84
IT Istruzioni per l’uso EN Instructions for use FR Instructions d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instructiones de uso TOSTAPANE/ TOASTER/ GRILLE-PAIN /TOASTER/ TOSTADORA DE PAN TSP01

TOSTAPANE/ TOASTER/ GRILLE-PAIN /TOASTER/ … · tecnica autorizzato dal ... L’apparecchio può essere utilizzato anche senza inserire le fette del pane all’interno delle pinze

Embed Size (px)

Citation preview

IT Istruzioni per l’uso EN Instructions for use FR Instructions d’emploiDE Gebrauchsanleitung ES Instructiones de uso

TOSTAPANE/ TOASTER/ GRILLE-PAIN /TOASTER/ TOSTADORA DE PAN

TSP01

2

EN Translation of original instructions ............................ 17

FR Traduction des instructions d’origine ...................... 35

DE Übersetzung der Originalanleitung ........................... 51

IT Istruzioni originali ............................................................. 3

ES Traducción de las instrucciones originales ............ 67

IT

3

1. IntroduzioneGentile cliente,Si raccomanda di leggere con attenzione e attenersi scrupolosamente alle seguenti norme di sicurezza.Conservare questo manuale d’istruzioni in un luogo sicuro per un facile rife-rimento in futuro. Bialetti industrie S.p.A. declina ogni responsabilità per conseguenze derivan-ti da un uso non conforme.Leggere e osservare le presenti istruzioni per l’uso per intero prima di utiliz-zare l’apparecchio.Conservare le istruzioni per l’uso vicino all’apparecchio per la consultazione futura e consegnarle agli eventuali utilizzatori successivi.

Dichiarazione di conformità

Il Produttore dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce il presente “libretto di istruzioni per l’uso” è conforme a quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico. Si dichiara inoltre che è conforme a quanto prescritto in materia di limitazione delle perturbazioni radio-elettriche.Al fi ne di migliorare il prodotto per esigenze costruttive, il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso.

Informazioni Normative

L’apparecchio risulta conforme alle Direttive: 2004/108/CE; 2006/95/CE ; Reg. (CE) n.1935/2004 e Reg. (CE) n.2023/2006.

IT

4

2. AvvertenzeDESCRIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI

ATTENZIONEOsservare sempre scrupolosamente le informazioni contrassegnate con il pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA.La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi; ATTENZIONE indica invece il pericolo di possibili lesioni lievi.

ATTENZIONE SUPERFICIE CALDA!La temperatura superfi ciale della zona cui è applicato può raggiunge-re valori pericolosi e per questo motivo deve essere evitato il contatto diretto con la pelle e con tessuti/materiali sensibili al calore.

LEGGERE IL MANUALE D’UTILIZZOIndica di leggere il presente manuale prima dell’utilizzo per un cor-retto funzionamento e per evitare qualsiasi rischio di shock elettrico e/o scottatura.

RACCOMANDAZIONI Questo simbolo indica di seguire le raccomandazioni che vengono

indicate dall’azienda costruttrice per la salvaguardia e l’uso corretto del prodotto che si sta utilizzando.

AVVERTENZE GENERALI

Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa-zione, uso e manutenzione. La mancata osservanza degli avvisi indicati dalle parole: pericoli, avvertenze e precauzioni di seguito riportati può causare gravi lesioni personali, anche mortali, o essere causa di incendio, esplosioni e/o danni a proprietà.

Questo apparecchio è inteso per uso dome-stico o similare come ad esempio:

Aree cucina in negozi, uffi ci e altri ambien-ti lavorativi; cascine; bed and breakfast e strutture simili; hotel, motel e altri ambienti residenziali (solo dai clienti).

I bambini devono essere sorvegliati perché

non giochino con l’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio o parti di

esso in acqua, usare un panno umido per la pulizia.

IT

5

Se il cavo di alimentazione di questo appa-recchio è danneggiato, deve essere sostitu-ito esclusivamente da un centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore, poiché sono necessari utensili speciali.

Non toccare le parti calde dell’apparecchio subito dopo l’uso. Pericolo di scottature.

Lasciar raff reddare l’apparecchio prima di toccare, di spostare o di eseguire operazio-ni di manutenzione.

L’uso scorretto può causare lesioni. Non lasciare l’apparecchio incustodito men-

tre è in funzione. Non inserire mai oggetti metallici o le dita

attraverso le aperture di tostatura. Pericolo di scosse elettriche e di ustioni.

Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Per evitare possibili scottature, operare con attenzione in modo da non toccare le parti accessibili ad alta temperatura dell’apparecchio (sedi di cottura, fondo apparec-chio, vassoio raccogli briciole e la parte superiore dell’apparecchio).

Durante l’utilizzo il pane può bruciare. non utilizzare l’apparecchio vicino o sotto a materiali combustibili (tende, etc.).

Non inserire nelle sedi di cottura alimenti ricoperti di glassa, burro, olio.

Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore.

Solo per uso domestico. Questo apparecchio dovrà essere destina-

to solo all’uso per il quale è stato espressa-mente concepito e cioè per la tostatura del pane.

2. Avvertenze

IT

6

• L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per tempera-ture estreme; non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

• Non utilizzare l’apparecchio per conservare e riscaldare bibite o altri generi alimentari.

• In caso di uso commerciale, uso non conforme alle istruzioni, eventuali danni derivati dall’uso per altri scopi, cattivo funzionamento, riparazione non professionale o inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di ga-ranzia.

• Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di ogni uso, assicurarsi dell’inte-grità meccanica dell’apparecchio e di tutti i suoi accessori. La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare screpolature o rotture. Nel caso si verifi chi quanto sopra, non utilizzare l’apparecchio, staccare subito la spina dalla presa di corrente e portarlo presso un cen-tro di assistenza tecnica autorizzato per le necessarie verifi che.

• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quan-to potenziali fonti di pericolo.

• Sistemare l’apparecchio su di una superfi cie piana, regolare e stabile. Non posizionarlo accanto o su ripiani caldi come caloriferi, piani cottura, fi amme e simili, né a contatto con oggetti facilmente infi ammabili quali (tende, panni, carta…).

• Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispon-denti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul fondo del corpo apparecchio.

• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare so-stituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualifi cato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la se-zione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparec-chio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.

• Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato.

Raccomandiamo di alimentare l’apparecchio per mezzo di un inter-ruttore diff erenziale con una corrente d’intervento massima di 30 mA.

L’apparecchio dovrà essere tassativamente collegato alla rete elettri-ca per mezzo di una presa di terra.

2. Avvertenze

IT

7

2. Avvertenze

Evitare di scollegare l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione.

Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmente accessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l’apparecchio.

PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA

• Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la

spina dalla presa di corrente.• Non accostare il cavo a bordi taglienti, non fi ssarlo o lasciarlo pendere.• Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per

tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparec-chio come consigliato nel paragrafo “Avvertenze” relative all’uso corret-to dell’apparecchio.

• Prima di eff ettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, di-sinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.

• Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assisten-za tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di parti e ri-cambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

• Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazio-ne dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero ser-virsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.

L’installazione deve essere eff ettuata secondo le istruzioni del co-struttore. Una errata installazione può causare danni a persone, ani-mali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere con-siderato responsabile.

• Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.• In caso di assenze prolungate, spegnere l’apparecchio e staccare la spi-

na dalla presa di corrente. • Assicurarsi che la spina sia scollegata prima di procedere con le opera-

zioni di pulizia.

IT

8

“A”

3. Descrizione del prodotto

“B”

3

5

2

1

4

7

68

5

IT

9

3. Descrizione del prodotto

“Clic k”

“C”

“D”

“F”

min

50 c

m

min20 cmmin

20 cm

“E”

IT

10

3. Descrizione del prodottoDescrizione apparecchio/Comandi

(Fig.A-B)

1 Corpo apparecchio

2 Sedi cottura

3 Pinze

4 Vassoio raccogli briciole

5 Leva avviamento program-ma

6

Manopola regolazione livel-lo doratura toast:1 - Tempo di cottura e dora-tura toast minimo.6 - Tempo di cottura e dora-tura toast massimo.

7 Tasto “ “ (STOP)

8 Tasto “ ” (DEFROST)

Caratteristiche tecniche

Dimensioni (LxPXH)

(cm)30X17X25

Tensione di alimentazione

(V)230V, 50Hz

Potenza (W)

750-850

Peso(gr)

1000

IT

11

4. UtilizzoCOLLOCAZIONE E ACCENSIONE

Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione dell’apparecchio:

• Collocare l’apparecchio su una superfi cie orizzontale.• Collocare l’apparecchio in modo che sia protetto da surriscaldamento.• Inserire la spina in una presa di alimentazione.

Avvertenza: Pericolo di folgorazione in caso di uso

dell’apparecchio con il cavo di alimentazio-ne danneggiato. Non mettere mai in funzio-ne l’apparecchio con il cavo di alimentazio-ne danneggiato.

Attenzione! Pericolo di ustioni. La superfi cie del tosta-

pane si scalda durante il funzionamento. Non toccare la superfi cie del tostapane.

Al primo impiego si consiglia di far funzionare l’apparecchio vuoto fi no alla scomparsa dei fumi dovuti alla bruciatura dei residui di lavo-razione della resistenza.

• Svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.

• Assicurarsi che il vassoio raccogli briciole (4) sia correttamente posi-zionato.

• Con apparecchio freddo e scollegato dall’alimentazione pulire entrambe le pinze con un panno o una spugna umida e asciugarle con un panno morbido.

• Disporre le fette di pane nelle pinze (3) ed inserirle nelle sedi di cottura (2) (Fig. C).

L’apparecchio può essere utilizzato anche senza inserire le fette del pane all’interno delle pinze ma semplicemente inserendole all’interno delle sedi di cottura.

Attenzione! Pericolo di incendio. Non posizionare l’ap-

parecchio su tovaglie, fogli di carta, etc.

IT

12

4. Utilizzo• Ruotare la manopola (6) sul livello di tostatura desiderato.• Le posizioni della manopola (6) permettono di ottenere: - Posizioni 1-2 : tostatura leggera - Posizioni 3-4: tostatura media - Posizioni 5-6: tostatura forte

• Avviare l’apparecchio abbassando la leva (5) sino a sentire il “click” di aggancio (Fig. C).

Si consiglia, al primo utilizzo dell’apparecchio, di selezionare una po-sizione intermedia (4-5) della manopola (6) per verifi care il tipo di tostatura ottenuto in base ai propri gusti.

• Al termine del ciclo di tostatura, impostato la leva (5) si alza automati-camente, tornando alla posizione iniziale e l’apparecchio si spegne (Fig. D).

• Per interrompere anticipatamente il funzionamento dell’apparecchio premere il tasto “ ” (7).

Non forzare la leva (5) per terminare il ciclo. Spegnendo l’apparec-chio, togliendo la spina dalla presa di corrente, la leva (5) si solleva automaticamente.

Non è possibile agganciare la leva (5) in posizione di accensione se la spina non è correttamente inserita nella presa di corrente.

• A cottura ultimata estrarre la pinza (3) e togliere il toast, facendolo sci-volare su un piatto, o provvedendo con appropriato utensile.

Attenzione! Pericolo di scottature. Non estrarre il toast

dalla pinza (3) a mani nude.• Al termine dell’utilizzo disinserire la spina dalla presa di corrente.

Non appoggiare sulla parte superiore dell’apparecchio alimenti od oggetti da riscaldare o scongelare (Fig. F). L’ostruzione, anche par-ziale dell’entrata delle sedi di cottura può compromettere il corretto funzionamento dell’apparecchio e la sua sicurezza.

Se il toast si inceppa nella sede di cottura, disinserire la spina dalla presa di corrente e, con delicatezza, rimuovere il toast facilitando la fuori uscita della pinza (3). Non forzare l’uscita della pinza per non danneggiare l’apparecchio.

IT

13

4. Utilizzo

UTILIZZO DEL TASTO DEFROST “ ”

Per avviare il programma di scongelamento, posizionare la manopola (6) sul ciclo desiderato, abbassare la leva (5) sino a sentire il “click” di aggancio quindi premere il tasto “ ” (8).Per interrompere anticipatamente il funzionamento dell’apparecchio preme-re il tasto “ ” (7).

CONSIGLI• É consigliabile preriscaldare l’apparecchio prima di eff ettuare l’opera-

zione di tostatura.• Il grado ed il livello di tostatura varia in funzione dell’umidità del pane

e dello spessore delle fette. Controllare a vista la cottura estraendo di tanto in tanto le pinze.

• Il grado e il tempo di scongelamento dell’alimento varia in funzione del suo grado di congelamento e dallo spessore dell’alimento da sconge-lare.

IT

14

5. Manutenzione

Attenzione! Pericolo di ustioni. Prima di eff ettuare le

operazioni di pulizia, disinserire sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica ed attendere che l’apparecchio si sia com-pletamente raff reddato.

Per la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare un panno umido. Evitare l’u-so di detergenti abrasivi.

Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

• Pulire il vassoio raccogli briciole (4) estraendolo dal fondo dell’apparec-chio (Fig. A).

• Nel caso si presentasse la necessità di rimuovere delle briciole sul fondo delle aperture di cottura, scollegare la spina dalla presa di corrente ed eliminarle utilizzando un utensile in legno asciutto.

Non introdurre mai oggetti attraverso le griglie di protezione.

• La pulizia delle pinze (3) e del vassoio raccogli briciole (4), può esse-re eff ettuata con acqua non bollente e normali detergenti per stoviglie purché a basso contenuto di agenti alcalini.

• Detti componenti possono essere lavati in lavastoviglie ad una tempera-tura non superiore ai 65°C.

IT

15

6. GaranziaL’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva.In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti ga-rantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare al venditore il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difetto-se a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso ad esempio:

• Danni causati da urti, cadute o graffi dovuti all’utilizzo di utensili non appropriati.

• Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparec-chio.

• Errata installazione/manutenzione operate da persone non autorizzate.• Normale usura. • Danni causati da modifi che apportate internamente.• Danni causati da un voltaggio diverso da quello indicato sul manuale di

uso e manutenzione.• Danni da trasporto ovvero circostanze che comunque non possono farsi

risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.• Danni causati da interventi eseguiti da centri di assistenza non qualifi -

cati.

La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio e in caso di uso professionale.

Bialetti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano diret-tamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate in questo libretto di istruzioni in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.

IT

16

7. Smaltimento• Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.• Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il

prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato se-paratamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diff erenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.

• L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fi ne vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifi uti.

• L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparec-chio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-talmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.

• Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifi uti, o al negozio in cui è stato eff ettuato l’acquisto.

• I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.

L’azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti, a propria di-screzione, ogni opportuna modifi ca dettata da ragioni normative, indu-striali, commerciali o estetiche.

IT

17

8. Problemi/cause/soluzioniProblema riscontrato Possibile causa Soluzione

L’apparecchio non si ac-cende.

Spina non inserita.

Controllare il corret-to inserimento della spina o inserire la spina in una presa di corrente diff erente.

La tensione di utilizzo richiesta dall’apparec-chio non corrisponde a quella disponibile.

Verifi care la tensione di rete con i valori richiesti dall’apparec-chio.

Possibile danno inter-no.

Contattare il servizio clienti Bialetti.

L’apparecchio non scal-da.

Possibile danno resi-stenza interna.

Contattare il servizio clienti Bialetti.

Il toast non risulta abba-stanza cotto. -

Ruotare la manopola del regolazione livello doratura toast (6) a un valore superiore.

Il prodotto emette fumo.

Far funzionare a vuoto al primo utilizzo per disperdere i fumi e il tipico odore di nuovo. Rimuovere eventua-li residui di cibo dalle pinze (3) e dal casset-to raccogli briciole (4).

Nota/Note/Notes/Nota/ Nota................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

EN

19

1. Getting StartedDear Customer,Please read carefully and strictly comply with the following safety rules.Keep this instruction manual in a safety place for your reference in the future. Bialetti Industrie S.p.A. declines all liability for consequences arising from an improper use.Read and follow instructions for use thoroughly before using the appliance.Keep the instructions close to the appliance for any future reference and hand it over to any subsequent user.

Declaration of conformity

The manufacturer declares under his own responsibility that the appliance that this “Instruction manual” refers to complies with the EC Directive on appliances for domestic use. Furthermore, the manufacturer declares that it complies with the prescriptions for the limitation of radio-electric distur-bance.In order to improve the product for manufacturing purposes, the manufac-turer reserves the right make technological, aesthetic or dimensional varia-tions without notice.

Regulatory information

The device complies with the following directives: 2004/108/EC; 2006/95/EC; Reg. (EC) n. 1935/2004 and Reg. (EC) n. 2023/2006

EN

20

2. WarningsSYMBOL DESCRIPTION

ATTENTIONAlways strictly comply with the information marked with ATTENTION or WARNING pictograms.The WARNING sign warns against a serious injury hazard, while AT-TENTION warns against minor injury hazard.

ATTENTION - HOT SURFACE!The surface temperature of the area where it is located may reach dangerous values and for this reason the direct contact with the skin and heat-sensitive fabrics/materials must be avoided.

READING THE OPERATING MANUALIt states to read this manual before using for a correct functioning and to prevent any electric shock and/or burn hazard.

RECOMMENDATIONS This symbol warns to follow the recommendations of the manufactur-

er concerning safeguard and proper use of the product being used.

GENERAL WARNINGS

Read these recommendations carefully as they contain important about safe installation, use, and maintenance. Failure to comply with the warnings indi-cated by the words “danger”, “warnings” and “cautions” below may cause severe injury, even lethal, as well as fi res, explosions and/or property dam-age.

This appliance is intended for household use or similar, as:

Kitchen areas in shops, offi ces and other working places farmhouses bed and break-fasts and similar structures hotels, motels and other residential environments (for customer’s use only).

Children should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance. Never place the appliance or its parts in wa-

ter. Use a damp cloth for cleaning.

EN

21

If the electrical cord of this appliance is damaged, it must be replaced by an autho-rized customer service centre since special-ized tools are necessary.

Do not touch the appliance hot parts imme-diately after use. Burn hazard.

Allow the appliance to cool before touching it, moving it or carrying out maintenance operations.

Improper use may cause injury. Do not leave the appliance unattended

while operating. NEVER insert metallic objects or fi ngers

through the toasting openings. Shock and burn hazard.

The appliance gets warm during use. To avoid the risk of burns, use with care to prevent from touching the appliance accessible parts at high temperature (cooking slots, base of the appliance, crumb tray and appliance upper part).

During use bread could burn. Do not use the appliance near or under-neath infl ammable materials (curtains, etc.).

Do not put food covered with icing, butter, or oil into cooking slots.

Do not block vent openings/intakes or heat outlets.

Only for household use. This appliance should only be used for the

purpose for which it was made, that is to toast bread.

2. Warnings

EN

22

• The appliance was designed only for indoor use and non-extreme tem-perature conditions; do not leave it exposed to the elements (rain, sun, etc.).

• Do not use the appliance to keep and heat up drinks or other kinds of food.

• The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the ap-pliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty oper-ations, non-professional repair or failure to comply with the instructions.

• After removing the packaging, and before use, make sure the appliance and all the attachments are working well. The electrical plug and sheath should not be cracked or broken. If the conditions described above oc-cur, immediately unplug the appliance from mains outlet and take it to an authorized After-Sales Service Centre for necessary checking.

• The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) should be kept away from children since they are potential sources of danger.

• Put the appliance on a fl at, smooth and stable surface. Do not put it close to/on hot surfaces as heaters, cooking hobs, fl ames and similar; furthermore, avoid the contact with easily fl ammable objects, as cur-tains, cloths, paper, etc.

• Before connecting the appliance, make sure the line voltage is correct. The tag is located on the bottom of the appliance body.

• If the plug does not fi t into the wall outlet, have the wall outlet replaced with another type by a qualifi ed electrician. He/she must also check that the cord is suitable for the power absorbed by the appliance. In general, it is not advisable to use an adaptor, multiple sockets, or an extension cord. If they are necessary, use only simple or multiple adaptors and extension cords that conform to safety regulations, being careful not to exceed the load limits indicated on the adaptor and the extension cord, and the maximum power indicated on the multiple adaptor.

• Do not leave the appliance connected when not in use. Remove the plug from the mains outlet when the appliance is not used.

It is recommended to power the appliance through a residual current device (rcd) with a max. operating current of 30 mA.

Connect the appliance to the power mains through an earthed sock-et.

Avoid unplugging the appliance by pulling the power cord.

While in use, the power socket must be easily reachable in case it is necessary to unplug the appliance.

2. Warnings

EN

23

2. WarningsPRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY

• Do not touch the appliance with wet or damp hands.• Do not use the appliance with bare feet.• Do not pull on the electrical cord or the appliance to disconnect the

plug from the mains outlet.• Do not put the wire close to sharped edges, do not fi x it and do not

leave it hang.• To avoid dangerous overheating, it is recommended that you unwind

the electrical cord to its entire length and that you use the appliance as recommended in “Warnings” related to a correct use of the appliance.

• Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the appliance from the mains outlet by unplugging it or by deactivating the electrical switch.

• Repairs must only be carried out by an after-sales centre authorized by the manufacturer. Always insist of genuine spare parts. Non-compliance with what has been stated above could compromise the safety of the appliance.

• If you decide not to use the appliance of this type anymore, it is recom-mended that you make it inoperable by cutting off the mains cord after removing the plug from the mains outlet. You should also render harm-less those parts of the appliance that could be dangerous, especially for children who might use an abandoned appliance as a toy.

The installation must be performed according to the manufacturer’s instructions. Incorrect installation could cause damage to person, an-imals and things, for which the manufacturer cannot be held respon-sible.

• Do not move the appliance whilst operating.• In case of prolonged absences, turn the appliance off and disconnect

the plug from the electric socket. • Make sure the appliance is unplugged before cleaning operations.

EN

24

“A”

3. Product description

“B”

3

5

2

1

4

7

68

5

EN

25

3. Product description

“Clic k”

“C”

“D”

“F”

min

50 c

m

min20 cmmin

20 cm

“E”

EN

26

3. Product descriptionDescription of the Appliance/controls

(Fig. A-B)

1 Appliance body

2 Cooking slots

3 Tongs

4 Crumb tray

5 Program starting lever

6

Toasting level adjusting knob:1 - Minimum toasting and browning time6 - Maximum toasting and browning time

7 Button “ “ (STOP)

8 Button “ ” (DEFROST)

Technical specifi cations

Dimensions (LxDXH)

(cm)30X17X25

Power voltage

(V)230V, 50Hz

Power (W)

750-850

Weight(g)

1000

EN

27

4. UsePOSITIONING AND STARTING

Follow the following precautions when positioning the appliance:

• Put the appliance on a horizontal surface.• Put the appliance so that it is protected against overheating.• Plug the power cord into the power socket.

Warnings: Electric shock hazard in case of use of the

appliance with damaged power cord. Nev-er start the appliance with damaged power cord.

Attention! Burn hazard. The toaster surface heats up

during functioning. Do not touch the toast-er surface.

While using the appliance for the fi rst time, let it operate empty, until fumes caused by manufacturing residues burning on the heating re-sistance have dissipated.

• Unroll the whole power cord before connecting the appliance to the electric power source.

• Make sure the crumb tray (4) is properly positioned.• Leave the appliance cool down and disconnect it from power socket to

clean both tongs using a damp cloth or a sponge, then wipe them with a soft cloth.

• Put the slices of bread into the tongs (3) and insert them into the cook-ing slots (2) (Fig. C).

The appliance can be used also without inserting bread slices into tongs but simply inserting them into the cooking slots.

Attention! Fire hazard. Do not place the appliance on

tablecloths, paper sheets, etc.

EN

28

4. Use• Rotate the knob (6) to the required toasting level.• The positions of the knob (6) permit to obtain: - Positions 1-2: light toasting - Positions 3-4: medium toasting - Positions 5-6: strong toasting

• Start the appliance by lowering the lever (5) until it is engaged with a “click” (Fig. C).

While using for the fi rst time, it is recommended to select an inter-mediate position (4-5) of the knob (6) so as to check toasting level reached according to personal taste.

• At the end of the toasting cycle, the lever (5) automatically lifts up to its home position and the appliance switches off (Fig. D).

• To interrupt the program before its end, press the “ ” button (7).

Do not force the lever (5) to stop the cycle. When the appliance is switched off by unplugging it, the lever (5) raises automatically.

It is not possible to fi x the lever (5) in the ON position when the plug isn’t properly connected to the power socket.

• After cooking, take out tongs (3) and remove the toast by making it slide onto a plate, or using a suitable tool.

Attention! Burn hazard. Do not use your bare hands to

take toast out of tongs (3).• After each use, disconnect the plug from the power socket.

Do not put food or other objects for heating or defrosting on the top of the appliance (Fig. F). The obstruction, even partial, of the cooking slot openings may compromise the correct function of the appliance and its safety.

If the toast gets jammed in the cooking slot, disconnect the plug from the socket and lightly remove the toast by facilitating tongs (3) com-ing out. Do not force tongs out to avoid damaging the appliance.

EN

29

4. UseUSING THE DEFROST BUTTON “ “

To start the defrosting programs, position the knob (6) on the required cycle, lower the lever (5) until it “clicks” engaged, then press the “ ” button (8).To interrupt the program before its end, press the “ ” button (7).

TIPS• It is advisable to pre-heat the appliance before toasting.• The degree and level of toasting depend on the humidity and thickness

of the bread slices. Visually check toasting by extracting the tongs every now and then.

• The toasting degree and time depend on freezing level and thickness of food to be defrosted.

EN

30

5. Maintenance

Attention! Burn hazard. Before cleaning, always dis-

connect the plug from the electrical sock-et and wait for the appliance to cool com-pletely.

Use a damp cloth to clean the outer parts of the appliance. Avoid using abrasive detergents.

Never put the appliance in water or other liquids.

• Clean the crumb tray (4) by removing it from the base of the appliance (Fig. A).

• If it is necessary to remove crumbs from the bottom of the cooking slots, unplug the appliance and remove them using a dry wooden tool.

NEVER insert objects into the protective grids.

• The tongs (3) and crumb tray (4) may be cleaned using not-boiling wa-ter and normal dish detergent with a low alkaline content.

• These components can be washed in dishwashers at temperatures be-low 65 °C.

EN

31

6. WarrantyThe appliance is guaranteed for two years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice, unless the purchaser can prove that delivery took place on a later date.In case of defects on the product existing prior to delivery, Bialetti guaran-tees the repair or replacement of same, at no charge to the purchaser, unless one of the two remedies is disproportionate to the other. The purchaser is responsible for reporting any conformity defects no later than two months from discovery of same.The warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use, for example:

• Damages caused by impacts, falls or scratches owing to the use of im-proper objects.

• Failure to abide by the operating instructions for the appliance.• Incorrect installation or maintenance carried out by unauthorised per-

sons.• Normal wear and tear. • Damages caused by modifi cations made to the inside of the appliance.• Damages caused through use of a voltage other than that stated in the

use and maintenance manual.• Damages from transport or circumstances that cannot be attributed to

defects in the material or workmanship of the appliance.• Damages arising from repairing carried out by unauthorized service

centres.

The warranty also excludes all cases of improper use of the appliance or any instances of professional use.

Bialetti refuses to accept any liability for damage that may directly or indi-rectly be caused to people, property or pets as a result of failure to abide by all of the guidelines and instructions in this booklet concerning the installa-tion, use and maintenance of the appliance.This warranty is without prejudice to contractual guarantees made to the retailer.

EN

32

7. Disposal of the appliance• This product complies with the Directive 2012/19/EU.• The symbol representing the crossed out trash can on the appliance

indicates that the product, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance.

• The user is responsible for taking the appliance to the recycling centre at the end of its life, under penalty of the sanctions foreseen by the cur-rent legislation on waste handling.

• Correct consignment of the no-longer used appliance to a recycling centre for treatment and environmentally compatible elimination con-tributes to avoiding a negative impact on the environment and public health, and permits recycling of the materials from which the product is made.

• For more detailed information regarding the available collection sys-tems, contract the local refuse centre or the store where the product was purchased.

• The manufacturer and the importers comply with their responsibility for recycling, treating, and environmentally compatible disposal of waste both directly and in a collective system.

The manufacturer reserves the right to make changes for regulatory, industrial, commercial or aesthetic reasons.

EN

33

8. Problems/causes/solutionsProblem found Possible cause Solution

The appliance does not turn on.

Plug not inserted.

Check proper inser-tion of the plug or in-sert it into a diff erent power socket.

The voltage required for the appliance does not correspond to the available mains voltage.

Check the mains voltage with the values required for the appliance.

Possible internal dam-age.

Contact the Customer service Bialetti.

The appliance does not heat up.

Possible damages to the internal heating element.

Contact the Customer service Bialetti.

The toast is not toasted enough.

-Rotate the toasting level adjusting knob (6) to an upper value.

The appliance emits smoke.

When using for the fi rst time, let it oper-ate empty to disperse smoke and the typi-cal smell of new ap-pliances. Remove any residue of food from the tongs (3) and the crumb tray (4).

Nota/Note/Notes/Nota/ Nota................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

FR

35

1. IntroductionCher client,Il est recommandé de lire et de respecter scrupuleusement les normes de sécurité suivantes.Conserver ce manuel d’instructions dans un lieu sûr afi n de pouvoir le consul-ter facilement dans l’avenir. Bialetti Industrie S.p.A. décline toute responsabilité face aux conséquences dérivant d’un usage non conforme.Lire et suivre les instructions d’emploi avant d’utiliser l’appareil.Conserver les instructions d’emploi près de l’appareil pour une consultation rapide et les remettre aux éventuels futurs propriétaires/utilisateurs de l’ap-pareil.

Déclaration de conformité

Le constructeur déclare sous sa propre responsabilité que l’appareil auquel se réfère ce Manuel de mode d’emploi est conforme aux prescriptions de la directive CE en matière d’appareils à usage domestique. Il est également déclaré que cet appareil est conforme aux prescriptions en matière de limi-tation des perturbations radioélectriques.Afi n d’améliorer le produit et/ou pour des contraintes de fabrication, le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifi cations techniques, es-thétiques et dimensionnelles sans préavis.

Informations sur les Normatives

L’appareil est conforme aux Directives : 2004/108/CE ; 2006/95/CE ; Rég. (CE) n. 1935/2004 et Rég. (CE) n. 2023/2006.

FR

36

2. RemarquesDESCRIPTION DES SYMBOLES EMPLOYÉS

ATTENTIONSuivre toujours scrupuleusement les informations portant le picto-gramme d’attention ou d’avertissement.Le signal d’avertissement indique un danger de lésions graves pos-sibles ; attention indique par contre un danger de lésions légères pos-sibles.

ATTENTION – SURFACE CHAUDE !La température superfi cielle de la zone d’installation peut atteindre des valeurs dangereuses et il faut donc, pour cette raison, éviter le contact direct avec la peau et avec les tissus/matériaux sensibles à la chaleur.

LIRE LE MANUEL DE MODE D’EMPLOIIndique qu’il faut lire ce manuel avant l’utilisation de l’appareil pour un fonctionnement correct afi n d’éviter tout risque de choc électrique et/ou de brûlures.

CONSEILS Ce symbole indique les conseils donnés par le constructeur de l’appa-

reil pour l’intégrité et l’usage correct du produit.

AVERTISSEMENTS GENERAUX

Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode d’em-ploi car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installa-tion, d’utilisation et d’entretien. La non observation des avis indiqués à tra-vers les mots : dangers, remarques et précautions reportés ci-dessous peut entraîner de graves lésions personnelles, voire mortelles, ou être la cause d’incendies, d’explosions et/ou de dommages à la propriété.

Cet appareil a été conçu pour un usage do-mestique ou similaire, comme par exemple :

Les zones cuisine dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail les ha-bitations rurales les chambres d’hôtes et structures similaires les hôtels, les motels et autres lieux résidentiels (pour l’usage ex-clusif des clients).

Les enfants doivent être surveillés afi n qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

FR

37

Ne jamais plonger l’appareil ou les parties qui le composent sous l’eau.

Si le fi l d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusi-vement par un centre technique agréé par le constructeur ainsi que les pièces spéciales et nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.

Ne touchez pas les parties chaudes de l’ap-pareil tout de suite après son utilisation. Risques de brûlures.

Faites refroidir l’appareil avant de toucher, déplacer ou d’eff ectuer les opérations d’en-tretien.

Un usage incorrect peut entraîner des lésions. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance

pendant son fonctionnement. N’introduisez jamais d’objets métalliques

ou vos doigts a travers les ouvertures de grillage.

Danger de secousses électriques et de brûlures. Pendant son utilisation, l’appareil se réchauff e. Pour éviter le risque

de brûlures, faire très attention a ne pas toucher les parties acces-sibles a haute température de l’appareil (sièges de cuisson, fond de l’appareil, tiroir à miettes et partie supérieure de l'appareil).

Pendant l’utilisation, le pain peut brûler. N’utilisez pas l’appareil près ou sous des matériaux infl ammables (rideaux, etc.).

N’introduisez pas dans les sièges de cuisson des aliments recouverts de beurre, d’huile, de glacis.

Ne bouchez pas les ouvertures ou les fentes de ventilation ou d'éva-cuation de la chaleur.

Uniquement à usage domestique. Cet appareil devra être destiné uniquement

à l’usage pour lequel il a été expressément conçu, à savoir pour griller le pain.

2. Remarques

FR

38

• L’appareil a été conçu pour un usage interne et non pas pour des tem-pératures extrêmes ; par conséquent, ne l’exposez pas aux agents at-mosphériques (pluie, soleil, etc.).

• N’utilisez pas l’appareil pour conserver et réchauff er les boissons ou autres denrées alimentaires.

• En cas d’usage commercial, d’usage non conforme aux instructions, de dommages éventuels dérivant de destinations d’usage impropres, de mauvais fonctionnement, de réparation non professionnelle ou de non observance des instructions, le producteur décline toute responsabilité et est autorisé à ne pas appliquer les termes de la garantie.

• Après avoir enlevé l’emballage et avant l’utilisation de cet appareil, as-surez-vous de son intégrité mécanique et de tous ses accessoires. La gaine et la fi che du cordon d’alimentation ne doivent pas présenter de ruptures ou de fi ssures. Si le cas ci-dessus se présente, ne pas utiliser l’appareil, débrancher immédiatement la prise de courant et déposer votre article dans un centre d’assistance technique autorisé pour les vé-rifi cations nécessaires.

• Les éléments d’emballage (sachet plastique, polystyrène expansé, agrafe, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants afi n d’évi-ter tout danger.

• Placez l'appareil sur une surface plane, régulière et stable. Ne le posi-tionnez pas près de surfaces chaudes comme les radiateurs, les plans de cuisson, les fl ammes et similaires, ni au contact d’objets facilement infl ammables comme les rideaux, les chiff ons ou le papier.

• Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation électrique. La plaque est apposée sur le corps de l’appareil.

• En cas d’incompatibilité entre la prise de votre appareil et celle de la prise secteur, faire substituer la prise par une prise adaptée, par un pro-fessionnel qualifi é. Ce dernier en particulier, devra vérifi er que la section des câbles de la prise est conforme à la puissance absorbée par l’ap-pareil. En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé. Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indi-quée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées.

• Ne pas laisser l’appareil inutilement sous tension. Débrancher la fi che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Nous recommandons d’alimenter l’appareil avec un interrupteur dif-férentiel dont le courant de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.

L'appareil doit être rigoureusement branché au réseau électrique au moyen d'une prise de terre.

2. Remarques

FR

39

2. Remarques

Evitez de débrancher l'appareil en tirant sur le cordon électrique.

Pendant le fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible dans le cas où il serait nécessaire de débrancher l’appareil.

PRECAUTIONS POUR VOTRE SECURITE

• Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.• Ne pas utiliser l’appareil nu-pieds.• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou l’appareil lui même pour le

débrancher de la prise de courant.• N’approchez pas le cordon électrique à des rebords coupants, ne le

fi xez pas et ne le laissez pas pendre.• Pour éviter les surchauff es dangereuses, il est conseillé de dérouler le

cordon électrique sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les instructions reportées dans le paragraphe “Avertissements” concernant l’usage correct de l’appareil.

• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, déconnecter l’appa-reil du réseau d’alimentation électrique, soit en débranchant la prise, soit en éteignant l’interrupteur de l’appareil.

• Pour l’éventuelle réparation contacter uniquement un centre d’assistan-ce technique habilité par le constructeur pour commander les pièces de rechanges originales. La non observation de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil.

• Dès lors que vous décidez de ne plus utiliser un appareil de ce type et de vous en séparer, nous vous recommandons de le rendre inopérant en coupant la prise après l’avoir débranché de la prise secteur. Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.

L’installation doit être eff ectuée conformément aux indications du constructeur. Une erreur d’installation peut causer des dommages sur personne, animaux ou autre, cela n’engageant en aucun cas la responsabilité du constructeur.

• Ne pas déplacer l’appareil pendant son fonctionnement.• En cas d’absence prolongée, éteindre l’appareil et débrancher la fi che

de la prise de courant. • Contrôlez que la fi che soit débranchée de la prise de courant avant de

procéder aux opérations de nettoyage.

FR

40

“A”

3. Description du produit

“B”

3

5

2

1

4

7

68

5

FR

41

3. Description du produit

“Clic k”

“C”

“D”

“F”

min

50 c

m

min20 cmmin

20 cm

“E”

FR

42

3. Description du produitDescription de l’appareil/com-

mandes(Fig. A-B)

1 Corps de l’appareil

2 Sièges de cuisson

3 Pinces

4 Tiroir à miettes

5 Levier démarrage pro-gramme

6

Poignée de réglage du ni-veau de grillage des toasts :1 – Temps minimum de cuis-son et grillage6 - Temps maximum de cuisson et grillage

7 Touche « » (STOP)

8 Touche « » (DEFROST)

Caractéristiques techniques

Dimensions (LxPxH) :

(cm)30x17x25

Tension d’alimentation

(V)230V, 50Hz

Puissance (W)

750-850

Poids(g)

1000

FR

43

4. UtilisationEMPLACEMENT ET MISE EN MARCHE

Adoptez les précautions suivantes pour l’emplacement de l’appareil :

• Placez l’appareil sur une surface parfaitement horizontale.• Placez l’appareil de façon à ce qu’il soit protégé des risques de sur-

chauff e.• Branchez la prise de courant.

Avertissement : Risque d’électrocution en cas d’utilisation

de l’appareil avec son cordon électrique en-dommagé. Ne mettez jamais l’appareil en marche si son câble d'alimentation est en-dommagé.

Attention ! Risques de brûlures. Les surfaces du grille-

pain se réchauff ent pendant le fonctionne-ment. Ne touchez pas les surfaces chaudes du grille-pain.

Lors de la première utilisation, il est conseillé de faire fonctionner l’ap-pareil à vide jusqu’à la disparition des fumées dues à la brûlure des résidus de fabrication de la résistance.

• Déroulez le cordon d’alimentation sur toute sa longueur avant de bran-cher l’appareil au réseau d’alimentation électrique.

• Vérifi ez que le tiroir à miettes (4) soit positionné correctement.• Quand l’appareil est froid et débranché du courant électrique, nettoyer

les deux pinces à l’aide d’un chiff on ou d’une éponge humide et les es-suyer avec un chiff on souple.

• Placer les tranches de pain dans les pinces (3) puis introduire ces der-nières dans les sièges de cuisson (2) (Fig. C).

L’appareil peut être utilisé aussi sans introduire les tranches de pain a l’intérieur des pinces mais en les introduisant directement dans les sièges de cuisson.

Attention ! Risque d’incendie. Ne positionnez pas l'ap-

pareil sur les nappes, les feuilles en papier, etc.

FR

44

4. Utilisation• Tournez la poignée (6) sur le niveau de grillage désiré.• Les positions de la poignée (6) permettent d’obtenir : - Positions 1-2 : grillage léger - Positions 3-4 : grillage moyen - Positions 5-6 : grillage fort

• Allumez l’appareil en baissant le levier (5) jusqu’au déclic de blocage (Fig. C).

Il est conseillé, quand on utilise pour la première fois l’appareil, de sélectionner une position intermédiaire (4-5) de la poignée (6) pour vérifi er le type de grillage obtenu selon ses propres gouts.

• A la fi n du cycle de grillage programmé, le levier (5) se soulève automa-tiquement, revient sur sa position de départ et l’appareil s’éteint (Fig. D).

• Pour interrompre à l’avance le fonctionnement de l’appareil, frapper la touche “ ” (7).

Ne forcez pas le levier (5) pour terminer le cycle. En éteignant l’ap-pareil en débranchant la fi che de la prise de courant, le levier (5) se soulevé automatiquement.

Il n’est pas possible de bloquer le levier (5) en position de mise en marche si la fi che n’est pas correctement branchée dans la prise de courant.

• A la fi n de la cuisson, extraire la pince (3) et retirer la tranche de pain, en la faisant glisser dans une assiette ou en utilisant un ustensile adéquat.

Attention ! Risques de brûlures. Ne retirez pas le pain

des pinces (3) avec les mains nues.• A la fi n de l’utilisation, débrancher la fi che de la prise de courant.

Ne posez pas sur la partie supérieure de l’appareil des aliments ou des objets a réchauff er ou à décongeler (Fig. F). L’obstruction, même partielle, des fi ssures de cuisson peut compromettre le fonctionne-ment correct de l’appareil et sa sécurité d’emploi.

Si la tranche de pain se coince dans la fi ssure de cuisson, débrancher la fi che de la prise de courant et, délicatement, retirer la tranche en aidant la sortie de la pince (3). Ne forcez pas la sortie de la pince afi n de ne pas endommager l'appareil.

FR

45

4. UtilisationUTILISATION DE LA TOUCHE DEFROST “ ”

Pour lancer le programme de décongélation, positionnez la poignée (6) sur le cycle désiré, baissez le levier (5) jusqu’au déclic de blocage puis frapper la touche “ ” (8).Pour interrompre à l’avance le fonctionnement de l’appareil, frapper la touche “ ” (7).

CONSEILS• Il est conseillé de préchauff er l’appareil avant de faire griller le pain.• Le degré et le niveau de cuisson varie selon l’humidité du pain et l’épais-

seur des tranches. Contrôlez visuellement la cuisson en extrayant les pinces de temps en temps.

• Le degré et le temps de décongélation des aliments varie selon son stage de congélation et l’épaisseur des aliments à décongeler.

FR

46

5. Entretien

Attention ! Risques de brûlures. Avant d’eff ectuer les

opérations de nettoyage, débranchez tou-jours le cordon électrique du secteur et at-tendez le refroidissement complet de l’ap-pareil.

Pour le nettoyage externe de l’appareil, utilisez un chiff on humide. Evitez l’emploi de produits abrasifs.

Ne jamais plonger l'appareil sous l’eau ou autres liquides.

• Nettoyez le tiroir à miettes (4) en l’extrayant du fond de l’appareil (Fig. A).

• En cas de nécessité de retirer des miettes sur le fond des fi ssures de cuisson : débrancher la fi che de la prise de courant et éliminer les miettes à l’aide d’un ustensile en bois.

N’introduisez jamais d’objets à travers les grilles de protection.

• Le nettoyage des pinces (3) et du tiroir à miettes (4) peut être eff ectué avec de l’eau non bouillante et un produit vaisselle ordinaire, à faible contenu d’agents alcalins.

• Ces pièces peuvent être mises dans le lave-vaisselle à une température non supérieure à 65°C.

FR

47

6. GarantieL’appareil est garanti pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. La date faisant foi sera celle reportée sur le bon d’achat/facture, à moins que l’acheteur ne prouve que la livraison a été successive à cette date.En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à l’autre. L’acheteur a le devoir de dénoncer au vendeur le défaut de conformité dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.La garantie ne couvre pas les parties résultant défectueuses à cause d’une négligence ou d’une utilisation impropre, comme par exemple :

• Dommages dérivant de heurts, chutes ou rayures dues à l’emploi d’us-tensiles non appropriés.

• Non respect des instructions pour le fonctionnement de l’appareil.• Installation incorrecte ou mauvais entretien eff ectués par des personnes

non autorisées.• Usure normale. • Dommages provoqués par des modifi cations eff ectuées par l’acheteur.• Dommages dus à un voltage diff érent de celui indiqué sur le manuel de

mode d’emploi et d’entretien.• Dommages dus au transport à savoir à des circonstances qui ne peuvent

pas être imputées à des vices de fabrication de l’appareil.• Dommages provoqués par des interventions eff ectuées par des centres

de service après-vente non qualifi és.

La garantie est par ailleurs exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.

Bialetti décline toute responsabilité face aux éventuels dommages directs ou indirects envers les personnes, choses et animaux domestiques, dérivant de la non observation de toutes les prescriptions indiquées dans cette notice d’instructions en thème d’installation, d’usage et d’entretien de l’appareil.Exception faite pour les actions contractuelles de garantie envers le vendeur.

FR

48

7. Elimination de l’appareil• Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.• Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que le

produit doit être traité séparément des déchets urbains à la fi n de sa durée de vie. Il doit être remis à un centre de récolte diff érenciée pour appareillages électriques et électroniques ou bien au vendeur lors de l’acquisition d’un nouvel appareil équivalent.

• L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil en fi n de vie aux structures de collecte appropriées, sous peine de sanctions prévues par la loi en vigueur en matière de déchets.

• La récolte diff érenciée, permettant l’envoi successif de l’appareil usagé au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’envi-ronnement, permet d’éviter tout impact négatif sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matières du produit.

• Pour plus d’information détaillée relative aux déchets électriques, veuil-lez vous rapprocher de la déchèterie de votre localité ou de l’endroit dans lequel vous l’avez acheté.

• Les constructeurs et les importateurs obtempèrent, sous leur propre responsabilité, au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le res-pect de l’environnement, soit directement, soit en participant à un sys-tème collectif.

Le fabricant se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modifi -cation opportune dictée par des raisons normatives, industrielles, com-merciales ou esthétiques.

FR

49

8. Problèmes/causes/solutionsProblèmes rencontrés Cause possible Solution

L'appareil ne s’allume pas.

Prise débranchée.

Contrôler le bran-chement correct de la prise ou brancher l’appareil à une prise diff érente.

La tension d’utili-sation requise par l’appareil ne corres-pond pas à la tension disponible.

Comparer la tension du réseau aux valeurs requises par l’appareil.

Possible dommages internes.

Contactez le service après-vente Bialetti.

L’appareil ne chauff e pas.

Dommages possible à la résistance interne.

Contactez le service après-vente Bialetti.

Le pain n’est pas assez cuit.

-

Tourner la poignée de réglage du niveau de grillage des toasts (6) sur une valeur supé-rieure.

L'appareil émet de la fu-mée.

Lors de la première uti-lisation, faire tourner l’appareil à vide pour disperser la fumée et l'odeur typique des nouveaux produits. Eliminer les éventuels restes d'aliments sur les pinces (3) et le ti-roir à miettes (4).

Nota/Note/Notes/Nota/ Nota................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

DE

51

1. EinführungVerehrter Kunde,Bitte die nachstehenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen und strikt einhalten.Diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbe-wahren. Bialetti Industrie S.p.A verweigert jede Haftung für die Folgen von nicht vor-schriftsgemäßer Verwendung des Geräts.Bitte vor Benutzung des Geräts die nachstehende Betriebsanleitung voll-ständig lesen.Die Betriebsanleitung für zukünftiges Nachschlagen in der Nähe des Geräts aufbewahren und an eventuell nachfolgende Betreiber weitergeben.

Konformitätserklärung

Der Hersteller erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Gerät, auf welches sich diese Betriebsanleitung bezieht, mit den Vorschriften der EG-Richtlinien für Haushaltsgeräte konform ist. Darüber hinaus erklärt der Hersteller, dass das Gerät mit den Vorschriften bezüglich der Beschränkung funkelektrischer Störungen konform ist.Der Hersteller behält sich das Recht vor, zur Verbesserung des Produkts und aus konstruktiven Erfordernissen alle Änderungen von Technologie, Ausse-hen und Größe ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Angewandte Vorschriften

Das Gerät entspricht den Richtlinien: 2004/108/EG; 2006/95/EG, Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 und Verord-nung (EG) Nr. 2023/2006

DE

52

2. HinweiseBESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE

ACHTUNGInformationen, die mit dem Piktogramm ACHTUNG oder WARNHIN-WEIS gekennzeichnet sind, müssen stets strikt eingehalten werden.Die Angabe „WARNHINWEIS“ weist auf die Gefahr möglicher schwe-rer Verletzungen hin. Die Angabe „ACHTUNG” weist dagegen auf die Gefahr möglicher leichter Verletzungen hin.

ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE!Die Oberfl ächentemperatur des Bereichs, an dem diese Warnung an-gebracht ist, kann gefährlich hoch sein. Aus diesem Grund muss der direkte Kontakt mit der Haut und mit hitzeempfi ndlichen Geweben oder Materialien vermieden werden.

BITTE BETRIEBSANLEITUNG LESENEs weist auf die Notwendigkeit hin, vor Beginn des Betriebs die vor-liegenden Anleitung zu lesen, um eine einwandfreie Funktion zu er-zielen und die Gefahr von Stromschlägen und/oder Verbrennungen zu vermeiden.

EMPFEHLUNGEN Dieses Symbol bedeutet, dass die Empfehlungen des Herstellers be-

züglich des Schutzes und der korrekten Verwendung des jeweiligen Produkts befolgt werden müssen.

ALLGEMEINE HINWEISELesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Informationen zur Sicherheit bei der Installation, der Nutzung und der Wartung des Geräts. Die mangelnde Berücksichtigung der nachstehenden Angaben, die mit den Worten: Gefahr, Warnhinweis und Vorsicht gekennzeich-net sind, kann zu schweren, sogar tödlichen Personenverletzungen führen, ei-nen Brand oder Explosionen auslösen und /oder Sachschäden verursachen.

Diese Gerät ist für den Hausgebrauch bzw. einen vergleichbaren Einsatz ausgelegt, wie beispielsweise:

Teeküchen in Geschäften, Büros und ande-ren Arbeitsplätzen; Bauernhöfe; Bed and Breakfasts und vergleichbaren Strukturen; Hotels, Motels und sonstige Unterkünfte (nur für Kunden).

Kinder müssen überwacht werden, damit

sie nicht mit dem Gerät spielen.

DE

53

Das Gerät oder die Teile niemals in Wasser tauchen und einen feuchten Lappen Zum Reinigen benutzen.

Sollte das Stromkabel des Geräts beschä-digt sein, darf es ausschließlich von einem autorisierten Kundendienstzentrum des Herstellers ausgetauscht werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich ist.

Die heißen Teile des Geräts nicht sofort nach dem Gebrauch berühren. Es besteht Verbrennungsgefahr.

Das Gerät abkühlen lassen, bevor es be-rührt, verlagert oder gewartet wird.

Unsachgemäße Verwendung kann zu Ver-letzungen führen.

Das Gerät während des Betriebs nicht un-beaufsichtigt stehen lassen.

Keinesfalls Metallgegenstände oder die Fin-ger in die Toastschlitze einführen.

Es besteht Stromschlag- und Verbrennungsgefahr. Während des Betriebs wird das Gerät sehr heiß. Um Verbrennungen

zu vermeiden, muss darauf geachtet werden, dass die zugänglichen, heißen Teile des Geräts nicht berührt werden (Toastschlitze, Boden des Geräts, Krümelschale und Oberteil des Geräts).

Während des Gebrauchs kann das Brot verbrennen. Das Gerät beim Betrieb nicht in der Nähe oder unter brennbaren Materialien aufstel-len (z.B. Gardinen usw.).

In die Toastschlitze keine Speisen einführen, die mit Glasur, Butter oder Öl bestrichen sind.

Die Öff nungen oder Schlitze für Belüftung bzw. Ableitung der Wärme dürfen nicht verschlossen werden.

Nur für den Hausgebrauch. Dieses Gerät darf ausschliesslich für den Zweck

verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde, d.h. zum Rösten von Brot.

2. Hinweise

DE

54

• Das Gerät wurde für den Einsatz in Innenräumen konzipiert und ist nicht für extreme Außentemperaturen geeignet. Das Gerät darf keinen Wet-tereinfl üssen ausgesetzt werden (Regen, Sonne usw.).

• Das Gerät nicht zur Aufbewahrung oder zum Erwärmen von Getränken oder sonstigen Lebensmitteln verwenden.

• Im Fall kommerzieller Verwendung, nicht den Anweisungen entspre-chendem Betrieb, Schäden infolge der Verwendung zu anderweitigen Zwecken, nicht fachgerecht ausgeführten Reparaturen und Nichteinhal-tung der vorliegenden Anleitung verweigert der Hersteller jede Haftung und ist berechtigt, die Garantieleistung zu verweigern.

• Prüfen Sie sofort nach dem Auspacken und vor jedem Gebrauch, ob das Gerät und alle seine Zubehörteile unbeschädigt sind. Der Gerätestecker und die Hüllen des Gerätekabels dürfen keine Risse oder Schäden auf-weisen. Sollte das hingegen der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht, dann ziehen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Kundendienst.

• Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen.

• Das Gerät auf einer ebenen, gleichmäßigen und stabilen Fläche aufstel-len. Nicht neben oder auf heißen Flächen wie Heizkörpern, Kochplatten, off enen Flammen usw. noch im Kontakt mit leicht entzündlichen Gegen-ständen wie Gardinen, Wäsche, Papier usw.) aufstellen.

• Bevor das Gerät an den Strom angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit den Merkmalen des Stromnetzes übereinstimmen. Das Typenschild befi ndet sich an der Unterseite auf dem Gerätekörper.

• Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusammen-passen, die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen. Der Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist. Im Allgemeinen sollte man auf die Benutzung von Adaptern, Mehrfach-steckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten. Sollte deren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicher-heitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlän-gerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung.

• Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Wenn es nicht gebraucht wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Es empfi ehlt sich, das Gerät über einen Diff erentialschalter mit einem Schaltstrom von maximal 30 mA zu betreiben.

Das Gerät muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlos-sen werden.

2. Hinweise

DE

55

2. Hinweise

Nicht am Stromkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

Während des Betriebs muss die Steckdose für den Fall, dass die Stromversorgung des Geräts unterbrochen werden muss, leicht zu erreichen sein.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

• Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen.• Das Gerät nicht barfuß benutzen.• Nicht am Stromversorgungskabel oder am Gerät selbst zerren, um den

Stecker aus der Steckdose zu ziehen.• Das Kabel nicht über scharfe Kanten führen, befestigen oder hängen

lassen.• Um ein gefährliches Überhitzen zu vermeiden, sollte das Kabel in seiner

ganzen Länge ausgerollt werden. Außerdem müssen die Empfehlungen im Abschnitt „Hinweise für korrekten Einsatz des Geräts“ eingehalten werden.

• Bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungen daran ausführen, ist grundsätzlich immer die Spannungsversorgung des Geräts zu unter-brechen, entweder durch Ziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose oder durch Abschalten der Anlage.

• Für Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Herstellers autorisierte Kundendienststelle. Verlangen Sie nur Originalersatzteile. Die Nichtbeachtung dieser Bestimmungen kann die Sicherheit des Ge-rätes in Frage stellen.

• Wenn Sie beschließen, ein Gerät dieses Typs nicht mehr zu benutzen, muss es funktionsuntüchtig gemacht werden, indem das Elektrokabel nach Herausziehen des Steckers durchgeschnitten wird. Außerdem soll-te man die Teile des Gerätes unschädlich machen, die eine Gefahren-quelle für Kinder darstellen, wenn diese damit spielen sollten.

Die Installation ist aufgrund der Anweisungen des Herstellers vorzu-nehmen. Eine fehlerhafte Installation kann zu Personen-, Tier- und Sachschäden führen, für welche der Hersteller nicht haftet.

• Das Gerät nicht transportieren, solange es in Betrieb ist.• Wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, das Gerät abschalten und den

Stecker aus der Steckdose ziehen. • Bevor die Reinigung vorgenommen wird, sicherstellen, dass die Strom-

versorgung unterbrochen wurde.

DE

56

“A”

3. Beschreibung des Produkts

“B”

3

5

2

1

4

7

68

5

DE

57

3. Beschreibung des Produkts

“Clic k”

“C”

“D”

“F”

min

50 c

m

min20 cmmin

20 cm

“E”

DE

58

3. Beschreibung des ProduktsBeschreibung des Gerätes / Bedie-

nelemente(Abb. A-B)

1 Gerätegehäuse

2 Toastschlitze

3 Zangen

4 Krümelschale

5 Programmstarthebel

6

Bräunungsstufen-Regler1 – Mindestback- und Bräun-ungsdauer6 – Höchstback- und Bräun-ungsdauer

7 Taste “ “ (STOP)

8 Taste “ ” (DEFROST)

Technische Merkmale

Abmessungen (LxTxH):

(cm)30X17X25

Stromversorgungs-spannung

(V)

230V, 50Hz

Leistung (W)

750-850

Gewicht(g)

1000

DE

59

4. VerwendungABSTELLEN UND EINSCHALTEN

Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zum Abstellen des Gerätes ergrei-fen:

• Das Gerät auf eine waagerechten Fläche stellen.• Das Gerät so stellen, dass es gegen Überhitzung geschützt wird.• Den Stecker in eine Steckdose einstecken.

Hinweis: Wenn das Gerät mit beschädigtem Versor-

gungskabel betrieben wird, besteht Strom-schlaggefahr. Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn das Versorgungskabel be-schädigt ist.

Achtung! Verbrennungsgefahr! Die Oberfl äche des

Toasters wird während des Betriebs heiß. Die Oberfl äche des Toasters daher nicht be-rühren.

Bei der erstmaligen Verwendung empfi ehlt es sich, das Gerät leer laufen zu lassen, bis der Rauch verschwunden ist, der durch das Ver-brennen der Verarbeitungsrückstände auf dem Heizwiderstand ent-steht.

• Das Kabel in seiner gesamten Länge ausrollen, bevor das Gerät an des Stromnetz angeschlossen wird.

• Kontrollieren, dass die Krümelschale (4) richtig eingesetzt ist.• Bei erkaltetem Gerät und abgezogenem Stecker beide Zangen mit ei-

nem feuchten Tuch oder Schwamm reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen.

• Die Brotscheiben in die Zangen (3) geben und diese in die Toastschlitze (2) einführen (Abb. C).

Das Gerät kann auch verwendet werden, ohne die Brotscheiben in die Zangen zu geben. Sie können einfach in den Toastschlitz gesteckt werden.

Achtung! Brandgefahr! Das Gerät nicht auf Tischde-

cken, Papier usw. aufstellen.

DE

60

4. Verwendung• Den Regler (6) auf die gewünschte Bräunungsstufe einstellen.• Der Regler (6) gestattet folgende Stufen: - Stellung 1-2: leichte Bräunung - Stellung 3-4: mittlere Bräunung - Stellung 5-6: starke Bräunung

• Das Gerät in Betrieb setzen, indem der Hebel (5) nach unten gedrückt wird, bis das Einrasten zu hören ist (Abb. C).

Bei der erstmaligen Verwendung empfi ehlt es sich, den Regler (6) auf eine mittlere Stellung (4-5) einzustellen, um die Bräunungsstufe festzu-stellen und sie dann entsprechend dem eigenen Geschmack zu regeln.

• Am Ende der eingestellten Bräunungsdauer rastet der Hebel (5) auto-matisch aus und kehrt in seine Ausgangsstellung zurück, während das Gerät abgeschaltet wird (Abb. D).

• Um den Betrieb des Geräts vorzeitig zu unterbrechen, die Taste “ ” (7) drücken.

Nicht den Hebel (5) forcieren, um den Betrieb zu beenden. Beim Ab-schalten des Geräts und Abziehen des Steckers aus der Steckdose, stellt sich der Hebel (5) automatisch zurück.

Der Hebel (5) rastet nicht in die Betriebsstellung ein, wenn der Ste-cker nicht ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt wurde.

• Am Ende der Backzeit die Zange (3) herausheben und den Toast auf einen Teller gleiten lassen bzw. mit einem geeigneten Küchengerät ent-nehmen.

Achtung! Es besteht Verbrennungsgefahr. Den Toast

nicht mit bloßen Händen aus der Zange (3) nehmen.

• Nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Keine Nahrungsmittel oder Gegenstände zum Erwärmen oder Auf-tauen auf das Gerät stellen (Abb. F). Das auch nur teilweise Verschlie-ßen der Toastschlitze kann die einwandfreie Funktion des Geräts und dessen Sicherheit beeinträchtigen.

Sollte sich der Toast im Schlitz verklemmen, den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Toast entnehmen, so dass sich die Zange (3) leichter herausziehen lässt. Die Zange nicht gewaltmäßig heraus-ziehen, da sonst das Gerät Schaden nehmen kann.

DE

61

4. Verwendung

VERWENDUNG DER TASTE DEFROST “ ”

Zum Starten des Auftau-Programms den Regler (6) auf die gewünschte Stu-fe einstellen, den Hebel (5) bis zum hörbaren Einrasten nach unten drücken und dann die Taste “ ” (8) betätigen.Um den Betrieb des Geräts vorzeitig zu unterbrechen, die Taste “ ” (7) drücken.

EMPFEHLUNGEN

• Es empfi ehlt sich, das Gerät vor dem Toasten vorzuheizen.• Der Bräunungsgrad ist von der Feuchtigkeit des Brots und der Dicke der

Scheiben abhängig. Den Backfortschritt kontrollieren, indem die Zan-gen gelegentlich herausgehoben werden.

• Die Dauer des Auftauens von Nahrungsmitteln ist von dessen Kältestufe und von der Dicke abhängig.

DE

62

5. Wartung

Achtung! Verbrennungsgefahr! Vor Reinigungsarbei-

ten immer den Netzstecker aus der Dose ziehen und abwarten, bis das Gerät voll-ständig abgekühlt ist.

Zur äußeren Reinigung des Geräts ein feuchtes Tuch verwenden. Auf scheu-ernde Reinigungsmittel verzichten.

Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

• Die Krümelschale (4) am Boden des Geräts (Abb. A) herausziehen und reinigen.

• Sofern es notwendig ist, Krümel aus den Toastschlitzen zu entfernen, vorher den Stecker aus der Steckdose ziehen und ein trockenes Küchen-gerät aus Holz verwenden.

Keinesfalls Gegenstände in die Schutzgitter einführen.

• Die Zangen (3) und die Krümelschale (4) können mit heißem Wasser und normalem Spülmittel mit niedrigem Alkaligehalt gereinigt werden.

• Diese Bauteile können im Geschirrspüler bei einer Temperatur von höchstens 65°C gereinigt werden.

DE

63

6. GarantieDie Garantie des Geräts dauert zwei Jahre ab Lieferdatum. Ausschlaggebend ist das Datum des Kassenzettels bzw. der Rechnung, es sei denn, dass der Käufer eine spätere Lieferung nachweisen kann.Im Fall von Defekten, die im Moment der Lieferung bereits vorhanden waren, übernimmt Bialetti die kostenlose Reparatur oder den Austausch des Ge-räts, falls eine der beiden Lösungen übermäßige Kosten mit sich bringt. Der Käufer ist gehalten, Konformitätsmängel beim Verkäufer innerhalb von zwei Monaten ab Feststellung des Mangels zu melden.Von der Garantie ausgeschlossen sind alle Teile, deren Schaden auf Nachläs-sigkeit oder unsachgemäße Verwendung zurückzuführen ist, wie beispiels-weise:

• Schäden infolge von Stößen, Stürzen oder Kratzern wegen Verwendung ungeeigneter Küchengeräte.

• Mangelnde Einhaltung der Betriebsanleitung des Geräts.• Falsche Installation oder Wartung durch nicht autorisierte Personen.• Normaler Verschleiß. • Schäden durch willkürliche Veränderungen im Inneren des Geräts.• Schäden durch Betrieb mit einer nicht den Angaben des Betriebs- und

Wartungsanleitung übereinstimmenden Spannung.• Schäden durch Transport oder sonstige Umstände, die nicht als Ferti-

gungsfehler des Geräts zu betrachten sind.• Schäden durch Reparaturen, die bei nicht qualifi zierten Kundendienst-

stellen vorgenommen wurden.

Die Garantie wird auch in allen Fällen unsachgemäßen oder professionellen Gebrauchs des Geräts hinfällig.

Bialetti trägt keinerlei Haftung für Schäden an Personen, Sachen und Haus-tieren, die durch mangelnde Einhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts zustande kommen.Vertragliche Garantieleistungs-Maßnahmen gegen den Verkäufer sind vor-behalten.

DE

64

7. Reinigung• Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU.• Das Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs auf dem Gerät bedeu-

tet, dass das Produkt am Ende seiner Standzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt und in ein Zentrum für getrennte Abfallsammlung von elektri-schen und elektronischen Altgeräten gebracht werden muss oder bei Erwerb eines gleichwertigen Geräts beim Händler abgegeben werden kann.

• Der Benutzer ist für die Ablieferung des Altgeräts bei der Sammelstelle seines Gebiets verantwortlich, bei Strafe der in den geltenden Abfallge-setzen vorgesehenen Sanktionen.

• Eine sachgerechte Mülltrennung, die das Altgerät der Wiederverwer-tung und umweltverträglichen Entsorgung zuführt, trägt dazu bei, mög-liche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu ver-meiden und fördert die Wiederverwendung der Materialien, aus denen das Produkt besteht.

• Für genauere Informationen zu den verfügbaren Mülltrennungssyste-men wenden Sie sich bitte an die örtliche Abfallentsorgung oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

• Hersteller und Importeure können ihrer Verpfl ichtung zu Recycling und umweltverträglicher Entsorgung sowohl direkt als auch durch Beteili-gung an Kollektivsystemen nachkommen.

Die Herstellerfi rma behält sich das Recht vor, an den Produkten nach freiem Ermessen alle aus normativen, industriellen, kommerziellen oder ästhetischen Gründen angezeigten Änderungen vorzunehmen.

DE

65

8. Störungen/Ursachen/AbhilfenFestgestellte Störung Möglich Ursache Abhilfe

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Stecker nicht in die Steckdose gesteckt.

Kontrollieren, dass der Stecker korrekt in die Steckdose gesteckt wurde, oder den Stecker in eine andere Steckdose verlagern.

Die Betriebsspannung des Geräts stimmt nicht mit der verfüg-baren Netzspannung überein.

Kontrollieren, ob die Netzspannung der erforderlichen Versor-gungsspannung des Geräts entspricht.

Möglicher interner Schaden.

Kontakt mit dem Bi-aletti- Kundendienst aufnehmen.

Das Gerät heizt nicht.Möglicher Schaden des internen Heizwi-derstands.

Kontakt mit dem Bi-aletti- Kundendienst aufnehmen.

Der Toast ist nicht ge-nug gebacken.

-Den Backstufen-Reg-ler (6) auf einen höhe-ren Wert einstellen

Aus dem Gerät tritt Rauch aus.

Das Gerät bei der erst-maligen Verwendung leer laufen lassen, damit die Rauchbil-dung und der typische “Neugeruch” ver-schwinden. Eventuelle Speisenreste aus den Zangen (3) und der Krümelschale (4) ent-fernen.

Nota/Note/Notes/Nota/ Nota................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

ES

67

1. IntroducciónEstimado cliente,Se recomienda leer con atención y respetar escrupulosamente las siguientes normas de seguridad.Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder con-sultarlo fácilmente en el futuro. Bialetti Industrie S.p.A. declina toda responsabilidad por consecuencias de-bidas a un uso no conforme.Lea y acate totalmente las presentes instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.Conserve cuidadosamente este manual para poder consultarlo cada vez que sea necesario y entréguelo a los eventuales nuevos usuarios.

Declaración de conformidad

El fabricante declara bajo su propia responsabilidad que el aparato al cual se refi ere el presente “manual de instrucciones para el uso” cumple con lo establecido por la Directiva CE sobre aparatos para uso doméstico. Además se declara que cumple con los requisitos sobre la limitación de las perturba-ciones radio-eléctricas.Con el fi n de mejorar el producto y/o por exigencias constructivas, el pro-ductor se reserva el derecho de aportar variaciones tecnológicas, estéticas y dimensionales sin la obligación de aviso previo.

Información normativas

El aparato resulta conforme con las directivas: 2004/108/CE; 2006/95/CE; Reg. (CE) n. 1935/2004 y Reg. (CE) n. 2023/2006

ES

68

2. AdvertenciasDESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADOPTADOS

ATENCIÓNSiga siempre escrupulosamente las informaciones marcadas con el pictograma de ATENCIÓN o ADVERTENCIA.La señal de ADVERTENCIA indica el peligro de posibles lesiones gra-ves; ATENCIÓN indica el peligro de posibles lesiones leves.

ATENCIÓN – ¡SUPERFICIE CALIENTE!La temperatura superfi cial de la zona en la que está aplicado puede alcanzar valores peligrosos y por este motivo debe evitarse el con-tacto directo con la piel y con tejidos/materiales sensibles al calor.

LEA EL MANUAL DE USOIndica que debe leer el presente manual antes del uso para un buen funcionamiento y para evitar cualquier riesgo de choque eléctrico y/o quemadura.

RECOMENDACIONES Este símbolo indica que deben seguirse las recomendaciones indica-

das por la empresa fabricante para la salvaguardia y el uso correcto del producto que se está utilizando.

ADVERTENCIAS GENERALES

Lea atentamente las advertencias incluidas en estas instrucciones ya que proporcionan indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, uso y mantenimiento de este aparato. El incumplimiento de los avisos que contienen las palabras: peligros, advertencias y precauciones, que fi guran a continuación, puede causar graves lesiones personales, incluso mortales, o ser causa de incendios, explosiones y/o daños a la propiedad.

Este aparato ha sido ideado para un uso do-méstico o similar, como por ejemplo:

Áreas de cocina en tiendas, ofi cinas y otros ambientes de trabajo; casas rurales; bed and breakfast y estructuras similares; ho-teles, moteles y otros lugares residenciales (sólo para los clientes).

Los niños deben ser vigilados para que no

jueguen con el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua, utilice

un paño húmedo para la limpieza.

ES

69

Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, debe ser sustituido exclusiva-mente por un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, ya que se ne-cesitan herramientas especiales.

No toque las partes calientes justo después del uso. Peligro de quemaduras.

Deje enfriar el aparato antes de tocarlo, de desplazarlo o de efectuar las operaciones de mantenimiento.

El uso incorrecto puede causar lesiones. No deje el aparato sin vigilancia mientras

esté en funcionamiento. No introduzca nunca objetos metálicos o

los dedos a través de las ranuras de tosta-do.

Peligro de choques eléctricos y de quema-duras.

Durante el uso el aparato se calienta. Para evitar posibles quema-duras, manipule prestando atención en no tocar las partes calientes accesibles del aparato (ranuras de cocción, fondo aparato, bandeja recogedora de migas y la parte superior aparato).

Durante el empleo, el pan puede quemar. No utilice el aparato cerca o debajo de materiales combustibles (cortinas, etc.).

No introduzca en las ranuras de cocción alimentos recubiertos con azúcar glas, mantequilla, aceite.

No obstruya las bocas o rendijas de ventilación o de eliminación de calor.

Solo para uso doméstico. Este aparato se tendrá que destinar sólo al

uso para el que ha sido expresamente dise-ñado, es decir, para el tostado del pan.

2. Advertencias

ES

70

• El aparato se ha diseñado para uso interno y no para soportar tempera-turas extremas; no deje expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).

• No utilice el aparato para conservar ni calentar bebidas ni otros produc-tos alimenticios.

• En caso de uso comercial, uso no conforme con las instrucciones, los posibles daños derivados del uso para otros fi nes, mal funcionamiento, reparación no profesional o incumplimiento de las instrucciones, el fa-bricante declina cualquier responsabilidad y está autorizado a no apli-car los términos de garantía.

• Luego de haber quitado el embalaje y antes de cada uso controle la integridad mecánica del aparato y de todos sus accesorios. La vaina y el enchufe del cable de alimentación no tienen que presentar fi suras o ro-turas. Si se verifi can los casos anteriormente mencionados, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato a un centro de asistencia técnica autorizado para los controles pertinen-tes.

• Los materiales del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños ya que constituyen una potencial fuente de peligro.

• Coloque el aparato sobre una superfi cie plana, regular y estable. No lo coloque junto o sobre superfi cies calientes como radiadores, encimeras de cocción, llamas y similares, ni en contacto con objetos fácilmente infl amables como cortinas, trapos, papel….

• Antes de conectar el aparato controle que los datos indicados en la fi cha técnica concuerden con los de la red de distribución eléctrica. La placa se encuentra en el fondo del cuerpo motor.

• En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituya la toma con otra de tipo adecuado por personal califi cado profesionalmente. Éste último, en especial, deberá también constatar que la sección de los cables de la toma es idónea para la potencia ab-sorbida por el aparato. Procure no utilizar adaptadores, enchufes múlti-ples o extensiones. En el caso de que su uso fuera indispensable, utilice sólo adaptadores simples o múltiples y prolongadores conformes con las normas vigentes de seguridad, prestando atención a no superar el límite de capacidad en valor de corriente, marcado en el adaptador sim-ple y en los prolongadores y aquél de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple.

• No deje el aparato enchufado inútilmente. Desconéctelo cuando deje de utilizarlo.

Aconsejamos proceder al suministro eléctrico del aparato por medio de un interruptor diferencial con una corriente de intervención máxi-ma de 30 mA.

El aparato deberá estar taxativamente conectado a la red eléctrica por medio de una toma de tierra.

2. Advertencias

ES

71

2. Advertencias

Evite desconectar el aparato tirando del cable de alimentación.

Durante el funcionamiento, la toma de corriente tiene que ser fácil-mente accesible en el caso en que fuera necesario desconectar el aparato.

PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD

• No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.• No use el aparato con los pies descalzos.• No tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desconec-

tar el enchufe de la toma de corriente.• No acerque el cable a bordes cortantes, no lo bloquee ni lo deje col-

gando.• Para evitar recalentamientos peligrosos, se recomienda desenrollar

todo el cable de alimentación y usar el aparato como se indica en el apartado “Advertencias” relativo al uso correcto del aparato.

• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red de alimentación eléctrica, o desconecte el enchufe o apague el interruptor de la instalación.

• Para efectuar eventuales reparaciones acuda a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de piezas y repues-tos originales. El incumplimiento de lo anteriormente expuesto pone en peligro la seguridad del dispositivo.

• Cuando se decida no volver a usar un aparato de este tipo, se recomien-da inutilizarlo cortando el cable de alimentación luego de haber des-conectado el enchufe de la toma de corriente. También se recomienda neutralizar aquellas partes del aparato que podrían constituir fuente de peligro, especialmente para los niños que podrían utilizarlo durante sus juegos.

La instalación debe efectuarse siguiendo las instrucciones del fabri-cante. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones a personas, animales o cosas, ante lo cual el fabricante no podrá ser considerado responsable.

• No desplace el aparato cuando esté en marcha.• En caso de ausencias prolongadas, apague el aparato y desconecte el

enchufe de la toma de corriente. • Asegúrese de que el enchufe esté desconectado antes de proceder con

las operaciones de limpieza.

ES

72

“A”

3. Descripción del producto

“B”

3

5

2

1

4

7

68

5

ES

73

3. Descripción del producto

“Clic k”

“C”

“D”

“F”

min

50 c

m

min20 cmmin

20 cm

“E”

ES

74

3. Descripción del productoDescripción del aparato/mandos

(Fig. A-B)

1 Cuerpo del aparato.

2 Ranuras de cocción.

3 Pinzas.

4 Bandeja para recoger las migas.

5 Palanca puesta en marcha programa.

6

Pomo de regulación nivel dorado tostada:1 - Tiempo mínimo de coc-ción y dorado6 - Tiempo máximo de coc-ción y dorado

7 Tecla “ ” (STOP).

8 Tecla “ ” (DEFROST).

Características técnicas

Dimensiones (LxPxH):

(cm)30x17x25

Tensión de alimentación

(V)230V, 50Hz

Potencia (W)

750-850

Peso(g)

1000

ES

75

4. UtilizaciónUBICACIÓN Y ENCENDIDO

Tome las siguientes precauciones para la colocación del aparato:

• Coloque el aparato sobre una superfi cie horizontal.• Coloque el aparato de manera que esté protegido frente al recalenta-

miento.• Conecte el enchufe en la toma de corriente.

Advertencia: Peligro de descargas eléctricas en caso de

uso del aparato con el cable de alimenta-ción dañado. No ponga nunca en marcha el aparato con el cable de alimentación daña-do.

¡Atención! Peligro de quemaduras. La superfi cie de la

tostadora se recalienta durante el funciona-miento. No toque la superfi cie de la tosta-dora.

Al usar por primera vez, se recomienda poner en marcha el aparato vacío hasta que desaparezcan los humos que se producen al quemar-se los residuos de elaboración de la resistencia.

• Desenrolle el cable de alimentación completamente antes de conectar el aparato a la red de alimentación eléctrica.

• Asegurarse de que la bandeja para recoger las migas (4) esté correcta-mente colocada.

• Con el aparato frío y desconectado de la alimentación, limpie ambas pinzas con un trapo o con una esponja húmeda y séquelo con un paño suave.

• Coloque las rebanadas de pan en las pinzas (3) e introdúzcalas en las ranuras de cocción (2) (Fig.C).

El aparato puede ser utilizado también sin introducir las rebanadas de pan en las pinzas sino simplemente introduciéndolas en las ranu-ras de cocción.

¡Atención! ¡Peligro de incendio! No coloque el aparato

encima de manteles, hojas de papel, etc.

ES

76

4. Utilización• Gire el pomo (6) en el nivel de tostado deseado.• Las posiciones del pomo (6) permiten obtener: - Posiciones 1-2: tostado ligero - Posiciones 3-4: tostado medio - Posiciones 5-6: tostado fuerte

• Ponga en marcha el aparato bajando la palanca (5) hasta oír el "clic" de acople (Fg. C).

Se recomienda, al usar el aparato por primera vez, seleccionar una posición intermedia (4-5) del pomo (6) para controlar el tipo de tos-tado obtenido según sus gustos.

• Al fi nalizar el ciclo de tostado confi gurado, la palanca (5) se levanta automáticamente, volviendo a la posición inicial y el aparato se apaga (Fig. D).

• Para interrumpir anticipadamente el funcionamiento del aparato pulse el botón " ” (7).

No fuerce la palanca (5) para terminar el ciclo. Apagando el aparato, si se retira el enchufe de la toma de corriente, la palanca (5) se levan-ta automáticamente.

No es posible bloquear la palanca (5) en la posición de encendido si el enchufe no está correctamente introducido en la toma de corrien-te.

• Al terminar la cocción, extraiga la pinza (3) y retire la tostada deslizán-dola sobre un plato o empleando un utensilio apropiado.

¡Atención! Peligro de quemaduras. No extraiga la tos-

tada de la pinza (3) con las manos despro-tegidas.

• Cada vez que termine de usarlo desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.

No apoye sobre la parte superior del aparato alimentos u objetos para calentarlos o descongelarlos (Fig. F). La obstrucción, incluso parcial, de la entrada de las ranuras de cocción puede afectar al buen funcionamiento del aparato y a su seguridad.

Si la tostada se atasca en la ranura de cocción, desconecte el enchufe de la toma de corriente y, con cuidado, retire la tostada ayudando la salida de la pinza (3). No fuerce la salida de la pinza para no dañar el aparato.

ES

77

4. Utilización

USO DEL BOTÓN DEFROST “ ”

Para poner en marcha el programa de descongelamiento, coloque el pomo (6) en el ciclo deseado, baje la palanca (5) hasta oír el "clic" de acople y lue-go pulse el botón " " (8).Para interrumpir anticipadamente el funcionamiento del aparato pulse el bo-tón " ” (7).

CONSEJOS• Se recomienda precalentar el aparato antes de emprender la operación

de tostado.• El grado y el nivel de tostado varían en función de la humedad del pan

y del espesor de las rebanadas. Controle visualmente la cocción extra-yendo de vez en cuando las pinzas.

• El grado y el tiempo de descongelamiento del alimento varían en fun-ción de su grado de congelamiento y del espesor del alimento que se desea descongelar.

ES

78

5. Mantenimiento

¡Atención! Peligro de quemaduras. Antes de efectuar

las operaciones de limpieza, desconecte siempre el enchufe de la red de alimenta-ción eléctrica y espere a que el aparato se haya enfriado completamente.

Para la limpieza exterior del aparato utilice un paño húmedo. Evite usar de-tergentes abrasivos.

No lave jamás el aparato debajo del agua corriente ni sumérjalo en agua o en otros líquidos.

• Limpie la bandeja para recoger las migas (4) extrayéndola del fondo del aparato (Fig. A).

• Si surge la necesidad de eliminar las migas del fondo de las aperturas de cocción: desconecte el enchufe de la toma de corriente y elimínelas utilizando un utensilio de madera seco.

No introduzca NUNCA objetos a través de las rejillas de protección.

• La limpieza de las pinzas (3) y de la bandeja para recoger las migas (4) puede efectuarse con agua no hirviendo y con detergentes comunes para vajillas siempre y que tengan un bajo contenido de agentes alca-linos.

• Dichos componentes pueden lavarse en lavavajillas a una temperatura no superior a los 65°C.

ES

79

6. GarantíaEl aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. Da validez la fecha indicada en el ticket / factura, a no ser que el comprador no demuestre que la entrega se ha producido sucesivamente.En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporciona-do respecto al otro. Compete al comprador comunicar el defecto de con-formidad al vendedor en el plazo de dos meses desde que se ha detectado dicho defecto.La garantía no cubre aquellas partes que resultaran defectuosas a causa de negligencia o distracción en el uso, por ejemplo:

• Daños causados por golpes, caídas o arañazos debidos al uso de uten-silios inapropiados.

• Incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato.• Mala instalación, mantenimiento a través de personas no autorizadas.• Desgaste normal. • Daños causados por modifi caciones aportadas internamente.• Daños causados por un voltaje diferente de aquel indicado en el manual

de uso y mantenimiento.• Daños por el transporte o circunstancias que no puedan asociarse a

defectos de fabricación del aparato.• Daños causados por intervenciones efectuadas por centros de asisten-

cia sin cualifi ca.

La garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del apara-to y en caso de uso profesional.

Bialetti no se responsabiliza por eventuales daños que puedan directamen-te o indirectamente derivar a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en este manual de instrucciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato.Todo ello sin perjuicio de las reclamaciones de garantía contractuales contra el vendedor.

ES

80

7. Eliminación• Este producto cumple la Directiva 2012/19/UE.• El símbolo del contenedor de basura tachado presente en el aparato

indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debiendo ser tratado por separado de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o devol-verlo al revendedor cuando compre un nuevo aparato equivalente.

• El usuario es responsable de entregar el aparato al fi nal de su vida útil a las estructuras apropiadas de recogida, bajo pena de aplicación de las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de desechos.

• La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje, tratamiento, eliminación ambientalmente compatible del aparato contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.

• Para mayor información inherente a los sistemas de recogida disponi-bles, acuda al servicio local de eliminación de residuos, o a la tienda en la cual se ha efectuado la compra.

• Los productores y los importadores cumplen con su responsabilidad para el reciclado, tratamiento y desguace o compatible desde el pun-to de vista ambiental tanto directamente o participando en un sistema colectivo.

La empresa fabricante se reserva el derecho de aportar a los productos, a su discreción, toda debida modifi cación decretada por motivos nor-mativos, industriales, comerciales o estéticos.

ES

81

8. Problemas/causas/solucionesProblema detectado Posible causa Solución

El aparato no se encien-de.

Enchufe no conec-tado.

Controle que el enchufe esté bien puesto o bien, intro-duzca el enchufe en una toma de corriente diferente.

La tensión de uso re-querida por el aparato no corresponde a la disponible.

Controle que la ten-sión de red posea los valores exigidos por el aparato.

Posible daño interno.Póngase en contacto con el servicio al clien-te Bialetti.

El aparato no calienta.Posible daño de la re-sistencia interna.

Póngase en contacto con el servicio al clien-te Bialetti.

La tostada no resulta bastante cocida.

-

Gire el pomo de re-gulación nivel dorado tostada (6) en el nivel superior.

El aparato emite humo.

Al usar por primera vez, ponerlo en fun-zionamento vacío para disipar el humo y el tí-pico olor de los apara-tos nuevos. Retirar los posibles residuos de alimentos de las pin-zas (3) y de la bandeja para recoger las migas (4).

Nota/Note/Notes/Nota/ Nota................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Nota/Note/Notes/Nota/ Nota................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ed.02/2017

Via Fogliano 125030 Coccaglio (BS)

Italywww.bialettigroup.it

(Italy only)

Scarica dal sito www.bialettigroup.it l’elenco dei Centri di Assi-stenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici.

cod

.451

.73.

072

.1