use scourers or solvents

Kein Hausmuumlll Muss gemaumlszlig den lokalen Vorschriften entsorgt werdenNe pas jeter avec les ordures meacutenagegraveres Respecter les directives locales concernant la mise en deacutechargeNon smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali

Este producto no debe desecharse en la basura domeacutestica sino conforme a la normativa localNo household waste Must be disposed of in accordance with local regulations

In Uumlbereinstimmung mit den Europaumlischen Richtlinien fuumlr Sicherheit und EMVConforme aux Directives europeacuteennes en matiegravere de seacutecuriteacute et de CEMIn conformitagrave alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagneacuteticaIn accordance with the European guidelines for safety and EMC

In Uumlbereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen FoumlderationConforme aux reacuteglementations de seacutecuriteacute de la Feacutedeacuteration de RussieIn conformitagrave alle direttive di sicurezza della Federazione Russa

Cumplimiento de las disposiciones de seguridad de la Federacioacuten RusaIn accordance with the Russian Federation safety regulations

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 11: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-11-

SicherheitshinweiseDirectives de seacutecuriteacuteDirettive di sicurezza

Indicaciones de seguridadSafety instructions

Dieses Geraumlt sollte nicht von Personen (einschl Kindern) mit beschraumlnkten koumlrperlichen sensorischen und geistigen Faumlhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-gehende Einweisung durch eine fuumlr deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Geraumlt spielenCet appareil nest pas destineacute agrave ecirctre utiliseacute par des personnes (y compris des enfants) agrave capaciteacute physi-que sensorielle ou mentale reacuteduite ou manquant dexpeacuterience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur seacutecuriteacute leur a fourni au preacutealable des directions ou instructions concernant lusage de lappareil Surveiller les enfants pour slsquoassurer qulsquoils ne jouent pas avec llsquoappareilQuesto apparecchio non egrave destinato a persone (bambini inclusi) con capacitagrave fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza drsquoesperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o unrsquoistruzione iniziale sullrsquouso dellrsquoapparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con lrsquoapparecchio

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl nintildeos) con capacidades fiacutesicas sensoriales o psiacutequicas limitadas o sin experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto Los nintildeos deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance

Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geraumltes entsprechenRaccordement au reacuteseau la tension dalimentation doit correspondre agrave celle indiqueacutee sur la plaque signaleacute-tique de lappareilAlimentazione elettrica la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dellrsquoapparecchio

Conexioacuten a la red La tensioacuten se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparatoMains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label

D

E F

R I

T E

N

ES

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 12: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-12-

Reparaturen am Geraumlt nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen koumlnnen erhebliche Gefahren fuumlr den Benutzer entstehenLes reacuteparations drsquoappareils eacutelectriques doivent uniquement ecirctre effectueacutees par des speacutecialistes Des reacutepara-tions impropres peuvent causer des dangers consideacuterables pour lrsquousagerLe riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per lrsquoutente

Las reparaciones del aparato deben ser realizadas uacutenicamente por personal especializado Las reparacio-nes no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario

Only trained personnel should repair electrical appliances Unskilled repairs can cause considerable danger to the user

Geraumlt Netzkabel Verlaumlngerungskabel auf Schadstellen uumlberpruumlfen Defektes Geraumlt nie in Betrieb neh-men Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassenControcircler reacuteguliegraverement si le cordon lrsquoappareil la rallonge est deacutefectueux Dans ce cas lrsquoappareil ne doit pas ecirctre mis en marche (retirer la fiche immeacutediatement) et envoyer lrsquoappareil au fabricant pour reacuteparationControllare regolarmente se il cavo lrsquoapparecchio la prolunga sono difettosi In questo caso lrsquoapparecchio non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare lrsquoapparecchio al produttore per riparazioneRegulary check if the main cable appliance extension lead is defective In this case the appliance must not be put into operation (immediately pull the plug) Send it to the manufacturer for repairComprobar que el aparato el cable de alimentacioacuten el cable de prolongacioacuten no presenten dantildeos Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentacioacuten dantildeados deben ser sustituidos por el fabricante

Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Haumlnden ziehen Netzstecker ziehen bei Stoumlrungen waumlhrend Gebrauch vor der Reinigung Umplatzierung nach dem GebrauchNe jamais deacutebrancher la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouilleacutees Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien en cas drsquointerruption ou apregraves utilisationNon estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo neacute con le mani bagnate Estrarre la spina in caso di disturbi durante lrsquouso prima di pulire lrsquoapparecchio oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo dopo lrsquousoNever pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands Disconnect the mains plug in case of faults during use before cleaning or moving the appliance from place to place after useNo desenchufar nunca tirando del cable de alimentacioacuten o con las manos huacutemedas Desenchufar en caso de averiacuteas durante el funcionamiento antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio asiacute como tras el uso

Netzkabel nicht herunterhaumlngen lassen Verpackungsmaterial (zB Folienbeutel) gehoumlrt nicht in KinderhaumlndeNe pas laisser pendre le cordon drsquoalimentation Ne pas laisser le mateacuteriel drsquoemballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfantsNon lasciar pendere il cavo Materiale drsquoimballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini

No dejar que el cable de alimentacioacuten cuelgue El material de embalaje (p ej las bolsas de plaacutesticos) debe mantenerse alejado de los nintildeos

Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing material (eg plastic bags)

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 13: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-13-

D

E F

R I

T E

N

ES

Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehoumlr aus Sicherheitsgruumlnden nicht verwendenUtilisez uniquement les accessoires drsquooriginesUtilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore

Por motivos de seguridad no utilizar los accesorios no recomendados no vendidos por el fabricanteDo not use attachments not recommended by the manufacturer

Geraumlt ist fuumlr die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht fuumlr gewerbliche Nutzung Geraumlt nicht im Freien betreibenLrsquoappareil est destineacute agrave un usage meacutenager et non agrave une utilisation professionnelle Ne pas utiliser lrsquoappareil agrave lexteacuterieurLrsquoapparecchio egrave stato costruito per lrsquouso domestico e non per lrsquouso professionale Non utilizzare lrsquoapparecchio allrsquoaperto

El aparato ha sido disentildeado para su uso domeacutestico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterior

The appliance is designed for household use and not for industrial operation Do not operate the appliance outside

Geraumlt Anschlussleitung nie auf heisse Flaumlchen (Herdplatte) stellen legen oder in die Naumlhe von offenem Feuer bringenNe mettez jamais lrsquoappareil cable sur des surfaces chaudes ni agrave proximiteacute de vives flammesMai mettere lrsquoapparecchio spina sopra superfici calde negrave vicino a fiamme aperte

No colocar nunca el aparato la conexioacuten de alimentacioacuten sobre superficies calientes (placa eleacutectrica) ni cerca del fuego

Never put the appliance cable on hot surfaces or near open flames

Nie in der Naumlhe von Wasser (Badewannen Waschbecken etc) benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzenNe pas employer cet appareil agrave proximiteacute drsquoeau (baignoires lavabos etc) Ne pas lrsquoexposer agrave la pluie humi-diteacutesNon utilizzare questrsquo apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno lavandini etc) e non esporlo negrave alla pioggia negrave ad altra umiditagrave

No utilizar nunca cerca del agua (bantildeeras lavabos etc) No exponer a la lluvia humedad

Do not use this appliance near the water (bath-tubs washbasins etc) nor expose it to rain or other humidity

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 14: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-14-

Netzkabel nicht um das Geraumlt wickeln Um Kabelbruumlche zu vermeiden Netzkabel ohne Zug um die Aufwickelvorrichtung aufwickelnNe pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareil Pour eacuteviter une rupture du cordon llsquoenrouler autour de lrsquoenrouleur sans le serrer tropNon avvolgere il cavo intorno allrsquoapparecchio Per evitare che il cavo si spezzi riavvolgere il cavo attorno al portacavo senza tirarlo

El cable de red no se debe enrollar en el aparato Para evitar que el cable se rompa enrollarlo sin tirar de eacutel en el dispositivo recogecables

Donrsquot wind the flex around the appliance To avoid cord breakage the cord should be loosely wrapped around the cable storage without pulling

Geraumlt stehend auf ebener stabiler Unterlage betreiben Geraumlt vor dem Verstauen abkuumlhlen lassenUtiliser lappareil en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir lappareil avant de le rangerAzionare lapparecchio in verticale su un supporto piano e stabile Fare raffreddare lapparecchio prima di riporlo

Operar el aparato en posicioacuten vertical y sobre una base estable Dejar que el aparato se enfriacutee antes de guardarlo

Use appliance in an upright position on a stable surface Allow appliance to cool before storing away

Unbenutzte unbeaufsichtigte Geraumlte ausschalten und Netzstecker ziehen Netzkabel nicht um das Geraumlt wickelnArrecircter lrsquoappareil et retirer la fiche lorsqursquoil nrsquoest pas utiliseacute laisseacute sans surveillance Ne pas enrouler le cordon autour de lrsquoappareilDisinserire lrsquoapparecchio ed estrarre la spina quando non egrave utilizzato Non avvolgere il cavo intorno llrsquoapparecchio

Los aparatos sin utilizar sin vigilar deberaacuten apagarse y desenchufarse No enrollar el cable de alimenta-cioacuten alrededor del aparato

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use Donrsquot wind the flex around the appliance

Geraumlt nie am Netzkabel tragen ziehen Netzkabel nicht knicken einklemmen uumlber scharfe Kanten ziehen Ne portez ni tirez jamais lrsquoappareil par le cordon Ne pliez pas le cordon ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants Ne le coincez pasNon trasportate ne tirare mai lrsquoapperecchio per il cavo Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti Non schiacciarlo Non piegarlo

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacioacuten ni tirar del mismo No doblar ni apretar el cable de alimentacioacuten ni tenderlo sobre cantos afilados

Never carry or pull the appliance by the flex Donrsquot pull the flex over sharp edges Donrsquot wedge it Donrsquot bend it

Sollte das Geraumlt ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Geraumlt muss vor dem naumlchsten Einsatz von einer Fachkraft uumlberpruumlft werdenAu cas ougrave lrsquoappareil serait tombeacute dans lrsquoeau ne le sortez qursquoapregraves avoir retireacute la fiche Avant de reacuteutiliser lrsquoappareil le faire controcircler par un magasin speacutecialiseacute autoriseacuteSe perograve egrave caduto una volta nellrsquoacqua non estrarlo dallrsquoacqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare piugrave lrsquoapparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato

Si el aparato se cayera al agua deberaacute desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberaacute ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso

Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the app-liance anymore It has to be checked by an authorized service department first

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 15: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-15-

EntsorgungEliminationSmaltimento

EliminacioacutenDisposal

Ausgediente Geraumlte sofort unbrauchbar machen Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen Elektro-Geraumlte im Verkaufsgeschaumlft oder bei einer Sammelstelle abgebenMettre tout appareil usageacute immeacutediatement hors service Retirer le cordon eacutelectrique et le sectionner Les appareils eacutelec-triques usageacutes doivent ecirctre remis agrave un magasin ou agrave un service drsquoeacuteliminationRendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentacioacuten Los aparatos eleacutectricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida

Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump

D

E F

R I

T E

N

ES

Aumlnderungen in Design Ausstattung technische Daten sowie Irrtuumlmer behalten wir uns vorSous reacuteserve derreurs ou de modifications dans le design leacutequipement et la fiche techniqueCi riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici noncheacute di eventuali errori

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el disentildeo el equipamiento los datos teacutecnicos asiacute como eventuales errores u omisiones

We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors

Wird das Geraumlt zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung fuumlr auftretende Schaumlden uumlbernommen werden In diesem Fall entfaumlllt der GarantieanspruchAu cas ougrave lrsquoappareil est deacutesaffecteacute manieacute ou reacutepareacute drsquoune maniegravere incorrecte nous deacuteclinons la responsa-biliteacute de dommages eacuteventuels Dans ce cas le droit de garantie sannuleNel caso in cui lrsquoapparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti usato o riparato in modo improprio non egrave possibile assumere alcuna responsabilitagrave per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia

Si el aparato se usa para fines extrantildeos se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumiraacute responsabilidad alguna por los eventuales dantildeos que se produzcan En tal caso desapareceraacute el derecho a garantiacutea

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wron-gly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void

Verwenden Sie auf Holzmoumlbeln eine schuumltzende Unterlage Es darf keine Fluumlssigkeit in das Innere des Geraumltes gelangenUtiliser sur les meubles en bois un support de protection Veillez agrave ce qursquoaucun liquide ne peacuteneacutetre agrave lrsquointeacuterieur de lrsquoappareilSui mobili di legno utilizzare una base di protezione Non deve penetrare nessun liquido nellrsquointeriore dellrsquoapparecchio

En los muebles de madera utilice una base protectora No deben penetrar liacutequidos en el interior del aparato

Use a protective mat on wooden surfaces No liquid must get into the appliance

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 16: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-16-

Přečtěte si prosiacutem informace uvedeneacute v tomto naacutevodu k použitiacute Naacutevod k použitiacute pečlivě uschovejte a předejte ho dalšiacutem uživatelům spolu s vyacuterobkem Vyacuterobek smiacute byacutet použiacutevaacuten pouze k určeneacutemu uacutečelu a to v souladu s tiacutemto naacutevodem k použitiacute Dodržujte bezpečnostniacute pokyny Pečivo může hořet Topinkovač proto neumiacutesťujte v bliacutezkosti snadno hořlavyacutech materiaacutelů např vedle nebo pod zaacuteclonami Přiacutestroj zapojte nejleacutepe přes proudovyacute chraacutenič (max 30 mA)

Keacuterjuumlk gondosan olvassa el a hasznaacutelati uacutetmutatoacutet Az uacutetmutatoacutet őrizze meg s tovaacutebbi felhasznaacuteloacuteknak is adja aacutet A keacuteszuumlleacuteket csak a meghataacuterozott ceacutelra a jelen hasznaacutelati uacutetmutatoacute alapjaacuten szabad hasznaacutelni A biztonsaacute-gi előiacuteraacutesokat be kell tartani A kenyeacuter eacuteghető anyag A kenyeacuterpiriacutetoacutet ezeacutert soha ne tegye eacuteghető anyag peacuteldaacuteul fuumlggoumlny stb alaacute vagy annak koumlzeleacutebe Legjobb ha a keacuteszuumlleacuteket a FI-veacutedőreleacutevel hasznaacutelja (max 30 mA)

Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim kori-snicima Aparat se može koristiti samo namjenski temeljem priloženog uputstva za uporabu Sigurnosni se propisi moraju poštivati Kruh može zagorijeti Ne stavljajte stoga toster nikada u blizinu lako zapaljivih materijala ndash npr pored ili ispod zavjesa Uređaj je najbolje pogoniti preko FI-sklopke (maks 30 mA)

Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen predviden v teh navodilih za uporabo Upoštevajte varnostne napotke Kruh lahko gori Opekača zato nikoli ne postavljajte v bližino lahko vnetljivih materialov ndash npr poleg zaves ali pod njimi Najbolje da naprava deluje na zaščitnem stikalu Fi (maks 30 mA)

Prosiacutem prečiacutetajte si všetky informaacutecie uvedeneacute v tomto naacutevode na obsluhu Tento naacutevod na obsluhu docirckladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujuacutecemu užiacutevateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevaacutedz-kovanyacute iba v suacutelade s jeho určeniacutem a v suacutelade s naacutevodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostneacute pokyny Chlieb mocircže horieť Toaster preto ho nepoužiacutevajte v bliacutezkosti ľahko horľavyacutech materiaacutelov ndash napr vedľa alebo pod zaacuteclonami Priacutestroj prevaacutedzkujte najvhodnejšie s pomocou ochranneacuteho spiacutenača chybneacuteho pruacutedu (max 30 mA)

Před použitiacutemHasznaacutelat előtt Prije uporabe Pred uporaboPred použitiacutem

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 17: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-17-

CS

H

U

KR

SL

SK

UacutedržbaKarbantartaacutesOdržavanje

UacutedržbaVzdrževanje

Nejprve vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčkuElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Najprv vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčkuElektrični kabel povlecite iz vtičnice

1 3

K čištěniacute v žaacutedneacutem přiacutepadě nepoužiacutevejte kovoveacute předmětyA tisztiacutetaacuteshoz semmikeacuteppen ne hasznaacuteljon feacutem eszkoumlztNe upotrebljavajte ni u kojem slučaju za čišćenje metalne predmete

Na čistenie nepoužiacutevajte v žiadnom priacutepade kovoveacute predmetyZa čiščenje ne uporabljajte v nobenem primeru kovinskih predmetov

Odstraněniacute drobkůKenyeacutermorzsaacutet taacutevoliacutetsa elOdstraniti mrvice kruha

Odstraacutenenie omrviniekOdstranjevanje drobtin

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 18: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-18-

Všeobecniacute popisA keacuteszuumlleacutek bemutataacutesa Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča

Art-Nr 7322

Štěrbiny pro chleacutebKenyeacuterfogoacute

Klješta za kruh

Kliešte na chliebPrijemalka za kruh

3 cm

Jezdec pro zapnutiacute vypnutiacuteBe- kikapcsoloacute tolattyuacuteSklopka uključi isključi

Zapiacutenač vypiacutenačDrsno stikalo vklop izklop

Siacuteťovaacute zaacutestrčkaKonnektordugoacuteMrežni utikač

Sieťovaacute zaacutestrčkaOmrežni vtič

Termostat pro intenzitu opečeniacuteTermosztaacutet a piriacutetaacutesi fokhozTermostat za stupanj pečenja kruha

Termostat pre stupeň opečeniaTermostat za stopnjo porjavelosti

Zaacutesuvka na drobkyMorzsafogoacute fioacutek

Ladica za mrvice

Zaacutesuvka na omrvinkyPredal za drobtine

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombok

Funkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 19: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-19-

CS

H

U

KR

SL

SK

750 W 85 cmŠiacuteřka štěrbinyReacutesszeacutelesseacutegŠirina rešetki

Šiacuterka štrbinyŠirina reže

3 cm [mm]

185

175290

Tlačiacutetka funkciacuteFunkcioacutegombokFunkcijski tasteri

Tlačidlaacute funkciiacuteFunkcijske tipke

Tlačiacutetko pro ohřevFelmelegiacutető gombTaster za zagrijavanje

Tlačidlo na dohrievanieTipka za segrevanje

Ohřiacutevaacuteniacute plaacutetků toastoveacuteho chlebaKenyeacuterszelet felmelegiacuteteacuteseZagrijavanje kriške kruha

Zahriatie krajcov chlebaSegrevanje rezin kruhkov

Funkciu mocircžete kedykoľvek prerušiť

A műkoumldeacutes baacutermikor leaacutelliacutethatoacuteFunkcija se u svako doba prekidaPrekinitev delovanja v vsakem trenutku

Přerušeniacute funkce v ktereacutemkoli okamžiku

Tlačiacutetko pro rozmrazeniacuteFelolvasztoacute gombTaster odmrzavanja

Tlačidlo na rozmrazovanieTipka za odtajanje

Toastovaacuteniacute zmrazeneacuteho chlebaMeacutelyhűtoumltt kenyeacuter gombTostati zamrznuti kruh

Opekanie zmrazeneacuteho chlebaOpekanje globoko zamrznjenih kruhkov

Stop-kapcsoloacute

Tlačidlo stopTipka Stop

Tlačiacutetko STOP

Taster -Stop

PřiacutekonTeljesiacutetmeacutenySnaga

VyacutekonMoč

Deacutelka kablaKaacutebelhosszuacutesaacutegDužina kabla

Dĺžka kaacuteblaDolžina kabla

RozměryMeacuteretekDimenzije

RozmeryMere

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 20: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-20-

Použitiacute přiacutestrojeA keacuteszuumlleacutek hasznaacutelata Uporaba aparata Uporaba napravePoužitie priacutestroja

1

OhřevFelmelegiacuteteacutesPodgrijavati

DohrievanieSegrevanje

vždy cca 30 sekundmindig kb 30 sekuvijek oko 30 sek

vždy cca 30 sekuacutendvedno pribl 30 sek

aretace pouze pod el napětiacutemcsak aacuteram alatt akad besamo pod strujom aretirati

aretaacutecia len pod napaumltiacutemzapahne se le če je pod napetostjo

Při prvniacutem použitiacute vznikaacute kouř a zaacutepach 1x toastujte bez pečivaAz első hasznaacutelatnaacutel meacuteg fuumlst eacutes idegen szag keletkezhet 1x kenyeacuterszelet neacutelkuumll kapcsolja bePri prvoj primjeni nastaje dim i miris 1x tostati bez kruha

Pri prvom použitiacute vznikaacute dym a zaacutepach Opekajte 1x bez chlebaPri prvi uporabi nastanejo dim in vonjave 1x opecite brez kruhkov

3 ToastovaacuteniacutePiriacutetoacuteskenyerekTostati

OpekanieOpekanje

Připojte kabelKaacutebelt dugja beUtaknuti kabel

Pripojte kaacutebelVtaknite kabel

( )

pouze u zmrazeneacuteho toastoveacuteho chlebacsak meacutelyhűtoumltt piriacutetoacuteskenyeacuterneacutel

samo kod zamrznutog tosta

iba pri opekaniacute zmrazenyacutech hrianokle pri globoko zamrznjenem kruhku za opekanje

Nezakryacutevejte štěrbinyA reacutest ne takarja leNe pokrivati rešetke

Nezakryacutevajte štrbinyNe pokrivajte rež

2 PřiacutepravaElőkeacutesziacuteteacutesPripremiti

PriacutepravaPriprava

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 21: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-21-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj je horkyacute Před uloženiacutem nechte přiacutestroj vychladnoutA keacuteszuumlleacutek forroacute Mielőtt elteszi hagyja lehűlniUređaj je vruć Pustiti da se ohladi prije pospremanja

Priacutestroj je horuacuteci Pred uschovaniacutem ho nechajte vychladnuacuteťNaprava je vroča Pred pospravljanjem jo ohladite

Vypnutiacute proběhne automaticky nebo pomociacute tlačiacutetka STOPAutomata Stop vagy a STOP gombbal kapcsolja kiZaustavlja se automatski ili STOP-tasterom

Zastaviacute automaticky alebo pomocou tlačidla STOPUstavi se samodejno ali s tipko STOP

4 Odpojte přiacutestrojKonnektordugoacutet huacutezza kiIskopčati

Vytiahnite zaacutestrčkuIzklopite

5 Naviňte kabelKaacutebelt tekerje felNamotati kabel

Naviňte kaacutebelNavijte kabel

podle potřebyszuumlkseacuteg szerintpo potrebi

podľa potrebypo potrebi

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 22: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-22-

ČištěniacuteTisztiacutetaacutes Čišćenje Čiščenje Čistenie

Vyacuterobek neniacute domovniacutem odpadem Zajistěte likvidaci v souladu s platnyacutemi miacutestniacutemi předpisyA keacuteszuumlleacutek nem haacutezi szemeacutet Azt a helyi koumlrnyezetveacutedelmi előiacuteraacutesok szerint kell hulladeacutekba juttatniNije kućno smeće Mora se prema lokalnim propisima recikliratiTo niso gospodinjski odpadki Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalnimi predpisiNie je domaacutecim odpadom Musiacute sa likvidovať podľa miestne platnyacutech predpisov

Splňuje požadavky evropskyacutech směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilituAz euroacutepai Műszaki Biztonsaacutegi Iraacutenyelvekkel eacutes az elektromaacutegneses zavarmentesseacuteggel oumlsszhangban keacuteszuumlltU skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMVV skladu z evropskimi smernicami o varnosti in elektromagnetni združljivostiV suacutelade so smernicami pre bezpečnosť Euroacutepskej uacutenie a EMV

Splňuje bezpečnostniacute předpisy Ruskeacute federaceAz Orosz Aacutellamszoumlvetseacuteg biztonsaacutegi előiacuteraacutesaival oumlsszhangbanU skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacijeV skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacijeV suacutelade s bezpečnostnyacutemi ustanoveniami Ruskej federaacutecie

Nejprve vytaacutehněte přiacutestroj z elektrickeacute siacutetěElőszoumlr huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutetPrvo izvucite aparat iz struje

Spotrebič odpojte od sietePriključni kabel povlecite iz vtičnice

Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout Nepoužiacutevejte rozpouštědlaA keacuteszuumlleacuteket nedves ruhaacuteval toumlroumllje le majd hagyja megszaacuteradni Ne hasznaacuteljon oldoacuteszertObrišite aparat vlažnom krpom te ga ostavite da se osuši Ne koristite rastvarače

Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnuacuteť Nepoužiacutevajte rozpuacutešťadlaacuteNapravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite da se posuši Ne uporabljajte raztopil

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 23: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-23-

Bezpečnostniacute pokynyBiztonsaacutegi előiacuteraacutesokSigurnosni propisi

Bezpečnostneacute pokynyVarnostni predpisi

Tento přiacutestroj by neměl byacutet použiacutevaacuten osobami (vč dětiacute) s omezenyacutemi tělesnyacutemi senzorickyacutemi a duševniacutemi schopnostmi či nedostatečnyacutemi zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchoziacuteho poučeniacute osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti mějte pod dohledem zajistěte aby si s přiacutestrojem nehraacutelyA keacuteszuumlleacuteket olyan szemeacutely akinek korlaacutetozottak a testi eacuterzeacutekszervi vagy szellemi keacutepesseacutegei (gyermekeket beleeacutertve) illetve akinek nincs elegendő tapasztalata vagy tudaacutesa csak egy a biztonsaacutegeacutert felelős szemeacutely feluumlgyelete mellett avagy előzetes kioktataacutesa utaacuten hasznaacutelja Uumlgyeljen a gyerekekre gondoskodjon arroacutel hogy ne jaacutetsszanak a keacuteszuumlleacutekkelOsobe s tjelesnim čulnim ili psihičkim manjkavostima (podrazumijevajući i djecu) te one osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva aparat mogu koristiti samo pod kontrolom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili nakon prethodne obuke Djecu bi trebalo nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem

Tento priacutestroj by nemal byť použiacutevanyacute osobami (vraacutetane detiacute) s obmedzenyacutemi telesnyacutemi senzorickyacutemi a duševnyacutemi schopnosťami alebo nedostačujuacutecimi znalosťami a vedomosťami bez dozoru alebo bez predchaacutedzajuacutecej inštruktaacuteže osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Je potrebneacute dohliadať na deti a zabezpečiť aby sa so spotrebičom nehrali

Osebe s pomanjkljivimi telesnimi čutilnimi oziroma duhovnimi sposobnostmi (npr otroci) oziroma osebe brez zadostnih izkušenj ali znanja naj aparat uporabljajo le v prisotnosti osebe odgovorne za varnost oziroma šele potem ko jih je o uporabi poučila odgovorna oseba Če želite zagotoviti da se otroci ne bodo igrali z napravo jih morate nadzorovati

Připojeniacute k siacuteti napětiacute musiacute odpoviacutedat uacutedajům na typoveacutem štiacutetku přiacutestrojeHaacuteloacutezati csatlakozaacutes A tiacutepustaacuteblaacuten feltuumlntetett feszuumlltseacutegnek meg kell egyeznie a haacuteloacutezati feszuumlltseacuteggelMrežni priključak Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja

Priacutepoj k sieti Napaumltie musiacute zodpovedať uacutedajom na typovom štiacutetku priacutestrojaElektrični priključek napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave

Siacuteťovyacute kabel nenechaacutevejte volně viset Obalovyacute materiaacutel (např plastoveacute saacutečky) nepatřiacute do dětskyacutech rukouA haacuteloacutezati kaacutebel ne loacutegjon le A csomagoloacuteanyag (pl nylonzacskoacute) gyerek kezeacutebe nem valoacute Priključna vrpca ne smije visiti Ambalaža (npr najlonska vrećica) nije za dječje ruke Pazite da električni kabel ne bo visel Embalaža (npr najlonske vrečke) ni za v otroške rokeSieťovyacute kaacutebel nenechajte previacutesať Obalovyacute materiaacutel (napr plastoveacute vreckaacute) nepatria do ruacutek detiacute

CS

H

U

KR

SL

SK

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 24: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-24-

Skontrolujte priacutestroj sieťovyacute kaacutebel predlžovaciacute kaacutebel či nie suacute poškodeneacute Poškodenyacute priacutestroj nikdy neuvaacutedzajte do prevaacutedzky Poškodeneacute sieťoveacute kaacuteble nechajte vymeniť vyacuterobcom

Zkontrolujte přiacutestroj siacuteťovyacute kabel prodlužovaciacute kabel zda nejsou poškozeneacute Vadnyacute přiacutestroj nikdy neuvaacutedějte do provozu Poškozeneacute siacuteťoveacute kabely nechte vyměnit vyacuterobcem Ellenőrizze a keacuteszuumlleacutek haacuteloacutezati kaacutebel hosszabbiacutetoacute kaacutebel seacuteruumlleacutesmentesseacutegeacutet A hibaacutes keacuteszuumlleacuteket ne kapc-solja be A hibaacutes haacuteloacutezati kaacutebelt szakműhelyben csereacuteltesse kiProvjeriti da li postoji kvar na stroju kabelu za električnu struju produžnom kabelu Nikada ne uključivati defektni stroj Defektan kabel za priključivanje na električnu mrežu poslati proizvodjaču zbog zamjenePreverite če naprava omrežni kabel kabelski podaljšek niso poškodovani Nikoli ne začnite uporabljati poškodovano napravo Poškodovani električni kabel naj vam zamenja izdelovalec

Zaacutestrčku nikdy nevytahujte za kabel nikdy ne mokryacutema rukama V přiacutepadě provozniacutech poruch před čištěniacutem před přemiacutestěniacutem a po použitiacute vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elektrickeacute zaacutesuvkyA dugoacutet soha ne a vezeteacutekneacutel fogva vizes keacutezzel huacutezza ki A haacuteloacutezati csatlakozoacutet huacutezza ki ha a hasznaacutelat soraacuten zavar leacutep fel tisztiacutetaacutes aacutethelyezeacutes előtt illetve hasznaacutelat utaacutenUtikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla mokrim rukama Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara prije čišćenja premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz strujeKo vlečete kabel iz vtičnice ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami Če se pri uporabi pred čiščenjem premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje odklopite napravo takoj iz električnega omrežjaZaacutestrčku neťahajte nikdy za kaacutebel mokryacutemi rukami Zaacutestrčku vytiahnite zo zaacutesuvky pri poruchaacutech počas použiacutevania pri prenaacutešaniacute a po ukončeniacute použiacutevania priacutestroja

Přiacutestroj je určen pro použitiacute v domaacutecnosti nikoli pro komerčniacute použitiacute Přiacutestroj neprovozujte venkuA keacuteszuumlleacutek csak haacuteztartaacutesi ceacutelra eacutes nem ipari hasznaacutelatra keacuteszuumllt A keacuteszuumlleacuteket szabadban ne hasznaacuteljaStroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu a ne za profesionalno korištenje Ne koristiti stroj vaniNaprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo Naprave ne uporabljajte na prostemPriacutestroj je určenyacute iba na použitie v domaacutecnosti a nie na priemyselneacute uacutečely Priacutestroj neprevaacutedzkujte vonku

Přiacutestroj elektrickeacute vedeniacute neuklaacutedejte na vrouciacute povrch(plotnu) nebo k bliacutezkosti otevřeneacuteho ohněA keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati vezeteacuteket soha ne tegye forroacute feluumlletre (kaacutelyhalapra) illetve nyiacutelt laacuteng koumlzeleacutebe Nikada ne stavljajte aparat priključni kabel na vrelu površinu (peć) ili u blizinu otvorenog plamena Nikoli ne odlagajte aparata omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognjaSpotrebič priacutepojovyacute kaacutebel neodstavujte na horuacutecich plochaacutech (sporaacuteku) alebo v bliacutezkosti otvoreneacuteho ohňa

Z bezpečnostniacutech důvodů nepoužiacutevejte doplňky ktereacute vyacuterobce nedoporučuje nebo je neobstaraacutete u vyacuterobceBiztonsaacutegi okokboacutel ne hasznaacuteljon olyan tartozeacutekot melyet a gyaacutertoacute nem ajaacutenl illetve nem aacuterusiacutetZbog sigurnosnih razloga ne koristite pribor koji proizvođač ne predlaže ili prodajeIz varnostnih razlogov ne uporabljajte delov ki jih proizvajalec ne priporoča oziroma ki niso bili nabavljeni pri proizvajalcuNepoužiacutevajte z bezpečnostnyacutech docircvodov priacuteslušenstvo ktoreacute nebolo doporučeneacute predaveacute vyacuterobcom

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 25: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-25-

CS

H

U

KR

SL

SK

Přiacutestroj se nesmiacute neacutest tahat za siacuteťovyacute kabel Siacuteťovyacute kabel se nemaacute ulomit a nikdy je nenataacutečejte na přiacutestroj a netaacutehejte přes ostreacute hranySoha ne hordozza huacutezza a keacuteszuumlleacuteket a haacuteloacutezati kaacutebelneacutel fogva A haacuteloacutezati kaacutebelt ne toumlrje meg ne csiacutepje be ne huacutezza aacutet eacuteles peremeken Nikada ne nosite vucite aparat za priključni kabel Nemojte slamati niti prikliještiti kabel niti ga vucite preko oštrih površina Aparata nikoli ne prenašajte oziroma vlecite za omrežni kabel Omrežnega kabla ne prepogibajte ne prikleščite oziroma ga varujte pred ostrimi roboviSpotrebič nikdy nedržte pri prenaacutešaniacute za kaacutebel neťahajte za kaacutebel Sieťovyacute kaacutebel sa nesmie laacutemať stlaacutečať alebo viesť cez ostreacute hrany

Pokud by přiacutestroj vpad do vody vyjmout se může jenom po odpojeniacute z elektrickeacute siacutetě Před naacutesledovniacutem použitiacutem předejte přiacutestroj servizniacute kontroleAmennyiben a keacuteszuumlleacutek viacutezbe esne huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet mielőtt onnan kiveszi Koumlvetkező hasz-naacutelat előtt ellenőriztesse szakemberrel Ukoliko aparat padne u vodu prije nego što ga izvadite izvucite ga iz struje Prije ponovne uporabe potrebna je kontrola stručnjaka V primeru če bi aparat padel v vodo izvlecite omrežni priključek in ga naj pred naslednjo uporabo preveri pooblaščen strokovnjakAk spotrebič spadne do vody odpojte ho najprv od siete a až potom ho vyberte Spotrebič musiacute byť pred ďalšiacutem použitiacutem prekontrolovanyacute doborniacutekom

Nepoužiacutevejte v bliacutezkosti vody (vany umyvadla atd) Chraňte před deštěm vlhkemViacutez koumlzeleacuteben (fuumlrdőkaacuted mosoacutegeacutep stb) a keacuteszuumlleacuteket ne hasznaacutelja Eső nedvesseacuteg hataacutesaacutenak a keacuteszuumlleacuteket ne tegye kiNikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade umivaonika itd) Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage

Nepoužiacutevajte v bliacutezkosti vody (vaňa umyacutevadlo atď) Nevystavujte dažďu vlhkosti

Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi pomivalnega korita itd) Ne izpostavljajte jo dežju vlagi

Nepoužiacutevaneacute přiacutestroje a přiacutestroje ponechaneacute bez dohledu vypněte a vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku z elek-trickeacute zaacutesuvkyA hasznaacutelaton kiacutevuumlli feluumlgyelet neacutelkuumlli keacuteszuumlleacuteket kapcsolja ki eacutes huacutezza ki a konnektordugoacutejaacutet A haacuteloacutezati kaacutebelt ne csavarja raacute a keacuteszuumlleacutekreNe namotavajte mrežni kabel oko uređaja Da biste spriječili lom kabla ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanjeNerabljene nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič Električnega kabla ne ovijajte okrog napraveNepoužiacutevaneacute priacutestroje priacutestroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovuacute zaacutestrčku Sieťovyacute kaacutebel nenaviacute-jajte okolo priacutestroja

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 26: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-26-

Siacuteťovyacute kabel neomotaacutevejte okolo přiacutestroje Siacuteťovyacute kabel naviňte na určeneacute držaacuteky bez použitiacute tahu zabraacuteniacutete tak poškozeniacute kabeluNe csavarja raacute a haacuteloacutezati kaacutebelt a keacuteszuumlleacutekre Kaacutebelszakadaacutes megelőzeacuteseacutere a haacuteloacutezati kaacutebelt huacutezaacutes neacutelkuumll csavarja a tekercselő keacuteszuumlleacutek koumlreacuteNe namotavajte mrežni utikač oko uređaja Da bi se spriječio lom kabela namotajte mrežni kabela bez vlaka na mjesto predviđeno za namotavanjeElektričnega kabla ne ovijajte okrog naprave Da bi preprečili prekinitev v kablu ga navijte okrog priprave na navijanje brez zategovanjaSieťovyacute kaacutebel nenaviacutejajte okolo priacutestroja aby ste sa vyhli prelomeniu kaacutebla Sieťovyacute kaacutebel naviacutejajte okolo držiakov bez použitia ťahu

V přiacutepadě použitiacute přiacutestroje v rozporu s jeho určeniacutem chybneacute obsluhy či neodborneacute opravy neručiacute vyacuterobce za vznikleacute škody V takoveacutem přiacutepadě zanikaacute naacuterok na poskytnutiacute zaacuterukyA gyaacutertoacute semmifeacutele felelősseacuteget nem vaacutellal arra az esetre ha a keacuteszuumlleacuteket rendelteteacuteseacutetől elteacuterő ceacutelra vagy helytelenuumll hasznaacuteljaacutek avagy szakszerűtlenuumll javiacutetjaacutek Ilyen esetekben a garanciaigeacuteny megszűnik U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziro-ma za nestrokovno popravilo izdelka V takih primerih preneha veljati pravica do garancijeVyacuterobca neručiacute za škody zapriacutečineneacute použitiacutem priacutestroja na nepovoleneacute uacutečely nespraacutevnou obsluhou alebo neodbornou opravou V takyacutechto priacutepadoch zanikaacute naacuterok na zaacuteruku

Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložku Dovnitř přiacutestroje nesmiacute proniknout kapalina Fabuacutetoron hasznaacuteljon veacutedő alaacuteteacutetet Folyadeacutek ne jusson a keacuteszuumlleacutek belsejeacutebe Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podlogu U unutrašnjost uređaja ne smije ući tekućina

Pri prevaacutedzkovaniacute na naacutebytku z dreva použiacutevajte ochrannuacute podložku Do spotrebiča sa nesmuacute dostať žiadne tekutiny

Na lesenem pohištvu uporabljajte zaščitno podlogo V notranjost naprave ne sme vdreti nobena tekočina

Škodaacutem uacuterazům způsobenyacutech paacuterou předchaacutezejte tiacutem že hrdlo konvice nesměrujte proti čaacutestem těla naacutebytku stěnaacutem atd Na dřevěneacutem naacutebytku použijte ochrannou podložkuA gőztől eredő kaacuterok balesetek megelőzeacuteseacutere a kancsoacute nyiacutelaacutesaacutet ne fordiacutetsa testreacutesz buacutetor fal stb iraacutenyaacuteba Fabuacutetoron hasznaacuteljon egy veacutedő alaacuteteacutetetDa biste spriječili štete ozlijede nastale parom okrenite otvor vrča od dijelova tijela namještaja zidova itd Upotrebljavajte na drvenom namještaju zaštitnu podloguDa bi preprečili škodo poškodbe zaradi pare nikoli ne usmerite odprtino vrča proti delom telesa pohištvu stenam itd Na lesenem pohištvu uporabite zaščitno podlagoNa zamedzenie poškodeniacute poraneniacute parou nesmerujte otvorom kanvice k častiam tela naacutebytku stenaacutem atď Pri použiacutevaniacute na drevenom podklade použiacutevajte ochrannuacute podložku

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 27: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-27-

Změny designu vyacutebavy a technickyacutech parametrů jakož i chyby tisku vyhrazenyA design felszereltseacuteg eacutes műszaki adatok vaacuteltoztataacutesa eacutes a teacutevedeacutes lehetőseacutegeacutet fenntartjukZadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu opremi tehničkih podataka kao i pogreške

Vyhradzujeme si praacutevo na zmeny designu vybavenia technickyacutech uacutedajov ako aj omylovPridržujemo si pravico do spremembe v obliki opremljenosti tehničnih podatkih in zmotah

Opravy přiacutestroje smiacute provaacutedět pouze odborniacutek Neodbornyacutemi opravami může dojiacutet k vaacutežneacutemu ohroženiacute uživatelů přiacutestrojeElektromos keacuteszuumlleacuteket csak szakember javiacutethat A szakszerűtlen javiacutetaacutes jelentős veszeacutelynek teheti ki a felhasznaacuteloacutetElektrične uređaje mogu popravljati samo stručnjaci Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnikaElektrične naprave lahko popravlja le strokovnjak Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnikaOpravy priacutestroja smie vykonaacutevať iba odborniacutek Vplyvom neodbornyacutech opraacutev mocircžu vznikať pre užiacutevateľa vyacuterazneacute nebezpečenstvaacute

LikvidaceKaacutermentesiacuteteacutesPreventivna zaštita od štete

LikvidaacuteciaRavnanje z neuporabnim aparatom

Vysloužileacute přiacutestroje zbavte ihned funkčnosti Vytaacutehněte siacuteťovou zaacutestrčku a siacuteťovyacute kabel přeřiacutezněte Elektrickeacute přiacutestroje odevzdejte zpět v obchodě kde jste je zakoupili nebo ve sběrneacutem miacutestěAz eloumlregedett keacuteszuumlleacuteket azonnal tegye hasznaacutelhatatlannaacute Huacutezza ki a haacuteloacutezati csatlakozoacutet eacutes vaacutegja aacutet a kaacutebelt Az elek-tromos keacuteszuumlleacuteket a vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten vagy speciaacutelis gyűjtőhelyen adja le Odmah onesposobite zastarjeli aparat Izvucite ga iz struje i presjecite kabel Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju Odsluženo napravo takoj onesposobite Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnicoVyradeneacute spotrebiče okamžite zlikvidujte Vytiahnite zaacutestrčku a prerežte sieťovyacute kaacutebel Elektrickeacute priacutestroje odovzdajte na likvidaacuteciu predajcovi alebo špecializovanej fimre

CS

H

U

KR

SL

SK

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 28: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-28-

Перед началом эксплуатацииPrzed użyciemKullanmadan EvvelIcircnainte de utilizareПреди употребата

Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому кто окажется пользователем впоследствии Используйте прибор по назначению согласно данной инструкции Соблюдайте указания по безопас-ности Хлеб может подгореть Поэтому нельзя устанавливать тостер рядом с легковоспламеняющи-мися материалами например рядом с занавесками или под ними Прибор лучше всего эксплуатиро-вать с устройством защитного отключения (макс 30 mA)

Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Proszę stosować się do wskazoacutewek dotyczących bez-pieczeństwa Chleb może się zapalić W związku z tym nie stawiać tostera nigdy w pobliżu łatwo zapalnych mate-riałoacutew np obok firanek lub pod nimi Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks 30 mA)

Luumltfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tuumlm bilgileri okuyunuz Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz Cihaz sadece oumlngoumlruumllduumlğuuml amaccedil iccedilin bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Guumlvenlik uyarılarına dikkat ediniz Ekmek yanabilir Bu yuumlzden tost makinesini asla kolay tutuşabilen malzemelerin yakınına koymayınız ndash oumlrn tuumlllerin yanına veya altına Cihazı bir kaccedilak akım koruma şalterinde (max 30 mA) ccedilalıştırmanız en uygunudur

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate icircn continuare Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat Este interzisă utilizarea aparatului icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă Painea poate arde Din aceasta cauza NU puneti aparatul de prajit paine in apropierea materialelor care iau usor foc ndash ca de exemplu langa sau sub perdele Utilizati aparatul bransandu-l de preferinta la o priza de securitate FI (max 30 mA)

Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководство-то за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за опре-делената в това ръководство цел Съблюдавайте указанията за безопасност Хлябът може да гори Затова не поставяйте тостера в близост до лесно запалими материали ndash напр до или под пердета Уредът да се използва най-добре включен към дефектнотоков прекъсвач (макс 30 mA)

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 29: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-29-

RU

PL

TR

RO

BG

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепсела

Icircnainte de toate deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare

1 3

Для чистки ни в коем случае не использовать металлические предметыDo czyszczenia nie używać w żadnym wypadku przedmiotoacutew metalowychTemizlemek iccedilin kesinlikle metal cisimler kullanmayınız

В никакъв случай не използвайте метални предмети при почистванеESTE INTERZISĂ curăţarea aparatului cu obiecte metalice

ОбслуживаниеKonserwacjaBakımIcircntreţinerea aparatuluiТехническо обслужване

Удаление крошек хлебаUsunąć okruszki chleba

Отстраняване на трохитеIcircndepărtaţi firimiturile de pacircineEkmek kırıntılarının temizlenmesi

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 30: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-30-

Общий вид прибораSchemat orientacyjny urządzeniaCihaz Hakkında BilgilerPrezentarea generală a aparatuluiПреглед на уреда

Термостат для установления нужной степени поджариванияTermostat stopnia rumienieniaKızartma derecesi termostatı

Термостат за степен на зачервяванеTermostat pentru reglarea gradului de prăjire

Art-Nr 7322

Зажимы для хлебаSzczypce do chleba

Ekmek maşaları

Щипки за хлябGrilaje pentru pacircine

3 cm

Ручка загрузки и выбросаSuwak do włączania i wyłączaniaAccedilma Kapatma suumlrguumlsuuml

Плъзгач вкл изкл

Buton pentru introducerea ejectarea pacircinii

Сетевая вилкаWtyczka sieciowaElektrik fişi

Щепсел за включване към мрежата

Butonul de oprire

Отсек для сбора крошекSzufladka na okruszki

Kırıntı ccedilekmecesi

Отделение за трохиTavă pentru firimituri

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjne

Fonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 31: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-31-

RU

PL

TR

RO

BG

750 W 85 cmШирина прорезиSzerokość otworuEkmek yuvası genişliği

Широчина на процепаLatimea slitului

3 cm [mm]

185

175290

Функциональные кнопкиPrzyciski funkcyjneFonksiyon tuşları

Функционални бутониButoane de functionare

Кнопка разогреваPrzycisk podgrzewaniaIsıtma tuşu

Бутон bdquoПретоплянеldquoButonul de incalzire

Подогрев тостовPodgrzewanie kromek chlebaEkmek dilimlerinin ısıtılması

Затопляне на филийкиPentru incalzirea feliilor de paine

Прекъсване на функцията

Przerwanie funkcji w każdej chwiliFonksiyonu her an durdurmak iccedilinPentru oprirea aparatului icircn orice moment

Можно произвести отключение в любой момент

Кнопка размораживанияPrzycisk roztapianiaDon ccediloumlzme tuşu

Бутон bdquoРазмразяванеldquoButonul de constructie

Поджаривание хлеба подвергшегося глубокой заморозкеOpiekanie chleba głęboko mrożonegoDondurulmuş ekmeğin tost edilmesi

Препичане на дълбоко замразен хлябPentru prajirea painii inghetate

Przycisk stop

Бутон bdquoСтопldquoButonul STOP

Кнопка laquoстопraquo

Stop tuşu

МощностьMocGuumlccedil

КапацитетCapacitatea

Длина проводаDługość przewoduKablo uzunluğu

Дължина на кабелаLungimea cablului

РазмерWymiaryBoyutlar

РазмериDimensiuni

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 32: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-32-

ЭксплуатацияUżycieKullanımıModul de utilizareИзползване

1

ПодогревPodgrzewanieIsıtmak

ПретоплянеIncalzirea

всегда около 30 секzawsze ok 30 sekdaima yakl 30 san

винаги около 30 секintotdeauna circa 30 de secunde

фиксируется только под напряжениемzabezpieczone tylko pod prądemsadece elektriğe takılı olduğunda kilitlenir

блокира се само когато е включенse blochează doar cacircnd aparatul este sub tensiune

3 Приготовление тостовOpiekanieTost yapmak

ПрипичанеPrajirea

Подключить проводWsadzić przewoacuted do gniazdkaKabloyu takınız

Включване на кабелаConectaţi cablul de alimentare

( )

только при глубокой заморозке тостовTylko w przypadku chleba tostowego głęboko mrożonego

sadece derin dondurulmuş tost ekmeği

само при дълбоко замразени филийки за препичанеNumai pentru paine inghetata

Не перекрывать щелиNie przykrywać otworuEkmek yuvalarının uumlzerini kapatmayınız

Не покривайте процепитеESTE INTERZISĂ acoperirea fantelor

2 ПодготовкаPrzygotowanieHazırlanması

ПодготвянеPregatirea

При использовании в первый раз появляется дым и посторонние запахи Включить 1 раз без хлебаPrzy pierwszym użyciu powstaje dym i wydziela się zapach 1 x opiekanie bez chlebaİlk kullanımdan oumlnce duman ve koku oluşur 1 defa ekmeksiz ccedilalıştırınız

При първата употреба се появяват дим и миризми Препичайте 1 х без филийки

La prima utilizare din aparat va ieşi fum şi vor fi auzite zgomote Din acest motiv prima utilizare a aparatului trebuie efectuată fără a pune pacircine

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 33: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-33-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор нагрет Перед тем как его убрать ему нужно дать остытьUrządzenie jest gorące Przed schowaniem odczekać aż się ochłodziCihaz sıcaktır Yerine kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyiniz

Уредът е горещ Оставя се да изстине преди да се прибереDupă utilizare aparatul este fierbinteIcircnainte de depozitare aparatul trebuie lăsat să se răcească

Отключение автоматическое или кнопкой laquoСТОПraquoZatrzymuje się automatycznie lub za pomocą przycisku STOPOtomatik olarak veya STOP tuşuyla kapanır

Спира автоматично или с бутон bdquoСтопldquoAparatul se opreşte automat sau prin apăsarea butonului bdquoSTOPldquo

4 Выньте розеткуWyjąć z gniazdkaFişi ccedilekiniz

Кабелът се издърпваA scoate fişa

5 Намотайте проводNawinąć przewoacuteKabloyu sarınız

Навива cеA icircnfăşura cablul

при необходимостиw zależności od potrzebgereksinime goumlre

при необходимостconform necesitailor

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 34: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-34-

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором Утилизация производится согласно местным предписаниямNie wyrzucać wraz z odpadami domowymi Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisamiEvsel atık değildirl Yerel duumlzenlemelere goumlre bertaraf edilmesi gerekir Acest aparat nu este deşeu menajer Icircndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite icircn acest sensНе принадлежи към битовите отпадъци Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимостиZgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC)Avrupa Guumlvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă incluse icircn Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagneticăВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV)

Соответствует требованиям к безопасности в Российской ФедерацииZgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji RosyjskiejRus Federasyonu guumlvenlik şartlarına uygunIcircn conformitate cu reglementările de siguranţă aplicate icircn Federaţia RusăВ съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация

ОчисткаCzyszczenieTemizleme Curăţarea aparatuluiПочистване

Сначала выньте вилку из розеткиWyciągnąć najpierw wtyczkę sieciowąOumlnce fişi pirizden ccedilıkarınız

Първо се изважда щепселаIcircnainte de toate se trage fişa din reţea

Вытереть насухо дать высохнуть Не используйте растворительWytrzeć na wilgotno poczekać aż wyschnie Nie używać rozpuszczalnikoacutewNemli bezle siliniz kurumaya bırakınız Ccediloumlzelti maddesi kullanmayınız

Избърсва се с влажна кърпа оставя се да изсъхне Да не се използват разтворители

Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă apoi lăsaţi aparatul să se usuce Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 35: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-35-

Указания по безопасностиWskazoacutewki dotyczące bezpieczeństwaGuumlvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в тч детям) с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица отвечающего за их безопасность Не допускайте чтобы дети баловались с приборомUrządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych sen-sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod opieką aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniemBu cihaz bedensel sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecruumlbe sahibi olmayan kişiler (ccedilocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin guumlvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir Ccedilocuklara cihazla oynamamalarını sağlamak iccedilin dikkat edilmelidirEste interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic senzorial sau care nu dispun de discernămacircnt de persoane care nu au fost instruite icircn acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau icircn cazul icircn care au fost instruite icircn acest sens de către persoana icircnsărcinată cu supravegherea lor Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărieТози уред не трябва да се използва от лица (вкл деца) с ограничени физически сетивни и интелектуални способности или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да останат под наблюдение за да се гарантира че не играят с уреда

Присоединение к сети напряжение должно соответствовать данным на табличке прибораPodłączenie do sieci Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzeniaElektrik bağlantısı Voltaj cihazın model levhası uumlzerindeki bilgilere uygun olmalıdırConectarea la reţeaua de alimentare tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparatМрежово захранване Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка

RU

PL

TR

RO

BG

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 36: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-36-

Проверяйте сохранность прибора сетевого провода удлинителя Не включайте неисправный прибор Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителяUrządzenie przewoacuted sieciowy przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń Urządzenia usz-kodzonego nie wolno nigdy uruchamiać Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowiCihazda cereyan kablosunda uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz Arızalı aracı kesinlikle ccedilalıştırmayınız Cereyan kablosu arızalandığında imalacirctccedilı tarafından yeniletinizVerificaţi icircn mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe cablul principal de alimentare pe aparat sau pe cablul prelungitor Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni Cablul de alimentare defect trebuie icircnlocuit de producătorУредът мрежовият кабел удължителният кабел се контролира за повредени места Да не се включва дефектен уред Повредените кабели се заменят при производителя

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки берясь за сетевой провод не беритесь за нее влажными руками Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы перед очисткой перестановкой после использованияWtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewoacuted sieciowy Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłoacuteceń w czasie korzystania z urządzenia przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzeniaFişi kablodan tutarak ıslak ellerle ccedilekmeyiniz Kullanım esnasında bir aksama olduğunda temizleme-den evvel uumltuumlnuumln yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden ccedilıkarınız Este interzisă decuplarea cu macircna umedă a cablului de la sursa de alimentare Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare icircn cazul icircn care prezintă semne de deteriorare icircn timpul utilizării icircnaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului precum şi icircnainte de poziţionarea icircntr-un alt loc după utilizareЩепселът не трябва да се дърпа от кабела с мокри ръце Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба преди почистване преместване след употребата

Не допускайте свисания сетевого провода Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр целлофановый пакет)Przewoacuted sieciowy nie może zwisać Materiał opakowania (np worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieciCereyan kablosu sarkmamalıdır Ambalacircj malzemesi (oumlrn naylon poşet) ccedilocukların eline geccedilmemelidirEste interzisă lăsarea cablului icircn poziţie atacircrnată Nu lăsaţi la icircndemacircna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex folii de plastic)Кабелът не трябва да се оставя да виси Опаковъчният материал (напр торбички) не трябва да попада в детски ръце

В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем самосто-ятельно купленные принадлежностиZe względoacutew bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producentaİmalacirctcı tarafından oumlnerilmeyen satılmayan aksamı guumlvenlik nedenlerinden dolayı kullanmayınızDin motive de siguranţă nu folosi accesorii ne recomandate ne vacircndute de producătorПо причини свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари които не се препоръчват продават от производителя

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 37: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-37-

RU

PL

TR

RO

BG

Прибор предназначен только для бытовых целей а не для коммерческих Не использовать прибор вне помещенийUrządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym nie zaś do celoacutew przemysłowych lub komercyjnych Nie używać urządzenia na zewnątrzCihaz evde kullanım iccedilin oumlngoumlruumllmuumlştuumlr ticari kullanım iccedilin değil Cihazı accedilık havada kullanmayınızAparatul este destinat doar utilizării icircn scopuri casnice Este interzisă utilizarea aparatului icircn scopuri indu-striale şi icircn spaţii deschiseУредът е предназначен да се използва в домакинството а не за промишлена употреба Уредът не трябва да се използва на открито

Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор соединительный проводNie stawiać urządzenia przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np płycie kuchen-nej) bądź też w pobliżu otwartego źroacutedła ogniaAracı cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yuumlzeylere (elektrikli ocak) koymayınız veya accedilık ateşe yaklaştırmayınızNiciodată nu puneţi poziţionaţi aparatul cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse icircn apropiere de foc deschisУредът свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън

Не использовать рядом с водой (ваннами умывальниками и тд) Не подвергать воздействию дождя влагиNie używać urządzenia w pobliżu wody (np wanien umywalek itd) Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu wilgociAsla suyun yakınında (kuumlvet lavabo vs) kullanmayınız Yağmura Neme maruz bırakmayınızEste interzisă utilizarea aparatului icircn apropierea surselor de apă (cada de baie chiuveta etc) Este interzisă expunerea aparatului la ploaie umezealăДа не се използва никога в близост до вода (вани мивки и др) Да не се излага на дъжд влага

При попадании прибора в воду перед тем как его оттуда достать выньте вилку из розетки Перед последующей эксплуатацией прибор нужно дать проверить специалистамW przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed jego wyjęciem wyciągnąć wtyczkę sieciową Przed kolejnym uruchomieniem urządzenia musi sprawdzić je fachowiecAraccedil suya duumlştuumlğuuml takdirde ccedilıkarmadan oumlnce kablosunu pirizden ccedilıkarınız Tekrar kullanmadan oumlnce bir uzman tarafından incelenmesini sağlayınızDacă aparatul ar cădea icircn apă icircnainte de a-l scoate trageţi icircn afară fişa de contact Icircnainte de următoarea icircntrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialistАко уредът падне във вода издърпайте щепсела преди да го извадите Преди следващата употреба уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 38: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-38-

Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной устойчивой поверхности Перед тем как убрать прибор дайте ему остытьUrządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni Przed schowaniem urządzenia poczekać aż się ochłodziAracı dikey olarak duumlz ve sağlam zemin uumlzerinde ccedilalıştırınız Kaldırmadan oumlnce soğumasını bekleyinizA exploata aparatul vertical pe un suport plat stabil Уредът се използва поставен на гладка стабилна основа Уредът се оставя да се изстине преди да се прибереНе обматывайте сетевой провод вокруг прибора Для предотвращения обрыва сетевой провод нужно наматывать вокруг приспособления для намотки без натяженияNie owijać przewodu sieciowego wokoacuteł urządzenia W celu uniknięcia złamania przewodu nawinąć prze-woacuted sieciowy bez pociągania wokoacuteł nawijarkiElektrik kablosunu cihazın uumlzerine sarmayınız Kablonun kopmasını oumlnlemek iccedilin elektrik kablosunu zorlamadan sarma duumlzenine sardırınızEste interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatului Icircn vederea evitării ruperii cablului acesta trebuie icircnfăşurat pe suportul de icircnfăşurare a cabluluiКабелът не трябва да се завива около уреда За да предотвратите скъсване на кабела завийте кабела без натягане около устройството за навиване на кабела

Отключайте прибор если он не используется или будет оставлен без присмотра и вынимайте вилку из розетки Не обматывайте сетевой провод вокруг прибораNie używane Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka Przewodu sieciowego nie owijać wokoacuteł urządzeniaAraccedil kullanılmadığı kontrol altında olmadığı zamanlarda kapatınız ve kabloyu pirizden ccedilıkarınız Kabloyu araca sarmayınızIcircn cazul icircn care aparatul este neutilizat nesupravegheat se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare Este interzisă icircnfăşurarea cablului de alimentare icircn jurul aparatuluiНеизползваните намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта Кабелът не трябва да се завива около уреда

Не переносите не тяните на себя прибор взявшись за сетевой провод Не сгибайте не зажимайте и не перетягивайте сетевой провод через острые краяNie nosić ani nie ciągnąć urządzenia nigdy za przewoacuted sieciowy Przewodu sieciowego nie wolno zginać przyciskać ani ciągnąć go po ostrych krawędziachAracı hiccedil bir zaman kablosundan tutarak taşımayınız ccedilekmeyiniz Kabonun kırılmamasına sıkışmamasına dikkat ediniz keskin kenar uumlzerinden geccedilmesini oumlnleyinizAparatul nu se susţine trage de cablul de alimentare la reţea Cablul de alimentare la reţea nu se flambează nu se stracircnge şi nu se trage pe muchii ascuţiteУредът не трябва да се дърпа носи за кабела Кабелът не трябва да се огъва прищипва или дърпа върху остри ръбове

Ремонт прибора должны производить только специалисты Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лицаNapraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownikaCıhazyacuten tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır Uzmanca yapılmayan tamir kullanıcı iccedilin tehlike oluşturabilir Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată icircn acest sens constituie un pericol pentru utilizatorРемонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 39: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-39-

Допускаются изменения в конструкции оснащении технических характеристиках а также ошибкиProducent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie wyposażeniu danych technicznych a także do pomyłekCıhazyacuten tasarımında donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır

Запазваме си правото на промени в модела оборудването техническите характеристики както и правото на грешки

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări icircn ceea ce priveşte design-ul dotarea şi datele tehnice ale aparatului De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili icircn cazul producerii unor erori

УтилизацияUsuwanieBertaraf

ОтстраняванеIndepărtarea aparatului

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбораWysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową a przewoacuted sieciowy przeciąć Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbioacuterki odpadoacutewEski cıhazlaryacute derhal kullanılmayacak hale getiriniz Cereyan fişini ccedilıkarınız ve kabloyu kesiniz Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim edinizAparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vacircnzătorului sau icircntr-un loc destinat colectării aparatelor de acest felСтарите уреди трябва веднага да се извадят от употреба Издърпва се щепсела и се отрязва кабела Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива

RU

PL

TR

RO

BG

При использовании прибора не по назначению нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается В этом случае гарантийные требования не принимаютсяW przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadkuCıhazyacuten yanlış amaccedilla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasar-dan dolayı sorumluluk uumlstlenilmez Bu durumlarda garanti hakkı geccedilerliliğini yitirirGaranţia acordată devine nulă icircn cazul icircn care aparatul este utilizat icircn alte scopuri decacirct cele pentru care a fost fabricat dacă este utilizat icircn mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţieАко уредът не се използва по предназначение се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице не може да се поеме за отговорност в случай на щета В такъв случай отпада гаранционната претенция

При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку Внутрь прибора не должна попадать жидкостьNa meblach z drewna używać ochronnej podkładki Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn żadna cieczAhşap mobilyalar uumlzerinde koruyucu bir altlık kullanınız Cihazın iccediline sıvı girmemelidir

Върху дървени мебели използвайте защитна подложка Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност

Daca aparatul este pus pe mobila din lemn puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila NU este permis sa ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 40: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-40-

Upozorněniacute k zaacuteruceGarancia - taacutejeacutekoztataacutesGarancija - UputaOpozorilo o garancijiUpozornenie na zaacuteruku

Questo apparecchio egrave provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dellrsquoimporto dacquisto La garanzia egrave esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dallacquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie La garanzia presuppone che le spese di spedizione dellapparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta drsquoacquisto siano a carico dellacquirente

IT

Fuumlr dieses Geraumlt leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Geraumltes mit Material- oder Fabrikationsfehlern Ein Austausch auf ein neues Geraumlt oder die Ruumlcknahme mit Ruumlckerstattung des Kaufbetrages ist nicht moumlglich Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnuumltzung gewerblicher Gebrauch Aumlnderung des Originalzustandes Reinigungsarbeiten Folgen unsachgemaumlsser Behandlung oder Beschaumldigung durch den Kaumlufer oder Drittpersonen Schaumlden die auf aumlussere Umstaumlnde zuruumlckfuumlhren oder die durch Batterien verursacht werden Die Garantieleistung setzt voraus dass das schadhafte Geraumlt mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaumlufers eingesandt wird

DE

Garantie - HinweisConseils concernant de garantieDichiriazione de garanzia

Garantiacutea - NotaGuarantee

FR Pour cet appareil nous accordons une garantie de 2 ans agrave compter de la date dachat La prestation de garantie couvre le remplacement ou la reacuteparation dun appareil preacutesentant des deacutefauts de mateacuteriel ou de fabrication Tout eacutechange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie lusure normale lutilisation agrave des fins commerciales la modification de leacutetat dorigine les opeacuterations de nettoyage les conseacutequences dune utilisation impropre ou un endommagement par lacheteur ou des tiers les dommages provoqueacutes par des circonstances exteacuterieures ou occasionneacutes par des piles La prestation de garantie neacutecessite que lappareil deacutefectueux soit retourneacute aux frais de lacheteur accompagneacute du bon de garantie dateacute et signeacute par le point de vente ou de la preuve dachat

EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase Under the guarantee in the case of material or manufacturing defects the appliance will be replaced or repaired Replacement with a new appliance or money back return is not possible Excluded from the guarantee is normal wear and tare commercial usealterations to the appliance as purchased cleaning activities consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person damage that can be attributed to external circumstances or caused by the batteriesThe guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaserrsquos expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt

Na tento přiacutestroj je poskytovaacutena zaacuteruka 2 roky od data prodeje V raacutemci zaacuteručniacuteho plněniacute provedeme naacutehradu nebo opravu diacutelů u kteryacutech se projeviacute vada materiaacutelu nebo zpracovaacuteniacute Vyacuteměna za novyacute přiacutestroj nebo vraacuteceniacute přiacutestroje proti vraacuteceniacute peněžniacute čaacutestky neniacute možneacute Zaacuteručniacute plněniacute je vyloučeno v přiacutepadech normaacutelniacuteho opotřebeniacute komerčniacuteho použitiacute změny originaacutelniacuteho stavu čisticiacutech praciacute naacutesledků neodborneacuteho zachaacutezeniacute nebo poškozeniacute kupujiacuteciacutem či třetiacute osobou škod vzniklyacutech vnějšiacutemi vlivy nebo bateriemi V přiacutepadě reklamace je nutneacute zaslat nefunkčniacute přiacutestroj na naacuteklady kupujiacuteciacuteho spolu s potvrzenyacutem zaacuteručniacutem listem na ktereacutem je uvedeno miacutesto a datum prodeje a podpis prodaacutevajiacuteciacuteho nebo s dokladem o koupi

CS

Para este aparato le ofrecemos 2 antildeos de garantiacutea a partir de la fecha de compra La prestacioacuten de garantiacutea consiste en la sustitucioacuten o reparacioacuten de un aparato con errores de material o fabricacioacuten El cambio por un aparato nuevo o la devolucioacuten con reembolso del importe de la compra no son posibles Quedan excluidos de la prestacioacuten de garantiacutea los casos siguientes desgaste normal uso comercial modificacioacuten del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o dantildeos por parte del comprador o terceros dantildeos atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas La prestacioacuten de garantiacutea requiere que el aparato dantildeado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantiacutea fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra

ES

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 41: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-41-

Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba raba v obrtne namene sprememba originalnega stanja čiščenje posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe škoda ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija Pogoj za garancijsko storitev je da poškodovano napravo pošljete na račun kupca s popisano garancijsko kartico ali z računom ki ga je potrdilo prodajno mesto

SL

Na tento priacutestroj Vaacutem poskytujeme 2-ročnuacute zaacuteruku od daacutetumu kuacutepy Zaacuteruka sa vzťahuje na naacutehradu alebo na opravu priacutestroja s materiaacutelovyacutemi alebo vyacuterobnyacutemi chybami Vyacutemena za novyacute spotrebič alebo vraacutetenie spotrebiča s refundaacuteciou kuacutepnej ceny nie je možneacute Neručiacuteme za normaacutelne opotrebenie použitie na komerčneacute uacutečely zmeny originaacutelneho stavu čistiace praacutece naacutesledky neodborneacuteho zaobchaacutedzania alebo poškodenia kupujuacutecim alebo tretiacutemi škody vyplyacutevajuacutece z vonkajšiacutech okolnostiacute alebo škody zapriacutečineneacute bateacuteriami Predpokladom zaacuteručneacuteho plnenia je zaslanie chybneacuteho spotrebiča spolu potvrdenyacutem zaacuteručnyacutem listom na ktorom je uvedeneacute miesto a daacutetum predaja a podpis predaacutevajuacuteceho alebo s potvrdenkou o kuacutepe na naacuteklady kupujuacuteceho

SK

Erre a keacuteszuumlleacutekre a vaacutesaacuterlaacutes daacutetumaacutetoacutel kezdve 2 eacutev garanciaacutet adunk A garancia a keacuteszuumlleacutek anyag- vagy gyaacutertaacutesi hibaacuteja miatt szuumlkseacutegesseacute vaacuteloacute poacutetlaacutesaacutera vagy javiacutetaacutesaacutera terjed ki Uacutej keacuteszuumlleacutekre valoacute kicsereacuteleacutes vagy a veacutetelaacuter visszateacuteriacuteteacuteseacutevel valoacute visszaveacutetel nem lehetseacuteges A garancia nem terjed ki a normaacutelis elhasznaacuteloacutedaacutesra ipari jellegű hasznaacutelatra eredeti aacutellapot megvaacuteltoztataacutesaacutera tisztiacutetaacutesboacutel szakszerűtlen kezeleacutesből a keacuteszuumlleacutek vevő aacuteltal előideacutezett seacuteruumlleacuteseacuteből eredő vagy harmadik szemeacutely aacuteltal előideacutezett kaacuterokra valamint azokra a kuumllső hataacutesokra amelyeket az elemek okozhatnak A garancia felteacutetelezi a hibaacutes keacuteszuumlleacutek vaacutesaacuterlaacutes helyeacuten daacutetumozott eacutes alaacuteiacutert garanciajegyeacutevel vagy vaacutesaacuterlaacutesi nyugtaacutejaacuteval egyuumltt a vevő koumlltseacutegeacutere toumlrteacutenő megkuumlldeacuteseacutet

HU

Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja korištenje u obrtničke svrhe promjena originalnog stanja radovi čišćenja posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca koju su uvjet za garancijske usluge

KR

Указание по поводу гарантииInformacja dotycząca gwarancjiGaranti AccedilıklamasıGaranţia - InstrucţiuniУказание за гаранция

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки Eacuteарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна Гарантия не предоставляется в случае естественного износа использования в коммерческих целях изменения первоначального состояния работ по очистке при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами поломке вызванной внешними обстоятельствами или из-за батарей Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись или квитанцией подтверждающей покупку

RU

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia przemysłowego użycia zmian stanu oryginalnego prac czyszczeniowych skutkoacutew niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią szkoacuted wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna

PL

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 42: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-42-

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред считано от датата на закупуване Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред който е с материални или фабрични дефекти Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта Изключени от гаранцията са нормалното износване промишлена употреба промяна на оригиналното състояние почистващи дейности резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица щети които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес

BG

GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti suumlresi malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır 2 Malın buumltuumln parccedilaları dahil ol-mak uumlzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır 3 Malın tamir suumlresi en fazla 20 (yirmi) iş guumlnuumlduumlr Bu suumlre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı bayii acentesi temsilciliği ithalatccedilısı ve imalatccedilısı-uumlreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 guumln iccedilerisinde giderilememesi halinde imalatccedilı-uumlretici veya ithalatccedilı malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer oumlzeliklere sahip başka bir malı tuumlketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 4 Uumlruumlnuumln garanti suumlresi iccedilerisin-de gerek malzeme ve işccedililik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işccedililik masrafı değiştirilen parccedila bedeli ya da herhangi bir ad altında hiccedilbir uumlcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 5 Tuumlketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın tuumlketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti suumlresi iccedilinde kalmak kaydıyla bir yıl iccedilerisinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların doumlrtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti suumlresi iccedilerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı suumlrekli kılması tamiri iccedilin gereken azami suumlrenin aşılması firmanın servis istasyonunun servis istasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı bayii acente temsilciliği veya imalatccedilı-uumlreticisinden birinin duumlzenleyeceği raporla arızanın tamirini muumlmkuumln bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tuumlketici malın uumlcretsiz değiştirilmesini bedel iadesini veya ayıp oranında indirim ta-lebini iletebilir 6 Uumlruumlnuumln kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 7 Garanti Belgesi ile ilgili olarak ccedilıkabilecek sorunlar iccedilin Guumlmruumlk ve Ticaret Bakanlığı Tuumlketicinin Korunması ve Piyasa Goumlzetimi Genel Muumlduumlrluumlğuumlrsquone başvurulabilir GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) 1 Yasal garanti suumlresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar 2 Cihazın kullanıcı tarafından usuluumlne uygun olmayan biccedilimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar (cihazın kullanım kılavuzunda goumlsterildiği şekilde işletilmemesi durumunda) 3 Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol accediltığı arızalar 4 Cihazda uumlreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar oumlrneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından accedilılması durumunda 5 Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tuumlm arızalar (elektrik kesilmesi voltaj dalgalanması vb) 6 Garantili uumlruumlnlere yetkili servis dışında herhangi bir muumldahalenin yapılması 7 Garanti etiketi olan uumlruumlnlerde etiketin zarar goumlrmesi 8 Uumlruumlnuumln dış yuumlzeyinde oluşan kırık ccedilizik vb gibi hasarlar 9 Duumlşme ccedilarpma darbe vb nedenlerden meydana gelen arızalar 10 Tozlu rutubetli aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar 11 Sel yangın deprem yıldırım duumlşmesi vb gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar 12 Viruumlslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her tuumlrluuml problemler 13 Veri kaybından doğacak problemler 14 Uumlruumlnlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar 15 Hatalı paketleme sebebi ile elden teslimkargo ile goumlnderim sırasında oluşabilen arızalar garanti kapsamı dışındadır Destek ve irtibat Uumlruumlnlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde wwwteknoservisnet adresi uumlzerinden uumlcretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti vere-bilir Luumltfen wwwteknoservisnet internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz Emniyet ve Kullanım Uyarıları Bu uumlruumlnde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiccedilbir parccedila bulunmamaktadır Servis işlemi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerccedilekleştirilmelidir Cihaz periyodik bakım gerektirmez her kullanımdan sonra temizliğinin yapılması oumlnerilir Cihazınızla birlikte gelen aksesuarları kolaylıkla kendiniz takıp ccedilıkartabilirsiniz Olası bir arıza durumunda cihazın iccedilini accedilmayınız Bu cihaz yalnızca evde kullanıma youmlneliktir Bakanlıkccedila tespit ve ilan edilen kullanım oumlmruuml 7 (yedi) yıldır Uumlruumlnlerle ilgili destek ve irtibat iccedilin luumltfen Jetservisrsquoe başvurunuz Servis ve uumlruumln konusunda irtibat numarası +90 212 213 3013 wwwjetserviscom infojetserviscom

TR

Icircn cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani calculată de la data vacircnzării Prestarea serviciului de garanţie constă icircn icircnlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie Icircnlocuirea cu un aparat nou sau luarea icircnapoi cu anularea contractului de vacircnzare-cumpărare nu este posibilă Serviciul de garanţie nu este prestat icircn cazul uzurii normale a utilizării abuzive sau necorespunzătoare icircn cazul modificării stării originale a aparatului icircn cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau icircn cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe icircn cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii Serviciul de garanţie este prestat numai icircn cazul icircn care produsul deteriorat este icircnsoţit de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau icircn cazul icircn care aparatul va fi trimis icircn vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător care va anexa la aparat şi chitanţa primită icircn momentul cumpărării aparatului

RO

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 43: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-45-

Art-Nr 7322

Garancijski list2 leti garancije

Zaacuteručniacute listZaacuteruka 2 roky

Zaacuteručnyacute listZaacuteruka 2 roky

Garancia tanuacutesiacutetvaacuteny2 eacutev garanciaacuteroacutelGarancijsko pismo2 godine garancije

Garantieschein 2 Jahre GarantieBulletin de garantie 2 ans de garantieGaranzia 2 anni di garanziaGuarantee 2 years guarantee

Garanti belgesi 2 yıl garantiCertificat de garanţie2 ani

Гарантийный талонДействителен 2 года

Гаранционна карта2 години

Karta gwarancji2 lata

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

CH

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

AT

Svaacutejci Elektronika KftSzeacutekhely H-9724 Lukaacutecshaacuteza Kerti sor 11Telephelyek Kőszeg KapuvaacuterTel 0036 94568-185Fax 0036 94568-184Web wwwsvajcihu

HU

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstr 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

DE TRTRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM UumlRUumlNLERİMAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO259 BAĞCILARİSTANBUL TUumlRKİYETel +90 212 446 0001Fax+90 212 447 0002MUumlŞTERİ HİZMETLERİ JETSERVİSTEL +90 212 213 3013wwwtrisacomtr

Trisa GmbH43A Gorski Patnik StrasseBG- 1421 Sofia

BG

wwwtrisaelectronicsch

Certificado de garantiacutea 2 antildeos de garantiacutea

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 44: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-46-

KaumluferAcheteurAquirente

CompradorCustomer

KupujiacuteciacuteVevőKupacKupecKupujuacuteci

Satın alanCumpărător

Покупатель

Купувач

Osoba kupująca

VerkaumluferfirmaFirmeDitta

Empresa vendedoraCompany

Prodejce (firma)Aacuterusiacutetoacute ceacutegProdajna tvrtkaPodjetje prodajalcaPredajca

Satıcı firmaFirma de vacircnzare

Предприятие-продавец

Фирма-продавач

Firma sprzedająca

VerkaumluferVendeurVenditore

VendedorSales assistant

ProdavačAacuterusiacutetjaProdavačProdajalecPredavač

SatıcıVacircnzător

Продавец

Продавач

Sprzedawca

SeriennummerNumeacutero de seacuterieNumero di serie

Nuacutemero de serieSerial number

Seacuterioveacute čiacutesloSorozatszaacutemSerijski brojSerijska številkaSeacuterioveacute čiacuteslo

Seri numarasıNumărul serial

Серийный номер

Сериен номер

Numer seryjny

Modell ErzeugnisModegravele produitModello prodotto

Modelo ProductoModel product

Model vyacuterobekModell gyaacutertmaacutenyModel ProizvodModel IzdelekModel vyacuterobok

Model UumlruumlnModel Produs

Модель изделие

Модел изделие

Model Produkt

Verkaufs- LieferdatumDate de vente livraisonData di vendita consegna

Fecha de venta entregaSales delivery date

Datum prodeje dodaacuteniacuteEladaacutesi- szaacutelliacutetaacutesi daacutetumDatum prodaje isporukeDatum prodaje dobaveDaacutetum predaja dodaacutevky

Satış- teslim tarihiData vacircnzării data livrării

Дата продажи поставки

Дата на продажба доставка

Data sprzedaży dostawy

Stempel TimbreTimbro

SelloStamp

RaziacutetkoPecseacutetPečatŽigPečiatka

DamgaStampila

Печать

Печат

Pieczątka

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 45: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-47-

Refined protected by laquoergonomic communicationregraquo - Ergocomprendere AGUnauthorized usecopying is liable to punishmentcopy

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany

Page 46: FR - Toaster EN- Toaster - trisaelvetia.ro · seguridad. El pan puede quemarse. ¡Por consiguiente, nunca coloque la sandwichera cerca de materiales fácilmente inflamables, p. ej

-48-

wwwtrisaelectronicsch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 Triengeninfotrisaelectronicsch+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 Krumbachservicetrisaelectronicsat+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 HeusenstammHKS-GmbHT-onlinede+49 (6104) 5920

Germany