16

FRAME - DRS

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FRAME - DRS
Page 2: FRAME - DRS

1

GENERALITA’Le unità condensatrici ECB di BICOLD sono progettate per applicazioni commerciali ed industriali, con campi di funzionamento TN e BT e con ampio range di applicazione da 1 a 30 Hp. L’ampia gamma di potenze disponibili copre la maggior parte delle applicazioni frigorifere, offrendo al tecnico frigorista un prodotto che si pone ai vertici per affidabilità e flessibi-lità di impiego. Particolarmente adatta all’impiego nel campo della refrige-razione, la serie EC si fa preferire anche per l’impiego di componenti di qualità e di facile reperibilità sul mercato. Offerte in configurazione base e completate da un’ampia gamma di opzioni, le unità EC sono configurate dal frigorista secondo le esigenze proprie di ogni singolo impianto, confer-mando l’estremo grado di flessibilità offerto dai prodotti Bicold. E’ possibile la fornitura in versione split, con evaporatore, valvola termostatica e quadro cella.

CARPENTERIAEsclusivamente realizzate per installazione all’esterno, senza alcuna protezione aggiuntiva, sono equipaggiate con una robusta carpenteria, verniciata con vernice epossidica di colore RAL7035, particolarmente resistente agli agenti atmosferici che ne consente l’impiego anche in condizioni ambiente estreme.All’aspetto semplice e gradevole uniscono un contenuto volume d’ingombro ed un’agevole accessibilità al vano compressore consentita dai pratici pannelli removibili appositamente realizzati per facilitare le normali operazioni di manutenzione ordinaria. La particolare configurazio-ne della struttura permette di effettuare verifiche all’interno del vano compressore anche a macchina funzionante.

COMPRESSORIDi tipo semi-ermetico, BITZER o FRASCOLD, funzionanti con refrigerante ecologico R404a / R507, sono forniti, di serie, con i rubinetti in aspirazione ed in mandata, attacchi di pressione, resistenza carter, carica olio, supporti anti-vibranti e protezione con modulo kriwan. Dove consentito, e come opzione, è possibile la fornitura di compressori con testate parzializ-zate per una migliore gestione dei carichi frigoriferi presenti sull’impianto. Versioni con controllo della capacità a ½ inverter sono realizzate su specifica cliente.

CONDENSATOREAd aria, con alette in alluminio e tubo di rame in versione std., ogni versione è stata calcolata con un DT1 estremamente ridotto, permettendo il corretto funzionamento delle unità EC anche con temperature ambiente elevate. L’accurato studio della batteria alettata consente l’impiego dell’unità std. anche in presenza di temperature esterne elevate eliminan-do la necessità di impiegare versioni tropicalizzate. I ventilatori sono monofase 230 Vac, Ø350 e Ø450 mm, in versione con rotore esterno del tipo a 4 poli (6 poli solamente nella versione BT – 1 hp).

GENERAL FEATURESThe ECB condensing unit manufactured by BICOLD are designed for every industrial and commercial refrigeration fields with a wide working range in NT and LT applications and with compressor power from 1 to 30

Hp. The large proposal of refrigeration capacity gives to the installers a complete product for every application in refrigeration field, mainly where flexibility and reliability are requested as std. features. The EC series is manufactured with well-known components, characterized by high quality and easy availability on market. The basic configuration is matched to a large number of options: the installer can complete the unit on request, to reply on the technical needs of each plant. It’s possible, on request, to supply the EC in the split version, with unit cooler, expansion valve and control panel for cold room.

FRAMEThe EC condensing units are equipped with a strong weatherproof housing, properly designed for outdoor installation, without additional protection by the installer. The galvanized frame is painted in RAL7035 epoxy paint, which gives a particular resistance to the atmospheric conditions.The nice design is matched to a reduced dimension, with an easy access to the compressor compartment, thanks to the removable panels designed to facilitate the standard maintenance job, as well as it will be possible to verify the correct work of the unit when the panels are removed and the unit is switched on.

COMPRESSORSThe EC are equipped with reciprocating semi-hermetic compressors, BITZER o FRASCOLD brands, for ecologic refrigerant R404a / R507. The compressors are supplied as standard with suction/discharge hand switches, crack-case heater, oil charge, dampener supports and kriwan safety. Where possible, as option, the compressors can be supplied with capacity control in the header to better manage the different refrigerant load in the plant. On request, a special version with capacity control with inverter on compressors could be supplied.

CONDENSERThe air condenser is calculated with a reduced DT1, to permit to the units to work with external high temperature. The air condenser is manufactured with copper – aluminium materials and it’s possible, on request, to supply special version in different row material for aggressi-ve environments. The accurate design of coil allows the possibility to work with the std. version with high outdoor temperature (see technical table).The fans of air condenser are 230 Vac, single phase, with diameter Ø350 and Ø450 mm, with external rotor, 4 poles version (6 poles in the LT – 1 hp only).

Page 3: FRAME - DRS

2

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRELLESLes groupes de condensation ECB BICOLD sont projetés pour applications commerciales et industrielles, avec champs d’application TN et BT et avec une étendue de 1 à 30 Hp. L’ample gamme de puissances disponibles couvre beaucoup d’applications frigorifiques, en offrant au technicien frigoriste un produit qui se pose au sommet de la fiabilité et flexibilité d’application.La série EC est bien indiquée pour l’emploie dans le secteur de la réfrigération et elle est appréciée pour la choix de compo-sants de qualité et avec simple possibilité de les trouver dans le marché. Les groupes EC offerts en configuration essentielle et complétés par une ample gamme d’options, peuvent être configurés par le technicien frigoriste selon les exigences propres à chaque installation, en confirmant l’haute dégrée de flexibilité offert par Bicold. Il est possible choisir une fourniture en version split, avec évaporateur, vanne thermostatique et table-au électrique chambre froide. CARROSSERIEExclusivement réalisée pour l’installation à l’extérieur, sans aucune protection additionnelle, ils sont équipés par une forte charpenterie, vernie avec vernis époxyde couleur RAL7035, particulièrement résistante aux agents atmosphériques qui permit l’emploie aussi en conditions ambiantes extrêmes. L’aspect simple et agréable est uni à un réduit encombrement et une facile accessibilité à la boîte compresseur grâce aux panneaux amovibles spécialement réalisés pour faciliter les régulières opérations de maintenance. La particulière configu-ration de la structure permis d’effectuer les vérifications a l’intérieure de la boîte compresseur aussi pendant le fonction-nement de la machine.

COMPRESSEURSDe type semi-hermétique, BITZER ou FRASCOLD, fonctionnant avec réfrigérant écologique R404A / R507, ils sont fournis de série avec robinets en aspiration et en refoulement, attaques en pression, résistance carter, charge d’huile, plots antivibrati-les et protection avec module kriwan. Comme option, où consenti, il est possible fournir les compresseurs avec régula-tion de capacité pour une meilleure gestion des charges frigori-fiques sur l’installation. Les versions avec régulation de capacité à travers régulateur de fréquence sont réalisées sur demande du client. CONDENSEURÀ air, avec ailettes en aluminium et tuyau en cuivre en version std., chaque version a été calculé avec un DT1 extrêmement réduit, en permettant le correct fonctionnement des groupes EC aussi avec températures extérieures très hautes. Un étude très soigné de la batterie ailetée permit l’emploie du group std aussi avec hautes températures extérieures, en éliminant la nécessité d’une version tropicalisée.Les ventilateurs sont monophasés 230 Vac, Ø350 et Ø450 mm, en version avec rotor extérieur à 4 pôles (6 pôles seule-ment pour la version BT – 1 HP).

Page 4: FRAME - DRS

3

20,12

21,40

HP

Tev °C

Compressore Alimentazione Voltage Supply

Text °C Qo kW Pa compr. Power input Qo kW Pa compr.

Power input

27 67,93 22,00 56,61 47,06 18,14

32 61,20 23,40 51,00 42,40 19,30

41 °C / 49,5 kW 42,5 °C / 39,7 kW 44,5 °C / 31,4 Kw

27 43,96 13,91 36,52 12,69 29,75 11,56

32 39,60 14,80 32,90 13,50 26,80 12,30

39,5 °C / 32,4 kW 40,5 °C / 25,6 kW 42 °C / 19,9 Kw

27 33,63 9,87 28,08 9,12 23,31 8,27

32 30,30 10,50 25,30 9,70 21,00 8,80

43 °C / 23,1 kW 44,5 °C / 18,4 kW 46 °C / 14,5 Kw

27 21,20 6,49 17,43 6,16 14,32 5,64

32 19,10 6,90 15,70 6,55 12,90 6,00

42,5 °C / 14,8 kW 43,5 °C / 11,8 kW 44,5 °C / 9,27 Kw

27 12,54 4,12 10,43 3,85 8,61 3,48

32 11,30 4,38 9,40 4,10 7,76 3,76

42 °C / 8,9 kW 43 °C / 7,2 kW 44 °C / 5,7 Kw

27 8,88 2,94 7,22 2,74 5,94 2,59

32 8,00 3,13 6,50 2,91 5,35 2,76

41 °C / 6,3 kW 42 °C / 5 kW 43 °C / 4 Kw

27 4,73 1,69 4,03 1,55 3,33 1,42

32 4,26 1,80 3,63 1,65 3,00 1,51

43,5 °C / 2,17 Kw39,5 °C / 3,51 kW 42 °C / 2,78 kW

27 9,77 3,48 8,06 3,21 6,66 2,91

32 8,80 3,70 7,25 3,42 6,00 3,10

42 °C / 4,6 Kw39 °C / 7,3 kW 40,5 °C / 5,8 kW

27 13,65 4,54 11,34 4,23 9,32 3,89

32 12,30 4,83 10,22 4,50 8,40 4,14

43,5 °C / 6,2 Kw41 °C / 9,8 kW 42 °C / 7,9 kW

27 26,42 8,29 21,87 7,61 18,15 6,91

32 23,80 8,82 19,70 8,10 16,35 7,35

43,5 °C / 12 Kw40,5 °C / 19,3 kW 41,5 °C / 15,3 kW

27 38,85 11,47 32,63 10,53 27,20 9,49

32 35,00 12,20 29,40 11,20 24,50 10,10

44 °C / 17,9 Kw41 °C / 27,6 kW 43 °C / 22 kW

27 58,83 18,52 49,51 16,92 41,18 15,42

32 53,00 19,70 44,60 18,00 37,10 16,40

45 °C / 27,2 Kw41 °C / 42,9 kW 43 °C / 34,4 kW

+0 -5

27 3,90 1,28 3,26 1,18 2,66 1,10

32 3,51 1,36 2,94 1,26 2,40 1,17

42 °C / 2,72 kW 43,5 °C / 2,15 kW 45 °C / 1,67 Kw

Compressor

ECB6N-BD1X250

ECB6N-BD1X300

4NC-20.2Y

4H-25.2Y

4G-30.2Y

2DC-3.2Y

2CC-4.2Y

4FC-5.2Y

4DC-7.2Y

ECB1N-BD1X015

ECB2N-BD1X020

2JC-07.2Y

2HC-2.2Y

2EC-3.2Y

4TC-12.2Y

4PC-15.2Y

4VC-10.2Y

ECB1N-BD1X010

ECB2N-BD1X030

ECB2N-BD1X040

ECB2N-BD1X050

ECB4N-BD1X075

ECB4N-BD1X100

ECB6N-BD1X120

ECB6N-BD1X150

ECB6N-BD1X200

25

30

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

1

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/502

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

1

3

4

5

7

10

12

15

20

½

½

Rese unità condensanti TN con compressori BITZERNT condensing units capacity with BITZER compressors Puissance frigorifique des groupes de condensation TN avec compresseurs BITZER

NOTE: Refrigerante / Refrigerant / Réfrigerant: R404a Condizioni di riferimento /referring calculation conditions / Conditions de référence: - Surriscaldamento / superhaeting / surchauffage: 5k - Sottoraffreddamento / subcooling / sous-refroidissement: 3k Resa frigorifera del compressore alla MASSIMA TEMPERATURA ESTERNA consentita ed alla temperatura di evaporazione indicata Cooling capacity of the compressor at the permitted maximum outdoor temperature with the showed evaporating temperature Puissance frigorifique du compresseur avec la température extérieure maximale permise et avec la température d'évaporation indiquée

Unità TN NT version

ECB - BITZER

-10

Qo kW Pa compr. Power input

Page 5: FRAME - DRS

4

Unità TB LT version

NOTE Refrigerante / Refrigerant / Réfrigerant: R404a Condizioni di riferimento /referring calculation conditions / Conditions de référence: - Surriscaldamento / superhaeting / surchauffage: 5k - Sottoraffreddamento / subcooling / sous-refroidissement: 3k Resa frigorifera del compressore alla MASSIMA TEMPERATURA ESTERNA consentita ed alla temperatura di evaporazione indicata Cooling capacity of the compressor at the permitted maximum outdoor temperature with the showed evaporating temperature Puissance frigorifique du compresseur avec la température extérieure maximale permise et avec la température d'évaporation indiquée

Rese unità condensanti BT con compressori BITZERLT condensing units capacity with BITZER compressors Puissance frigorifique des groupes de condensation LT avec compresseurs BITZER

Compressor Voltage Supply Power input Power input Power input

Tev °C

HPCompressore Alimentazione

Text °C Qo kW Pa compr. Qo kW Pa compr. Qo kW Pa compr.

-20 -25 -30

27 2,05 1,16 1,61 0,94 1,25 0,85

32 1,85 1,23 1,45 1,00 1,13 0,90

46 °C / 1,2 kW 47 °C / 0,9 kW 49 °C / 0,67 Kw

27 3,00 1,69 2,36 1,50 1,89 1,32

32 2,70 1,80 2,13 1,80 1,70 1,40

44,5 °C / 1,9 kW 45,5 °C / 1,4 kW 47,5 °C / 1 Kw

27 3,89 2,39 3,11 2,07 2,44 1,79

32 3,50 2,50 2,80 2,20 2,20 1,90

40 °C / 2,7 kW 42 °C / 2 kW 44,5 °C / 1,5 Kw

27 5,66 3,20 4,66 2,82 3,61 3,38

32 5,10 3,40 4,20 3,00 3,25 2,65

44 °C / 3,7 kW 45,5 °C / 2,8 kW 47 °C / 2,1 Kw

27 6,66 3,95 5,44 3,48 4,27 2,97

32 6,00 4,20 4,90 3,70 3,85 3,16

42,5 °C / 4,6 kW 44,5 °C / 3,5 kW 46,5 °C / 2,6 Kw

27 8,88 4,70 7,10 4,14 5,55 3,57

32 8,00 5,00 6,40 4,40 5,00 3,80

45 °C / 5,7 kW 46 °C / 4,3 kW 48 °C / 3,2 Kw

27 12,10 7,14 9,77 6,11 7,77 5,26

32 10,90 7,60 8,80 6,50 7,00 5,60

39,5 °C / 8,8 kW 42 °C / 6,7 kW 44 °C / 4,9 Kw

27 15,82 8,08 12,54 6,96 9,66 5,92

32 14,25 8,60 11,30 7,40 8,70 6,30

44,5 °C / 10,2 kW 46 °C / 7,8 kW 48 °C / 5,7 Kw

27 19,81 11,37 15,93 9,87 12,77 8,37

32 17,85 12,10 14,35 10,50 11,50 8,90

40,5 °C / 14,3 kW 42,5 °C / 10,9 kW 45 °C / 8,2 Kw

27 22,64 13,63 18,33 11,84 14,76 10,06

32 20,40 14,50 16,51 12,60 13,30 10,70

39,5 °C / 16,7 kW 41,5 °C / 12,8 kW 44 °C / 9,6 Kw

27 27,97 15,51 22,64 13,44 17,96 11,56

32 25,20 16,50 20,40 14,30 16,20 12,30

42 °C / 19 kW 44 °C / 14,8 kW 46 °C / 11,2 Kw

27 3,08 20,49 27,75 17,87 22,20 15,04

32 30,70 21,80 25,00 18,80 20,00 16,00

39 °C / 24,9 kW 42 °C / 19,2 kW 44,5 °C / 14,5 Kw

27 37,52 23,41 30,19 20,21 24,20 17,11

32 33,80 24,90 27,20 21,50 21,80 18,20

38,5 °C / 28,4 kW 40,5 °C / 21,9 kW 43 °C / 16,5 Kw

1

1

2

3

4

5

7

10

12

15

20

25

30

ECB1L-BD1X010 2HC-01.2Y

ECB1L-BD1X015 2FC-2.2Y

ECB1L-BD1X020 2DC-2.2Y

ECB2L-BD1X030 4FC-3.2Y

ECB2L-BD1X040 4EC-4.2Y

ECB2L-BD1X050 4DC-5.2Y

ECB4L-BD1X075 4TC-8.2Y

ECB4L-BD1X100 4PC-10.2Y

ECB4L-BD1X120 4J-13.2Y

ECB4L-BD1X150 4H-15.2Y

ECB6L-BD1X200 4G-20.2Y

ECB6L-BD1X250 6H-25.2Y

ECB6L-BD1X300 6G-30.2Y

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

400/3N/50

½

27 37,52 23,41 30,19 20,21 24,20 17,11

32 33,80 24,90 27,20 21,50 21,80 18,20

38,5 °C / 28,4 kW 40,5 °C / 21,9 kW 43 °C / 16,5 Kw

30ECB6L-BD1X300 6G-30.2Y 400/3N/50

27 27,97 15,51 22,64 13,44 17,96 11,56

32 25,20 16,50 20,40 14,30 16,20 12,30

42 °C / 19 kW 44 °C / 14,8 kW 46 °C / 11,2 Kw

20ECB6L-BD1X200 4G-20.2Y 400/3N/50

27 19,81 11,37 15,93 9,87 12,77 8,37

32 17,85 12,10 14,35 10,50 11,50 8,90

40,5 °C / 14,3 kW 42,5 °C / 10,9 kW 45 °C / 8,2 Kw

12 ECB4L-BD1X120 4J-13.2Y 400/3N/50

27 6,66 3,95 5,44 3,48 4,27 2,97

32 6,00 4,20 4,90 3,70 3,85 3,16

42,5 °C / 4,6 kW 44,5 °C / 3,5 kW 46,5 °C / 2,6 Kw

4ECB2L-BD1X040 4EC-4.2Y 400/3N/50

27 12,10 7,14 9,77 6,11 7,77 5,26

32 10,90 7,60 8,80 6,50 7,00 5,60

39,5 °C / 8,8 kW 42 °C / 6,7 kW 44 °C / 4,9 Kw

7 ECB4L-BD1X075 4TC-8.2Y 400/3N/50

27 3,89 2,39 3,11 2,07 2,44 1,79

32 3,50 2,50 2,80 2,20 2,20 1,90

40 °C / 2,7 kW 42 °C / 2 kW 44,5 °C / 1,5 Kw

2ECB1L-BD1X020 2DC-2.2Y 400/3N/50

27 2,05 1,16 1,61 0,94 1,25 0,85

32 1,85 1,23 1,45 1,00 1,13 0,90

46 °C / 1,2 kW 47 °C / 0,9 kW 49 °C / 0,67 Kw

1ECB1L-BD1X010 2HC-01.2Y 400/3N/50

½

Page 6: FRAME - DRS

5

Unità TN NT version

n° ventilatori portata aria aliment. vent. n° poli rumorosità peso ricevitore di liquido

n° x Ø mm Vac dB(A) 10 mt.Asp./ Suction

mm

Man./Disch. mm

LP/W H Kg.volume

capacity (dm2)

1 x 350 2.900 230/1N 4 41,6 16 12 160 51 x 350 2.900 230/1N 4 42,0 16 12 162 52 x 350 5.500 230/1N 4 44,6 22 12 207 52 x 350 5.500 230/1N 4 44,7 22 12 207 52 x 350 4.900 230/1N 4 44,9 22 12 208 5

2 x 350 4.900 230/1N 4 44,9 22 12 224 5

4 x 350 10.200 230/1N 4 48,4 28 16 304 124 x 350 9.300 230/1N 4 48,6 28 16 354 126 x 350 13.600 230/1N 4 50,5 35 22 439 126 x 350 13.600 230/1N 4 51,4 42 22 447 186 x 350 13.600 230/1N 4 52,6 42 22 469 186 x 450 31.000 400/3 4 56,1 54 22 546 24,5

ECB1N-BD1X010ECB1N-BD1X015ECB2N-BD1X020ECB2N-BD1X030ECB2N-BD1X040

ECB2N-BD1X050

ECB4N-BD1X075ECB4N-BD1X100ECB6N-BD1X120ECB6N-BD1X150ECB6N-BD1X200ECB6N-BD1X250ECB6N-BD1X300 6 x 450 27.200 400/3 4 57,6 54 22 549 24,5

1 x 350 2.100 230/1N 6 35,9 16 12 159 51 x 350 2.900 230/1N 4 42,3 16 12 159 51 x 350 2.900 230/1N 4 43,7 22 12 186 52 x 350 5.500 230/1N 4 45,8 22 12 216 52 x 350 5.500 230/1N 4 46,7 28 12 220 5

2 x 350 4.900 230/1N 4 47,9 28 12 222 5

2 x 350 4.900 230/1N 4 51,7 35 16 281 124 x 350 10.200 230/1N 4 53,9 35 16 352 124 x 350 10.200 230/1N 4 53,9 42 22 394 124 x 350 9.300 230/1N 4 53,9 42 22 400 186 x 350 13.600 230/1N 4 58,9 54 22 493 186 x 350 16.500 230/1N 4 62,6 54 22 547 24,8

ECB1L-BD1X010ECB1L-BD1X015ECB1L-BD1X020ECB2L-BD1X030ECB2L-BD1X040

ECB2L-BD1X050

ECB2L-BD1X075ECB4L-BD1X100ECB4L-BD1X120ECB4L-BD1X150ECB6L-BD1X200ECB6L-BD1X250ECB6L-BD1X300 6 x 350 16.500 230/1N 4 62,6 54 22 551 24,8

connessioni dimensioni

n° of fans air flux volt. supply poles noise level (*) weight liquid receiverconnections dimensions PED classcategoria PED

Unità BT LT version

(*) valore di pressione sonora misurato in campo libero a 10 mt.Sound pressure value in free field at 10 mt. niveau de pression sonore mésuré à une distance de 10 mt en champ libre Il peso indicato non comprende l'imballoThe showed weight doesn't include the packagingLe pois indiqué ne comprend pas l’imbalage

m3/h

Dati tecnici unità con compressori BITZERTechnical data of condensing units with BITZER compressors Carctéristique téchniques des groupes de condensation avec compresseurs BITZER

EC

B1

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

1030

745

84040 40

800

130

65

465

DIMENSIONI UNITA’ BITZER / BITZER UNITS SIZES / DIMENSIONS DES GROUPES BITZER

ECB BITZER

798 1.030 745

798 1.030 745

798 1.030 745

798 1.030 745

798 1.030 745

798 1.030 745

798 1.530 1.095

798 1.530 1.095

798 2.030 1.095

798 2.030 1.095

798 2.030 1.095

1.020 2.058 1.2951.020 2.058 1.295

1

2

1111

222

22

22

1

1111

1

22

22222

798

798798798

798

798

798

798798798

968968

798

1.030

1.3501.0301.030

1.530

1.350

1.350

1.5301.5301.530

2.0582.058

2.030

745

745745745

745

745

745

1.0951.0951.095

1.2951.295

1.095

Page 7: FRAME - DRS

6

1350

745

800

465

65130 EC

B2EC

B4EC

B6/3

50EC

B6/4

50

40 1160 40

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

4040

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

1340

1530

1095

800

665

75155

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

2030

40 1840 40

1095

75

665

800

155

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

1020 2060 1020

710

1295

75

1801870 4040

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

6

Page 8: FRAME - DRS

7

NOTE: Refrigerante / Refrigerant / Réfrigerant: R404a Condizioni di riferimento /referring calculation conditions / Conditions de référence: - Surriscaldamento / superhaeting / surchauffage: 5k - Sottoraffreddamento / subcooling / sous-refroidissement: 3k Resa frigorifera del compressore alla MASSIMA TEMPERATURA ESTERNA consentita ed alla temperatura di evaporazione indicata Cooling capacity of the compressor at the permitted maximum outdoor temperature with the showed evaporating temperature Puissance frigorifique du compresseur avec la température extérieure maximale permise et avec la température d'évaporation indiquée

Rese unità condensanti TN con compressori FRASCOLDNT condensing units capacity with FRASCOLD compressors Puissance frigorifique des groupes de condensation TN avec compresseurs FRASCOLD

Tev °C

HPCompressore Compressor

Alimentazione Voltage Supply

Text °C Qo kW Pa compr. Power input Qo kW Pa compr.

Power input Qo kW Pa compr. Power input

27 4,22 1,41 3,55 1,32 3,00 1,13

32 3,80 1,50 3,20 1,40 2,70 1,20

27 5,22 1,79 4,33 1,32 3,66 1,41

32 4,70 1,90 3,90 1,40 3,30 1,50

27 8,77 2,91 7,33 2,73 6,16 2,44

32 7,90 3,10 6,60 2,90 5,55 2,80

27 9,77 3,57 8,33 3,29 6,99 2,91

32 8,80 3,80 7,50 3,50 6,30 3,10

27 13,32 4,61 11,21 4,23 9,32 3,76

32 12,00 4,90 10,10 4,50 8,40 4,00

27 14,76 5,17 12,85 4,89 10,55 4,23

32 13,30 5,90 11,40 5,20 9,50 4,50

27 24,86 8,65 21,20 7,99 17,76 7,05

32 22,40 9,20 19,10 8,40 16,00 7,50

27 29,42 10,34 24,75 9,68 21,37 8,46

32 26,50 11,00 22,30 10,30 19,25 9,00

27 39,29 12,97 33,52 11,84 28,31 10,62

32 35,40 13,80 30,20 12,60 25,50 11,30

27 44,40 14,66 37,74 13,25 31,86 11,94

32 40,00 15,80 34,00 14,10 28,70 12,70

27 57,17 17,58 48,17 16,07 39,96 14,57

32 51,50 18,70 43,40 17,10 36,00 15,50

27 67,49 21,06 56,94 19,27 47,62 17,48

32 60,80 22,40 51,30 20,50 42,90 18,60

41,5 °C / 41,1 kW 43,5 °C / 32,7 kW 45 °C / 25,7 Kw

30

40,5 °C / 49,8 kW 42,5 °C / 39,9 kW 44 °C / 31,5 Kw

25 400/3N/50

40 °C / 29,7 kW 42 °C / 24,1 kW 44 °C / 19,3 Kw

20 400/3N/50

38,5 °C / 34,2 kW 40,5 °C / 27,8 kW 42,5 °C / 22,4 Kw

15 400/3N/50

38 °C / 23,1 kW 40,5 °C / 18,9 kW 42,5 °C / 15,2 Kw

10 400/3N/50

39 °C / 11,2 kW 41 °C / 9,1 kW 43 °C / 7,3 Kw

7 400/3N/50

39 °C / 19,9 kW 41,3 °C / 15,3 kW 41 °C / 12,2 Kw

42 °C / 4,6 Kw

4 400/3N/50

40,5 °C / 9,9 kW 42,5 °C / 8 kW 44,5 °C / 6,4 Kw

400/3N/50

38 °C / 7,7 kW 42,5 °C / 4,9 kW

43 °C / 2,6 Kw

2 400/3N/50

40,5 °C / 6,4 kW 42 °C / 5,2 kW 44 °C / 4 Kw

400/3N/50

38,5 °C / 4 kW 41 °C / 3,2 kW

5 400/3N/50

3

1

ECB6N-FD1X300

ECB6N-FD1X250

ECB6N-FD1X200

ECB6N-FD1X150

ECB4N-FD1X100

ECB4N-FD1X075

ECB2N-FD1X040

ECB2N-FD1X020

ECB2N-FD1X050

ECB2N-FD1X030

ECB1N-FD1X015

ECB1N-FD1X010 1

V30 84Y

V25 71Y

S20 56Y

S15 51Y

S10 39Y

Q7 33Y

D4 16Y

D3 13Y

D2 11Y

A1,5 7Y

F5 19Y

A1 6Y 400/3N/50

41 °C / 3,1 kW 42,5 °C / 2,5 kW 44,5 °C / 1,99 Kw

+0 -5 -10

½

½

Unità TN NT version

ECB - FRASCOLD

400/3N/50

Page 9: FRAME - DRS

8

NOTE: Refrigerante / Refrigerant / Réfrigerant: R404a Condizioni di riferimento /referring calculation conditions / Conditions de référence: - Surriscaldamento / superhaeting / surchauffage: 5k - Sottoraffreddamento / subcooling / sous-refroidissement: 3k Resa frigorifera del compressore alla MASSIMA TEMPERATURA ESTERNA consentita ed alla temperatura di evaporazione indicata Cooling capacity of the compressor at the permitted maximum outdoor temperature with the showed evaporating temperature Puissance frigorifique du compresseur avec la température extérieure maximale permise et avec la température d'évaporation indiquée

Rese unità condensanti BT con compressori FRASCOLDLT condensing units capacity with FRASCOLD compressors Puissance frigorifique des groupes de condensation LT avec compresseurs FRASCOLD

Tev °C

HPCompressore Alimentazione

Text °C Qo kW Pa compr. Qo kW Pa compr. Qo kW Pa compr. Compressor Power input Power input Power input

27 2,33 1,22 1,89 1,03 1,44 0,85

32 2,10 1,30 1,70 1,10 1,30 0,90

27 3,11 1,79 2,50 1,60 1,93 1,41

32 2,80 1,90 2,25 1,70 1,74 1,50

27 4,00 2,63 3,27 2,26 2,66 1,97

32 3,60 2,80 2,95 2,40 2,40 2,10

27 6,11 3,57 5,00 3,10 4,03 2,73

32 5,50 3,80 4,50 3,30 3,63 2,90

27 7,44 4,42 5,99 3,76 4,83 3,20

32 6,70 4,70 5,40 4,00 4,35 3,40

27 9,44 4,98 7,55 4,32 5,99 3,76

32 8,50 5,30 6,80 4,60 5,40 4,00

27 12,43 7,52 10,32 6,49 8,44 5,55

32 11,20 8,00 9,30 6,90 7,60 5,90

27 17,43 9,40 14,32 8,18 11,54 6,96

32 15,70 10,00 12,90 8,70 10,40 7,40

27 19,54 9,96 15,76 8,05 12,88 7,43

32 17,60 10,60 14,20 9,20 11,60 7,90

27 27,75 14,57 22,64 12,69 17,93 10,90

32 25,00 15,50 20,40 13,50 16,15 11,60

27 33,74 19,27 27,20 16,64 21,53 14,10

32 30,40 20,50 24,50 17,70 19,40 15,00

27 37,07 21,53 30,53 18,61 24,31 15,89

32 33,40 22,90 27,50 19,80 21,90 16,90

-20 -25 -30

1 400/3N/50

45,5 °C / 1,5 kW 47 °C / 1,1 kW 48,5 °C / 0,8 Kw

2 400/3N/50

1 400/3N/50

43 °C / 2,1 kW

4 400/3N/50

7 400/3N/50

45 °C / 1,6 kW 47 °C / 1,2 Kw

38,5 °C / 3 kW 41 °C / 2,3 kW 43,5 °C / 1,7 Kw

3 400/3N/50

43 °C / 4,2 kW 45 °C / 3,3 kW 47 °C / 2,5 Kw

41 °C / 5,4 kW 43 °C / 4,1 kW 45 °C / 3,1 Kw

5 400/3N/50

44 °C / 6,2 kW 46 °C / 4,7 kW 47,5 °C / 3,4 Kw

38,5 °C / 9,4 kW 41 °C / 7,4 kW 43,5 °C / 5,5 Kw

10 400/3N/50

43 °C / 12,1 kW 45 °C / 9,3 kW 46,5 °C / 7 Kw

15 400/3N/50

42 °C / 13,5 kW 43,5 °C / 10,2 kW 46 °C / 7,6 Kw

20 400/3N/50

42,5 °C / 18,2 kW 44,5 °C / 13,9 kW 46,5 °C / 10,5 Kw

25 400/3N/50

40 °C / 23,9 kW 42,5 °C / 17,8 kW 45 °C / 13 Kw

38,5 °C / 27,4 kW 41 °C / 20,6 kW 43,5 °C / 15 Kw

ECB1L-FD1X010

ECB1L-FD1X020

ECB1L-FD1X015

ECB2L-FD1X040

ECB4L-FD1X075

ECB2L-FD1X030

ECB2L-FD1X050

ECB4L-FD1X100

ECB4L-FD1X150

ECB6L-FD1X200

ECB6L-FD1X250

ECB6L-FD1X300 30

A1 7Y

D2 13Y

B1,5 10Y

F4 24Y

S7 39Y

D3 18Y

Q5 28Y

S10 51Y

S15 56Y

V20 84Y

Z25 106Y

Z30 126Y 400/3N/50

½

½

27 33,74 19,27 27,20 16,64 21,53 14,10

32 30,40 20,50 24,50 17,70 19,40 15,0025 400/3N/50

40 °C / 23,9 kW 42,5 °C / 17,8 kW 45 °C / 13 Kw

ECB6L-FD1X250 Z25 106Y

32 11,20 8,00 9,30 6,90 7,60 5,90

38,5 °C / 9,4 kW 41 °C / 7,4 kW 43,5 °C / 5,5 Kw

400/3N/50S7 39Y7ECB4L-FD1X075

12,43 7,52 10,32 6,49 8,44 5,5527

½

27 4,00 2,63 3,27 2,26 2,66 1,97

32 3,60 2,80 2,95 2,40 2,40 2,10400/3N/50

38,5 °C / 3 kW 41 °C / 2,3 kW 43,5 °C / 1,7 Kw

D2 13Y2ECB1L-FD1X020

41 °C / 5,4 kW 43 °C / 4,1 kW 45 °C / 3,1 Kw

400/3N/50F4 24Y4ECB2L-FD1X040 4,00 4,35 3,406,70 4,70 5,4032

7,44 4,42 5,99 3,76 4,83 3,2027

27 19,54 9,96 15,76 8,05 12,88 7,43

32 17,60 10,60 14,20 9,20 11,60 7,9015 400/3N/50

42 °C / 13,5 kW 43,5 °C / 10,2 kW 46 °C / 7,6 Kw

ECB4L-FD1X150 S15 56Y

45,5 °C / 1,5 kW 47 °C / 1,1 kW 48,5 °C / 0,8 Kw

400/3N/50A1 7Y1ECB1L-FD1X010 2,10 1,30 1,70 1,10 1,30 0,9032

2,33 1,22 1,89 1,03 1,44 0,8527

Unità BT LT version Voltage Supply

Page 10: FRAME - DRS

Unità TN NT version

Unità BT LT version

n° ventilatori n° of fans

portata aria air flux

aliment. vent.

fans volt. supplyn° poli poles

rumorosità noise level (*)

Peso Weight

ricevitore di liquido liquid receiver

categoria PED PED class

n° x Ø mm Vac dB(A) 10 mt.Asp./ Suction

mm

Man./Disch. mm

LP/W H Kg.volume

capacity (dm2)

1 x 350 2.900 230/1N 4 41,7 16 12 798 1.030 745 154 5 11 x 350 2.900 230/1N 4 42,0 16 12 798 1.030 745 154 5 12 x 350 5.500 230/1N 4 44,7 22 12 798 1.350 745 182 5 12 x 350 5.500 230/1N 4 44,7 28 12 798 1.350 745 186 5 12 x 350 4.900 230/1N 4 44,9 28 12 798 1.350 745 190 5 12 x 350 4.900 230/1N 4 45,1 28 12 798 1.350 745 217 5 14 x 350 10.200 230/1N 4 48,6 35 16 798 1.350 1.095 297 12 24 x 350 9.300 230/1N 4 49,5 35 16 798 1.350 1.095 349 12 26 x 350 13.600 230/1N 4 51,4 42 22 798 2.030 1.095 438 18 26 x 350 13.600 230/1N 4 52,6 42 22 798 2.030 1.095 446 18 26 x 450 31.000 400/3 4 56,1 54 22 1.020 2.058 1.295 519 24,5 2

ECB1N-FD1X010

ECB1N-FD1X015

ECB2N-FD1X020

ECB2N-FD1X030

ECB2N-FD1X040

ECB2N-FD1X050

ECB4N-FD1X075

ECB4N-FD1X100

ECB6N-FD1X150

ECB6N-FD1X200

ECB6N-FD1X250

ECB6N-FD1X300 6 x 450 27.200 400/3 4 57,6 54 22 1.020 2.058 1.295 544 24,5 2

1 x 350 2.100 230/1N 6 35,9 16 12 798 1.030 745 152 5 11 x 350 2.900 230/1N 4 42,3 16 12 798 1.030 745 154 5 11 x 350 2.900 230/1N 4 43,7 22 12 798 1.030 745 165 5 12 x 350 5.500 230/1N 4 46,0 28 12 798 1.350 745 184 5 12 x 350 5.500 230/1N 4 46,7 28 12 798 1.350 745 218 5 12 x 350 4.900 230/1N 4 47,9 35 12 798 1.350 745 218 5 12 x 350 4.900 230/1N 4 51,7 35 16 798 1.350 745 278 12 24 x 350 10.200 230/1N 4 53,9 35 16 798 1.530 1.095 347 12 24 x 350 9.300 230/1N 4 55,6 42 22 798 1.530 1.095 359 18 26 x 350 13.600 230/1N 4 59,0 42 22 798 2.030 1.095 411 18 26 x 350 16.500 230/1N 4 62,7 54 22 1.020 2.058 1.295 548 24,5 2

ECB1L-FD1X010

ECB1L-FD1X015

ECB1L-FD1X020

ECB2L-FD1X030

ECB2L-FD1X040

ECB2L-FD1X050

ECB2L-FD1X075

ECB4L-FD1X100

ECB4L-FD1X150

ECB6L-FD1X200

ECB6L-FD1X250

ECB6L-FD1X300 6 x 350 16.500 230/1N 4 62,7 54 22 1.020 2.058 1.295 574 24,5 2

connessioni connections

dimensioni dimension

m3 /h

Dati tecnici unità con compressori FRASCOLDTechnical data of condensing units with FRASCOLD compressors Caractéristique téchniques des groupes de condensation avec compresseurs FRASCOLD

ECB FRASCOLD

9

(*) valore di pressione sonora misurato in campo libero a 10 mt.Sound pressure value in free field at 10 mt. niveau de pression sonore mésuré à une distance de 10 mt en champ libre Il peso indicato non comprende l'imballoThe showed weight doesn't include the packagingLe pois indiqué ne comprend pas l’imbalage

EC

B1

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

1030

745

84040 40

800

130

65

465

DIMENSIONI UNITA’ FRASCOLD / FRASCOLD UNITS SIZES / DIMENSIONS DES GROUPES FRASCOLD

Page 11: FRAME - DRS

6

1350

745

800

465

65130 EC

B2EC

B4EC

B6/3

50EC

B6/4

50

40 1160 40

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

4040

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

1340

1530

1095

800

665

75155

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

800

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

2030

40 1840 40

1095

75

665

800

155

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

1020 2060 1020

710

1295

75

1801870 4040

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Flusso ariaAir flowFlux de l’air

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Collegamenti elettriciElectrical connectionsConnections électriques

Connessioni frigorifereRefrigerant connectionsConnections frigorifiques

10

Page 12: FRAME - DRS

11

CIRCUITO FRIGORIFEROREFRIGERANT CIRCUITCIRCUIT FRIGORIFIQUE

Unità motocondensanteCondensing unitGroupe de condensation

ECB 1 N B 1D X 150

1: N° ventilatori condensatore No. of condenser fans Nombre de ventilateurs du condenseur A: Senza condensatore Without condenser Sans condenseur C: Carenata con ventilatori centrifughi With housing and centrifugal fans Avec carrosserie et ventilateur centrifuge S: Non carenata Without housing Sans carrosserie W: Condensazione ad acqua Water cooled Condensation à eau

B: Compressore Bitzer Bitzer compressor Compressuer Bitzer F: Compressore Frascold Frascold compressor Compressuer Frascold

N: Temperatura normale Normal temperature Température normale L: Bassa temperatura Low temperature Basse température F: Bassissima temperatura Very low temperature Température très basse H: Alta temperatura High temperature Haute température

N° compressoriNo. compressorsN. compresseurs

D: Compressore semiermetico Semihermetic compressor Compresseur semi-hermétique B: Bistadio 2-stage 2 étages V: Vite Screw Vis

Potenza nominale compressoreCompressor nominal powerPuissance nominale du compresseur

ex. 010 = 1 HP 150 = 15 HP

PC MA

AM

PABVM

PC

RCMB

VB

AA

SL

MC

VI

C

PO

SO

MCCO

VS

VI

RL MC

EVSIU

F

NOMENCLATURA / NOMENCLATURE / NOMENCLATURE

Page 13: FRAME - DRS

12

CompressoreCompressorCompresseur

Pressostato HP/LPHP/LP pressure switches

Pressostats HP/BP

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD / STANDARD FITTINGS / ÉQUIPEMENT STANDARD

Valvola solenoideSolenoid valveVanne solénoïde

Pressostato controllo condensazioneCondensing pressure switchPressostat de contrôle de la condensation

Pressostato differenziale olio (dove richiesto)Oil pressure switch (where required)Pressostat d’huile (où nécessaire)

Box elettricoStarter panelBoîte électrique

Ricevitore di liquidoLiquid receiver

Réservoir de liquide

Linea liquidoLiquid lineLigne de liquide

Condensatore ad ariaAir condenserCondenseur à air

Tubo antivibrante in mandataVibration dampener on discharge line

Dispositif antivibratoire sur la ligne de refoulement

Page 14: FRAME - DRS

13

MABManometri HP/LPHP/LP gaugesManomètres pour HP/BP

SOSeparatore olio

Oil separatorSéparateur d’huile

SLSeparatore di liquido con tubo antivibrante sulla linea liquidoLiquid separator with vibration dampener on liquid lineBouteille anti-coups de liquide avec dispositif antivibratoire sur la ligne de aspiration

RVRegolatore di velocità per condensatore

Condenser fan speed regulatorRégulateur de fréquence pour le condenseur

ASProtezione interruttori magnetotermico per compressoreAutomatic safety switch for compressorProtection magnétothermique pour compresseur

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL FITTINGS / ÉQUIPEMENTS OPTIONNELS

PDSpegnimento compressore in pump-downCompressor in Pump-down switch off Arrêt de marche du compresseur en pump-down

VDSSupporti regolabili in altezza per ECBRubber support with adjustable heightPlots en caoutchouc avec hauteur réglable

PWAvviamento compressore in part windingPart winding starting compressorDémarrage compresseur part- winding

SPMPressostati HP/LP a riarmo MAN/AUTHP/LP pressure switches with MAN/AUT resetPressostats de HP/BP avec recharge MAN/AUT

AATubo antivibrante sulla linea liquidoVibration dampener on suction line

Dispositif antivibratoire sur la ligne d'aspiration

ALL / ALL1Segnalazioni luminose e/o contatti puliti per remotazione allarmi unitàLamps and/or clean contacts to remote the alarms of unitLampes témoin et/ou contacteurs pour le contrôle à distance les alarmes des groups

Page 15: FRAME - DRS

14

CC/CC1Testata parzializzateCapacity control in the compressor headerRégulation de capacité du compresseur

QE-PRelais di potenza per la gestione delle resistenze di sbrinamentoe delle ventole dell’evaporatore in cellaPower relays for the users (unit cooler in the cold room)Relais de puissance (évaporateur dans la chambre froide)

VTF / VTBVentola di raffreddamento testata compressore (BT)Header fan for LT compressorVentilateur de refroidissement pour compresseur BT

PEDDocumentazione certificazione PEDPED certificationCertification PED

QE: quadro elettrico std., con cassetta in metalloQEB: quadro elettrico versione base, cassetta in PVC

Equipaggiamento QE/QEB:- contatore compressore- dispositivo salva motore elettrico- fusibili (compressore, ventole, resistenza carter)- timer anti-riciclo- trasformatore di isolamento- blocco morsettiera- interruttore on/off compressore- lampade di segnalazione- interruttore generale

La sola versione QE è predisposta per alloggiare le opzioni elettriche disponibili a listino ( AS / PD / ALL – ALL1 / QE-P / PW / CC – CC1)

QE: control panel with metal boxQEB: control panel with PVC box

QE/QEB fittings:- relay for compressor- thermal safety for compressor- fuses (compressor, condenser fans, crankcase heater)- anti-cycling timer- insulating transformer- terminal board- on/off compressor switch- signal lamps- main switch

Only the QE version is arranged to allow the electrical options available in the price list ( AS / PD / ALL – ALL1 / QE-P / PW / CC – CC1)

QE: Panneau électrique avec coffret métalliqueQEB: Panneau électrique avec coffret en PVC

Équipements QE/QEB:- Relais pour le compresseur- Protection thermique pour compresseur- Fusibles (compresseur, ventilateurs condenseur, résistance carter)- Minuterie de protection anticyclique- Transformateur d’isolation- Bornière- Interrupteur ON/OFF compresseur - Lampes témoins- Interrupteur général

Seulement la version QE est préparée pour les options électriques disponibles dans la liste des prix (AS / PD / ALL – ALL1 / QE-P / PW / CC – CC1

Page 16: FRAME - DRS