212

France. Art de vivre

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Danko Travel Company catalog about France, its regions, traditions and other.

Citation preview

Page 1: France. Art de vivre

www.danko.ru

2009

FR_obl 12.03.2009 16:00 Page 1

Page 2: France. Art de vivre

Штуттгарт - Париж от

39евро *

на поезде TGV

Мадрид / Барселона - Париж от

70евро *

на ночном поезде « Elipsos »

Амстердам / Брюссель - Париж от

31евро *

на поезде Thalys

Париж - Лондон от

56евро *

на поезде Eurostar

Женева - Париж от

55евро *

на поезде TGV Lyria

Милан - Париж от

80евро *

на поезде Artésia Night

Basel

Lausanne

Bern Zürich

Switzerland

Burgos

Madrid BarcelonaSpain

Milano

Torino Venezia

Bologna

Genève

Firenze

Roma

Italy

Stuttgart

Frankfurt

Saarbrücken

München

Köln Germany

Hendaye

Lille

Reims LuxembourgParis

Brest

Quimper

Nantes

Rennes Le Mans

Tours

Angers

Limoges

Orléans

Bordeaux

La RochellePoitiers

Angoulême

St-Malo

Lourdes

Toulouse

MontpellierNîmes

Perpignan

Figueres

Strasbourg

Mulhouse

Valence

Lyon

Mâcon

Avignon

Marseille

Aix-en-provence

ToulonSt-Raphaël

Cannes Nice

Dijon

Nancy

Metz

Calais

France

London

Ashford

Brussels Antwerpen

Amsterdam

Rotterdam

Belgium

TGV

Thalys

Eurostar

TGV / ICE

TGV Lyria

Artésia

Elipsos

Круиз на поезде прямо в сердце великолепных

Европейских городов

* Наличие и цены уточняйте при бронировании. Цены указаны за билет в одну сторону, 2-м классом (данный тариф обмену и возврату не подлежит)

FR_obl 12.03.2009 16:01 Page 2

Page 3: France. Art de vivre

Что такое Франция – классика или эксклюзив, мечта или реальность? На страницах нашего каталога мырасскажем все о Франции, такой строгой и многоликой одновременно!

Франция – это маленькие частички, из которых, как из разноцветных стеклышек мозаики, складывается кра-сочная и манящая, как витражи Нотр-Дам, картина страны. Французы дали миру шампанское, коньяк, Кан-нский фестиваль, недели высокой моды в Париже, Тур де Франс и Эйфелеву башню. Яркие краски Корсики иТаити, ледяные вершины Мон-Блана, освежающие воды Атлантики и нежный песок Сан-Тропе. Французскиепровинции, такие загадочные и прекрасные, у каждой из них свой очаровательный и неповторимый стиль.Одна – пленит Вас кухней, вторая – сказочными пейзажами, третья – историей и легендами, но ни одна из нихне оставит Вас равнодушными.

Франция – это неповторимый Париж, город романтиков и моды, бизнеса и веселья, мерцающий и велико-лепный. Город королей и король городов, вечно молодой и древний, герой романов и мюзиклов на Бродвее.Разнообразие культурных программ – Гранд Опера, показы от кутюр, вечерние тусовки в модных ночных клу-бах и кабаре. А еще в Париже на улицах жарят каштаны, по Сене скользят кораблики, туристы кормят голу-бей на площади Бастилии...

Франция любит детей! Двери Парижского Диснейленда открыты перед всеми! Добро пожаловать в Страну сказок и фантазий, где сбываются мечты!Провести незабываемые мгновения, также можно в великолепном парке Puy du Fou!Вы закружитесь в вихре праздничного веселья – посетите средневековый мир викингов, рыцарских турниров.Феерические аттракционы в окружении экзотических растений произведут неизгладимое впечатление на Васи Ваших детей.

Отдых во Франции – это идеальный выбор для путешественника – Франция дарит нам именно то, что мыхотим получить в подарок!

Мечтали ли Вы когда-нибудь совершить неповторимое путешествие на яхте по бескрайним просторам морей?Самая известная и любимая яхтсменами часть Франции – Лазурный берег, где расположены такие города, какКанны, Ницца и Сан-Тропе. Песчаные пляжи, голубое море, пальмы, многочисленные заливы, симпатичные ку-рортные городки, – все это делает Францию одной из наиболее посещаемых стран Европы. Поистине незем-ную красоту приобретают многочисленные бухты, когда на закате погружаются в теплый глубокий оранжевыйцвет.

Образ жизни такой привлекательный и соблазнительный, многие называют эту страну Douce France – МилаяФранция. Посетите Францию, и Вы почувствуете ее романтическую, полную любви, атмосферу и обязательнообретете joie de vivre – радость жизни.

Danko Travel Company готова предложить экскурсионные программы и индивидуальные туры, мы покажемФранцию в целом и каждую частичку в отдельности. Широкий выбор отелей от эконом до Premium класса, пу-тешествия на любой вкус и кошелек! Вы теряетесь в выборе? Обращайтесь к нам! Мы с радостью поделимсязнаниями и опытом, бережно хранимый и преумножаемый нами! Специалисты компании ответят на любыевопросы, помогут сделать оптимальный выбор, в соответствии с Вашими пожеланиями и бюджетом!

Зачем путешествовать по миру, когда можно путешествовать по Франции!

Page 4: France. Art de vivre
Page 5: France. Art de vivre

5

ИЛЬ ДЕ ФРАНС

НОРМАНДИЯ

БРЕТАНЬ

ЗАПАДНАЯ ЛУАРА

ЦЕНТР ДОЛИНА ЛУАРЫ

ПУАТУ ШАРАНТ ЛИМУЗЕН

ОВЕРНЬ

РОНА-АЛЬПЫ

ФРАНШ КОНТЕБУРГУНДИЯ

ШАМПАНЬ АРДЕНН

ПИКАРДИЯ

НОРД ПА ДЕ КАЛЕ

ЛОТАРИНГИЯ

ЭЛЬЗАС

ПРОВАНС-АЛЬПЫ ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГЮЖНЫЕ ПИРЕНЕИ

ЛАНГЕДОК-РУССИЛЬОН

АКВИТАНИЯ

КОРСИКА

Cодержание

ПарижРегионы ФранцииНормандияБретаньЗападная ЛуараДолина ЛуарыЗамки ЛуарыПуату-ШарантАквитанияШампаньЭльзасБургундияРона-АльпыМонако

Прованс-Альпы Лазурный берегЛангедок-РуссильонSPA и талассотерапияФранция детямDisneylandAsterixSineaquaFrance miniaturePuy du FouFuturoscopeMarinelandFly & DriveСобытия ФранцииРамещение во Франции

6282935455359718193

101109101126

131137146150151159161163165169170172176180

отпечатано в типографии “50 копеек”г.Москва, ул. Варварка д.14 оф.11тел. 979-5555

все тексты в каталоге - ©Оксана Бобрович, ©Татьяна Куликова, ©Ирина Крайниковаза предоставленные фотографии благодарим региональные комитеты и офисы по туризму Франции

Page 6: France. Art de vivre
Page 7: France. Art de vivre

7

ариж – это все, что ты хочешь - говорил ужев 1830 г. парижанин по призванию, полякФредерик Шопен. Родиться здесь не значит

быть парижанином. Им можно стать, лишь однаждыпобывав в этом прекрасном городе.

Сердце Франции, сердце Европы, а, быть может, исердце всего мира – живое, мерно пульсирующее –это Париж! Город любви и моды, радости и меланхо-лии. Париж поэтичен и театрален, он преподноситсюрпризы и служит живописными декорациями длясамых банальных историй. Флирт с Парижем перера-стает в любовь на всю жизнь. Может быть она на-чнется со взгляда на разбегающиеся лучами улочки игородские крыши с Эйфелевой башни или с лодочнойпрогулки по Сене, а может быть с хрустящего круас-cана и запаха ароматного кофе в Латинском квартале. Что такое Париж без его великолепной архитектуры?Собор Парижской Богоматери – один из самых заме-

чательных готических соборов мира, дворец Пале-Рояль, собор Инвалидов или площадь Вогезов – ше-девры архитектуры монархической эпохи, элегантнаяЭйфелева башня с 1889 г. возвещает о прорыве вновое время, центр Жоржа Помпиду и здания вновом деловом квартале Дефанс демонстрируют уль-трасовременное лицо города. Весь Париж – прекрас-ные дворцы и мосты, великолепные фонтаны,широкие зеленые бульвары, изящные парки, уютныеулочки с особняками и романтичными скверами, рас-кинулся на берегах Сены символом вечности – огром-ной спиралью своих двадцати арондисманов (unarondissement – так парижане называют городскиеокруга). Более двух тысяч лет над Парижем светитсолнце, а на закате город зажигает тысячи огней, иего улицы ярко сияют даже самыми темными ночами.Те, кто мечтал о встрече с Парижем, не прячут своихэмоций на свидании с ним: «Я ожидала, что Парижкрасив, но не представляла, насколько он прекрасен»!

ППАРИЖ

Page 8: France. Art de vivre

8 www.danko.ru

Краткий исторический обзор.

Лютецию, поселение кельтского племени паризиев,появившегося на острове Сите около 300 лет до н.э.,в 307 году переименуют в Париж, как Civitas Parisio-rum (город паризиев). В этот период Париж уже не-сколько столетий будет процветающей римскойколонией после победы войск Цезаря над галлами в52 г. до н.э. Благодаря выгодному географическомуположению на реке в центре Европы начинается еготорговый расцвет.

В период ослабления римской империи, Хлодвиг I за-воевывает в 489 г последние римские территории вГаллии, возникает обширное королевство Францияпод управлением Меровингов. При Хлодвиге I Фран-ция принимает христианство и в 509 г. Париж стано-вится ее столицей. Династию Меровингов сменилиКаролинги, после свержения которых, в конце X векана троне воцаряется Гуго Капет и новая королевскаядинастия Капетингов. В период правления Капетин-гов начинается строительство собора Парижской Бо-гоматери, крепостных сооружений Лувра иФилиппом II основан Парижский университет. Дина-стия Капетингов прерывается в 1328 году со смертьюКарла IV. Спор за право наследования между фран-цузским королем Филиппом VI (династия Валуа ответви Капетингов) и английским королем ЭдуардомIII перерастает в Столетнюю войну (1337-1453 гг.). Впроцессе затянувшейся войны Франция в 1420 г. от-дает трон Генриху V и Париж оккупируют англичане.Победный захват Орлеана армией под знаменемЖанны д’Арк (впоследствии причисленной к ликусвятых) стал переломным моментом войны, в 1436 г.Карл VII вступает в отвоеванный Париж, а в 1453 г.(после сдачи англичанами Бордо) притязаниям нафранцузские земли был положен конец. Так заканчи-вается период Средневековья и начинается Новоевремя, которое ознаменовалось не только бурнымстроительством в Париже, но и самыми драматиче-скими эпизодами религиозной войны (1523-1572 гг.)между протестантами и католиками: «Варфоло-меевская ночь» с 23 на 24 августа 1572 г. унеслажизнь тысячи парижских гугенотов и положила на-чало двухнедельному кровопролитному насилию повсей Франции, в которой погибло несколько десят-ков тысяч протестантов. Грандиозное строительствов Париже начинается при Генрихе IV (в т.ч. Люксем-бургский дворец, площадь Вогезов, «королевскаяось» Лувр-Тюильри) и продолжается при ЛюдовикахXIII, XIV, и XV династии Бурбонов. В городе было про-ведено множество работ по улучшению городскойсистемы водоснабжения, освещения и очистныхсооружений, построены Большие Бульвары (GrandsBoulevards), площадь Согласия, Военная Академия,собор Инвалидов, Версаль и многое другое. Эконо-мическая и политическая роль Парижа неуклонновозрастала.

Page 9: France. Art de vivre

9

Но со штурма Бастилии 14 июля 1789 г. на-чинается Великая французская революция.Кровавая революция свергла монархию, имногим культурным памятникам был нане-сен невосполнимый ущерб: в огне погиблимногие богатые дворцы, соборы и особнякивместе с бесчисленными шедеврами ис-кусств. Провозглашение Первой Республики(1792-1804 гг.) положило конец монархииказнью в 1793 г. последнего короля ФранцииЛюдовика XVI. Затем последовали: годыдиктатуры Наполеона I, который провозгла-сил себя в 1804 г. «императором Франции» иразвернул строительство монументов (пло-щадь Звезды и Триумфальная арка); периодРеставрации (1815-1830 гг.) с восстановле-нием правления королевской династии Бур-бонов; Июльская и Февральская революциипарижского пролетариата (1830-1848 гг.),вновь свергнувшего королей и период Вто-рой Республики (1848-1870 гг.), президенткоторой Луи Наполеон провозглашает себяимператором Второй империи НаполеономIII. В этот период формируется современныйисторический центр Парижа, который пере-страивается под управлением префекта Ос-мана, разделенный на 20 округов. КонецВторой империи, немецкая оккупация Па-рижа, проигрыш во Франко-Прусской войне,новое консервативное правительство Тьера(1870-1871 гг.) – все события вновь спрово-цировали волну народного возмущения ивосстание Коммуны, в ожесточенной борьбекоторой жертвами стала четверть населениярабочих кварталов, а великолепные Ратуша(Hotel de Ville) и замок Тюильри преданыогню.

Но конец XIX века и начало XX вошли в ис-торию как «прекрасная эпоха» Франции, ко-торая вновь находилась на пикеэкономического подъема. Во время Второймировой войны Париж был оккупирован фа-шистами. Мир должен быть признателен ге-нералу фон Хольтицу, который каккомендант города, не выполнил приказ Гит-лера об уничтожении Парижа.С годами блеск Парижа, названного ГородомСвета, не утратил своей яркости, и по-пре-жнему очаровывает и вдохновляет наш мир.

Page 10: France. Art de vivre

10 www.danko.ru

Основные достопримечательности Парижа.

Сент-Шапель (Saint-Chapelle). Дворцовая часовняСен-Шапель (Святая часовня) – одно из самых замеча-тельных церковных строений средневековья, шедеврзрелой готики. Она была построена в 1248 г. по заказуЛюдовика IX Святого, считавшегося самым благоче-стивым из французских королей, для хранения главнойхристианской реликвии – Тернового венца Иисуса Хри-ста, который он привез из Константинополя в 1239году. Филигранной архитектуры капелла стала гордо-стью христианского мира, являясь одновременно при-дворной часовней и хранилищем реликвий. Часовняразделена на два этажа – нижний для всех обитателейдворца, а высокий верхний исключительно для коро-левской семьи. Потрясающая красота начинается вВерхней часовне: кажется, что все стены, устремлен-ные ввысь, почти целиком состоят из разноцветныхярких витражей, где изображены библейские сюжеты;высокие пилястры изобилуют росписью, капителитонко проработаны, а фигуры апостолов – настоящиепроизведения искусства.

Собор Парижской Богоматери (Notre Dame d eParis). Кафедральный собор Нотр-Дам де Пари наострове Сите – географическое и «духовное» сердцеПарижа, триумф ранней готики, один из старейших иизвестнейших соборов мира, строительство которогоначалось в 1163 г. на заре архитектурного готиче-ского стиля. Его Западный фасад послужил канони-ческим образцом всех готических соборов воФранции. С осмотра величественного Собора Па-рижской Богоматери начинаются все пешеходныеэкскурсии по историческому центру Парижа, как ирасходятся все дороги Франции: на площади передсобором лежит Le Point Zero, нулевой километр всехфранцузских дорог. Башни Нотр-Дама открыты дляночного посещения во вторник или среду, особеннов летнюю ночь с них открывается потрясающая,сияющая тысячами огней, панорама города. В соборехранится одна из великих христианских реликвий –Терновый венец Иисуса Христа (можно увидеть впервую пятницу каждого месяца).

Консьержери (La Conciergerie). Со времен Капетин-гов на острове Сите сохранилось два здания: коро-левская часовня Сент-Шапель и Консьержери —бывший королевский замок. Это суровое, величе-ственное здание на берегах Сены, занимающее боль-шую часть западной оконечности острова, относитсяко времени Филиппа Красивого (конец XIII в.). С 1400г. замок служил государственной тюрьмой, а сегоднямузей Консьержери входит в комплекс Дворца пра-восудия (Palais de Justice), в котором находятся му-ниципальные службы, суд и прокуратура. Во временаРеволюции камеры Консьержери были заполнены ты-сячами несчастных, проводивших здесь свои после-дние часы, прежде чем подняться на гильотину.

Page 11: France. Art de vivre

11

Остров Сен-Луи (lle Saint-Louis). Второй островСены в центре Парижа, расположенный рядом состровом Сите, – Сен-Луи. Это замкнутый аристо-кратический мирок с самыми высокими ценами на не-движимость. В XVII в. вдоль набережных Сен-Луибыли построены особняки с видом на Сену для знатии видных чиновников. Луи Лево, королевский архи-тектор при Людовике XIV и создатель Версаля,спроектировал в фешенебельном районе на набе-режной Quai d'Anjou многие дворцы, которые стоятплотно примкнув друг к другу. Сам он жил в доме№3, но его главный шедевр находится рядом. Это ве-ликолепный отель Ламбер, построенный в 1640 г.Внутри квартала притаилась большая церковь дляместных прихожан Сен-Луиз-ан-Лиль на одноимен-ной улице, еще один шедевр Лево в стиле барокко.На этой же улице – самое знаменитое кафе-мороже-ное Парижа Бертильон.

Лувр (Lou vre). Столетиями этот дворец был рези-денцией французских королей, каждый отстраивалсвое крыло. Строительство дворца закончилось в1674 году при Людовике XIV, - это не только один изсамых больших, возведенных когда-либо королев-

ских замков, но и колоссальный музей мира. Здесь со-браны величайшие произведения искусства разныхэпох со всего света. В крыле Ришелье на верхнемэтаже размещены творения фламандских, голланд-ских и немецких мастеров: Рембрант, Ван Дейк, Ру-бенс, Брейгель, Кранах, Ван Эйк и др. Этажом ниже –мебель, вазы и украшения времен Наполеона III. Напервом этаже представлена французская скульптураот средних веков до конца XIX в. В крыле Сюллитакое же разделение жанров по этажам: французскаяживопись мастеров XVII-XIX в., шедевры Жоржа ЛаТура, Шарля Лебрена, Ватто, Буше, Лоррена и др.Напервом этаже – египетская коллекция и древнейшаячасть собрания греческих скульптур (Венера Милос-ская, II в. до н.э.). Второй этаж крыла Денон – царствоитальянской живописи (XIII-XVII вв.): работы Ти-циана, Рафаэля, Пизанелло и др. Под бронированнымстеклом висит самая знаменитая картина в мире –«Джоконда», Леонардо да Винчи. На первом этаже –скульптуры итальянских и средневековых мастеров:Микеланджело, Канова, Лукка делла Роббиа, а такжеэкспозиции древнегреческого и этрусского искус-ства.

Page 12: France. Art de vivre

12 www.danko.ru

Сад Тюильри (Jardin d es Tuileries). «Королевскаяось» проложена от Лувра до Триумфальной Арки,проходя через Триумфальную арку на площади Ка-русель перед Лувром, через стелу обелиска площадиСогласия, совпадая с центральными осями длинногобульвара Елисейских полей и Сада Тюильри. Пере-планировка Сада выполнена садовником Андре Ле-нотром по поручению Людовика XIV. Здесь Ленотр в1660-е годы создал один из первых садов «француз-ского регулярного стиля», в котором применяютсяархитектурные принципы барокко: планировка сададолжна быть симметрична, центральная часть выде-лена, как на дворцовых фасадах. В саду Тюильри этодостигается путем прорисовки центральной оси сдвумя включенными в нее круглыми бассейнами. Жи-вописный сад, прекрасный в любую погоду, укра-шают скульптуры мастеров XIX и XX вв., в т.ч. ОгюстаРодена и Аристида Майоли.

Площадь Согласия (Place de la Concorde). Лучшийвид на оживленную площадь Согласия открываетсяс террас сада Тюильри. Площадь была заложена вовремена правления Людовик XV. На месте, где вовремя Великой французской революции стояла гиль-отина, теперь возвышается Обелиск, подаренныйегиптянами «буржуазному королю» Луи-Филиппу в1831 г. Площадь украшают два великолепных симме-тричных фонтана. Северная сторона площади занятароскошными особняками Hotel Crillon и Hote de laMorine, обрамляющие начало улицы Rue Royale, ко-торые появились, как и сама площадь в серединеXVIII века.

Опера Гарнье (Opera Garnier). Торжественное от-крытие Национальной Оперы в центре Парижа со-стоялось в 1875 г. Великолепное дворцовое зданиеОперы, построенное талантливым парижанином - ар-хитектором Жаном Луи Шарль Гарнье (1825-1898гг.), отражает все тщеславие и пышное великолепиеВторой империи. В этом можно убедиться, совершивэкскурсию по зданию: она проходит ежедневномежду 10:00 и 16:30. Почти треть внутреннего про-странства занимают богатые парадные помещения:лестница, салоны, галереи. Роспись потолка зри-тельного зала выполнена в современную эпоху, зна-менитые летящие фигуры яркими красками напластиковом подвесном панно изобразил МаркШагал. При строительстве здания подземный водо-носный горизонт все время затапливал глубокийстроительный котлован, так что, в конце концов, ре-шили сделать искусственное подземное озеро. Этоозеро и многочисленные коридоры вдохновили Га-стона Лерокса на создание своего знаменитого ро-мана «Призрак Оперы» (1910 г.).

Page 13: France. Art de vivre

13

Вандомская площадь (Place Vendome). Площадьбыла сооружена в 1699 году по проекту архитектораЖюля Ардуэн-Мансара в честь Людовикa XIV, а на-звание получила от дворца Сезара Вандомского.Площадь окружают элегантные здания в стиле клас-сицизм, построенные до 1720 года. Площадь увен-чана 44-метровой триумфальной Вандомскойколонной. Эта колонна сделана по образцу колонныТраяна в Риме и украшена бронзовыми барельефами,отлитыми из трофейных австрийских пушек. Барель-ефы изображают австрийский поход Великой армиии подвиги Наполеона I, а его статуя в римской тогестоит на вершине колонны. На площади под номером15 находится роскошный отель «Ритц», основанныйв 1898 году швейцарцем Цезарем Ритцем. В нем КокоШанель прожила последние 37 лет. Помнит отель иЧарли Чаплина и Марселя Пруста. В его баре ча-стенько сиживал Хемингуэй, в честь которого се-годня назван бар. В особняке №12 в 1849 году умерШопен. В этом же здании Наполеон III познакомилсясо своей будущей женой Евгенией. На Вандомскойплощади расположено множество бутиков, в том

числе ювелирных, например, штаб-квартира Chanel,бутик Cartier, Бутик Chaumet.

Центр Жоржа Помпиду (Centre Pompidou). Огром-ный центр культуры, кино и дизайна открылся в 1977году. Оригинальное архитектурное решение вынестивсе коммуникации здания наружу и раскрасить их вразные цвета пришли на ум итальянцу Ренцо Пьянои британцу Ричарду Роджерсу. «Вывернутое наиз-нанку» здание с иронией называли и ткацким стан-ком и газометром. Авангардное здание наряду сбольшими ретроспективными выставками отдельныххудожников, предлагает множество тематическихэкспозиций. Главная приманка для посетителей – На-циональный музей современного искусства с вели-колепной коллекцией, содержащей работы МаксаЭрнста, Пикассо, Кандинского, Шагала… Рядом сЦентром находится забавный фонтан Игоря Стра-винского, украшенный модернистскими кинетиче-скими конструкциями и скульптурами, детищамиЖана Тингели и Ники де Сен-Фаль.

Page 14: France. Art de vivre

14 www.danko.ru

Латинский квартал (Quartier Latin). Это место имеетбольшое значение для всей истории европейскоймысли. Именно здесь на северных склонах холмаСент-Женевьев, между набережной Сите и кварта-лом Сен-Жермен, студенты и профессора универси-тета Сорбонны говорили только по-латыни. Именноздесь 900 лет тому назад проводились лекции зна-менитейших профессоров того времени - преждевсего Абеляра (1079-1142), лекции которого посе-щало до 5000 слушателей. Средневековые улочки врайоне площади Мобер сохранили былой дух Па-рижа и атмосферу глубокого прошлого. Этот идил-лический уголок почти не посещают туристы, хотя оннеобычайно хорош. Тесные улочки перемежаютсяздесь с маленькими площадями, окаймленными де-ревьями, с уютными ресторанами и кафе. В старей-шем парижском районе расположены замечательныепамятники истории и культуры: древние римскиеТермы и большой амфитеатр – Арена Лютеция, Па-нтеон, церкви Сен-Севрен и Сент-Этьен-дю-Мон,библиотека Сент-Женевьев, отель Клюни и бывшиймонастырь Валь-де-Грас. Площадь Сан-Мишель зна-менита красивейшим одноименным фонтаном, скуль-птурный сюжет которого - архангел Михаилубивающий зло. Главные артерии квартала — буль-вары Сен-Мишель и Сен-Жермен.

Люксембургский сад (Jardin du Luxembourg). Еще вXVII в. улица Вожирар была южной границей города.Мария Медичи, супруга убитого в 1610 г. короля Ген-риха IV, поручила в этом месте Соломону де Броссу,выдающемуся архитектору того времени, построитьдворец. Он должен был напоминать ее родной фло-рентийский дворец Питти, где она родилась. Сегодняв нем заседает французский Сенат. Гораздо удиви-тельнее самого дворца его сад. Люксембургский Сад– одно из самых прекрасных творений садово-парко-вой архитектуры Парижа. Счастливые студенты изближайшей Сорбонны готовятся здесь к занятиям,няни флиртуют с парковыми смотрителями, детииграют у Большого Бассейна с корабликами, пускаяих наперегонки. Все здесь наслаждаются ароматомприроды и прошлого. Отдохнуть в парке можно наметаллических стульях – престижно и удобно сидетьна стульях с подлокотниками. В часы, когда в паркелюдно, за «стулья с удобствами» идет невидимая не-искушенному наблюдателю война.

Page 15: France. Art de vivre

15

Сен-Жермен (Saint-Germain des Pres). Квартал Сен-Жермен был предместьем Парижа на южном берегуСены, который начал превращаться в престижныйрайон со строительством огромного дворца ДомаИнвалидов: начали расти особняки, принадлежащиезнати, в них сегодня размещаются министерства. Онже заслужил славу квартала литераторов и худож-ников, сюрреалистов и экзистенциалистов, кварталпрокуренных джаз-клубов и бесконечных философ-ских дискуссий. Здесь встречались парижские ин-теллектуалы и деятели искусства: Альбер Камю, Жан– Поль Сартр, Симона де Бовуар, Жак Превер,Жюльет Греко и др. Публика изменилась, а знамени-тые места остались. Кафе Cafe de Flore, где целымиднями над рукописями сидел Сартр, или же место бо-гатых путешественников – Cafe Deux Magots (Дё Маго– «Две макаки»). Маленькие романтичные улочки,красивые и необычные магазины, первоклассныекнижные магазины, бутики с эксцентричной модой,антикварные лавки, художественные салоны… Сен-Жермен и сейчас остается одним из самых привлека-тельных и самых «парижских» кварталов столицы.Посреди квартала – самая старая колокольня Фран-

ции Аббатства Сен-Жермен-Де Пре (основано в VI в.).До VII в. аббатство располагалось «в полях» за горо-дом. В одном из домов на маленькой живописнойулице Фюрстенберга провел свои последние годыЭжен Делакруа (1798-1863). Сейчас в нем находитсямузей этого великого французского романтика с еголитографиями, эскизами, проектами и зарисовкамииз путешествия по Северной Африке. Он поселилсяздесь специально рядом с церковью Св. Сульпиции(Сен-Сюльпис, Saint-Sulpice), в которой расписал Ча-совню Ангела – последнее грандиозное творение ху-дожника (1861 г.), вершина творчества ЭженаДелакруа. В Сен-Жермен находится всемирно-из-вестный Музей Орсе, а также Школа изящных ис-кусств, Институт Франции в здании 1667 г. счасовней для 40 «бессмертных» членов ФранцузскойАкадемии и библиотекой Мазарини. Наконец, не за-тихающий ни днем, ни ночью бульвар Сен-Жермен согромными кинотеатрами и величественным Одео-ном (театр в здании в стиле классицизма конца XVIIIв.), и знаменитый своим очарованием Люксембург-ский сад.

Page 16: France. Art de vivre

16 www.danko.ru

Эйфелева башня (La Tour Eiffel). Рядом с СоборомИнвалидов в 1751 г. Людовик XV устроил ВоеннуюАкадемию, прежде всего для того, чтобы обедневшиедворяне могли получить достойное образование.Перед роскошным фасадом Военной академии досамой Сены простирается широкое Марсово поле, накотором молодые офицеры занимались строевой под-готовкой. С XIX века здесь проводились многие все-мирные выставки. Официальная закладка паркапроизошла в 1900 г., когда над всей округой вознессясимвол Парижа – знаменитая Эйфелева башня. Башня

высотой 300 метров была венцом Всемирной вы-ставки и имела только одну цель: представить прини-мающую страну, как передовую и технологическиразвитую. Ничто другое не могло выполнить эту за-дачу лучше. Уникальна конструкция сооружения Гю-става Эйфеля: 2.5 миллиона заклепок связываютвоедино 15 тысяч стальных деталей. На лифте гостибашни поднимаются наверх. С высоты 174 м в хоро-шую погоду открывается вид на 90 км вдаль. На вто-ром уровне, на высоте 115 м, посетителей принимаетфешенебельный ресторан Жюль Верн.

Page 17: France. Art de vivre

17

Музей Орсе (Musee d'Orsay). Уникальное здание вок-зала Gare d’Orsay, внесенное в 1978 г. в список важныхисторических зданий, стало не актуальным в 1939 г. из-за технического прогресса и вновь открылось для посе-тителей в 1986 г., как Musee d'Orsay. Сегодня - этовсемирно известный музей с обширной государствен-ной коллекцией импрессионистов и других видов изо-бразительного искусства Франции XIX и начала XX вв.(более 6000 экспонатов). Из импрессионистов здесьможно увидеть шедевры Мане, Ван Гога, Ренуара. Пи-кассо, Гогена… Интересен макет дворца Оперы Гарнье,сделанный в сечении так, что видны все нюансы уни-кальной конструкции множества меняющихся сцен, па-радные залы и глубокие служебные этажи. Поднявшисьнаверх, можно сделать красивую фотографию Парижас видом на Сакре-Кер сквозь огромные прозрачные ста-ринные часы бывшего вокзала Gare d’Orsay. Они же слу-жат окном для оживленного кафе, где хочется,потягивая ароматный кофе, любоваться на мосты Сены,Лувр и Тюильри на фоне Монмартра.

Дом Инвалидов и Собор инвалидов. От набережнойСены и моста Александра III к Дому Инвалидов ведётэспланада Инвалидов. С нее открывается великолеп-ный вид на протяженный фасад Дома Инвалидов.Перед ним ряд старинных французских и трофейныхпушек из коллекции Музея армии. Портал украшает ба-рельеф с Людовиком XIV на коне. 12 марта 1670 г. Лю-довик XIV приказал построить на Гренельском полеприют для ветеранов войны, ее инвалидов и старых сол-дат королевской армии. Указ короля завершался сло-вами: «…дабы те, кто проливал кровь в защитумонархии, провели остаток дней в покое». Угловой ка-мень был заложен 30 ноября 1671 г. По проекту архи-тектора Либераля Брюана работы ведутся с марта 1671г. по февраль 1677 г., а первые пенсионеры прини-маются с октября 1674 г.. Здание самого Дома исправновыполняло свои функции вплоть до второй половиныXIX века (жили и работали около 4000 ветеранов), а в1905 г. в здании открылся музей Армии. Красивейшеездание комплекса – Собор Святого Людовика, примерархитектуры классицизма.

Page 18: France. Art de vivre

18 www.danko.ru

Монмартр (Montmartre). Монмартр - название 130-ме-трового холма на севере Парижа и древнеримского по-селения. В 1860 район стал частью города. Монмартр— высочайшая точка Парижа. На вершине холма нахо-дится базилика Сакре-Кёр. Взойти на Монмартр можнопо знаменитым лестницам или с помощью фуникулёра.В конце 19 века Монмартр привлекал многочисленныхдеятелей искусства своими недорогими (по сравнениюс центром города) ценами. Здесь жили и творили Ре-нуар, Ван Гог, Тулуз-Лотрек, Утрилло, Аполлинер,Руссо; чуть позже – Пикассо, Брак, Модильяни. Излюб-ленными местами встреч парижской богемы были барыи кабаре, такие как «Чёрный кот», «Мулен Руж» и«Проворный кролик». На бульварах у подножья холмавозник парижский квартал красных фонарей. Ни одиниз районов Парижа не имел столь противоречивойславы, как Монмартр и его увеселительный квартал во-круг площади Пигаль (Place Pigalle). «Пигаль, Пигаль,

это большая мышеловка посреди Парижа»: певицыпринесли на сцену развязный шансон, соблазнитель-ные танцовщицы – фривольный канкан, а писатели вос-пели сладкую жизнь там, где еще в 1860-х гг. былатихая деревня с живописными садами, виноградни-ками и ветряными мельницами.

Монпарнас (Montparnasse). Замечательный вид наПариж открывается не только с высоты Эйфелевойбашни, ступеней Сакре-Кер, и башен Нотр-Дама. Па-рижский небоскреб Монпарнас (210 м) – высочайшийофисный комплекс Европы, имеет на крыше обзорнуюплощадку, куда поднимет скоростной лифт. На 56-мэтаже башни находится еще одна смотровая пло-щадка с фото-галереей, интерактивными дисплеямис картами парижских памятников, а также панорам-ное кафе. Не забудьте взять с собой теплый плащ – накрыше здания всегда ветрено.

Page 19: France. Art de vivre

19

Достопримечательные окрестности Парижа.

Королевская усыпальница Сен-Дени (BasiliqueSaint-Denis). Огромная базилика в северном приго-роде Парижа, возведенная в VII в., принадлежала вСредние века одному из самых богатых аббатств воФранции и была перестроена в монументальную цер-ковь (1081-1151), ставшую образцом для всех готиче-ских соборов страны. Сен-Дени долго служил местомзахоронения французских королей; статуи в стиле го-тики и ренессанса на королевских могилах – прекрас-нейшие шедевры той эпохи. Во время Французскойреволюции они были сильно повреждены, а в XIX в.их отреставрировал как мог Виоле-ле-Дюк.

Версаль (Versailles). В 1661 г. «Король Солнце» решилперестроить охотничий замок на юго-западе от Па-рижа (17 км) в огромную резиденцию. Плод гиганто-

мании Людовика XIV создавали лучшие мастера: ар-хитектор Луи Лево, художник Шарль Лебрен, садовыхдел мастер Андре Ленотр. С XVII века Версаль являлсяобразцом для всех дворцов многочисленных монар-хов и князей по всей Европе. С 1979 г. Версальскийдворец включён в список всемирного культурного на-следия ЮНЕСКО. Весь фасад дворца со стороны садазанимает Зеркальная галерея с колоннами - зал дли-ною 70 м (Галерея Людовика XIV), которая произво-дит потрясающее впечатление. Зеркала отражают видиз окон, обширную панораму холмистых лугов ирощиц. В богатом интерьере Больших Апартаментовмного изысканных предметов, шедевров искусства.Впечатляет Галерея Сражений и картинная Галерея.Парк Версальского дворца — один из самых крупныхи значимых в Европе. Он состоит из каскада живо-писных террас, утопающих в зелени сада и спускаю-щихся к самому большому бассейну с фонтаном.

Page 20: France. Art de vivre

20 www.danko.ru

Дворец Фонтенбло (Chateau de Fontainebleau). Дворец «Голубой источник» являетсясимволом истории Франции. Многимздесь интереснее, чем в Версале, по-тому что в его стенах рождались и уми-рали французские короли с 1137 по1870 г. Охотничий домик при Филиппе-Августе и Людовике IX в прекрасномлесу (55 км от Парижа), превратился водворец при Франциске I: в Фонтенблоработали итальянские художники,здесь и зародилась первая школа фран-цузского Ренессанса. Век за веком ко-роли пристраивали к старому замкуновые галереи, апартаменты, залы. Такдворец превратился в огромную, на-полненную бесценными сокровищамишкатулку. В интерьере замка: большиекоролевские богато меблированныепокои; часовня; галерея Франциска I сфресками; чудесная бальная зала (30 мв длину и 10 м в ширину) с уникальнымиросписями; огромный камин, поддер-живаемый двумя атлантами; двойныевитые лестницы; каменное "кружево";кессонные потолки; королевскиеспальни, обитые лионским шелком; залСовета; Тронный зал и внутренниепокои императора. Для поклонниковАлександра Дюма в Фонтенбло все доболи знакомо. Это был любимый замокФранциска I. Наполеон, выбравшийФонтенбло в качестве своей официаль-ной загородной резиденции, называлего «домом веков». В Красном салоне,обитом шелковыми обоями, стоит ма-ленький круглый стол, за которым 6апреля 1814 г. Бонапарт подписал своеотречение от престола. А спустя не-сколько дней перед дворцом бывшийимператор прощался со старой гвар-дией. По выходным здесь особенномного парижан. Они приезжают семь-ями, прихватив с собой корзинки дляпикников. Потому что Фонтенбло — этоне только дворец, но и огромный парк созером, павлинами и зелеными лужай-ками, где, скинув туфли можно распо-ложиться на траве.

Page 21: France. Art de vivre

21

Дворец Во-ле-Виконт (Château de Vaux-le-Vicomte).Классическая французская усадьба-дворец XVII века,расположенная в окрестностях Мелёна. (55 км к юго-востоку от Парижа). Построена в 1661 г. для НиколяФуке (виконта Во и Мелена, суперинтенданта фи-нансов при Людовике XIV). Молодой Фуке приобрёлнебольшое поместье Во-ле-Виконт в 1641 г. Через 15лет, достигнув должности главного финансистаФранции, Фуке в 1658 г. затеял постройку лучшегопо тем временам частного дворца Франции. Он при-гласил трёх крупнейших профессионалов своего вре-мени — архитектора Луи Лево, ландшафтногоархитектора Андре Ленотра и художника по интерь-ерам Шарля Лебрена. Сотрудничество трёх мастеровпроизвело памятник, ставший первым образцомстиля Людовика XIV, который опирался на единствоархитектуры, внутреннего убранства и парковыхландшафтов. Главный дом с четырёх сторон окружёнрвом с водой. Благодаря естественному орошению

(на участке протекали две речки) Ленотр смогустроить регулярный парк c партерами, фонтанами иканалами. Одновременно вокруг дворца на пашняхбыл посажен лес. 17 августа 1661 г. Фуке справил тор-жественное новоселье, на котором выступалиМольер и Лафонтен. Королевская роскошь, которуюпозволили себе Фуке, вызвала зависть и подозрениев злоупотреблении казной короля – это (в числе про-чих обвинений) было использовано Кольбером (ин-тендант финансов) для атаки на Фуке. Король далКольберу согласие, и 5 сентября Фуке был арестованД’Артаньяном. Людовик XIV конфисковал Во-ле-Виконт; команда Лево, Ленотра и Лебрена перешлана постройку королевского дворца в Версале. Во-ле-Виконт остаётся частной собственностью (гра-фов Вогё) по сей день. В 1979 г. в Во-ле-Виконт сни-мался фильм «Лунный странник» (Moonraker), в 1989г. — «Человек в железной маске».

Page 22: France. Art de vivre

22 www.danko.ru

Париж сегодня.Благодаря искусству жизни французской столицы, рас-положенной в центре Европы, способности обно-вляться, и смело смотреть в будущее, она всегдасоблазняет и остается одним из их самых притягатель-ных городов на свете. Располагая двумя большимимеждународными аэропортами и шестью вокзалами,связывающими его с другими столицами всего мира,Париж ежегодно принимает около 30 миллионов ту-ристов.

Открытие новых отелей, таких как Shangri-La, Man-darin Oriental или Peninsula, даст начало появлениюновых элитных отелей в Париже. Для тех, кто привыкк роскоши и всему необычному, Париж предлагаетновые дизайнерские отели - Отель партикюлье Мон-мартр/Hotel Particulier Montmartre, или недавно от-крывшийся Мама Шелтер (Mama Shelter). Все это немешает Парижу быть в десятке первых городов,предлагающих недорогое проживание в экономныхотелях.

Page 23: France. Art de vivre

23

Париж создает события.В новом 2009 году произойдет открытие Docks en Seine- настоящего городка моды и дизайна на берегах Сеныобщей площадью 12 000 кв.м. Проект послужит об-новлению квартала около вокзала Аустерлиц (Gared'Austerlitz).Круглый год в столице Франции происходит более 300различных культурных событий в день в самых разныхобластях творчества. В продолжение сложившейсятрадиции, 2009 год готовит для нас богатый собы-тиями культурно-развлекательный сезон.

Париж соблазняет. Париж – город тысячи огней и живет ночью. Ночнаяжизнь Парижа пестра, разнообразна и изменчива: ди-скотеки и танцы для всех возрастов, многочисленныеджаз-клубы, пиано-бары, а также более 200 театров икабаре - начиная с известнейших заведений, таких какМулен Руж, или новый Палас, заканчивая маленькимтеатром варьете - открыты с ночи до утра. Мэрия Па-рижа ввела в эксплуатацию транспортной карты Passenuit, увеличив количества ночного общественноготранспорта.

Page 24: France. Art de vivre

24 www.danko.ru

Кафе

Побывать в Париже, и не зайти в кафе? Это невоз-можно. Заплатив всего лишь за чашку эспрессо (uncafe), можно сидеть за понравившимся столикомстолько, сколько Вы сочтете нужным, и никто не по-просит Вас покинуть его или заказать что-то еще.Как ни странно, те кафе, чьи вывески у всех на устах(Deux Magots, Cafe de la Paix) ничуть не интереснеетех, что менее известны. Просто выберите любуютеррасу с видом по вкусу, и присаживайтесь за сво-бодный столик.Определить, насколько высоки цены в кафе, где выоказались, можно по стоимости все того же un cafe –в дорогих заведениях оно обойдется Вам не меньше,чем в три евро. Может показаться странным, что бе-залкогольные напитки порой стоят столько же,сколько содержащие алкоголь – но таковы негласныеправила.Если заказать бочковое пиво (un demi, приблизи-тельно 8-10 евро), официант может спросить, какоеименно Вы предпочитаете, и назовет имеющиесясорта. Меню в кафе не дают, так что определитьсябудет непросто.Впрочем, все сорта хороши на свой лад. Недорогие ивкусные – французские Kronenborg 1664 (Krono, seize,soixante-quatre), Stella Artois или бельгийское Leffe.Un verre de blanc – бокал белого вина, un verre derouge – бокал красного.

Вот несколько кафе, которые обязательно стоит по-сетить:

Le Select – кафе на бульваре Монпарнасс, 99, недо-рогое, но по-своему знаменитое, особенно в литера-турных кругах. Его двери открыты для посетителейднем и ночью уже восемьдесят с лишним лет. Здесьчасто можно было видеть Хемингуэя, или беседую-щих Жана-Поля Сартра и Симону де Бовуар.

Le Procope – 13, Rue de l'Ancienne-Comedie (метроOdeon), скорее ресторан, чем кафе. Оно находится вЛатинском квартале, и считается старейшим из па-рижских кафе, так как основано в 1686 году. По ве-черам в нем собирались лучшие умы Франции –писатели, политики, художники – Лафонтен, Руссо,Вольтер, Дидро, Бальзак, Верлен, Гюго... Здесь Бен-джамин Франклин работал над своей ДекларациейНезависимости.

La Palette – 43, rue de Seine. Прекрасная терраса. Воз-можно, что официант одновременно является вла-дельцем кафе. У него потрясающая память – он самобслуживает все столики, без каких-либо блокноти-ков, и если прийти в кафе утром, то вечером он будетпомнить все, что было заказано в течение дня.

Page 25: France. Art de vivre

25

Магазины

Один из символов Парижа – Галерея Лафайет (Gale-ries Lafayette) на бульваре Haussman, прямо за ГранОпера. Основную часть здания, построенную в 1906г., венчает грандиозный стеклянный купол. В галереевы попадаетет в мир торговых французских марок.Дорого. Стильно. Изысканно. На первом этаже боль-шой выбор парфюмерии. Прентан (Printemps) – торговый мегацентр на бульвареHaussman, соперничающий с соседним Лафает. Еготоже венчает красивейший купол в стиле модерн, по-стройки 1865 г. Под куполом – уютный ресторан и бар.Не менее популярный центр, концепцию котороговыражают слова над входом – «Для дизайна и стиля»– Коллет (Collet). Небольшой современный универ-маг на четырех этажах предлагает все, от штамповкидо художественных изделий. Расположен на RueSaint-Honore. Но сами парижане с удовольствием ходят в БонМарше (Au Bon Marche) на улице Rou de Sevres, ко-торая меньше сориентирована на туристов, чем ееконкуренты. Здесь приятные продавцы, отдел муж-ской одежды с превосходным ассортиментом, а в со-седнем здании – меята сибарита с деликатесами совсего мира под названием «Большая Бакалея» (LaGrande Epicerie).

МодаДля тех, кто ищет дорогой и модный эксклюзив от ку-тюрье:Avenue Montaigne – cамый роскошный квартал ку-тюрье с такими известными именами, как Lacroix,Dior, Mugler и другие .Place des Victoires – дом моды Kenzo, знатоки такжеоценят Victoires. Бутик Gaultier находится рядом.Lagerfeld-Gallery на улице Rue de Seine, 40 – целыймир от Лагерфельда в бутике, отделанном по проектуАндре Пютмана: наряду с эксклюзивной одеждойшироко представлены фото, книги и парфюмерия.Fauborg Saint-Honore – здесь Вы найдете бутики Az-zaro, Eves-Saint-Laurent, Hermes и многие другие.

Page 26: France. Art de vivre

26 www.danko.ru

Транспорт

Метро и RER. Парижскийметрополитен – один из ста-рейших в мире. Перваялиния метрополитена былаоткрыта в Париже в 1900 г. Метро в Париже открыва-ется в 5.30 утра и закрыва-ется примерно в 0.30 ночи.По субботам и воскресеньямколичество поездов, выез-жающих на линию, резко со-кращается, интервалымежду поездами увеличиваются в 3-4 раза.Если Вы собираетесь неоднократно пользоватьсяметрополитеном, то выгоднее купить книжечку издесяти билетов Carnet (карне). Кроме того, вы мо-жете купить единый билет на три дня или больше,либо месячный проездной билет Carte Orange (Карторанж). Билет может понадобиться для проходачерез залы скоростного RER, для пересадки в метрои должен сохраняться до конца поездки (на выходемогут быть контролеры).Чтобы легко ориентироваться в парижском метро,следует запомнить четыре французских слова:LIGNE (линия), DIRECTION (направление), СORRE-SPONDANCE (пересадка) и SORTIE (выход).

Page 27: France. Art de vivre

27

Page 28: France. Art de vivre
Page 29: France. Art de vivre

29

ормандия – земля, утопающая в зеленилугов и омываемая с севера водами Ла-Манша, находится на северо-западе Фран-

ции, между Пикардией и Бретанью.Регион занимает площадь 31 527 квадратных кило-метров, где проживает более 3 миллионов человек.Мягкий океанический климат и плодородие почвявляются идеальными условиями для развития сель-ского хозяйства, преимущественно животноводстваи плодоводства. Молочные продукты из Нормандииславятся во Франции своим отменным качеством, анормандские сыры принесли своей родине мировуюизвестность. Яблоки стали символом провинции, онииспользуются повсюду: от приготовления джемов и

пирогов до производства сидра и кальвадоса. Рыбо-ловство считается неотъемлемой часть жизни этогоприморского региона.

Живописные пейзажи, средневековая архитектура,богатая история, а также радушие и гостеприимствоместных жителей сделали Нормандию одним из по-пулярных туристических мест Франции.В Нормандию легко добраться из Парижа на поездеили на автомобиле. Время в пути между Парижем иосновными городами Нормандии – от 1 до 3 часов пожелезной дороге. На автомобиле поездка окажетсятакже недолгой, нормандские земли начинаются ужев 70 км от Парижа.

ННОРМАНДИЯ

Page 30: France. Art de vivre

30 www.danko.ru

Лё Мон-Сан-МишельКак рассказывает легенда, аббатство, построенное награнитной скале, отделяемой от суши водой во времяморских приливов, было основано в VII в. епископомгорода Авранша по велению Архангела Михаила.Остров, обустроенный монахами в течение несколь-ких веков, представляет в наши дни настоящий запо-ведник Средневековья. Давно ушли в прошлоевремена, когда аббатство было центром паломниче-ства монахов, мечтавших провести остаток своейжизни в святом месте. Но и сегодня осталось его ма-гическое притяжение, привлекающее миллионы ту-ристов, приезжающих сюда со всего мира, чтобыувидеть это чудо-остров.

ГранвильГранвиль (Granville) был построен в XV в. англича-нами на скале, выдающейся в море, и долгое времябыл исключительно военным портом, окруженнойкрепостной стеной. Бывший город корсаров, сегодняоживленный морской курорт, хранит очарование ста-рины. Из порта Гранвиля вы можете отправиться наангло-нормандские острова Джерси и Гернеси. Необ-ходимо посетить музей Кристиана Диора, располо-женный в дом, где он родился.

БайёБайё, расположенный к западу от Кана, является однимиз немногочисленных городов Нормандии, не постра-

давший во время второй мировой войны. Историче-ский центр средневековой застройки прекрасно со-хранился. Заслуживает внимания городской собор(Cathedrale Notre-Dame). В Байё находится знаменитыйковер (Tapisserie de Bayeux), вышитый по приказу Ма-тильды Фландрской. На гигантском льняном полотнешириной 0,5 и длиной 70 м вышиты разноцветной шер-стью сцены покорения Англии Вильгельмом Завоева-телем 14 октября 1066 года.

КанКан – административный центр Нижней Нормандии истолица Кальвадоса. Вильгельм Завоеватель принялв 1050-60 годах решение о строительстве огромногозамка и двух аббатств и сделал город столицей гер-цогства Нормандского. В наши дни замок частичноразрушен, но в нем находится Музей изобразитель-ных искусств с одной из красивейших коллекций Ев-ропы. Главными достопримечательностями Канаявляются чудесные архитектурные ансамбли, по-строенные в романском стиле: храм Сен-Этьен в муж-ском монастыре и Троицкий храм в женскоммонастыре (La Trinité и l’Abbaye aux Dames). Оба мо-настыря были основаны королевской четой в XI веке;там же, в алтарной части монастырских храмов, онибыли захоронены. В мемориале Кана, посвященномвысадке союзных войск в Нормандии, представленаэкспозиция на тему войны и мира, а также галереянобелевских лауреатов мира.

Page 31: France. Art de vivre

31

Конезавод Дю ПенДепартамент Орн известен также своим националь-ным конезаводом, построенным еще в начале XVIII в.по приказу Людовика XIV. План «Версаля для лоша-дей», как иногда с любовью называют этот комплексобщей площадью в 1200 гектаров, был нарисован ав-тором версальского парка Ле Нотром. Вы можете по-сетить замок, конюшни, увидеть коллекциюстаринных карет и повозок, а также стать свидетелемконного представления.

КамамберДеревушка Камамбер, состоящая из коломбажныхдомов, расположена в районе Auge. Она возникла вкаролингский период. Ее имя происходит из эпохиплемени франков, когда один из ее обитателей, Мам-бер, приобрел земельную площадь Мамбера, а не-сколькими поколениями позже – Камамбер. Именноздесь в 1761 году крестьянка Мария-Кристин Арельизготовила сыр Камамбер, улучшенный благодарясоветам священника, уроженца Бри.

Page 32: France. Art de vivre

ДовильДовиль (Deauville) отделен от старшего брата, ма-ленькой рыболовецкой деревушки, Трувиля толькорекой Тук. Этот город был построен во второй поло-вине XIX в. по инициативе герцога де Морни и сразустал одним из самых роскошных курортов Франции.Вы «вспомните» свои ощущения от этого города,если видели фильм Лелуша «Мужчина и женщина».Невозможно побывать в Довиле и не пройтись по до-щатому променаду Ле-Планш (Les Planches), по-строенному в 1923 году. Как на знаменитом бульварев Голливуде, на набережной вы можете увидитьимена кинозвезд, которые когда-то посетили этотпляж.

ОнфлёрОнфлёр (Honfleur) расположен на Цветущем Побе-режье (Côte Fleurie); он был когда-то большим пор-том. Город в наши дни сохранил традиции, связанныес морем. Дома фахверковой постройки, старая гаваньс узкими и высокими домиками, тесно прижавшимисядруг к другу и чем-то похожими на корабли, напоми-нают о вековой истории города. Деревянная церковьСвятой Екатерины (Eglise Sainte-Catherine) XV в. –самое оригинальное здание города.Каждый год в ноябре здесь происходит фестивальроссийского кино, на котором можно встретить мно-гих актеров и их поклонников, приехавших из России.

ГаврГавр (Le Havre), один из крупнейших портов Франции,был основан в устье Сены по воле короля Франциска I.Здесь вырос Моне, он часто бывал у своей тети в со-седней деревушке Сен-Адресс, где чудесные морскиепейзажи, открывающиеся с набережных, вдохновилиего на первое полотно в стиле импрессионизма. На-стоящей гордостью города является музей имениАндре Мальро (Musée André Malraux), в которомпредставлена богатая коллекция импрессионистов.От Гавра к Онфлеру перекинут через устье Сенысамый большой мост в Европе – мост Нормандии (LePont de Normandie).

ЭтретаЭтретв (Etretat) – небольшой курорт на Алебастровомберегу (Côte d’Albâtre), притулившийся на отвесныхприбрежных скалах над морем. Место стало извест-ным благодаря полотнам Эжена Делакруа, КамиляКоро, Эжена Будена и других художников конца XIXв. главная достопримечательность города созданасамой природой – это мощные скульптурные скалы,вытесанные в толще белого отвесного утема ветроми морской волной. С первого взгляда вы узнаете этих«знакомых незнакомцев»: Тройная арка и Игла вос-произведены на всех фотографиях.

РуанРуан (Rouen), древняя столица Нормандии, являетсяиз красивейших городов Франции. Город сохранилдо наших дней истинные шедевры готической архи-тектуры. Руанский собор, вдохновивший великогоМоне на целую серию картин., представляет искус-ную вязь каменной резьбы на башенках, колокольняхи фасадах. Самая популярная в городе , улица Боль-ших часов (rue du Gros Horloge) названа в честь башнисо старинными часами, практически старшей эмбле-мой и визитной карточкой города. История ожив-ленной площади Старого рынка (Place duVieux-Marché) связана с именем Жанны д’Арк;

32 www.danko.ru

Page 33: France. Art de vivre

здесь она была сожжена на костре.Особенно красочный праздник проходит в июне: ка-ждые четыре года самые красивые парусники мирасобираются у набережных Руана на восемь дней не-забываемой регаты «Армада».

ЖиверниЖиверни (Giverny), очаровательная деревушка на от-логом берегу Сены, является настоящим местом па-ломничества любителей искусства. Здесьрасположена усадьба Клода Монэ (La FondationClaude Monet), где он прожил 40 лет. Монэ похоро-

нен на местном сельском кладбище. В доме сохрани-лись личные вещи, семейные фотографии, мебель, атакже богатая коллекция японской гравюры, кото-рую хозяин собирал на протяжении многих лет. Ве-ликолепные сады, окружающие усадьбу, и сказочныепруды, заросшие кувшинками и лилиями, стали ис-точником вдохновения мастера.

33

Page 34: France. Art de vivre
Page 35: France. Art de vivre

35

ретань – самый западный регион Франции,омываемый Атлантическим океаном и проли-вом Ла-Манш. Всего два часа на скоростном

поезде TGV от густонаселенного и шумного Парижа- и Вам открывается земля, зовущая в бесконечноепутешествие по самому западному краешку Европы.Этот далеко выдающийся в Атлантический океан по-луостров представляет собой редкий природный фе-номен: нематериковые земли богаты сочнымилугами, светлыми ручьями, извилистыми реками ипологими холмами - а всего в нескольких десяткахкилометров, на побережье, мощные океанские валы

разбиваются о морщинистые утесы, крепкие ветравзбивают кружевную пену на гребнях волн.Убедиться в красоте побережья, протянувшегося насотни километров, с небольшими рыбацкими дере-вушками, в которых жизнь не слишком изменилась запрошедшие века, можно начав свое путешествие поИзумрудному берегу. Один из самых знаменитых го-родов этого побережья - город корсаров Сен- Мало,с прекрасно сохранившимся старым городом за кре-постными стенами 13-ого века. Несколько в глубинепровинции, удален от побережья средневековыйДинан – город с прекрасной архитектурой.

ББРЕТАНЬ

Page 36: France. Art de vivre

36 www.danko.ru

Изумрудный берег переходит в берег Розового гра-нита, и ведет дальше на запад к Морлэ. По дорогеможно остановиться в феодальном замке Фор-Ла-Латт, издалека заметном с побережья, или посетитьвеликолепный собор Сен-Тугдуаль в Трегие. Берег Ро-зового гранита – это фантастическое зрелище на за-кате – хаос розовых диких скал с неповторимымиоттенками цвета в лучах заходящего солнца. Гранитшироко использован в местной архитектуре – зданиядомов, церквей, маяков, часовен, статуи на кладбищах,небольшие скульптурные группы, изображающиесцены страданий и распятия Христа, которые нахо-дятся обычно недалеко от деревенской церкви, назы-ваемые кальвер. Гранит из этого региона можноувидеть и в остальных регионах Франции – к примеру,бульвар Османн в Париже выложен голубым гранитомиз Иль-Гранд. Этот же материал был использован ипри строительстве нью-йоркских небоскребов. Одна из бретонских достопримечательностей – го-

родские святилища 16-17 века, называемые по-фран-цузски «enclos paroissiaux». Это особый комплекс зда-ний, состоящий из кладбища, крестильни и кальвэра сизображением сцен Страстей и распятия Христа, атакже стены, которая отделает святилище от города.Самые красивые святилища Бретани можно увидеть вСен-Тегоннек, Гимильо и Ламполь-Гимильо, непода-леку от Морлэ и приморских городов Роскоф и Кам-пер. Особенно интересно остановиться в маленькомсредневековом городе Локронан – там на старой пло-щади в центре города есть много магазинов, где про-даются работы местных ремесленников извыделанной кожи, краснодеревщиков – прекрасныесувениры из Бретани.Для тех, кто не боится трудностей, незабываемымвпечатлением от морской Бретани может стать ловляомара. Он водится по всему побережью от Порникадо Сен-Мало.

Page 37: France. Art de vivre

37

Конечно, приманка для омаров не слишком приятнопахнет, но зато вам гарантирован глоток свежего со-леного морского воздуха и ощущения охоты, азартаи приходящее с ними понимание трудности трударыбака.Вы увидите, как омара вытаскивают на борт и обезо-руживают его клешни своеобразными «наручни-ками» из резины. Другое истинно бретонскоеувеселение - пешая морская рыбалка: во время от-лива на обнажившемся песчаном пляже можно на-брать моллюсков, крабов и другие дары моря.В юго-западной Бретани все дороги ведут в Кампер –тихий спокойный город, знаменитый керамикой руч-ной работы, производимой здесь с 17-го века, лучшиеобразцы которой выставлены в городском павильонефаянса и в местном музее. Готический собор, старин-ные бретонские дома в центре города, музей Бре-тани, в котором представлена коллекция старинноймебели, керамики, одежды и предметов искусства.

Кампер считается одним из наиболее типичных бре-тонских городов.Недалеко от Кампера в Пон Л'Аббенаходится музей Бидуден, с коллекцией традицион-ной бретонской одежды и рыбацких судов. По пят-ницам на местном рынке в центре города вы ещесможете увидеть женщин в традиционном высокомголовном уборе «куафф» из накрахмаленных кружев. Не менее интересен рыбный рынок в Конкарно, окру-женном старинными гранитными стенами городскихукреплений. По пятницам на побережье проходиттрадиционная торговля рыбой и местными делика-тесами. Сюда лучше всего приходить после полудня,когда торговля немного приутихла, а толпы туристовуже схлынули. Вы почувствуете шарм этого малень-кого прибрежного города, сможете сфотографиро-ваться в «рамке» традиционного бретонскогокостюма на фоне ярко раскрашенных больших ималых судов, выпить бокал вина в прибрежном ре-сторане.

Page 38: France. Art de vivre

38 www.danko.ru

Одной из самых ярких достопримечательностей Бре-тани можно назвать доисторические мегалиты – мен-гиры (вертикально стоящие огромные камни) идольмены (сооружения из камней, стоящих верти-кально и несущих сверху своеобразную «крышу» изкамня) – они здесь повсюду. Их возраст – около 2000года до Р.Х.. Самые большие поля мегалитов распо-ложены около Карнака и Локмарьякера .

Карнак находится на полуострове Киберон, называе-мом Диким берегом, где можно прогуляться по ска-

листому берегу, покрытому мхом и редкими, но яр-кими цветами, или съездить на пароме на Бель-Иль-Ан-Мер – самый большой остров в заливе Морбиан.Сюда приезжают любители спокойного пляжного от-дыха. На полуострове находится один из самых из-вестных курортов Бретани (а их здесь болееодиннадцати) – Институт талассотерапии, где лечатморской водой, лечебными грязями и водорослями.Здесь можно пройти курс красоты и здоровья, поху-деть, заняться спортом, сходить в сауну и просто от-дохнуть.

Page 39: France. Art de vivre

39

Кажется, что все достопримечательности Бре-тани сосредоточились вдоль береговой линии.Но это не так. В глубине полуострова не меньшелегендарных мест. Например, замки Фужер иВитре неподалеку от средневекового Ренна,или Жосселин по дороге из Ренна в Ванн.

Благодаря рекам Вилен, Блаве и Эрд, а такжеканалу Брест-Нант, по Бретани можно путеше-ствовать на небольшом комфортном судне. Каки повсюду во Франции здесь популярны вело-сипедные или пешие прогулки к стариннымместным церквям Армориканского Парка, про-сто по побережью – природа Бретани дика исвоеобразна, а знакомиться с ней лучше не из-за стекла машины или автобуса.

Независимо от того, приезжаете вы группойили в одиночку, стоит остановиться на ночлегв небольших местных гостиницах или старин-ных замках. Неподалеку всегда найдется не-большое кафе, колоритный местный бар иресторан с местной кухней из рыбы и морепро-дуктов, холодным бокалом вина Мускаде (Mu-scadet) или сидра.

Бретань славится своей разнообразной кухней.Конечно, в первую очередь, это блюда из рыбыи морепродуктов (крабы, омары, лангустины,гребешок Сен-Жак). Отдельно стоит сказать обустрицах – в регионе расположены устричныефермы, которые можно посетить для экскурсиии дегустации. Один из самых известных«устричных» городов Бретани – Канкаль на се-вере, недалеко от Сен-Мало.

Page 40: France. Art de vivre

40 www.danko.ru

РеннВ столице Бретани, есть что-то непостижимое, чтозаставляет гостей с особым трепетом относиться кистории и культуре выросшего во II веке до Р.Х. наместе слияния рек Иль и Вилен поселения. Несмотряна то, что в аристократичном и элегантном Ренне несохранились постройки двух тысячелетней давности,ему есть, чем порадовать туристов. Сконцентриро-ванные на маленьких реннских улочках деревянныедома и элегантные новостройки XVIII – XIX веков,первые этажи которых заняты кафе, ресторанчиками,маленькими художественными салонами, чайнымиили литературными кафе, обладают особым шармоми колоритом. Кроме того, здесь есть величественнаябазилика Спасителя и собор Нотр-Дам.

Ренн, к которому ведет бесплатная автодорога, об-новив фасады домов и отреставрировав основные па-мятники, позволяет путешественникам занововзглянуть на богатство своего исторического насле-дия, в котором оставили след галло-римские архи-текторы и их преемники. Есть в небольшом по

размерам Ренне и зеленые территории, например,расположенный у аббатства Сен-Mелани роскошныйфранцузский парк Табор, разместивший на своих ухо-женных аллеях изящные скульптуры и беседки.Кстати, любители природы, не пожалев временимогут отправиться в соседний с Ренном городок ЛаГасийя, где находится насчитывающий более 1000видов растений Ботанический сад - Ива Роше.

Если время путешествия по Ренну приходится на пе-риод с 5-10 июля, то, отложив все дела, непременнозагляните на Новую площадь города, где во времяпроведения фестиваля «С наступлением ночи», раз-ворачиваются грандиозные действа, изюминка кото-рых состоит в том, что концерты, представления,выставки и прочие мероприятия организуются ис-ключительно в ночное время. Кстати, столица Бре-тани, и в частности Новая площадь, так же известнаякак площадь Мерии, рада приветствовать у себя по-клонников рока и новых музыкальных направлений,которые ежегодно в первой половине декабря съез-жаются в Ренн на фестиваль «Сквозь музыку».

Page 41: France. Art de vivre

41

Сен-Мало Сен-Мало - это первый порт Северного берега Бре-тани. Каждая улочка, каждый берег напоминает опрошлом города корсаров. Своим именем город обя-зан монаху, который путешествовал семь лет в странульдов, в поисках рая, прежде чем высадиться в VIIвеке на Изумрудном берегу.

В 1944 году старый Сен-Мало ("город в стенах") былсильно разрушен. Его восстановили в стиле XVIIIвека. Одно из немногих уцелевших зданий - замок,четырехфлигельное здание XV века. На юге города,на скале над устьем реки Ранс, стоит башня Солидор.Это значительное произведение средневековой ар-хитектуры состоит из трех башен высотой 18 м, рас-положенных в форме треугольника. В устье реки Рансбыла заложена первая в Европе приливная электро-станция. Одно из самых сильных впечатлений от Сен-Мало - это прогулка по набережной вдоль океана.Мощные валы шумят в нескольких десятках метровот ваших ног. А за вами выстроились в ряд интерес-ной архитектуры частные виллы и отели. Чтобы по-чувствовать себя настоящим корсаром надо пройтисьпо широким городским стенам, возведенным на сред-невековых валах. Ветер и брызги волн будут вашимиспутниками, как если бы вы вышли в море под пару-сами.

Сен-Мало часто сравнивают с большим кораблем для

плавания в открытом море, всегда в поисках новизныи приключений. Более двух с половиной миллионовтуристов со всего мира приезжают сюда каждый год,чтобы оценить его исключительное месторасполо-жение и особенную обстановку.

Вот уже на протяжении 40 лет оздоровительныйцентр Les Thermes Marins de Saint-Malo объединяетведущих специалистов в области талассотерапии.Центр, расположенный на песчаном пляже длиной 3километра, знаменит тем, что здесь работает высо-коквалифицированный медицинский персонал и 100специалистов в области оздоровительных и лечеб-ных процедур. Он занимает внушительную террито-рию в 5000 кв.м.. Современное оборудованиепозволяет применять на практике самые новые до-стижения в сфере талассотерапии. Вместе с этимокружающая обстановка, атмосфера гостеприимстваи комфорт располагают к приятному отдыху.

Отдых в Бретани полезен и прекрасен в любое времягода, включая осень и зиму. Именно из этой областираспространилась более века назад по всей Франциии Европе мода на морские процедуры, оказывающиестоль благотворное воздействие на организм. Здесьвы мгновенно забудете о стрессе, переутомлении, за-грязненном воздухе, и невыносимом ритме большихгородов, ведь достаточно сделать шаг навстречуприроде, и она раскроет Вам свои объятия.

Page 42: France. Art de vivre

42 www.danko.ru

Динан (Dinаn), бесспорно, является одним из самыxкрасивыx средневековыx городов Бретани. Возникшийоколо десяти веков назад, город стал значительнымцентром торговли. От этого золотого периода оста-лась знаменитая живописная yлица Жерзyаль (Ruе dеJеrzuаl), крyто спyскающаяся из центра города к портy.Ансамбль средневековой крепости, включающий треx-километровый пояс крепостныx стен с донжоном, 14башнями и монyментальными воротами, «оxраняет»памятники арxитектyры. Базилика Спасителя (Lа Ваsili-quе Sаint-Sаuvеur), расположенная возле Английскогопарка (Jаrdin аnglаis) над рекой Ранс, была построена вXII в. В поперечном нефе xранится сердце рыцаря Дy-геклена, коннетабля Франции. Pаз в два года здесь про-ходит Праздник крепостныx стен (Fêtе dеs Rерmаrts),один из известнейшиx в Европе праздников Средневе-ковья.

Город Кемпер (Quimреr) всегда был защищенным пор-том и бойким торговым перекрестком, активно разви-ваться начал с избранием города резиденциейепископа. Возле собора Св. Корентена (СаthеdrаlеSаint-Соrеntin) — самого большого в Бретани — сохра-нилась часть крепостной стены, а вокрyг него стоят де-ревянные дома XVII в. С площади начинается бывшаяглавная yлица Ruе Кéréоn с самыми старыми в Кемпередеревянными фаxверковыми домами. Каждый год виюле на yлицах города проходит праздник земель Кор-

нyай. Это главный yзел кyльтyрныx встреч Бретани. Онсвязывает искyсство и традицию, определяющие ис-конность бретонской земли. Более 2000 актеров про-xодят в костюмированном шествии по yлицам города.За ним следyет праздник танцевальныx и мyзыкальныxансамблей.

Как во всем мире известны названия Барбизон и Сен-Тропез, связанные с целыми направлениями во фран-цyзской живописи, так и Понт-Авен (Роnt-Аvеn)навсегда связан с именем Гогена и его школы. Уютнорасположившийся по обе стороны от реки Авен городмyкомолов и моряков привлек в конце XIX в. множе-ство xyдожников.

Залив Морбиан (Gоlfе du Mоrbihаn)

Hазвание в переводе с бретонского означает «малень-кое море». Уникальная конфигyрация залива, большойприток пресной воды, сильные течения и теплый ми-кроклимат на протяжении веков создавали его непов-торимый пейзаж и атмосферy. В летний периодпроxодят многочисленные праздники и фестивали,связанные с морем и сyдоxодством: Праздник Алыx па-рyсов объединяет старинные парyсники, заботливо от-реставрированные иx владельцами. Залив yсеянбольшими и малыми островами.

Page 43: France. Art de vivre

43

Путешествие по Бретани - это праздник для вообра-жения, отдых для тела, наслаждение для ума и испы-тание для чувств: нескончаемые прогулки по узкимтропинкам вдоль обрыва над океаном, откуда еди-ным взором можно окинуть морской простор;поездки на небольшие острова, каждый из которых -оторванный от материка мир (Бель-Иль, Уессан,Бреа); мирные дни в городах искусств (Ванн, Лориен,Жосслин, Сен-Мало, Кампер), удивляющих многоли-кой мозаикой бретонской культуры. На узких улоч-ках этих старинных материковых городков Вы невстретите никакой рекламы, не увидите машин - всеони будто превращены в музейные залы под откры-тым небом. Вы сможете заглянуть во дворы, полюбо-

ваться на многоцветные крашеные двери, отдохнутьна лавочке у окошка, уставленного геранью. Атмос-фера этих городов пропитана творчеством: худож-ники выставляют свои лучшие картины,ремесленники открывают для Вас двери своих ма-стерских, на улицах показывают свое умение артистыи музыканты. Чудесные часы ожидают и тех, для когодвижение и активный отдых - главные составляющиеотпуска. Велосипед, серфинг, пляжный волейбол,гольф, теннис, конные маршруты, прогулки на яхтах- любой городок или курортное местечко на океанерасполагают всеми возможностями для занятий лю-бимыми видами спорта.

Page 44: France. Art de vivre
Page 45: France. Art de vivre

45

ападная Луара представляет собой широкуюравнину, местами совсем плоскую, местамихолмистую, возвышенности не превосходят

400 м над уровнем моря. Однако это «единство»пейзажа не монотонно, оно легко расчленяется намозаику не похожих друг на друга «земель». Мно-гочисленные реки питают и увлажняют почву, накоторой поизрастают основные виды злаков, ово-щей, и пасется скот.Регион занимает площадь 32 100 км², на которойпроживает около 3,2 миллионов человек. ЗападнаяЛуара состоит из пяти департаментов: ЗападнаяЛуара, Мэн-и-Луар, Маенна, Сарт и Вандея.

Сквозь весь регион проходит водная артерияЛуары, последней дикой реки в Европе, ее оба бе-рега покрыты сеткой виноградников. На впадениив Атлантический океан река разливается, берега еезаболачиваются. Рыхлый туф обрывистых береговЛуары и ее притоков испокон веков употреблялсяна строительство, когда карьер закрывался, эти ис-куственные и естественные пещеры использовалипод жилье так называемые «троглодиты», эти пе-щерные города входят в культурное наследие ре-гиона. Проявляемая в регионе забота о сохранениипамятников прошлого привела к включению до-лины Луары в список мирового культурного насле-дия ЮНЕСКО.

З

ЗАПАДНАЯ

ЛУАРА

З

Page 46: France. Art de vivre

46 www.danko.ru

Побережье Вандеи – просторные песчаные пляжи,дюны, сосновые леса. Поэтому эти места были в пер-вую очередь освоены под пляжи и кемпинги. Запад-ная Луара может похвастаться 450 километрамипесчаных пляжей. На всем протяжении солнечногопобережья Западной Луары - от Ле Круазика до ЛаБоля, от Нуармутье до Иль-д’Йе и Сабль-д’Олон -бесконечные пляжи, покрытые мелким песком, чере-дуются с участками дикого побережья и укромнымибухточками, типичными рыболовными портами, га-ванями для прогулочных яхт и радужно переливаю-щимися на солнце солеварнями. После принятияпроцедур в одном из центров талассотерапии по ме-тодам восточной медицины вы сможете совершатьпрогулки по местам, вдохновлявшим Ренуара. Самуююжную часть региона занимает знаменитый природ-ный заповедник Пуату.

Средневековые крепости, такие как замок Анже, гдехранится редчайший гобелен «Апокалипсис», илизамок герцогини Анны в Нанте, являются живыми

свидетелями Истории. Нант – родина Жюля Верна,здесь же находятся судостроительные верфи, вдох-новившие Петра I на создание русского флота.

Сомюр Брют, Савеньер, Кото дю Лэйон, Мюскаде,Жаньер, Сомюр-Шампиньи, Марей, Анжу-Виллаж…Какие бы вина не производили виноделы ЗападнойЛуары - с фруктовым ароматом, сухие, сладкие,белые, розовые или красные, игристые и спокойные -они заботятся о продвижении марочных наименова-ний высшего качества.

Протяженность водные путей в Западной Луаре со-ставляет 400 км, из которых 300 км приходится наестественные реки. Лучший способ открыть для себяэтот регион во всем его разнообразии – спокойноепутешествие на кораблике по притокам Луары (Эрдр,Канал Нант-Брест, Сарта, Майена, Удон и Мен). При-чаливая то к одному берегу, то к другому, Вы про-никнитесь атмосферой типичных городков,деревушек и замков.

Page 47: France. Art de vivre

47

Повсюду, от Атлантической Луары до Вандеи, регионЗападная Луара предлагает вам множество безопас-ных пляжей. Мелкий песок, дикая природа, талассо-терапия, водные виды спорта и ночные развлечениясоставят ваше счастье.

Ле Круазик

Этот небольшой рыбацкий порт, расположенный накрайней точке полуострова Геранда, был модным ку-рортом в эпоху Луи Филиппа – теперь это типичныйморской курорт, сочетающий в своей архитектуреразличные стили. Не забудьте попробовать рыбу бар,запеченную в соли в великолепном отеле-ресторанена скалистом берегу «Океанский форт».

Порник

Эта тихая гавань лучше всего сохранилась из всехприбрежных городов. Центр талассотерапии «Аль-янс» построен на скалистом мысу над морем . Ресто-

ран «Куст Клубники» на «тропе таможенника» вокрестностях городка, вам предложит восхититель-ное домашнее мороженное. В порту сохранился замок Синей бороды, которыймногие века защищал Порник от набегов с моря.

Ла Боль

Курорт возник в XIX веке: в связи со строительствомжелезной дороги парижанам стало легко добиратьсядо моря. Вас привлечет талассотерапия, казино, бу-тики люкс, традиционные виллы аристократии вангло-нормандском стиле и ночные развлечения.Русских туристов с удовольствием примут в четы-рехзвездочных отелях: «Эрмитаж» - настоящий рос-кошный палас; «Рояль Талассо» - уютные номера ицентр талассотерапия для поддержания хорошей фи-зической формы; «Кастель Мари Луиз» - типичнаявилла, превращенная в уютный отель с рестораном;«Гольф отель» - гостиница клубного типа.

Page 48: France. Art de vivre

48 www.danko.ru

Сен-Жан-де-Мон

Этот курорт на атлантическом побережье, без со-мнения, райское место для детей. Центр талассоте-рапии, морские термы, великолепные поля длягольфа – понравятся взрослым, желающим поддер-жать спортивную форму. И все же главная привлека-тельность Сен-Жан-де-Мона состоит в безопасныхпесчаных пляжах, вытянувшихся на многие киломе-тры вдоль океанского побережья… Этот курортныйгородок – идеальное место для занятий различнымивидами водного спорта, тем более, что вода здесьлетом достигает 23 °C !

Сабль-д’Олонн

Это прекрасное место для любителей серфинга, ях-тенного спорта и подводного плавания и гребли наканоэ. Этот город напоминает Ла Боль своим ку-рортным шиком. Здесь Вы найдете талассотерапию,казино, симпатичные бутики. Однако, главное собы-тие в жизни города – отправление в одиночное кру-госветное плавание лучших гонщиков - яхтсменов вовремя проведения регаты «Вандея Глоб». Посколькув Сабль - д’Олонн количество солнечных дней в годубольше, чем на Средиземноморье купание доста-вляет особое удовольствие. В порту Буржене (Port Bourgenay) вы с удовольствиемотдохнете в апартаментах «Пьер и Ваканс» (Pierre etVacances) с его полями для гольфа и прочими скром-ными развлечениями.

Острова Йё и Нуармутье

Они обладают типичными чертами земель в сторонеот континента, история которых обогащена много-численными событиями. Нуармутье – белые песчаныепляжи, солеварни, поля спаржи и устричные отмели.Здесь встретятся повсюду усадьбы XIX – начала XXвека, особенно со стороны пляжа Дам. Остров Йё на-поминает земли британского Корнуэлла: леса иземли сопротивляются напору ветров с Атлантики.Вы можете кататься в свое удовольствие на велоси-пеле или выйти в море на старинном деревянномсудне.

От Нанта до Сомюра. Ожившие замкиКнязья, герцоги, маркизы и графы принимают вас всвоих усадьбах. Некоторым удалось более десятивеков сохранять великолепие архитектуры, стольпривлекательной в долине Луары, а особенно – в За-падной Луаре. В некоторых живут и поныне их вла-дельцы, которые стараются сохранить окружающиесады, виноградники, дегустационные подвалы. Все,что составляет достояние предков, то есть достоя-ние истории Франции и Европы - мебель, живопись игобелены – также находится в центре внимания.

В замках аристократические семьи открывают вамсвое прошлое, воспоминания, занятные истории и се-годняшний быт.

Бабочки Замка Гулен

Замок Гулен XVI века, среди виноградников Нанта, нетолько не был разрушен, ни разграблен время Рево-люции, но и принадлежит с момента своего основа-ния (то есть почти тысячу лет!) одной и той жединастии маркизов. Несмотря на то, что географиче-ски и исторически он относится к Бретани, все во

Page 49: France. Art de vivre

49

внешнем облике отлично от бретонских построек:гранит заменен известняком, возникает огромное ко-личество архитектурных деталей. Маркиз, владею-щий замком, тонкий ценитель вин и коллекционерживых бабочек.

Среди виноградников: замок Серран

Начиная с XVI века - эпохи Карла Бри - Замок Серранпостоянно расстраивался. Сегодня замок принадле-жит князьям Де Линь и Де Мирод, которые с удо-

вольствием пригласят вас в одну из самых красивыхчастных библиотек Франции, которая внесена в спи-ски памятников национальной культуры. В собраниибиблиотека, помимо прочих библиографических ред-костей - первое издание энциклопедии Дидро.На кухне замка собраны разнообразная меднаяутварь. Интерьеры замка украшены гобеленами и ме-белью. Особый интерес представляет великолепныйкабинет из эбенового дерева, инкрустированногослоновой костью – редчайший экземпляр в мире. Вытакже оцените по достоинству прогулку по боль-шому парку с его многочисленными прудами.

Page 50: France. Art de vivre

50 www.danko.ru

Сказочный замок: Плессис-Бурре

Эти полные волшебного очарования места вдохно-вили Жака Деми на съемки фильма «Ослинаяшкура». Недавно Винсент Перес и Пенелопа Крузснимались здесь в главных сценах фильма «ФанфанТюльпан». Замок унаследовал от средних веков внушительнуюсистему укреплений, среди которых сохранился по-разительный двойной, действующий поныне подъ-емный мост, рвы, наполненные водой, а такжекараульные башни и донжон.В период Возрождения замок обрел элегантность –тогда были построены прогулочные галереи и боль-шие залы, освещенные высокими окнами; здесь оста-навливались многие французские короли. Особоговнимания заслуживает зал, потолок которого распи-сан таинственными алхимическими знаками.

Любовь к искусствам: замок Бриссак

Это самый высокий замок во Франции. Он был зало-жен как крепость, затем превращен в замок для про-живания. В XIX веке покровительница искусствгерцогиня Де Бриссак построила внутри замка театргде до сих пор иногда устраивают концерты. Замок взелени огромного парка, а холм напротив покрыт ви-ноградником, посаженным в честь 500-летней го-довщины замка маркизом Шарлем-Андре де Бриссак- нынешним владельцем замка. Маркиз любящийпринимать у себя иностранных туристов, откроетперед вами двери замка и лично покажет гостиные ипредметы повседневной жизни французской аристо-кратии. Фотографии Британской Королевы – матери,актера Роджера Мур свидетельствуют о посещениизамка знаменитостями. А когда вы увидите спальнюКороля Людовика Тринадцатого вам, возможно, за-хочется переночевать здесь.

Page 51: France. Art de vivre

51

Замок под замком: Брезэ

Два в одном: на поверхности – Ренессансный замок,который перестраивали в последующие эпохи, подземлей – подземная крепость, построенная в IX веке.Граф Де Кольбер решил в 2000 году открыть для по-сещения подземные галереи и залы, в которых после-дними «гостили» немецкие солдаты во время Второймировой войны. Перед вами откроется удивительнаяжизнь подземелья: печь для выпечки хлеба, спальни,винные погреба, амбары для зерна и совершенная си-стема обороны.

Садовый дворец: замок Люд

Господин и Госпожа де Николэ превратили свой ре-нессансный замок с его четырьмя башнями возвы-шающийся на берегу реки Луар, в центр садоводства.В их великолепных садах проходят и на кухнях замкапроходят тематические мероприятия: «Встречи гур-

манов», «Дни варения»… Теплицы, оранжерея, ого-род, розарий и самшитовый лабиринт источают тон-чайшую смесь ароматов и цветов. Короли и придворные дамы, такие как Маркиза деСевенье, подолгу гостили здесь.

Александр Дюма и эпоха романтизма: замок Мон

Из города Самюр стоит отправиться в замок Монсоро– этот город подходит влюбленным. Действительно,Монсоро один из самых романтических памятниковна берегах Луары: он как бы плывет по реке.Замок был построен в 15-16 веках. В нем грациозносочетаются элементы суровой крепости и изяществожилого замка. Его популярность связана со знамени-тым романом Александра Дюма «Графиня де Мон-соро».

Page 52: France. Art de vivre
Page 53: France. Art de vivre

53

егион занимает площадь 39536 кв. км, где про-живает около 2,5 миллионов человек. Центр-долина Луары состоит из шести департаментов.

В регион, расположенный к югу от Парижа, можнолегко добраться. Основные туристические центрынаходятся всего лишь в 55 мин. от Парижа повысокоскоростной железной дороге TGV и в 2,5 часахпо автостраде.Культурная и историческая значимость региона былаподтверждена его включением в список всемирногонаселения ЮНЕСКО. Помимо наиболее известныхзамков, жизнь в которых зачастую не замирает ниднем ни ночью, - Шамбор, Амбуаз, Шенонсо,Вилландри, Азе-ле-Ридо, Блуа, Сюпли-сюр-Луар –внимания достойны и такие потаенные уголки, какШамроль, Шатоден, Валенсе, Бланкафор…

Регион также известен своими музеями, домамиписателей (Марселя Пруста, Жорж Санд, Рабле) имногочисленными культурными мероприятиями:концертами, фестивалями и выставками, ждущимисвоих посетителей каждый год. Дети тоже неостанутся в стороне; их ждет множество интересныхмест: замок Юссе, который вдохновил Шарля Перона написание сказки «Спящая красавица», парк зам-

ков в миниатюре, зоопарк Боваль, Дом Магии…Нетронутая природа (4 национальных региональныхпарка), многочисленные парки и сады, многочислен-ные гостиницы и безупречно хорошая кухня – все этоделает регион идеальным местом для жизни. Речиидет не о пирушках в стиле героев Рабле, а об истин-ном искусстве. По сути, накопленные в регионе ку-линарные традиции – это гармоничное сочетаниеразличных сортов вина и сыра с другими продуктами.Самые известные сорта вин (18 из них имеют офи-циальное «исконное контролируемое название»),такие как Сансер, Вувре, Бургей, Шинон, идеальноподавать к маринованной кабанине, судаку, зеленойчечевице и многочисленным козьим сырам с «кон-тролируемым названием» (5 из них имеют офи-циальное «исконное контролируемое название»).Напоследок, если Вам удастся увидеть только шестьгородов, Вы будете, несомненно, покорены такимиочаровательными и характерными городами, как Ам-буаз, Тур, Блуа, Орлеан и Шартр. Откройте для себяих живописное и нетронутое культурное наследие.Прогулка на велосипеде по оборудованным дорож-кам длиной 500 км вдоль реки Луары и ее притоковпозволит открыть для себя замки и насладиться пей-зажами Луары.

РДОЛИНА ЛУАРЫ

Page 54: France. Art de vivre

54 www.danko.ru

АмбуазАмбуаз – это оживленный город в Долине Луары. Уг-нездившийся на левом берегу Луары город сумел со-хранить следы своего царственного прошлого. Летнеесолнце особенно выигрышно освещает величествен-ный замок, террасы которого возвышаются над доли-ной Луары. Этот исключительный город принимал всвоих стенах Леонардо да Винчи, приглашенногоФранциском I в Шатю дю Кло Люсе (Château du ClosLucé). Еще и сегодня гениальный дух великого изо-бретателя обитает в замке, где выставлено порядкасорока его фантастических механизмов.

БлуаС приходом лета расцвечивается букетами зонтиковкафе и ресторанов площадка между королевским зам-ком в Блуа (Château Royal de Blois) и находящимся на-против домов господина Робер-Удена (MonsieurRobert-Houdin, 1805 – 1871, самого известного фран-цузского мага и иллюзиониста XIX в. – перев.).

Тур«Город искусства и истории», средневековые улицыкоторого окружены площадями, домами с деревян-ными каркасными стенами и мощеными улочками, Турсчастливо расположен в самом сердце района ЗамковЛуары. Он пронес сквозь все времена свой статус“сада Франции”. В городе множество музеев и памят-ников, таких как пронизанный светом собор Сен-Гатьен, базилика Сен-Мартен, замок с постояннодействующими выставками, Музей компаньонажа(Cathédrale Saint-gatien, la Basilique Saint-Martin, leChâteau, le Musée du Compagnonnage)… с наступле-нием ночи площадь Плюмеро (Place Plumerau) запол-няется студентами и туристами.

ОрлеанОрлеан – один из самых древних городов Франции,театр событий, вошедших в историю нашей страны,как, например в XV в. – освобождение Жанной д’Аркгорода от англичан 8 мая 1429 г. Каждый год 7 и 8мая город отмечает память своей героини. Орлеантакже прочно связан со своей рекой, Луарой, бывшейважной артерией для торговли и обмена, по которойперевозились вина Луары, соль и сушеная рыба Ат-лантики. Кроме того, с 2003 г.каждые 2 года город от-крывает свои набережные для Фестиваля Луары,собирающего около 200 000 посетителей и 150 судов.Имеющий богатую историю, орлеан смотрит в буду-щее.

Шато де Шамероль между запахами и духамиРасположенный на краю Орлеанского леса, шато деШамероль и его сады сочетают средневековую стро-гость с утонченностью эпохи Возрождения.Музей Шамероль, настоящая ода прекрасных арома-тов, приглашает совершить путешествие по историидухов из XVI в. в наши дни.Перед органом ароматов с 270 флаконами разнооб-разных эфирных масел вам легко будет представить“нос”, составляющий 2 утонченных аромата.Чтобы завершить эту экскурсию, насладитесь выстав-кой искусно представленных флаконов легендарныхдухов. Снаружи шесть садовых клумб великолепно воссоз-дают душу садов эпохи Возрождения.

Page 55: France. Art de vivre

55

Шартр

Шартр известен во всем мире своим собором, кото-рый занесен в списки всемирного наследия ЮНЕСКО.Сохранившийся средневековый город, Шартр распо-лагает к прогулкам, в ходе которых открываются егоцеркви с замечательными витражами, историческиекварталы, живописные кварталы, живописные улицы,пригорки, ведущие к берегам реки Эр, знаменитыйДом Пикасьет (Maison Picassiette) и не менее знаме-нитый Международный музей витража... Нельзя за-бывать и о городских мастерах-стекольщиках имастерах художественных промыслов, о местных де-ликатесов, рынках и многочисленных магазинчиках ивыдающихся шоу, таких как «Освещенный Шартр»(«Chartres en Lumières»).

Бурж

Старинный средневековые город Бурж известен бла-годаря его оживленным пешеходным улицам, домам сдеревянными каркасными стенами, величественномусобору, занесенному в списки всемирного наследияЮНЕСКО, его зеленеющим болотам и благодаря ин-новационному Дворцу, задуманному Жаком Кером вXV в. (Жак Кер, 1400-1456, главный казначей КарлаVII – перев.). В течение всего лета во время фестиваля

«Лето в Бурже» более 100 представлений пройдут всадах и на площадях. В это же время «Ночи света»очаруют, восхитят вас и раскроют секреты этого бо-гатого города.

Сансер и его виноградник

Сансер – это очаровательная деревня, возвышаю-щаяся над Луарой и ее знаменитыми виноградниками.Посетите расположенный в центре города Дом Сансер(la Maison des Sancerre), чтобы больше узнать об этомвинограднике и об искусстве местных виноградарей.Игровая, интерактивная экскурсия благодаря совре-менной сценографии поможет вам понять, почемуСансер считается исключительным виноградником.В окрестностях перед вами распахнут свои дверимногочисленные поместья. Их владельцы считаютделом чести заставить вас разделить свою страсть квиноделию.Не упустите укрывшуюся среди виноградников дере-веньку Шавиньоль. Местная знаменитость – Кроттенде Шавиньоль (Crottin de Chavignol) (АОС или Аппе-ласьон д’орижин контроле – appellation d’origine con-trôlée – сорт (обычно вино), проходящий системуконтроля по происхождению и качеству), знаменитыйкозий сыр в форме небольшого белого круга, кото-рый, разумеется, запивают вином сансер!

Page 56: France. Art de vivre

56 www.danko.ru

Жьен

Средневековый замок Жьен (Gien) был перестроен вXV веке в стиле ренессанс, с использованием поли-хромного кирпича и белого камня. Генрих II скрывалсяздесь с Екатериной Медичи во время войны гугенотови католиков, Людовик XIV с Анной Австрийской – вовремя фронды. В наше время в замке расположилсяМеждународный музей охоты, посвященный тради-циям одного из самых древних занятий человечества.Город, живописно расположившийся на берегахЛуары, издавна знаменит фаянсом.

Бриар

Всего в 8 км от Жьена – небольшой городок Бриар(Briare). Больше всего этот город известен своим мо-стом-каналом. Первый Бриарский канал, соединяю-щий Сену и Луару, был построен при Генрихе IV, нанем были использованы шлюзы, изобретенные Лео-нардо да Винчи. Нынешний канал, построенный в XVIIвеке, остается самым старинным во Франции. В 1890году было предпринято строительство моста-каналапо проекту Густава Эйфеля. В Начале XIX века наместной фабрике впервые было введено промышлен-ное производство бусин и пуговиц, историю которогоможно видеть в экспозиции музея мозаики и эмалей.

Апремон-сюр-Алье

Апремон-сюр-Алье (Apremont-sur-Allier) обязан своимрасцветом истории счастливой любви промышлен-ника Эжена Шнайдера к владелице сеньорского замкаАтруанетте. На протяжении десятилетий вкладыва-лись огромные средства в реконструкцию. Благодаряанглийскому парку с редкими пародами деревьев,замку и Каретному музею Апремон внесен в регистры«Самых красивых селений Франции».

Аббатство Нуарлак

В 4 км от города Брюер-Аллишам (Bruyre-Allichamps)расположено Аббатство Нуарлак (Abbaye de Noirlac):прекрасный архитектурный ансамбль в стиле , вве-денном в XII-XIII веках. Во Франции сохранилось не-много подобных аббатств, его коспозициясоответствует строгим требованиям внутреннегоустава: молитва, тишина и работа. Главный храм избелого камня – свидетельство перехода от роман-ского к готическому искусству, полная противопо-ложность храму – готический клуатр. К середине XVIIIвека дортуары были разделены на комфортабельныекельи, разбит сад.

Page 57: France. Art de vivre

57

Валенсе

Нынешний стиль замок в Валенсе (Valençay) обрел вовремена, когда он принадлежал семье Эстампа, «изо-бретателя» банковской системы, обогатившегося наслужбе Людовику XIII. Тонкое смешение классиче-ского и ренессансного стилей безупречного вкуса. В1803 г. при финансовой поддержке Наполеона замокпокупает князь Талейран. Наступает эпоха пышныхприемов: дипломаты, известные политики, финанси-сты сменяют друг друга, все безоговорочно покореныкрасотой замка. Даже испанский король, проведшийздесь шесть лет в заключении, сохранил приятныевоспоминания об оказанном ему приеме.Весной во время выходных, а в июле – августе ежед-невно, проходят «Дни с Князем Талейраном», когда,благодаря участию профессиональных актеров, воз-рождается былая атмосфера замка. Детям наверняка

придется по душе Большой Лабиринт Наполеона впарке.

Лош

Городок Лош (Loches) – бывший военный плацдарм,окруженный тремя поясами крепостных стен, ощети-нившийся башнями, колоколенками и шпилями собо-ров, городу присвоено звание Города Искусства иИстории. Замечательный донжон – основной элементукреплений.С высоты его 37 метров открывается великолепныйобзор местности, это самый большой донжон XI векав Европе. Людовик XI основал в 1461 году в донжонетюрьму, последний заключенный покинул застеноктолько в 1926 году! Королевский замок выстроен наскалистом берегу над рекой и был любимым местомпроживания королей во время Столетней войны.

Page 58: France. Art de vivre

58 www.danko.ru

вигаясь по течению королевской реки, от-кройте для себя замки Луары: здания в стилеРенессанс, средневековые крепости… восхи-

титесь феерией замка Шамбор, чистотой Шенонсо, до-статком аббатства Фонтевро, гордым силуэтом замкаАмбуаз или надменным портом Нант… Насладитесьсадами Вилландри и изобретательностью, с которой

украшены дорожные знаки во время фестиваля садовв Шомон-сюр-Луар!

Долина Луары – это самая большая французская терри-тория, занесенная в список мирового наследия ЮНЕ-СКО, а замки, расположенные на ней, наилучшимобразом демонстрируют искусство жить по-французски.

ДЗАМКИ ЛУАРЫ

Page 59: France. Art de vivre

Замок Бретонских герцогов

Среди замков Луары замок Бретонских герцогов на-ходится ближе всех к Атлантическому океану. Он рас-положен в историческом сердце Нанта, бывшегоколониального и индустриального порта, которыйвпоследствии стал крупнейшим городом западаФранции. Замок является самым знаменитым памят-ником города, а также самым старинным, наряду с со-бором Св. Петра.

Замок-памятникОн представляет собой крепость с длиной стены 500метров, на протяжении которой расположено 7башен. Эта городская крепость была построена вконце Средневековья герцогом Франциском II и егодочерью Анной Бретонской для защиты независимо-сти Бретонского герцогства от Французского коро-левства. Крепостная стена защищает герцогскийдворец XV века, построенный из белого песчаника встиле Ренессанс, а также другие постройки – XVI иXVIII веков. Обращает на себя внимание белизнастроений, их элегантность, резная изысканность нафоне грубых наружных стен. Здание, причисленное кисторическим памятникам, вскоре будет полностьюотреставрировано.

ПрогулкиБлагодаря земляному валу, проходящему вокруг, накрепость можно любоваться с разных сторон: это ивнутренние строения, и вид на город. По саду, уса-женному магнолиями, являющимися символом исто-рии Нанта, можно прогуляться вдоль крепостныхстен. Особенно восхитителен вид на замок ночью…Ночная подсветка подчеркивает красоту всего архи-тектурного ансамбля.

59

Замок Анжер

В самом сердце города Анжера возвышаются 7 башенсредневековой крепости, построенной по приказуЛюдовика Святого приблизительно в 1232 году. Напротяжении веков замок продолжал украшаться жи-лыми постройками и садами. Сегодня в его стенаххранится «Гобелен Апокалипсиса» – главное творе-ние средневекового гобеленного искусства.Разнообразная культурная программа поддерживаетжизнь в замке на протяжении всего года.

Page 60: France. Art de vivre

60 www.danko.ru

Аббатство Фонтевро

Будучи одной из самой больших монашеских обите-лей Европы, королевским некрополем Плантагене-тов, аббатство Фонтевро поражает все же не столькосвоими размерами, сколько оригинальностью. Вели-чественная монастырская церковь XII века хранит всебе надгробные камни Ричарда Львиное Сердце,Элеоноры Аквитанской и Генриха II. Аббатство Фон-тевро было основано в 1001 году Робером д’Арбрис-селем, который с самого основания ввел двойныеправила приема в аббатство мужчин и женщин.Последовательно управляемое тридцатью шестьюнастоятельницами, аббатство оставалось привилеги-рованным свидетельством истории Франции. Нака-нуне Французской революции это было самоемогущественное из всех французских аббатств, На-полеон превратил его в тюрьму, чтобы спасти от раз-рушения.

Сегодня это Культурный центр встреч (сертификатМинистерства культуры и коммуникации) АббатствоФонтевро. В нем проводятся концерты, семинары ивыставки, это место жительства представителейтворческих профессий.

Аббатство является главным из достояний на терри-тории Долины Луары, благодаря которым она вне-сена в список мирового наследия ЮНЕСКО.

Кадре Нуар

Национальная школа верховой езды была создана в1972 году на базе знаменитой Кадр Нуар де Сомюр ссохранением ее лучших традиций. Находясь под по-кровительством Министерства здравоохранения, поделам молодежи, спорта и общественной деятельно-сти, она функционирует совместно с Французской фе-дерацией верховой езды, а также при поддержкеНациональных конных заводов, Министерства обо-роны и Министерства сельского и рыбного хозяйства.Расширяя рамки своей деятельности, основанной натрадициях сомюрской школы верховой езды и стар-ших поколений всадников Кадр Нуар де Сомюр, ко-манда преподавателей Национальной школыверховой езды проводит обучение и переподготовкувысших военных кавалерийских кадров. В школе про-ходят стажировку преподаватели и спортсмены изФранции и других стран.

Осуществляется постоянное повышение уровня под-готовки лошадей и наездников, в частности для уча-стия в соревнованиях. Некоторые из тренировокпроходят на прекрасно оборудованных площадкахТеррефор и Верри.

Проводимые исследования и изучение необходимыхматериалов позволяют улучшать и разнообразитьучебные программы с технической и педагогическойсторон.

Таким образом, Кадр Нуар де Сомюр подтверждаетсвой уровень за счет массовых мероприятий, побед всоревнованиях, но, главное, благодаря системе пре-подавания. Школа широко известна своим образова-тельным подходом и концепцией обучения запределами Франции, она активно способствует про-цветанию французского искусства верховой езды.

Сомюр

На протяжении второй половины XIV века Людовик,первый герцог Анжуйский, брат короля Карла V, пре-вратил крепость своего предка Людовика Святого взагородную резиденцию.

В 1480 году, после смерти Рене, последнего герцогаАнжуйского, Сомюр был возвращен королю Франции,Людовику XI. На протяжении своей дальнейшей ис-тории замок являлся резиденцией губернаторов го-рода, тюрьмой, арсеналом; в 1906 году он былвыкуплен городом, и в нем разместился городскоймузей.На протяжении 10 лет в здании идет реставрация, что,к сожалению, препятствует посещению залов замка.Часть экспозиции Конного музея представлена взалах временной экспозиции.

Page 61: France. Art de vivre
Page 62: France. Art de vivre

62 www.danko.ru

Замок Шинон

Замок Шинон был построен в 945 году гра-фом Теобальдом I де Блуа (Тибо Плутом) в пе-риод правления династии Валуа. Замокрасположился на вершине скалы. К концу XIIвека Генрих II Плантагенет сделал замоксвоей резиденцией, превратив его в крепость.Шинон занимает весьма важное место средивсего замкового комплекса долины Луары.Еще в Средние века ввиду важного стратеги-ческого положения вокруг замка была возве-дена мощная стена.История замка Шинон тесно связана с собы-тиями Столетней войны, с именами Жанныд’Арк и короля Карла VII, первая встреча ко-торых произошла в стенах замка. Жаннед’Арк удалось убедить короля выступить про-тив своих противников и дать достойныйотпор британской армии.Замок не только имеет богатое историческоепрошлое, но и славится своей коллекциейшпалер, самой известной в Турени. СегодняШинон – это всего лишь след ушедшей эпохи,но, глядя издалека на стоящий на вершинегоры замок, можно почувствовать мощь и ве-личественность, которыми он славился в про-шлом.

Ланже

На границе Анжу и Турени находится Ланже, состоя-щий из двух замков, представляющих собой уникаль-ное историческое и архитектурное наследие.

На скале, возвышающейся над Луарой, расположеныостатки древнейшей каменной башни Франции, по-строенной самым могущественным графом Анжуй-ским – Фулька Нерра – приблизительно в 1000 году.

Второй замок был построен в конце XV века. Людо-вик XI пожелал стать владельцем такой крепости, сбашен и стен которой можно контролировать правыйберег Луары. Фасады расположенного во внутреннемдворе здания, украшенные узкими окнами, передаютвсю очаровательную тонкость Ренессанса. В этих сте-нах решались судьбы Франции и Бретани.В замке хранятся многочисленные гобелены, мебельи предметы искусства, относящиеся к концу эпохиСредневековья.

Page 63: France. Art de vivre

63

Замок Азе-ле-Ридо

В самом сердце романтического парка, на острове по-среди реки Эндр, расположен замок Азе-ле-Ридо, ко-торый является шедевром архитектуры XVI века. Онсохранил всю изысканность и элегантность замка встиле Ренессанс. Приглашаем посетить музыкально-световое шоу, которое проводится в июле и августе.Откройте для себя замок и его парк по-новому: приигре света, музыки и воды.

Замок Кло-Люсе

Замок Кло-Люсе – последнее жилище Леонардо даВинчи. Он превращен в мемориал, посвященный ис-кусству и разнообразным талантам творца из Тос-каны. От гражданского и военного инженера доботаника, от архитектора до музыканта – таков диа-пазон творческой интуиции Леонардо да Винчи, вни-мательно изучавшего окружающий мир.

По приглашению французского короля Франциска IЛеонардо да Винчи прожил в Кло-Люсе три после-дних года своей жизни, завершая работу над изобре-тениями. 2 мая 1519 года Леонардо да Винчи не стало.Посетители увидят спальню, кухню, рабочий кабинет,залы в ренессансном стиле, часовню с фресками, на-писанными его учениками, и 40 изобретений разногопрофиля: военное дело, строительство, механика, ле-тательные и гидравлические аппараты.Парк Леонардо да Винчи: пейзажный маршрут, зна-комящий нас с миром знаний тосканского мэтра. По-сетители узнают об источниках его вдохновения иувидят 16 гигантских действующих машин и 32 про-зрачных полотна высотой 3х4 метра, на которыхпредставлены чертежи и детали картин Леонардо даВинчи. Из 8 акустических установок раздается голосЖана Пиа, цитирующего мысли тосканского генияэпохи Возрождения.

Page 64: France. Art de vivre

Вилландри

Вилландри – замок эпохи Возрождения, знаменитыйсвоими садами. Вилландри – один из последних зам-ков той эпохи, построенных на берегах Луары. Замокотличает продуманное гармоничное сочетание ста-ринной архитектуры и садов, расположенных на трехразных уровнях и привлекательных как с точки зре-ния эстетики, так и с точки зрения многообразияпредставленной в них флоры.В декоративном огороде удивительным образом со-четаются цветочные и овощные культуры, располо-женные в шахматном порядке. Все это изобилиепостоянно сменяющих друг друга в зависимости отвремени года растений, открывается взгляду посети-телей в трех измерениях.В символическом саду множество стриженых кустар-ников самшита, представляющих фигуры – аллегориилюбви: музыкальные знаки, сердца, завитки, бабочки;каждая из фигур является символом нежной, страст-ной, непостоянной или трагической любви.Сад воды самый умиротворяющий: главная роль в немотведена пруду, фонтанам, разбросанным среди зе-леных лужаек, дышащих спокойствием. Это идеаль-ное место для отдыха, где можно предаться мечтам.Садовый ансамбль дополняется садом лекарственныхтрав, в котором представлены медицинские и кули-нарные травы, и лабиринтом из грабовых массивов.С 1906 года замок Вилландри принадлежит знатномуроду Карвалло. Именно одному из представителейэтой фамилии, Иоахиму Карвалло, в 1910 году при-шла в голову идея создания садов. Замок, которыйпредыдущий раз перестраивался и реставрировалсяв XVIII веке, совсем недавно пережил очередные ре-ставрационные работы. Это очень теплый семейныйзамок, где каждая деталь и каждый предмет интерь-ера дышит духом прошлого.

64 www.danko.ru

Королевский замок Амбуаз

На заре Ренессанса мощная средневековая крепостьАмбуаз уступает место резиденции королей ФранцииКарла VIII и Франциска I. Двор состоял из многочис-ленных просвещенных особ и артистов, которые жилив замке по приглашению самих королей; одним изтаких людей был Леонардо да Винчи, тело которогопокоится в часовне замка.

Этот центр истории Франции обладает редкой кол-лекцией мебели в готическом стиле и стиле Ренес-санс, которая передает красоту и тонкостьисполнения работ мастерами той эпохи. После посе-щения королевских апартаментов и внушительныхрыцарских башен прогулку можно продолжить в рос-кошных панорамных садах, возвышающихся над Луа-рой.

Page 65: France. Art de vivre

65

Замок Шенонсо

Замок Шенонсо – наиболее посещаемый туристамипосле Версальского королевского дворца.На протяжении многих лет замок Шенонсо являетсясимволом французской культуры, ее мирового при-знания. Уникальная архитектура замка в сочетании сокружающими ландшафтами: сады Дианы де Пуатьеи Екатерины Медичи, известный лабиринт – всегдавызывали восторг у посетителей.В замке расположена уникальная коллекция картинизвестных мастеров, а также обширная коллекцияшпалер XVI века из Фландрии.Оборудованный по последнему слову техники, замокШенонсо – это единственный замок долины Луары,

который предлагает посетителям видеогид на 11 язы-ках для плеера iPod. Гид включает в себя фотоархивыи множество других разделов с интересной инфор-мацией.В замке туристам предлагается также все разнообра-зие развлекательных мероприятий и дополнитель-ных услуг: ресторан высокой кухни l’Orangerie,ресторан самообслуживания, чайный салон, музейвосковых фигур «Галери де Дам»; в теплую погодуможно совершить прогулку на лодке, посмотреть са-довое хозяйство, ферму XVI века и ателье цветов, гдесоставляют прекрасные букеты для украшения ин-терьеров замка.

Замок Шомон-сюр-Луар

Замок Шомон-сюр-Луар (XV-XIX вв.) и его ланд-шафтный парк, засаженный вековыми дубами, обра-зуют единый красочный комплекс, расположенныйна привольных берегах Луары. Именно здесь прово-дили свое время блестящие умы той эпохи, среди ко-торых Екатерина Медичи, Диана де Пуатье,Нострадамус, Ружери, Бенджамин Франклин, Жер-мена де Сталь, а также взбалмошная принцесса деБрогли, которая превратила Шомон-сюр-Луар вместо изысканной жизни на французский манер.Составленная в элегантных и авангардных традицияхзамка Шомон-сюр-Луар, который вдохновлял вели-ких писателей (Бальзака, Виньи и Пруста) и артистов(таких как Роден, Пуленк), современная культурнаяпрограмма определяет ритм жизни поместья. Произ-ведения художника с мировым именем Янниса Ку-неллиса, одной из главных фигур направления «артеповере», будут находиться в замке до 2010 года.Другие скульпторы (среди них Эрик Самарк, Рене

Гросс) установили свои произведения в парке.Международный фестиваль садов проводится впарке замка. Ежегодно бывают представлены 26 за-ново созданных садов, которые создают удивитель-ную панораму мирового пейзажного творчества. Этоуникальная встреча любителей садов и профессио-налов, которая в то же время является источникоммногочисленных идей и молодых талантов, а такжевыставка творений всемирно известных ландшафт-ных дизайнеров. За 17 лет на территории Шомон-сюр-Луар было создано около 400 садов.

Page 66: France. Art de vivre

66 www.danko.ru

Замок Блуа

Королевский замок Блуа, открывающий Вам двери вцарство Долины Луары, – это место сосредоточениявласти, резиденция королей. Замок, построенный вXVII веке и сочетающий в себе шедевр времен Ренес-санса и работу реставраторов XIX века, представляетединство истории и французской средневековой ар-хитектуры.

Богатый внутренний интерьер, с отреставрирован-ными картинами и скульптурами, придает дворцу не-сравненный блеск. Замок ожил как по волшебству:новая планировка королевских апартаментов Фран-циска I, отреставрированные украшения, измененноеосвещение, восстановленная мебель, практичныедоски информации, музыкальная анимация, фехто-вальные представления, продолжающиеся на протя-жении всего лета, – всё это заставляет дворец сиятькак драгоценность в самом сердце Долины Луары.

Королевские декорации, сменяющие друг друга в ко-ролевской резиденции Блуа на протяжении четырехвеков, короли и королевы превратили это место в со-кровище французской архитектуры.Корпус Гастона Орлеанского, построенный архитек-тором Франсуа Мансаром приблизительно в 1635году, представляет собой шедевр классическойфранцузской архитектуры.

В период активного туристического сезона гостизамка могут насладиться фехтовальными представ-лениями и старинной музыкой.

Летом во дворе замка можно наблюдать выступленияпо историческому фехтованию: актеры восстанавли-вают сцены исторических поединков.

Музыкально-световое представление ежегодно про-ходит во дворе замка Блуа каждый вечер, начиная сПасхи и до конца сентября.

Будьте в центре событий! Фестиваль звуковых и све-товых спецэффектов дополняет грандиозную архи-тектуру дворца. Зрители погружаются в волшебныймир цвета и света, воспроизводящий важные собы-тия в истории замка.

Это незабываемый спектакль!

Page 67: France. Art de vivre

67

Шеверни

Шеверни, один из замков Луары, известен изыскан-ностью своего аутентичного интерьера и уникальнойколлекцией мебели.

До сих пор замок является частной собственностьюи постоянным местом жительства его хозяев. Ше-верни был открыт для посещения в 1922 году. Замокпослужил прототипом для замка Муленсар, извест-ного по комиксам о Тантане бельгийского художникаЭрже. Постоянная экспозиция «Загадки Муленсара»заставляет посетителей окунуться в события соот-ветствующей эпохи, которые разворачивались в сте-

нах замка.Недавно для посетителей были открыты два новыхсада: сад согласия, протянувшийся от самого замкадо оранжереи. Теперь сад, решенный в современныхконцепциях, охватывает все пространство, занимае-мое раньше садом во французском стиле.

Сад-огород, где в шахматном порядке высаженыцветы, виноград, овощи и плодовые кустарники.С апреля по ноябрь можно совершить интереснуюпрогулку на лодке или прокатиться на электромо-биле по окрестностям замка.

Page 68: France. Art de vivre

68 www.danko.ru

Замок Сюлли

Дворец Сюлли с его внушительной средневековойархитектурой, являющийся сегодня собственностьюдепартамента Луара, возвышается над Луарой напротяжении семи веков. Со своими высокими баш-нями, рвами с водой и впечатляющими каркаснымиконструкциями, замок представляет собой хранителябогатой истории Франции.

Посетите дворец Максимилиана де Бетюна, более из-вестного как герцог Сюлли, знаменитого министраГенриха IV, и откройте для себя историю этой семьи,которая владела замком на протяжении четырехвеков!

Замок Валансэ

Замок Валансэ и его прекрасный парк были основаныЛюдовиком XIII на месте старой феодальной крепости.С течением времени архитектура замка претерпеваларазличные изменения, удивительным образом сочетаяв себе стили раннего Ренессанса и классицизма.

В 1803 году замок, купленный Наполеоном Бонапартом,переходит во владение Шарля Мориса де Талейран-Перигора, министра иностранных дел Империи, чтобытот смог принимать в нем своих почетных гостей.

Сегодня в стенах замка представлена уникальнаяколлекция мебели эпохи Людовика XVI и периодаИмперии. Парк и лесной массив, принадлежащиезамку, протянулись более чем на 50 га.

В замке часто проходят престижные мероприятия:световые феерии «Прогулки при свечах», концертыи спектакли, которые проходят на сцене Маленькоготеатра, построенного в 1810 году по приказу Талей-рана в качестве развлечения для будущего короляИспании Фердинанда VII, заключенного в «золотуютемницу» замка Валансэ на 6 лет.

В оранжерее, непосредственно напротив замка, рас-положился уютный ресторан на 150 мест и книжныймагазин, предлагающий огромный выбор книг и су-вениров, связанных с историей замка и жизнью егоименитого владельца.

Page 69: France. Art de vivre

69

Шамбор, жемчужина Долины Луары

Вдали от повседневной суеты, под открытым небовозвышается замок Шамбор. Расположенный менеечем в двух часах езды на юг от Парижа замок Шам-бор открывает Вам двери долины Луары, реки, кото-рая внесена в список мирового наследия ЮНЕСКО.Неоспоримым является тот факт, что Шамбор – этосамый большой и самый очаровательный из всех зам-ков Франции эпохи Ренессанса.Владения замка обнесены оградой, длина которойсоставляет почти 32 км. Ее строительство было на-чато еще в эпоху Франциска I. В национальном запо-веднике дикой природы, площадь территориикоторого равна площади, занимаемой Парижем, сво-бодно живут олени и кабаны, а также многочислен-ные виды растений и животных. Пешком или навелосипеде, наслаждаясь спокойствием природы,можно наблюдать за животными, гуляющими на спе-циально отведенных территориях.

Нельзя обойти вниманием винтовую лестницу, апар-таменты Франциска I и Людовика XIV, резные сводывторого этажа и террасы. Обязательно посетитетакже видеозал.Замок был задуман не как постоянная резиденция, акак охотничий дом. Франциск I любил приезжатьсюда, чтобы насладиться отдыхом. Он останавли-вался в замке ненадолго, оставляя его совершеннопустым после каждого переезда, в итоге строитель-ство замка даже не было закончено.Никто не знает архитектора каменного дворца, носчитается, что замок был возведен по чертежам Лео-нардо да Винчи, в частности это относится к знаме-нитой винтовой лестнице. На протяжении вековизвестные персоны, в том числе и короли Франции,среди которых самый знаменитый – Король-СолнцеЛюдовик XIV, посещали замок и способствовали егопреобразованию.

Page 70: France. Art de vivre
Page 71: France. Art de vivre

71

о региона Пуату – Шаранта от Парижа можнодобраться за 1,5 часа на скоростной поездеTGV или за 3 часа на автомобиле (шоссе А10).

Этот департамент, граничащий с замками Луары насевере и с виноградниками Бордо на юге, славитсямногочисленными средневековыми постройками ро-манской архитектуры и коньяком. Региона занимаютплощадь 25 800 км², на которой проживает около 1,6миллиона человек. Пуату – Шаранта состоит из четы-рех департаментов: Шаранта, Приморская Шаранта,Вьенна, Де Севр.

Ландшафт Пуату – Шаранта разнообразен. На океан-ском побережье расположено множество курортов.Ла-Рошель, Шателайон, Руайян – города, которые

предлагают туристам разнообразные развлечения ипрекрасные условия и гарантируют приятное пребы-вание любителям как спокойного, так и активного от-дыха. Каждый найдет здесь то, что ему по душе.

Вас ждут пляжи, казино, музеи и аквариумы, центрыводного спорта и рестораны, специализирующиеся наприготовлении морепродуктов. Острова Ре, Олерони Экс приглашают провести отпуск в маленьких ры-бацких деревушках и насладиться их очарованием.Шесть центров талассотерапии дают возможность ис-пытать на себе целебное действие морской воды ивоздуха. Поправить здоровье можно и вдали от побе-режья, при помощи термальных вод из источниковЖознак и Ла-Рош-Позэ.

ДПУАТУ-ШАРАНТ

Page 72: France. Art de vivre

72 www.danko.ru

Оборонительные сооружения на побережье напоми-нают о тесной связи истории этого района с Атланти-ческим океаном. Рядом с островами Ре, Олерон и Экссопротивляется атакам океанских волн форт Бояр,бдительной морской часовой. Ла-Рошель, получив-шая известность благодаря башням Старого порта иприключениям д’Артаньяна, всегда была морской кре-постью, откуда отправлялись в путь многочисленныепутешественники, такие как Ла Файетт. Именно поэ-тому здесь можно увидеть реконструкцию фрегата«Гермиона», на котором Ла Файетт пересек Атлан-тику и достиг берегов Америки.Путешествуя далее вглубь континента, можно найтиследы правления королей Франции и Англии, кото-рым в старину подчинялись провинции Пуату – Ша-ранта. Замки, монастыри, соборы и башни-донжоныявляются доминантами пейзажа.Земля сохраняет следы истории и памятники куль-туры, и в тоже время является источником богатства

региона. Из всех продуктов, производимых в депар-таменте, самым известным является коньяк. Настоя-щий коньяк – это «напиток богов», по выражениюВиктора Гюго – производится исключительно в Пуату– Шаранта. Представленный во всем мире маркамиКамю, Реми Мартен, Хеннесси, Мартель, Отар, Кур-вуазье, коньяк является символом превосходногофранцузского качества. Посетите коньячные погребавсемирно известных домов или мелких производите-лей, и Вы ощутите вкус этого символа Франции.Но Пуату – Шаранта богата не только прошлым. Парк«Футуроскоп», расположенный рядом с Пуатье,является выставкой последних достижений в областикинематографических технологий: динамические ки-нотеатры, широкоформатные панорамные фильмы,фильмы с использованием компьютерной графики,трехмерное кино. В этом уникальном парке развлече-ний можно провести чудесный день вдали от повсед-невных забот.

Page 73: France. Art de vivre

73

Шательро

Шательро (Châtellerault) был основан в X веке. СоСредних веков до наших дней город занимает важ-нейшее место на паломническом пути Сантьяго-де-Компостелло, пролегающем вдоль всегоАтлантического побережья от Нормандии до Испа-нии. От этих времен сохранилась церковь Сен-Жак(l’église Saint-Jacques). 144-метровый мост Генриха IV(Le pont Henry-IV), построенный по приказу Екате-рины Медичи, считается одним из красивейших мо-стов Франции.В последние годы Шательро приобрел новую извест-ность – как центр соревнований монгольфьеров.

Ла-Рош-Позэ

В небольшом городке Ла-Рош-Позэ (La Roche-Posay)над рекой гордо возвышается 25-метровый донжонXI века и укрепленная церковь XII века – единствен-ное, что напоминает о его исторической судьбе какукрепленного средневекового плацдарма. Этотсамый крупный в Европе дерматологический курортизвестен своими водами с XVI века. Археологическиеисследования позволяют утверждать, что источникибыли известны еще в гало-романский период: водыоказывают успокаивающее, противовоспалительноедействие, замедляют старение кожи и некоторые ра-ковые процессы.

Англь-сюр-Л’Англен

Если, проезжая по зеленой речной долине, у вас оста-вались еще какие-либо сомнения в ее достоинствах,то они отпадут при въезде в поселок Англь-сюр-Л’Англен (Angles-sur-l’Anglin): панно объявляет, чтовы попали в «Одну из самых красивых деревеньФранции» («Un des plus beaux villages de France»).Живописные развалины замка напоминают о том, чтопоселение долгое время было важным стратегиче-ским пунктом.

Сен-Савен

Поселок Сен-Савен всемирно известен благодаря ро-манской церкви с великолепными фресками XII века.Адрэ Мальро назвал ее «Сикстинской капеллой ро-манского искусства», и это не преувелечение. Аббат-ство Сен-Савен (Abbaye de Saint-Savin) основан в XIIвеке, провидению было угодно, чтобы церковь ниразу не пострадала. Фрески на сюжеты из Ветхого за-вета были осуществлены в очень короткие сроки не-большой группой художников. В 1983 году церковьвнесена в регистры мирового архитектурного до-стояния ЮНЕСКО.

Page 74: France. Art de vivre

74 www.danko.ru

Монморийон

Город Монморийон (Montmorillon)отстроился в XIвеке вокруг замка. В последние годы городок изве-стен, более всего, благодаря крупномасштабномупроекту превращение его в мекку книголюбов. Наулице Монтобелло (rue Montebello)ведущей от Ста-рого моста к церкви Нотр-Дам, восстановлены ста-ринные лавочки, в которых разместились букинисты,переплетчики, граверы, каллиграфы.

Шовиньи

Ансамбль Шовиньи (Chauvigny) – единственный в Ев-ропе: пять замков (к сожалению, скорее – руин зам-ков) на один маленький городок. Небольшаяскалистая платформа на рекой Тальба (Talbat) былавыбрана XI веке епископом Пуатье для размещениясвоей «столицы». Баронский замок (le château baron-nial) занимает край верхнего города. Прекрасно со-хранилась стена на куртинах, въездные ворота, ккоторым примыкал подъемный мост. От замка Мон-леон (château de Montléon) сохранились лишь раз-розненные элементы композиции, обросшиепоздними пристройками. Замок Гузон (Le château deGouzon) расположен в историческом центре, силуэтего импозантного донжона заметен с любой точки наподъезде.

Пуатье

Пуатье (Poitiers), столица региона, достаточно большойи оживленный город, хранит несметные богатства ро-манской архитектуры. На заре христианства была воз-ведена часовня Иоанна Крестителя (BaptistèreSaint-Jean), здесь представлена выдающаяся коллекциясаркофагов, обнаруженных в окрестностях, стел и ба-рельефов из разрушенных храмов. В период расцветапаломнического пути Сантьяго-де-Компостелло, воз-ведена главная достопримечательность города – цер-ковь Нотр-Дам-ла-Гранд (Notre-Dame-la-Grande). Входе реставрационных работ было установлено, чтокамни были окрашены: теперь каждый вечер в летнийпериод, изначальный внешний вид храма воспроизво-дится за счет художественной лазерной проекции.Внимания заслуживают Собор Сен-Пьера (CathédraleSaint-Pierre) и церковь Сент-Pадегонды (église Sainte-Radegonde), относящаяся к женскому монастырю Жи-вотворящего Креста.

Уарон

Город Уарон замечателен своим замком, в котором со-временность живет в гармонии с историей. Строи-тельство феодального замка начато в XV векеВильгельмом Гуифье, в 1705 году замок покупаетМадам де Монтеспан, лишившаяся благоволения Лю-довика XIV.

Page 75: France. Art de vivre

75

Партене

Первая крепость на месте нынешнего города Партеневозникла примерно в 1020 году, в Средние века на ки-лометр крепостной стены насчитывали до 30 башен.Город расцвел благодаря проходящему через него па-ломническому пути Сантьяго-де-Компостелло. Ос-новные достопримечательности города: площадьСен-Лоран с одноименной церковью XII-XIX веков,въездные Часовые ворота (Porta de l’Horloge, XIII века),крестовская улица (rue de la Sainte-Croix) и простор-ная эспланада (Esplanade du Château).

Бугон

Местность, называемая курганом Бугон, недалеко отодноименного поселка, представляет собой, на самомделе, «семейство» из пяти курганов. Каждый из них –памятник неолитической эпохи, средоточие загадок,пришедших из 4500 года до н.э. длины, здесь открытмузей.

Мель

Небольшой городок Мель, в самом центре Пуату, со-хранил шахты серебряных разработок гало-роман-ской эпохи и три самые выдающиеся романскиецеркви региона. Церкви Сен-Хилэр (Saint-Hilaire),Сен-Пьер (Saint-Pierre) и Сен-Савиньен (Saint-Savi-nien) были построены в Средние века, между XI и XIIвеками, в период расцвета паломнического пути Сан-тьяго-де-Компостелло. Более других известна цер-ковь Сен-Хилэр со своей знаменитой конной статуейимператора Константина.

Ньор

В Ньоре (Niort) через реку перекинуты многочислен-ные мосты, над неспешными водами Севра высятсямощные стены средневекового донжона, узкиеулочки карабкаются к белому зданию ратуши… сме-шение стилей, образовавшееся на протяжении веков,составляет шарм города.Церковь Нотр-Дам (Eglise Notre-Dame) с изящной ко-локольней XVвека особенно интересна порталом встиле пылающей готики. Город еще называют «сто-лицей» природного заповедника Пуату (Le MaraisPoitevin). Флора и фауна «Зеленой Венеции» отлича-ется особенным богатством.

Page 76: France. Art de vivre

76 www.danko.ru

Ла-Рошель

Изначально Ла-Рошель (La Rochelle) – это крошечныйрыбачий порт в глубине заболоченного залива. ВКонцеXV века город занимает второе по оборотуместо во Франции. Первая осада города католикамии последующая – войсками ЛюдовикаXIII и Ришелье –приводят к падению города лишь в 1628 г. интересенмузей Нового света, где в роскошных интерьерах XIIIв. разместилась экспозиция, посвященная экономикеколоний. Все очарование Ла-Рошеля – в Старом порту(Vieux Port): мощные силуэты сторожевых башен ох-раняют покой многочисленных прогулочных яхт. Вприземистой Цепной башне находился цепной ворот,с помощью которого перегораживали ночью вход впорт. Башня Святого Николая с донжоном охраняетпорт с другой стороны.

Ре

На острове Ре (Ile de Ré) можно попасть из Ла-Рошелячерез ажурный 3-километровый мост (проезд на ав-томобиле платный). В прежние времена основным за-нятием обитателей этого плоского, причудливоизрезанного острова было рыболовство и добычасоли. Остров очаровывает белыми рыбачьими про-селками, узкие улицы которых заросли мальвой, пес-чаными пляжами у подножия невысоких дюн,традиционными портами с изящными прогулочнымияхтами.

Д’Экс

Остров Д’Экс (Ile d’Aix) – один из самых маленьких исимпатичных у французского побережья. На про-странстве размером в полкилометра на три нескон-чаемая череда почти средиземноморских пейзажей:сосны и тамариск, заливчики с песчаными пляжами.Автомобильное движение отсутствует…

Рошфор

Город Рошфор (Rochefort)возник из небытия по при-хоти Людовика XIV, который поручил найти место,подходящее для строительства королевских арсена-лов…К 1666 году здесь возникает укрепленный военныйфорт и верви, выстроены крепостные стены, улицыпрочерчены по линейке и возведен арсенал. Первымзданием, необходимым для работы всякой верви,была Королевская канатная фабрика (La CorderieRoyale). Размеры ее определяли длину пеньковых ка-натов, которые здесь свивали, здание длиной 373 мстало самым длинным в Европе того времени.В одной из сухих доков можно посетить строитель-ство фрегата «Гермиона». Дом знаменитого писателя

и морского офицера Пьера Лоти – один из самых ори-гинальных в Европе, в этом доме воспроизведена ат-мосфера дальних стран. Удивительное инженерноесооружение, перекидной балансирующий мост (ponttransbordeur), один из пяти, существовавших во Фран-ции, позволяет океанским кораблям проходить подним, независимо от уровня пролива.

Бруаж

Небольшой городок Бруаж (Brouage) – ранее знаме-нитая крепость с мощными стенами, ныне – центр тор-говли и ремесел. Самые знаменитые устрицыпоступают на столы из этого региона: устрицы Ма-ренн-Олерон.

Page 77: France. Art de vivre

77

Олерон

Остров Олерон (Ile d’Oléro) имеет репута-цию самого солнечного места на Атлантиче-ском побережье Франции. Остров осталсядостаточно диким, несмотря на то, что егосоединяет с материком мост. Здесь хватаетуединенных уголков: и на диком побережьеокеана, где вода на 2-3 градуса теплее из-затеплого течения Гольфстрим, и в сосновомлесу на восточном побережье, и на пляжах свидом на всемирно известный форт Бояр(Fort Boyard)…

Page 78: France. Art de vivre

78 www.danko.ru

Руайян

Руайян (Royan) – один из самых известных курортовгородов на Атлантическом побережье региона. К со-жалению, шарм старого города был утерян во времябомбардировок в последнюю войну, но это сделалоего «заповедником» новаторской архитектуры 50-х.оригинальная церковь Нотр-Дам (Eglise Notre-Dame),похожая на днище перевернутого корабля, построен-ная из армированного бетона в конце 50-х годов. По-бережье вокруг Руаяна изобилует пляжами,отделенными от обитаемых мест полосой сосновоголеса – рай для любителей уединенных купаний.Тальмон-сюр-Жиронд(Talmont-sur-Gironde)На вершине скалистого утеса в устье реки Жирондывознеслась небольшая романская церковь Святой Ра-дегонды (Eglise Sainte-Radegonde). После прекраснойпроведенной научной реставрации во всей красотепредстанет перед путешественником сей образец чи-стейшего стиля.

Сент

Сент (Saintes) уже несколько тысячелетий остаетсястолицей земель Сантонж. Свидетельство богатой насобытия истории – развалины романского амфитеа-тра, историки утверждают, что арена вмещала до 15тыс. зрителей.Церковь Сен-Этропа (Eglise Saint-Eutrope), выстроен-ная в честь святого покровителя города в XI веке,видна отовсюду, благодаря 60-метровой колокольне.

Коньяк

Кто могу подумать в X веке, когда город был лишь не-большим селением вокруг бенедиктинского аббат-ства, что несколько веков спустя имя Коньяк(Cognac)станет нарицательным. В момент одного измногочисленных финансовых кризисов в портах в ду-бовых бочках залежались тонны перегнанного спирта.Когда по прошествии некоторого времени его попро-бовали, то высокое качество нового полученного на-питка не вызывало сомнений. Так началосьзарождение коньячного производства. Все основныедома расположены здесь: Камю, Хайнесси, Реми Мар-тен, Отар, Мартель и др.Всемирно известный коньяк был изготовлен на науч-ной основе в небольшом городке Жарнак (Jarnac), вдесятке километров от нынешней «столицы» коньяч-ного производства. Один из знаменитых коньячныхдомов, Курвуазье, по-прежнему расположен здесь.

Page 79: France. Art de vivre

79

Ангулем

Город Ангулем (Angoulême) сохранил пропорции,принятые для проживания, несмотря на то, чтоявляется столицей департамента. Прогулки по ста-ринным мощеным улицам приведут вас в верхнийгород, к Собору Сан-Пьер XII века (Cathédrale Saint-Pierre), украшенному искусной каменной резьбой. Сосмотровой площадки, оборудованной на развалинахкрепостной стены, открывается незабываемый вид наокрестности. Всего в нескольких километрах нахо-дится городок Ла-Рошфуко (La Rochefoucauld) с кра-сивейшим в регионе замком.

Обетерр

Один из самых оригинальных и обаятельным в ре-гионе, городок Обетерр (Aubeterre) выстроен амфи-театром на юг от реки Шаранта, на границе сПеригором. В прошлые времена – военный плацдарм,сейчас внесен в списки «самый красивых деревеньФранции» . Подземный храм Сен-Жан (L’Eglise souter-raine Saint-Jean), называемый еще «монолитным», по-ражает своим нефом 20-метровой высоты Дрон(Dronne).

Page 80: France. Art de vivre
Page 81: France. Art de vivre

81

квитания расположена на юго-западе Фран-ции. Эта провинция всемирно знаменита ви-ноделием, курортами на морском побережье,

известными портами и богатой историей. Доистори-ческие гроты, замки на вершинах гор, самые извест-ные рестораны Франции, более 200 км песочныхпляжей с огромными дюнами, Серебряный берег с ку-рортами Ройан, Аркашон и Оссегор. В Аквитании на-ходятся Сен-Жан-де-Луз и Биарриц – традиционноеместо отдыха европейской знати и русской аристо-кратии. Аквитания состоит из департаментов Дордонь (Do-rdogne), Жиронд (Gironde), Ланд (Landes), Лот и Га-ронн (Lot et Garonne). Как и вся территория Франции,Аквитания – рай для историков. Можно начать с дои-

сторических пещер в Ле Эйзи (Eyzies), Мейраль (Me-yrals), Виллар (Villars), рассказывающих об историиэтой провинции двадцатитысячелетней давности. Ак-витания пережила завоевание римлянами, затем вест-готами, и, наконец, власть английской короны. Каксвидетельствует история, Элеонора, дочь ВильямаАквитанского, вышла замуж за дофина Франции, став-шего впоследствии королем Людовиком VII, принеслаему в приданое свое королевство, но впоследствииразвелась, и после развода повторно вышла замуж в1152 году за Генриха Плантагенета, герцога Анжуй-ского, который стал королем Англии и правил подименем Генриха II. Только через 300 лет благодаряЖанне д Арк Аквитания вернулась под власть фран-цузской короны.

ААКВИТАНИЯ

Page 82: France. Art de vivre

82 www.danko.ru

Page 83: France. Art de vivre

83

Один из самых известных и бога-тых историей регионов Франции,Дордонь, находится на северо-за-паде Аквитании. Здесь была об-наружена большая частьдоисторических пещер. Здесьрасположены знаменитые трю-фельные поля. На юге начи-наются западные Пиренеи,предлагающие туристам курортына берегу океана, а также про-гулки по баскским деревушкам сих неповторимыми народнымитрадициями, кухней и ремеслами.

Page 84: France. Art de vivre

Сердцем Аквитании считается ее центральная часть,со столицей в Бордо, окруженном морем виноград-ников. Когда римляне пришли сюда в 56 г. до Р.Х.,здесь располагалась большая кельтская деревня Бур-дигала (Burdigala). Поселение было названо портомЛуны из-за формы реки Жиронды, которая впадаетздесь в Атлантический океан. Бордо стал развиватьсяблагодаря экспорту вина в Англию, а затем превра-тился в крупнейший порт и четвертый по величинегород Франции.

Виктор Гюго сказал как-то об этом городе: «Бордоинтересный город, оригинальный и возможноединственный. Возьмите Версаль, смешайте его с Ан-тверпеном, и получите Бордо». В 1700-м году маркизде Турни начал работу над планированием города,превратив его в образец архитектуры 18-го века.Классические архитектурные линии, широкие и свет-лые улицы, публичные парки, большие. На побережьевыстроена огромная набережная, украшенная длин-ной чередой классических фасадов зданий 18-говека.

Старый Бордо сконцентрирован вокруг квартала Свя-того Петра, от которого расходятся узкие улочки игде в ряд расположены старые церкви и внушитель-ные особняки с балконами из кованого железа и ар-кадами. В последние годы проводилось многореставрационных работ и город заметно помолодел.Одним из самых пышных показателей былой славыБордо является Гранд-театр, построенный на местеримского храма. Созданное Виктором Луи и по-строенное в 1770 году, оно вдохновило Гарнье припроектировании парижского оперного театра. Егофасад украшен огромным портиком с колоннами,увенчанным 12 музами и грациями. Неподалёку рас-положена эспланада Кэнконс, занимающая почти 12гектаров, что делает её самой большой площадью та-кого рода в Европе. На меньшей по размеру, но наболее красивой площади – Бурс, расположен фонтанТрех Граций, а сама площадь граничит с набереж-ными Гаронны. Через реку перекинут мост Петра, по-строенный во время испанских кампаний Наполеона.Особенно завораживающие виды с моста откры-ваются ночью, когда весь город освещен прожекто-рами. Среди важных соборов Бордо стоит отметитьготическую церковь Сен-Мишель и собор Сен-Андре.Вокруг последнего расположены музеи города,самым примечательным из которых является МузейИзящных Искусств, собравший прекрасную коллек-цию произведений Рейнольдса, Тициана, Рубенса,Матисса и Марке. Старый город в Бордо достаточнокомпактен, и лучше всего его исследовать пешком,но можно также заказать лодочный тур по реке.

84 www.danko.ru

Page 85: France. Art de vivre

85

Архитектурные и музейные достопримечательности Бордо не являются, однако, основным предметом, пред-ставляющим интерес для большинства туристов, ведь сам регион славится главным образом своими винами,получившими признание во всём мире. Виноделие неразрывно связано с историей Бордо. Вот уже почти дватысячелетия виноградники, посаженные римлянами, являются формирующим фактором в жизни бордоссцев.

Page 86: France. Art de vivre

86 www.danko.ru

Город Бордо находится в центре самого большогорайона виноградников, занимающих около 120 тысячгектаров плодородной земли. На этой территориирасположены тысячи шато, десятки частных и коопе-ративных винных погребов и полсотни торговыхдомов. Их вина входят в число самых престижных вмире – Петрюс, Икем, Мутон Ротшильд, Шеваль Блан,О Брион.

Неудивительно, что пейзажи региона Бордо или Бор-доле (Bordelais), как его называют французы, изоби-луют виноградной лозой. Она присутствует намалейшем участке земли, хоть сколько-нибудь при-годном для выращивания винограда – в тенистыхложбинах и прогалинах сосняков, на холмах и плато,вокруг поселений и церквей, подходя чуть ли не кцентру городков и сёл. Любой из земельных участков- между замками и деревенскими домами, обширнымихозяйствами и малыми угодьями – обладает уникаль-ным своеобразием и способствует появлению стольже разнообразного по вкусовым оттенкам винограда.В своей классификации все вина Бордо (красные,белые сухие, розовые) подразделяются на 57 различ-ных марок, предлагая подлинную мозаику вкуса иудовольствия благодаря многообразию почв, сортоввинограда и техник винного производства.

Среди наиболее известных винодельческих районовБордо можно выделить Буржуа, Блейе, Антр де Мер,Сен-Эмильон, Медок, Грав и Сотерне, известным мно-гим гурманам по одноимённым винам.

Многие винодельни открыты для посещения тури-стами, в центре Бордо находится Дом Вина (Maison duVin), где можно взять карту Дорог вина (Routes desvins)с подробными маршрутами для посещения ле-гендарных французских виноградников. В Бордо выможете также пройти курс обучения «энологии» -науки о виноделии, продолжительностью от одногодо семи дней, для профессионалов и любителей вина.Эта программа включает посещения виноградников,дегустации и лекции.

Знаменитый рынок на Плас де Гранд Ом (Place desGrands Hommes) похож на прилавок, достойный ап-петита Гаргантюа – здесь вы найдете фуа-гра (паштетиз гусиной печенки), трюфеля (это не конфеты, как мыпривыкли думать, а специальные редкие грибы, ис-пользующиеся в кулинарии, собирают которые непросто вручную, а с помощью натренированных сви-ней). Там же вы найдете большой выбор классическихи более редких региональных сыров и другие мест-ные деликатесы.

Для тех, кто любит путешествия на судах, можнопредложить семидневный круиз с остановками у ви-нодельческих мест и великолепной кухней на бортусудна.

Page 87: France. Art de vivre

87

Не только виноградники составляют богатство Аквитании. В замке Шато де лаБред (Château de la Brède) Монтескье написал знаменитые «Персидские письма»("Lettres Persanes"), в музее Ажана (Agen) собраны полотна Гойи и греческие статуи,найденные во Франции. В городе Дакс (Dax) расположен лечебный курорт, а такжевеликолепно декорированный собор, центр паломничества многих верующих.Двор Генриха Наваррского располагался неподалеку от Шато Нерак (Château deNerac), а в Бонагиль (Bonaguil) есть крепость – прекрасный образец военной архи-тектуры 15-16 веков.

Page 88: France. Art de vivre

88 www.danko.ru

Юго-западную часть Аквитании называют СтранойБасков. Французские баски гораздо более миролю-бивые, чем их испанские братья. На редкость спо-койные и благополучные пейзажи совсем нерасполагают к протесту. Столица этого края – Биар-риц, морские ворота в загадочную Страну Басков.Страну, с мягким теплым климатом, где чувство вре-мени исчезает, уступая место возможности лучше по-нять очарование мгновения. В Биаррице находится икрупный институт талассотерапии Miramar, располо-женный в 3 км от аэропорта и железнодорожноговокзала. Здесь предлагаются различные процедурына базе морской воды и грязелечения.В городе есть Музей Моря, Музей миниатюрных ав-томобилей. Те, кто сможет подняться на маяк, прео-долев 248 ступеней, увидят мир у своих ног.Разнообразие бутиков, ресторанов, чайных салонов,баров вперемешку с причудливыми виллами и ма-ленькими дворцами делает Биарриц неповторимым. Казалось бы, небольшой курортный город Биаррицведет активную жизнь шикарного курорта. Всевоз-можные фестивали, спектакли и концерты, много-

численные музеи и выставки, насыщенная событиямиспортивная жизнь (чемпионат по серфингу, соревно-вания по гольфу, теннисные корты и различные спор-тивные центры). Жизнь города не замирает ни наминуту: праздник - это перманентное состояниеСтраны Басков, здесь все умеют веселиться: и день иночь наполнены яркими красками: казино, многочис-ленные ночные клубы и дискотеки. Три ярких цветаокрашивают жизнь в красный - это цвет беретовместных танцоров, цвет сладкого красного перца; взеленый - цвет холмов и полей; в белый - безукориз-ненный цвет костюмов местных жителей и домиков,как будто случайно построенных на самих холмах. Ксинему свету бесконечного океана Страна Басков до-бавляет свои собственные цвета.За красоту своих пляжей, окаймленных океаном, заигривые брызги волн, дразнящих прогуливающихсяпо берегу, за прогулки под аркадами или под теньюдеревьев, за мечты о прошедших сумасшедших годахи за их блеск, за все эти счастливые мгновения, кото-рые встречают с распростертыми объятиями приез-жего, Биарриц любят истинные ценители жизни.

Page 89: France. Art de vivre
Page 90: France. Art de vivre

90 www.danko.ru

Биарицц - один из самых красивых городов Атланти-ческого побережья. Мягкость климата Атлантики при-влекала и привлекает сюда людей со всего мира.Известным европейским курортом город стал в сере-дине ХIХ века и по сей день не оставляет равнодуш-ным ни одного посетителя. Модным курортомБиарриц сделала Евгения Монтихо, супруга импера-тора Наполеона III. В 1854 г. для нее там была вы-строена "вилла Евгения". Сейчас на ее месте стоитHotel du Palais, одна из лучших гостиниц Франции. Поустановившейся с середины XIX века традиции тамлетом собирается весь высший свет. Сюда съез-жаются звезды кино, знаменитые артисты и худож-ники, высшее общество из разных стран мира. Именно

в это время, следуя их вкусу к бурной жизни, рожда-ется Биарриц, который мы знаем сейчас как фешене-бельный курорт, сохранивший свою самобытность,радушно встречающий своих гостей, и всегда откры-тый для тех, кто любит жизнь. Виктор Гюго, приехав вБиарриц в 1843 году был очарован белой деревушкойс яркими рыжими крышами и пророчил ей большоебудущее.Частыми гостями Биарриц были члены царской семьиРоссии. Сюда приезжала императрица Мария Федо-ровна и морганатическая вдова Александра II, княгиняЮрьевская. Здесь отдыхали русские купцы Морозов иРябушинский. Очень любила Биарриц и русская ин-теллигенция. Об этом городе с Восторгом отзывался

Page 91: France. Art de vivre

91

Набоков. С удивительной теплотой писал в своихписьмах Чехов. Осень и зиму в Биарриц часто назы-вали "русским сезоном" из-за большого числа приез-жавших сюда в это время русских. Свидетельствомбольшой любви русских к Биаррицу стала построен-ная в конце прошлого века на средства русских цер-ковь Покрова пресвятой Богородицы и СвятогоАлександра Невского, которая и поныне являетсяукрашением и гордостью города. Океан и Биарриц связаны особым образом. С давнихвремен местные жители открыли для себя живитель-ную силу океана и морские купания были очень попу-лярны среди населения. Но только в середине XVIIIвека морские ванны были признаны эффективной те-

рапией против многих болезней. С тех пор талассоте-рапия привлекает в Биарриц отдыхающих со всегомира. Репутация талассотерапии в Биаррице оченьвысока. Прежде всего это качество оказываемых про-цедур, современное оборудование, профессионализми постоянная забота специалистов. Институт Талас-сотерапии непосредственно связан с отелями, что по-зволит Вам за считанные минуты добраться до центраи посвятить максимум времени процедурам. Недавнов Отеле дю Пале был открыт Спа-центр с королевскимнабором массажей и использованием косметикиGuerlain. Самый требовательный путешественник незабудет дни проведенные в Аквитании и постараетсявернуться в этот богатый край.

Page 92: France. Art de vivre
Page 93: France. Art de vivre

93

роизнося слово «шампанское», не все знаютили придают значение тому, что это нелюбое игристое, а только и исключительно

вино, произведенное во французском регионе Шам-пань-Арденн. Регион расположен к востоку от Па-рижа и граничит с Бельгией.Шампанское, напиток, прославивший эту часть Фран-ции, дороже своих пузырчатых собратьев, его ипроизводят меньше: в год в мире выпускается 2 мил-лиарда бутылок игристых вин, из них – максимум 300тысяч бутылок шампанского. Больше производить не-возможно: классифицированные виноградники Шам-пани расположены в строго очерченных пределах, ирасширяться им некуда, шампанский виноград – плодуникальной почвы и климата.

Виноградники здесь водились еще при Цезаре, их пы-тались возделывать, но вино выходило плохое, кислое,да еще с пузырьками, которые получались при броже-нии, и взрывали бочки. С пузырьками боролись, чтобвино было нормальным или, как называют в Шампанинеигристые вина – тихим, спокойным (tranquille). Вино-градники растут лишь между 40 и 49 параллелью, как кюгу, так и к северу. На 50-ой параллели виноград ужене вызревает. Шампань – 49-ая параллель, «последнийшанс». Все знаменитые французские «тихие» вина – это42-45 параллели. Так что делать вино в Шампани – этопобеда человеческого усердия и изобретательностинад природой. Неслучайно на фасаде прославленногоРеймского собора (Реймс – столица Шампани) изобра-жен Давид, побеждающий Голиафа.

ПШАМПАНЬ-АРДЕНН

Page 94: France. Art de vivre

94 www.danko.ru

Рядом с барельефом Давида - Хлодвиг, первый корольФранции, точнее, франков, но именно он завоевал иобъединил территории, которые вскоре были про-возглашены государством. В 496 году епископ рейм-ский крестил Хлодвига в христианскую веру, и потомув Реймском соборе начиная с XI века короновалипочти всех французских королей. В Реймсе же былаподписана в 1945 году капитуляции Германии.

Реймский собор – один из самых величественных вмире. В нынешнем виде он существует с XIII века, нопервая церковь возникла на этом месте в 400 году.Собор претерпевал пожары, отстраивался заново,становясь каждый раз больше, теперь его размервтрое превышает первоначальный. Сильный, но не

сказать, что непоправимый урон ему нанесла Перваямировая война. Витражи - а собор весь светится, по-скольку их очень много – пострадавшие от бомбежеки пожара, не только восстанавливали, создавали иновые. Несколько витражей в алтарной части сделаныМарком Шагалом. Барельефы и витражи собора гово-рят не только об истории Христа и святых, но и о ви-ноделии, поскольку оно – суть Шампани.

Покровителем виноградников шампенуазцы считают,прежде всего, святого Винсента, его статуи ставят впогребах, и 22 января, в день святого Винсента,происходит главный праздник Шампани: с шествиямив национальных костюмах, дегустациями вин про-шлогоднего урожая и подведением итогов года.

Page 95: France. Art de vivre

95

Великие дома, они же производители великих шам-панских вин – это аристократия Шампани:Moet&Chandon, Veuve Clicquot, Bollinger, Taittinger,Roederer, Ruinard, Laurent Perrier, Deutz, Pommery, Krugи еще пять-шесть марок. Их величие складывается избезупречного качества и династического имени. Таки кажется, что пузырьки в шампанском – выражениенервного напряжения, в котором живут здесь, следяза перепадами погоды, способной погубить урожай,и гордости победителя, когда вино готово и удалось.Великий Луи Пастер исследовал химический составшампанского и пришел к выводу, что это полезныйдля здоровья напиток, поскольку там есть витамины имасса минералов, в том числе редких, которые проис-ходят из известковой почвы, хранящей в себе древ-ние морские элементы. Принадлежащее ТэттенжеНикейское аббатство, где вино делали с начала XVIIIвека, посещал Петр Первый в 1717 году и пил шам-панское, над производством которого монахи тогдатолько экспериментировали.

Дом «Моэт и Шандон» посещал Александр I, они сНаполеоном любили одно и то же шампанское, акогда русская армия победителей уходила из Фран-ции в 1915 году, казаки ворвались в дом Моэта и сталиграбить погреба. Сотрудники воззвали к хозяину:«Что делать, они все уносят!». «Ничего не делать», -ответил господин Моэт – они заплатят позже». Онрешил воспринять грабеж как рекламную акцию: ка-ждая бутылка его шампанского, которая попадет вРоссию, принесет ему тысячи новых заказчиков. Так ипроизошло. Моэт вырвался вперед, смог купить боль-шее, чем у всех, количество виноградников, и у негодавно уже нет конкурентов. Спустя много лет домМоэт посетил даже Хрущев, несмотря на то, что «бур-жуазный напиток» был категорически изгнан из со-ветской жизни и заменен «советским шампанским».

Page 96: France. Art de vivre

96 www.danko.ru

Но не все в Шампань-Арденн посвя-щено королевскому напитку. В городеТруа, исторической столице региона,есть прекрасный музей современногоискусства, в котором собраны работыБрака, Сезанна, Дега, Гогена, Матисса иПикассо. Кроме того, в городе нахо-дятся магазины одежды известныхфранцузских марок, работающие прифабриках. По этому и цены в них го-раздо более выгодные, чем во всейостальной Франции. Труа знаменитцерквями богатыми витражами и резь-бой по камню; крепостная стена и буль-вары, очерчивая контуры города,напоминают пробку от бутылки шам-панского. В лесах юга Шампани собирают неменее драгоценные чем шампанское,трюфели. Если приехать к сбору трю-фелей, то вместе с шеф-поваром можносначала собрать благородные грибы влесу, а затем приготовить и отведатьочень изысканное блюдо. Здесь же наюге Шампани в 18 веке происходилизамечательные вещи. В начале века вгороде Лангр родился Дени Дидро- нетолько французский философ, но иличный библиотекарь российской им-ператрицы Екатерины II и основательколлекции Эрмитажа. К этому же вре-мени относятся первые упоминания ободном из старейших сыров Франции –Ле Лангре. Похожий на небольшой ап-петитный пудинг, этот сыр станет запо-минающимся открытием для любогогурмана.В лесах на севере Арденн охотятся накрупную дичь. Это развлечение до-ступно и туристам. В некоторых гости-ницах в сезон охоты можноотправиться на прогулку с ружьем поокрестным угодьям. В местных ресто-ранах подают кабанятину, собственно-ручно добытую хозяином заведения, ипрочие лесные специалитеты (гастро-номические изыски).С 2007 года из Парижа в Реймс, сто-лицу региона Шампань-Арденн, можнодобраться всего за 45 минут, благодаряновой линии высокоскоростной желез-ной дороги TGV EST EUROPEEN. 6 го-родов региона обслуживаются ТЖВ:Шалон-ан-Шампань, Шарлевиль-Мезьер, Ретель, Седан и Витри-ле-Франсуа. Поезда отправляются в Реймсиз аэропорта им.Шарля де Голля и свокзала Гар де л Эст.

Page 97: France. Art de vivre

97

ЭпернэСокровище под ногами!

Расположенный среди виноградников, Эпернэ полу-чил международную известность как «столица шам-панского». Это роскошная местность, еевиноградники и винные погреба каждый год прини-мают до 450 000 посетителей. Таким образом, по са-мому своему местоположению Эпернэ оказался вцентре важного международного рынка. Центр го-рода богат памятниками истории, связанной с произ-водством и экспортом великолепного праздничноговина. Свидетельством тому Авеню де Шампань (Ave-nue de champagne). Квартал известных домов, произ-водящих вино и торгующих им, окруженмногочисленными особняками XIX в., построеннымив стиле эпохи Возрождения или классицизма. Сейчасв этих особняках расположены офисы домов шам-панского, таких как Моэт и Шандон, Перье Жуе,Мерсье и Де Кастеллане (Moët et Chandon, PerrierJouët, Mercier et De Сastellane)… А также «отрасле-вой комитет шампанских вин» («comité interprofes-sionnel des vins de Champagne» (CIVC)) –организация, регламентирующая производство шам-панского. Более 100 км туннелей, прорубленных в ме-ловой породе под Эпернэ, хранят сокровища этихвысокочтимых домов…Есть о чем помечтать!

ТруаПоэзия деревянных каркасов!

Город-перекресток и историческая столица Шампани,Труа обязан своим подъемом средневековым ярмар-кам и процветанию графов Шампани. Сегодня этот«город истории и искусства», контуры историческихкварталов которого напоминает своей формой про-бку от бутылки шампанского, превратился в своегорода ларец для сохранившихся со Средних веков ве-ликолепных особняков с фахверковыми стенами. Вла-деющим исключительным культурным наследием,Труа всегда поддерживал тесные отношения с ху-дожниками и мастерами художественного промысла.Об этом говорят многочисленные музеи, разнообраз-ные и оригинальные, и шедевры 9 городских церквей,отнесенных к разряду исторических памятников.Музей рабочих орудий и идей (Le Musée de l’Outil etde la Pensée Ouvrière), где собрана редкая коллекцияиз 25 000 орудий и 35 000 книг, воздает почести про-фессиям ручного труда и художественным промыс-лам.Кроме того, в этом городе, где всегда была сильнаторговля, находится крупнейший европейский центрпромышленных магазинов.

Page 98: France. Art de vivre

98 www.danko.ru

СеданПлащи и шпаги!

За богатство своего исторического и архитектурногонаследия, которым Седан, расположенный в Арден-нах, обязан долгой военной истории и красоте окру-жающих пейзажей, город был признан «городомистории и искусства». На протяжении столетий Седанразвивался вокруг укрепленного замка, величе-ственно возвышающегося на городом на берегу рекиМез в сердце Арденн. Укрепленный замок Седан, по-строенный в XV в. является самым крупным в Европе(35 000 кв. м). Из-за своего стратегического положе-ния на восточной границе Франции замок бесконечно

расширялся, укреплялся и модернизировался могу-щественными Ля Марком, герцогами Бульонскими иверховными князьями Седана. В настоящее время вне-сенный в список исторических памятников замок рас-сказывает историю своих властителей, защитников ичеляди, погружая посетителей в глубь Средних веков,во времена существования княжества Седан.Каждый год в третьи выходные мая во время Средневе-кового фестиваля в Седане артисты и сотни статистов висторических костюмах заполняют замок днем и ночью,возвращая ему весь блеск праздников Средних веков.

Page 99: France. Art de vivre

99

Лангр

Лангр – один из немногихфранцузских городов, по-лностью сохранивший своистаринные укрепления. Егокамни хранят также много-численные свидетельствадолгой насыщенной и раз-нообразной истории (домВозрождения, особняки,собор). В этом городе умеютпоказать в выгодном светебогатое историческое про-шлое и архитектуру нетолько благодаря сохранив-шимся историческим квар-талам, но и в Музее историии искусства.Лангр числится среди 50красивейших городов Фран-ции. Благодаря высокойкрепостной стене, внуши-тельным башням и много-численным колокольням,город похож на гордую кре-пость на входе в Шампань иБургундию. С высоты протя-нувшегося на 3,5 км дозор-ного пути, через века,можно полюбоваться широ-кой панорамой.Во время Летнего праздникаалебардщиков, проходя-щего в августе, с наступле-нием ночи Компанияалебардщиков захватываетгород и трижды в неделюдает неожиданные пред-ставления, в которых городпревращается в театр, а пуб-лика – в актеров.

Шарлевиль-МезьерАртюр Рембо в Стране марионеток!

Город Шарлевиль-Мезьер, расположенный на северерайона Шампань-Арденн, был создан в 1966 г. путемсоединения Шарлевиля, города буржуа и торговцев,основанного итальянским князем Карлом де Гонзагом(Charles de Gonzague), и военного форта Мезьер.Город может похвастаться удивительным архитек-турным разнообразием. Площадь Дюкале, сестра-близнец площади де Вож в Париже, строительствокоторой Клеман Метезо начал в 1612 г., является

одной из жемчужин города. Любопытствующие будутудовлетворены – в городе представлены архитектураСредних веков и XVII в., постройки в стиле эпохи Воз-рождения и эры промышленности!Легендарный поэт Артюр Рембо, уроженец Шарле-виль-Мезьер, покоится и навсегда сохранит здесьсвой «порт приписки». Маршрут по местам, связан-ным с памятью поэта, проведет вас через город и при-ведет в трогательный Музей Рембо, полностью емупосвященный. Выставленные коллекции составятчасть фонда Рембо Шарлевиль-Мезьер, одного изсамых богатых в мире.

Page 100: France. Art de vivre

100 www.danko.ru

самом сердце Европы, восточнее Парижа,между вершинами Вогезов и Рейном прости-рается Эльзас - историческая область Фран-

ции. Красота Эльзаса – контраст живописныхпейзажей: от плодородных равнин бассейна реки досамой высокой вершины горного массива Гран-Бал-лон (1424 м), подножие которой усеяно виноградни-ками. Исторические города Эльзаса сохранили в

неприкосновенности свой очаровательный средневе-ковый облик с узкими улочками, фахверковыми «пря-ничными» домиками и старинными церквями.Наполовину равнина, наполовину горная гряда, по-росшая лесом, наполовину Франция, наполовину Гер-мания – делят уникальную для Франции историю,ландшафт и культуру.

ВЭЛЬЗАС

Page 101: France. Art de vivre

101

ИсторияЧтобы понять Эльзас, нужно хотя бы немного пред-ставлять его прошлое. Впервые Эльзас упоминается висторических документах VII века. В конце VII - пер-вой половине VIII в. это было герцогство, а затемграфство в государстве Каролингов. В 870 году в со-ставе восточной части Лотарингии территория Эль-заса отошла к Восточно-Франкскому королевству.Выгодное расположение Эльзаса на торговых путяхиз Италии в Германию и Францию способствовало сXII в. росту экономического и политического значе-ния его городов, многие из которых получили само-управление или статус имперских городов. В XII-XIVвв. в Эльзасе интенсивно развивались сукноделие ивиноделие. В XV-XVI вв. Эльзас был важным очагомгуманизма и Реформации, чему способствовало бы-стро развивавшееся книгопечатание в Страсбурге.В конце XV-XVI вв. Эльзас был охвачен крестьянско-плебейскими движениями. По Вестфальскому миру1648 г. Эльзас присоединился к Франции, но импер-

ские города остались в подчинении империи. В 1673году французский король Людовик XIV занял десятьгородов Эльзаса, а в 1681 г. - Страсбург. Рисвикскиймир 1697 г. закрепил Страсбург и другие эльзасскиеземли за Францией. Эльзас, лакомый кусочек земли,много веков являлся «яблоком раздора» между Гер-манией и Францией, побывав еще в составе «Священ-ной римской империи». Навсегда провозглашенныйфранцузской провинцией, по условиям Франкфурт-ского мира 1871 г., Эльзас вновь присоединяется кГермании. Лишь в 1918 г. по Версальскому мирномудоговору Эльзас вновь вернулся в состав провинцийФранции и окончательно перешел в подчинение Па-рижу после Второй мировой войны.Смесь французского и немецкого влияния уникальноотразилась в архитектуре и искусстве, фольклоре иособенно в гастрономических традициях. Трапеза не-пременно сопровождается отменным здешним вином.Эльзасский виноград выращивается на самых лучшихземлях провинции.

Page 102: France. Art de vivre

Краткие сведения о винахВ Эльзасе производятся семь сортов знаменитых вин- шесть белых и одно красное. Свои названия вина по-лучили по названиям сортов винограда: «Гевурцтра-минер» (Gewurtztraminer), «Мускат» (Muscat), «ПиноБлан» (Pinot Blanc), «Пино Нуар» (Pinot Noir), «Рис-линг» (Riesling), «Сильванер» (Sylvaner) и «ТокайПино Гри» (Tokay Pinot Gris). Вино разливается в вы-сокие узкие бутылки и хранится в погребах с низкойтемпературой. Мало кто из туристов устоит передвозможностью пройти по Винному пути. Он протя-нулся вдоль восточных отрогов Вогезов почти на 100км. Путешествие по Эльзасу – прогулка в сказку, гдеоживают утопающие в цветах домики из дерева икамня с двухскатными крышами, на печных трубах ко-торых вьют гнезда белые аисты. Настоящий шармЭльзаса можно ощутить только здесь.

В Эльзасе романско-церковное зодчество получилосвое особенное развитие. Архитектурному стилю ро-манских церквей Эльзаса характерны две четырех-угольные башни у западного фасада, между которыминад притвором треугольный фронтон; часто встреча-ется прямолинейное окончание хора и диковиннаяфантастичность орнаментации, с ее фигурами людейи животных. Здесь образцом базилики с колоннамиможет служить небольшая церковь св. Георгия в Га-генау (1149—1184). Прочие эльзасские церкви в боль-шинстве случаев — базилики крестообразного плана,с одними только столбами. В церкви св. Легерия в Геб-вейлере, заложенной в 1082 г., уже выказывается пе-реходный стиль. Старая главная часть этой церкви —связной системы; над ней высятся две западныебашни и башня над средокрестием.

Всего в 15 мин езды от Страсбурга в сторону Вогезовнаходится городок Марленхейм и старинные фермыкрестьян-виноделов, северный старт эльзасского Вин-ного пути. Проходит путь через город Авольсхейм(Avolsheim), где в раннероманской капелле Сент-Уль-рик можно полюбоваться красивыми фресками, адалее - Мольсхейм (Molsheim). Здесь в XVII в. была по-строена готическая церковь иезуитов.

В долине Рейна находится Кольмар - торговый городс отреставрированными древними улочками, мосто-выми и каменными постройками. По городским кана-лам плавают лодки, управляемые настоящимигондольерами, поэтому город называют "маленькойВенецией". Со времен расцвета (XIII-XVIII в.) здесь со-хранился не только исторический центр старого го-рода, но и бесценные произведения искусства.Именно здесь можно увидеть одну из последних инеобычных готических коллекций живописи, в кото-рой есть работы Матиса и Грюневальда. Изенхейм-ский алтарь работы Матиса Нитхардта (1515) —жемчужина коллекции музея Унтерлинден. А доми-никанская церковь знаменита благодаря изображе-

102 www.danko.ru

Page 103: France. Art de vivre

103

нию Мадонны в беседке из роз, созданному Марти-ном Шонгауэром.

Возле городка Селеста расположены две красивыедеревушки с фахверковыми домами - Рибовилле (Ri-beauvillé) с живописной рыночной площадью и Рик-вир (Riquewihr), напоминающий музей, а такжемощный крепостной замок О-Кёнигсбург (Haut-Koe-nigsbourg). Когда-то замок принадлежал династииШтауфенов, а в начале XX в. его заново отстроил кай-зер Вильгельм II. Строительство замка началось еще в

первой половине XII в. В последующие времена оннеоднократно разрушался и заново отстраивался -обычная судьба древних защитных сооружений. Сей-час замок полностью восстановлен и представляетсобой живописный комплекс, раскинувшийся насамой вершине горного хребта Вогезы. Здесь все хра-нит память о временах легендарного рыцарства:башни-донжоны, сводчатые залы, мощные стены с уз-кими глазницами бойниц

Page 104: France. Art de vivre

104

Риквир Риквир был предметом восхищения путешественников на протя-жении многих столетий. Его расположение и планировка не изме-нились со времен Средневековья: дома, построенные в XVI-XVII вв.,сады, балконы, старинные родники и фонтаны. В городе удиви-тельно сплетены практически все архитектурные стили. Риквир нетолько столетиями сохраняет свой облик, но и чтит традиции своихпредков: большинство местных жителей занимается виноделием.На его улицах можно почувствовать особый аромат здешнего вина.Возможно, это и есть секрет шарма Риквира, который всегда вызы-вает восхищение.

Страсбург Все дороги Эльзаса ведут в столицу - город Страсбург, который висторию Римской империи вписан как Аргенторатум. Город осно-ванный более 2000 лет назад, разросся на болотистых землях поберегам притоков реки Иль, протекающей через его живописнуюстарую площадь. История столицы созвучна с историей всего Эль-заса. Окончательно он отошел Франции после Первой мировойвойны. Страсбург - в переводе означает «город дорог», ведь он рас-положен в самом сердце Европы, на пересечении торговых путей.Порт на Рейне и прилегающие кварталы пропитаны индустриаль-ным духом, однако сам Страсбург дышит атмосферой студенче-ского города – университет, основанный здесь в 1566 г., являетсяодним из старейших во Франции. В нем учился на прославленномюридическом факультете юный Иоганн Вольфганг Гёте, в 1771 г. онзащищал здесь свою диссертацию. Это город юности Гёте, где онвлюблялся и укрощал свой страх высоты, забираясь на башню со-бора. В этом городе, в доме на площади Брогли, Роже де Лиль на-писал и впервые исполнил «Марсельезу», ставшую в 1880 г.национальным гимном Франции. Современный Страсбург – самый большой речной порт во Франции,шестой по величине город страны, признанный европейский ин-теллектуальный центр и «столица» Европейского Союза. Ведьименно в Страсбурге во дворце Европы штабы двух важнейших ор-ганизаций: Совет Европы (с 1940 г.) и Европейский парламент (с1952 г.). Но при всей своей деловитости, он обладает необыкно-венным шармом и красотой. Гордостью города является готический собор Нотр-Дам. соору-женный в XIII-XV вв.

Page 105: France. Art de vivre
Page 106: France. Art de vivre

106 www.danko.ru

Страсбургский собор Нотр-Дам (XIII-XV вв.)Подобно собору Парижской Богоматери в Париже,собор Страсбурга стоит на острове реки Иль и виденсо всех сторон. Храм выстроен из розовато-красногопесчаника, который придает стенам необычно глад-кую поверхность. Его венчает один из самых высокихшпилей в Европе (142 м). Собор начали строить в 1220г. и его трансепт был сделан в романском стиле. Носпустя всего десять лет неф был перестроен по кано-нам французской готики. Строительство фасада на-чалось вскоре после завершения центрального нефа в1275 г. Каждый портал расчленен на три части: на пе-реднем плане располагается декоративный щипец, заним – ажурная перегородка, и только затем – со-

бственно стена. Даже гигантское окно-роза диаме-тром 15 м в центре фасада отделено от стены благо-даря тому, что в пазухах помещены выступающиевперед кольца ажурной каменной работы.Собор строился поэтапно вплоть до середины XV в.Архитектура и убранство величественного зданияпревосходно отразили все стадии развития архитек-туры – от романского стиля до высокой готики. В ис-тории строительства храма звучат имена такихзодчих, как Эрвин фон Штейнбах, Жан Герлах, Ми-шель де Фрейбург, Ульрих фон Энзинген и ИоганнХюльц, который завершил возведение шпиля в 1439 г. Больше всего впечатляет внутреннее убран-ство собора, с пышным скульптурным оформлением

Page 107: France. Art de vivre

107

кафедры, великолепными драгоценностями и чудес-ными витражами. Витражи XII-XIII вв. вставлены вокна-розы с чудесной резьбой. Лучшие витражи со-хранились в двух фонарях трансепта и в южной ка-пелле нефа. Процессия жен-мироносиц,возглавляемая Богоматерью, изображена в фонаресеверного рукава трансепта. Сюжеты витражей юж-ного трансепта рассказывают о жизни и страстях Ии-суса Христа, о сошествии Святого Духа и СтрашномСуде.Прекрасные скульптуры размещены на западном фа-саде, особенно фигура Девы Марии. Скульптура со-бора демонстрирует явное влияние французскихобразцов.

В трансепте собора находятся уникальные астроно-мические часы XVI в., которые вновь завели в XIX в., итеперь каждый день можно любоваться движениеммножества маленьких забавных фигурок в 12:30 (ониопаздывают на полчаса). Собор Богоматери и средневековые улочки вокругнего пережили ужасные бомбардировки 1940-1944 гг.Рядом с собором в архиепископском дворце – замкеРоанов XVIII в. - находятся основные музеи города:Музей изобразительный искусств и Музей декора-тивных искусств и археологии. А на старой площадиСтрасбурга вдоль реки Иль выстроились старинныефахверковые домики.

Page 108: France. Art de vivre
Page 109: France. Art de vivre

109

деально расположенная между Парижем иЛионом, Бургундия удивительно прекраснасвоими средневековыми замками и ухожен-

ными виноградниками, сказочными лесами и очаро-вательными деревушками, герцогскими городами иаббатствами в романском стиле.Бургундия имеет богатую историю. В V веке н.э. пле-мена бургундов впервые образовали собственное го-

сударство. Оно находилось несколько южнее совре-менной Бургундии, его столицей был город Лион. Стех пор название «Бургундия» носили несколько го-сударств, последнее из которых в качестве провинциивошло в состав Франции.Современная Бургундия включает в себя четыре де-партамента: Золотой Берег, Сона-и-Луара, Ньевр иЙонн.

ИБУРГУНДИЯ

Page 110: France. Art de vivre

110 www.danko.ru

Столица Бургундии – город Дижон, стоящий на рекеУш – пожалуй, один из красивейших во Франции. Егобывшие правители смогли сделать из своей столицы"жемчужину, поющую в раковине полей и холмов",как писал один современник Шарля Неосторожного.Древние стены XII века окружают Графский дворец,где сохранились: Зал охранников с гробницами Филиппа Смелого и его сына, Иоанна Бесстрашного;часовня, где Филипп Добрый провозгласил учрежде-ние ордена Золотого Руна и Дворец ГенеральныхШтатов. Имея богатое событиями прошлое, необык-новенное архитектурное и художественное наследие,Дижон сегодня - динамичный, активный, устремлен-ный в будущее город. За счет своего культурного ба-гажа город был признан одним из лучших городовфранцузской провинции, а его высокая репутация вобласти гастрономии и не оспаривалась. Благодарявыгодному местоположению на пересечении не-скольких шоссе и железных дорог, Дижон являетсяудобным отправным пунктом для многих путеше-ствий, например по «Винному Маршруту» или для"Велосипедного Тура по Бургундии".

Page 111: France. Art de vivre

111

Прекрасные города, не более чем в двух часах езды отПарижа, сохранили идиллическую атмосферу для ду-ховной и земной пищи. Шарите-сюр-Луар - идеаль-ное место для любителей уик-эндов на лоне природыи старинных достопримечательностей: здесь вас ждетне только тенистый лес, монастырь и церковь Нотр-Дам, занесенные ЮНЕСКО в список памятников ми-рового достояния, но и район книготорговцев, ипрогулка по Луаре на каное. Восстановить затрачен-ную на прогулках энергию просто необходимо в однойиз многочисленных лавочек или гостиничных ресто-ранчиков, отведав блюда славной местной кухни.

Шалон-сюр-Сон - оживленный город с интереснымисторическим центром вокруг собора - кваталом Сен-Винсен, сказочный вид которому предают сохранив-

шиеся средневековые фахверковые дома, похожие напряничные домики. Они теснятся вокруг большогособора, архитектура которого вобрала все вариантыроманского и готического стилей, существовавших сXI по XV век. Умиротворенной гаванью среди суеты всамом центре города кажется средневековый мона-стырь. Его высокие башни в неоготическом стиле, слу-жат живописной декорацией во время представлений«Фестиваля уличного театра», который ежегоднопроводится здесь каждый третий уик-энд июля и со-бирает интересные труппы бродячих артистов. Городтакже богат музеями: музей Денон, посвященныйизящным искусствам и археологии; музей Ниепса, по-священный изобретателю фотографии... Город чаруетизобилием зелени и огромным розарием, являясьидеальным местом для пеших прогулок.

Page 112: France. Art de vivre

112 www.danko.ru

И если Дижон может с гордостью называться исто-рической столицей Бургундии, то город Бон - столи-цей бургундских вин. В Боне вино присутствуетповсеместно, как в многочисленных винных магазин-чиках, так и в больших торговых домах. Но вино ещехранится в прохладных подземных сводчатых погре-бах, открытых для посещения и дегустации. Спу-ститься в них, как правило, легко всем, ноподниматься бывает многим нелегко... Бон - это также город искусства, его выдающимися произведе-ниями можно назвать знаменитую ЦентральнуюБольницу - шедевр фламандской архитектуры XVвека - и собор Нотр-Дам, которые каждое лето слу-жат местом проведения престижного Международ-ного Фестиваля Оперы Барокко.

Великолепные пейзажи на живописную Луару, экологическую жемчужину, сохранившую свою пер-возданность,открываются из древнего Невера, воз-вышающегося над рекой. Город Невер считаетсяцентром паломничества с богатым художественнымнаследием. В историческом центре Невера - Верхнемгороде - располагается собор и герцогский дворец.Но жизнь бьет ключом в Нижнем городе рядом сдревними сокровищами, такими как церковь Сент-Этьен и монастырь Сен-Жильдар, где покоится прахСвятой Бернадетты Субирус, маленькой ясновидящейЛурда. Очарование Невера также составляют его жи-вописные узкие улочки, древняя крепостная стена сосредневековыми вратами Porte du Croux, за которымискрывается археологический музей города.

Одним из самых роскошных городских пейзажейФранции владеет город Оксер, протянувшийся на по-катых склонах левого берега реки Йонны. На фоне тра-диционных черепичных крыш старинных домовустремляются вверх его многочисленные башенки иколокольни готического собора Сент-Этьен, старин-ного аббатства Сен-Жермен и Часовая башня. Особуювеличественность приобретают очертания города с на-ступлением ночи, благодаря специальной подсветке ииллюминации. С оживленного берега Йонны этим зре-лищем любуется немало туристов, участвующих в реч-ных круизах по Йонне и Каналу Бургундии. Крупнымцентром речного туризма является еще один город наэтой полноводной реке – это старинный Жуаньи, воз-вышающийся на холме. В нем сохранилось множествостаринных фахверковых домов с богатой скульптурнойотделкой, а также несколько церквей в стиле Ренес-санс, возведенных под влиянием эпохи Возрождения.

Улыбчивым городом южной Бургундии называютМакон - город множества цветов, простирающийсявдоль реки Сона. Он завораживает очарованиемсвоих красочных площадей и узких улочек. Самая из-вестная "Площадь трав" у стен Деревянного Дома,украшенного роскошными скульптурами, летом ежед-невно благоухает ароматами цветочного рынка и ма-конских виноградников.

Page 113: France. Art de vivre

113

Page 114: France. Art de vivre

114 www.danko.ru

По следам пиллигримов

Бургундии посчастливилось обладать богатствамивсех эпох, начиная с доисторических времен. Ее земляхранит память прошлого в богатом культурном и ду-ховном наследии; сегодня оно открывается нам в видегалло-римских развалин, встречает загадочностьюцерквей и аббатств, тайной замков и музеев. Сито, Клюни, Парэ-ле-Мониаль, Невер, Тезэ и ещемножество других прекрасных мест напоминают отом, что Бургундия испокон веков является символомдуховности. Этот список можно продолжить пере-чнем памятников мирового культурного достоянияЮНЕСКО: Везле, Фонтене и Ла Шарите-сюр-Луар… "Вечный холм" Везле - это известное место сбора и от-правления паломников к Сантьяго-де-Компостела, вкафедральном соборе которого захоронены останкиапостола Иакова. С эпохи раннего Средневековья

Сантьяго-де-Компостела является третьей святынейкатолического мира после Рима и Иерусалима, цен-тром католического архиепископства и паломниче-ства, а также конечным пунктом знаменитого «ПутиСвятого Иакова»(охватывает всю территорию Ев-ропы).Аббатство в Фонтене, основанное в 1118 году СвятымБернаром, великолепно сохранилось до наших дней.Цистерцианское аббатство служит примером гармо-нии функциональности использования пространствас красотой архитектуры.Еще один этап паломнического пути - большая приор-ская церковь Шарите-сюр-Луар, более 900 лет воз-вышающаяся над переправой через Луару. Это местосчиталось обязательной остановкой паломников напути из Везле к Сантьяго-де-Компостела. Эта не-давно заново открытая монашеская обитель скрываетв своих стенах множество сокровищ.

Page 115: France. Art de vivre

115

Вкусная Бургундия!

Репутация Бургундии, знаменитой своими гастроно-мическими и винодельческими традициями, ужедавно перешагнула границы Франции. Здесь уж точночревоугодие не считают пороком. В крайнем случае –небольшой грешок, который легко простить. Вино Бургундии. Визитной карточкой Бургундииявляется вино. Знаменитые на весь мир вина Бургун-дии прославили ее виноградники, такие как Кло Вужо.Круглый год здесь устраивают торжественные цере-монии, во время которых выбирают «рыцарей виннойчаши» - лучших из лучших дегустаторов.

Бургундия славится двумя сортами винограда: ПиноНуар (Pinot Noir), из которого делают красные вина, иШардоне – идеальный сорт для белых вин.

Пино нуар (Pinot Noir), - король всех бургундских со-ртов винограда, нотки которого отчетливо чув-ствуются в красных винах, в частности в винах ГранКрю Кот де Нюи (Grand Cru Côte de Nuits), где ПиноНуар (Pinot Noir), открывает всю свою тонкость и не-обычайную палитру ароматов.

Шардоне в Бургундии является прародителем всехлучших марок белых вин: Пюлиньи Монтраше (Pu-ligny Montrache) , Кортон Шарлемань (Corton Charle-magne), Шабли (Chablis) - это лишь несколько измножества названий, прославленных на весь мир.Бургундская область Шабли культивирует толькоШардоне, ее виноградники протянулись на 250 км, за-нимая всю северную часть региона.

Различают 5 крупных производственных регионов:Шабли и виноградники Гран Оксеруа, Кот де Нюи иОт-Кот де Нюи, Кот де Бон и От-Кот де Бон, Кот Ша-лонез и Кушуа, Маконе.

Бургундия насчитывает около 100 местных офи-циально зарегистрированных и контролируемых на-званий вин (так называемых, A.O.C.), вина на любойслучай жизни. Чтобы помочь по достоинству оценитьи открыть для себя местные вина, 280 виноделов, тор-говцев, дегустационных погребков и Винных Домов,подписавших хартию качества "Дать французское на-звание" («От Виноградников до Погребов») взяли насебя обязательство оказывать всем посетителям ра-душный и душевный прием. Вам всего лишь надонайти табличку с надписью "Дать Французское на-звание хартии", установленную у входа в имение, ипостучаться в дверь. Хозяин всегда предложит вамотведать совершенно бесплатно хотя бы один сортвина и, возможно, посвятит вас в таинство дегуста-ции.

Page 116: France. Art de vivre

116 www.danko.ru

По Бургундии проложены прекрасные винные турис-тические маршруты:

«Дорога Гран Крю», «Вина лучших марок Бургун-дии», «Дорога Вин Маконе Божоле», «По виноград-никам Ньевра и Йонны». Маршруты серпантиномизвиваются по живописным склонам и ущельям горЮра через сказочные деревушки. Эти маршруты от-кроют перед вами не только красоту природы Бур-гундии, но и познакомят с усадьбами виноградарей,в окружении прославленных на весь мир виноградни-ков. Вы сможете передвигаться от одного пункта мар-шрута к другому как на автомобиле по великолепнымдорогам с четкими указателями, так и по пешим тро-пинкам или на велосипеде.

Кухня Бургундии. Гастрономический авторитет Бур-гундии завоеван местными традициями, первоклас-сными продуктами и репутацией многочисленныхшеф-поваров и владельцев ресторанов, чьи имена фи-гурируют в знаменитых «кулинарных гидах».Мясо, дичь, трюфель, сыры и пряности – основныепродукты местных традиционных блюд:• Бёф Бургиньон (boeuf bourguignon) - говядина по-бургундски, приготовляемая в красном вине;• Эскарго – запеченные виноградные улитки;• Холодец из ветчины с белым вином;• Петух в красном вине; • Разные сорта козьего сыра, сыры Сито и Эпуасс; • Столица Бургундии – город Дижон веками славитсясвоими имбирными пряниками, а еще горчицей самыхизысканных сортов - с чесноком, трюфелями, анчо-усами и эстрагоном;• Бресская пулярка – нежнейшая курица, выращеннаяв департаменте Бресс, готовится в сметано-масляномсоусе; одно из любимых блюд Хемингуэя. В Бургундии насчитывается около 600 ресторанов,предлагающих вам отведать традиционные блюдаместной кухни. Небольшие пивные, традиционные ре-

сторанчики или, напротив, утонченные рестораны...- у каждого свои фирменные блюда. Загляните в ре-сторан с вывеской "Французский дом" или "Француз-ский ресторан" или даже в бистро, в любом случае высможете насладиться типичными блюдами бургунд-ской кухни.

Page 117: France. Art de vivre

117

Бальнеологические курорты и SPA-центры. В Бургун-дии существуют два термальных центра: Сент-Оноре-ле-Бан в Ньевре и Бурбон-Ланси в Сон-сюр-Луар.Бурбон-Ланси постепенно расширяет спектр своихуслуг и совсем недавно при нем открылся новый оз-доровительный комплекс "Сельто для нее и длянего...", который создан и для женщин, и для и муж-чин, готовых посвятить время своему отдыху и здо-ровью в радушной и умиротворенной атмосфере.В Морване также есть свой термальный центр Сент-Оноре-ле-Бан, предлагающий целый спектр бальнео-логических процедур под надзором врачей. В Мёрсо открылся новый SPA-центр Bourgogne Vigneset Bien-Être, расположенный в самом центре бургунд-ских виноградников Кот де Бон. В основе своих про-цедур для оздоровления и красоты центр используетблаготворное воздействие винограда, известное ещес античных времен, особенно эффективное для кожи.Виноград - настоящий источник красоты, здоровья идушевного равновесия. В расслабляющей атмосферездравницы, залитой мягким светом и наполненнойтонкими ароматами эфирных масел, вам будет пред-ложена полная гамма процедур на основе природныхкомпонентов, полученных из винограда и виноград-ных кустов. Там же можно приобрести эту космето-логическую продукцию.

Озера и реки Морвана. Бургундия со своими судо-ходными водными путями, протяженностью болеечем на 1 000 км - это истинный рай речного туризма.Один из самых роскошных и комфортабельных спо-собов изучения Бургундии, ее рек и каналов, ее га-строномии – путешествие на барже-отеле. Капитанбаржи всегда будет рад вам услужить, а блюда егокухни заставят «облизывать пальчики». В Бургундиисуществует около двадцати барж, которые предла-гают небольшие речные круизы.

Управлять таким кораблем проще простого. И дляуправления большинством из предлагаемых кораблейне требуются даже права. Процесс обучения прост икороток, и вы не успеете оглянуться, как уже с легко-стью маневрируете рычагом газа. Получив в свои рукикорабль, вы отшвартуетесь и отправитесь в путь.После прохождения первого шлюза, вы поймете, чтовам предстоит крайне приятное путешествие.

Page 118: France. Art de vivre
Page 119: France. Art de vivre

119

она-Альпы знаменитый регион на юго-западеФранции. Он лежит на пути из Парижа на Ла-зурный берег, гранича с Италией и Швейца-

рией. Оживленные города, тихие традиционныедеревушки, зеленые массивы Национальных парков,снежные вершины Альп, прозрачная гладь озер, изы-сканная кухня, важные вехи истории Франции и Ев-ропы– все это Рона-Альпы. Монблан - самая высокаяточка Европы. Рона - самая полноводная и бурнаярека Франции, питающая Средиземное море. Те, кторождались на берегах Роны, в окружении вечнозеле-ных склонов и вечноснежных вершин, будто стреми-лись им уподобиться. Регион Рона-Альпы - родина

великих изобретателей. Здесь братья Люмьеры изо-брели кино и еще 173 новинки прогресса, Жан-ЖакРуссо с прогрессом боролся, став первым экологом,гренобльцы затеяли французскую революцию, жи-тели Аннси сделали свое озеро самым чистым в Ев-ропе, а шартрезские монахи придумали элексирдолгой жизни. В Шамони изобрели альпинизм, вино-делы Божоле ухитрились прославить простенькоевино на весь мир, савойцы купили и хранили плаща-ницу Христа, которая защищала их от чумы. За после-дние десятилетия рональпийцы сделали свой регионмировой столицей кулинарного искусства.

РРОНА-АЛЬПЫ

Page 120: France. Art de vivre

120 www.danko.ru

Лион-город света

Лион – древний город. Он существовал еще до н.э. иназывался Лугдунум (сократившись в течении вековдо Лиона, это же слово означает по-французски –лев), во времена Римской империи был столицей Гал-лии, теперь это – второй город Франции. Его обшир-ная историческая часть сохранилась настолькохорошо, что занесена в мировое наследие ЮНЕСКО.В XV веке, когда ткачей во Франции стало больше, чемпокупателей хлопка, лионцы не растерялись и завезлииз Китая технологию изготовления шелка. Посадилимассу тутовых деревьев, которыми питается шелко-пряд (ими и теперь окаймлены лионские тротуары), истали шелковыми монополистами. Сегодня от шелко-

вой традиции остались платки фирмы Гермес и длин-ные крытые переходы между домами – трабули: их по-строили специально для того, чтобы рулоны шелкапри переноске не намокли под дождем. Если знатьтрабули – всего их 350 - по старому городу можно пе-редвигаться с комфортом, скрываясь от пекла и лив-ней, или от погони.

В Лионе проживали и творили братья Луи и ОгюстЛюмьер. В их семейном особняке теперь дом-музей иинститут Люмьеров, и только ради того, чтобы побы-вать здесь, стоит приехать в Лион. Первую кино-камеру Луи соорудил из швейной машинки и оптиче-ского ружья. Ею снимают до сих пор – раз в год даютв руки великим режиссерам, приезжающим

Page 121: France. Art de vivre

121

сюда, поскольку Институт Люмьеров – Мекка кине-матографа. Здесь не только выставлены аппараты ифотографии, можно посмотреть и все ранние фильмы. Луи Люмьер, всю жизнь экспериментировавший сосветом - в фотографии и кино, носил фамилию, озна-чающую «свет». Кроме того, его родной Лион про-звали городом света, поскольку каждый год 8 декабряво всех окнах города зажигаются свечи. Впервые этопроизошло в 1852 году: открытие статуи Девы Мариипереносилось в течение трех месяцев – возникало тоодно, то другое препятствие, и когда, наконец, ста-тую открыли, жители, не сговариваясь, зажгли в окнахсвечи и высыпали на улицы, как в большой праздник.Постепенно он и стал праздником города, длящимсячетыре дня. Многие приезжают в Лион специально на

световые феерии. Вероятно, в связи с этой традициейв Лионе возник «план света»: освещать ночью фасадыдомов. Потом это нововведение распространилось поФранции и по всему миру.

Второй после Люмьера знаменитый лионец, Антуанде Сент-Экзюпери, так прославился в качестве писа-теля, что мало кто знает о том, что и он был изобре-тателем: ему принадлежат пятнадцать патентов -устройства и приспособления для приземления само-летов (он был летчиком), в том числе, в отсутствии ви-димости. Так что никаким другим именем и не моглиназвать лионский аэропорт.

Page 122: France. Art de vivre

122 www.danko.ru

Божоле

Недалеко от Лиона, в долине Роны, растут виноград-ники Божоле. В начале 60-х, виноделам Божоле при-шла в голову счастливая мысль: устраивать праздникнового вина по всей Франции, а потом и по всемумиру. “Le Beaujolais nouveau est arrive!” (Новое Бо-жоле пришло!). Для большей наглядности был по-строен «Хутор Божоле» (Le Hameau du Beaujolais).Здесь показывают трехмерные фильмы об историивина, кукольные представления, спектакли автоматов,по десяти гектарам хутора курсирует маленькийпоезд, в саду растет все то, с чем дегустаторы срав-нивают вино: деревья, цветы, овощи, фрукты, ягоды –сад запахов и вкусов. Развлечение на целый день, срестораном и дегустационным залом, естественно.

Гренобль

Гренобль – столица французских Альп и некогда су-веренного герцогства Дофине – город-инвалид. Его

разбомбили американцы в конце второй мировойвойны, охотясь на немцев, которые не зря звали Гре-нобль «маленькой Сибирью». Город, окруженный за-снеженными зимой горами, был центромфранцузского Сопротивления. Центр Греноблябольше всего похож на Париж. Здесь открылось в1739 году первое во Франции кафе - «Круглый стол».Оно открыто и сейчас.В Гренобле родился писатель Стендаль. Он не любилсвой родной город, ему казалось, будто «фасады пе-рестроены двадцать лет назад», хотя еще далекобыло до бетонных коробок 60-70-х годов, заткнувшихдыры, проделанные бомбами, но горы, взявшие городв кольцо, возможно, и навевали депрессию в начале19 века, когда еще не существовало альпинизма, лыж-ного спорта и зимних Олимпийских игр. Не было и«шариков» или «яиц» - это уникальный городскойтранспорт: канатная дорога, на которой подвешенычетыре прозрачные сферы, перевозящие из нижнейчасти города в верхнюю, на гору Шартрез к руинамдревней крепости и смотровой площадке.

Page 123: France. Art de vivre

123

Вуарон-Шартрез

Шартрезский горный массив и Вуаронскиепросторы – редкий во Франции заповедникдикой природы. В 1084 году монахи основализдесь свой орден. В отличие от других орде-нов, утверждавших христианство с мечом вруках или в спорах о церковной доктрине,шартрезцы стали отшельниками. Однаждымонахи, знавшие наизусть все окрестныетравы, получили таинственный рецепт эли-ксира долгой жизни и заказ создать его. БратЖером Мобек составил элексир, а потом наего основе и ликер Шартрез, менее крепкий,состоящий из 130 трав и меда. После этогодва века монахи не знали покоя, скрываясь отпреследователей, которые хотели выкрастьрецепт. Секрет изготовления знали толькодва монаха ордена, передававшие его другимдвум монахам перед своей смертью. Так про-должается по сей день: зеленый (55 градусов)и желтый (40 градусов) «Шартрез», а такжесам эликсир (71 градус) делают два монаха вдубовых бочках и медных чанах своего заво-дика в Вуароне, монастырь их тоже находитсянеподалеку, в Шартрезском природномпарке. Погреба, где хранят Шартрез, и дегу-стационный зал открыты для туристов.

Шамбери

Жан-Жак Руссо, прибыл в Шамбери из Же-невы и прожил на окраине города в поместьеШарметт «единственный счастливый периодв своей жизни». Центр Шамбери – это XIV-XVвек. Поскольку раньше здесь текли речки, аместность была болотистой, то дома строилина высоких столбах, и улиц как таковых небыло, улицы – это туннели в самих домах.Кроме того шамберийцы умудрились по-строить подземные туннели, высотой в чело-веческий рост. Шамбери был столицейбольшого Савойского герцогства, простирав-шегося до Ниццы, Женевы, Турина, и только в1860 году Савойя распалась на три части:одна отошла к Франции, две другие – к Ита-лии и Швейцарии. Но и сегодня жители Са-войи (теперь так называются департаменты –Савойя и Высокая Савойя) чувствуют един-ство со своими соседями-альпийцами.В Шамбери делают шоколадные трюфели.Они покорили мир, а кондитерская-родона-чальник сохранилась в первозданном виде -единственное уцелевшее деревянное зданиев Шамбери. И там продолжают делать трю-фели. Город давно привык быть скромным –не то что во времена, когда здесь останавли-вались короли.

Page 124: France. Art de vivre

124 www.danko.ru

Шамони-Монблан

Вот она и вершина – Монблан, «последняя ступеньземной лестницы», как написал Дюма. Зимой здесь –горнолыжники, летом – альпинисты. Альпинизм, собственно, и был придуман в Шамони. Зимой в Ша-мони снегу наваливало – до шести метров (не было жеснегоуборочной техники), жители проделывали вснегу туннели между домами, и по ним ходили друг кдругу. Здесь и летом легко представить себе зиму:снежный Монблан – на расстоянии вытянутой руки.Но это, конечно, иллюзия: даже со Срединной Иглы

Аннси

Речки в Шамбери замостили еще триста лет назад, аАннси, город 12 века, не знавший ни революции, нибомбардировок, остался французской Венецией.Аннси стоит на рукавах, вытекающих из озера. Раньшек каждому дому можно было подплыть на лодке илиподъехать на лошади с противоположной стороны.Рукава были бурными, но их давно научились сми-рять, и первые дамбы, хоть и подстрахованные совре-менными, продолжают служить. Озеро Аннси – самоечистое на свете. В него стекают горные реки, город-ские отходы сливать запрещено, а систему очисткиздесь поначалу поставили такую, что даже рыба про-пала, пришлось ослабить фильтры. В Аннси вся вода –питьевая и минеральная, из озера, из фонтанов, из во-допровода. Озеро теплое – как море, и отдых - не втолпе и среди красот: горы, замки, зелень. Рядом Экс-ле-Бан с самым большим во Франции озером Бурже итермальными источниками.

Межев

Аннси – это уже Высокая Савойя, рядом есть параподъемников и горнолыжных склонов. Но настоящаявысота начинается в Межеве. Весь Межев застроеншале – деревянными домами, и кажется пряничнымгородком. Дизайн – альпийский: двери, даже метал-лические двери лифтов, разрисованы цветочками,всюду разложены гобеленовые подушечки, звенят ко-локольчики расписных карет, запряженных ло-шадьми. По историческому центру (Межеву –восемьсот лет) передвигаться можно либо пешком,либо в каретах. Здесь всего-то 4,5 тысячи жителей, атуристов – в десять раз больше. Наряду с Куршевелемэто – самый роскошный горный курорт. Раньше егодаже называли «21-ым округом Парижа». Здесьсплошь дорогие бутики, 91 ресторан, из которых не-сколько со звездами Мишлен, а один – ресторанМарка Вейра – и вовсе культовый. Французы могут незнать певцов и писателей, но поваров-звезд знает ка-ждый ребенок. Рона-Альпы – мировая столица гастрономии. Между-народный конкурс поваров называется конкурсомПоля Бокюза. Его ресторан – в Лионе, сорок лет под-ряд ему присваивают три звезды Мишлен (высшая на-града для ресторана, таких по миру – пару десятков).Бокюз – патриарх, самый молодой трехзвездныйповар – Марк Вейра. Зимой он в Межеве, летом – вАннси. Межев – не только зима, хотя тут все для нее, и лыж-ные трассы, и снежный гольф, и снежное поло. Летомздесь часто скрываются от жары. Можно поселитьсяв пряничной гостинице или снять трехэтажный шалес бассейном, сауной, кухней и горничной. В любоевремя года из Межева можно совершить полет на че-тырехместном самолете вокруг массива Монблан.

Page 125: France. Art de vivre

125

(3842 м), куда ведет из Шамони самая высокая в миреподвесная дорога, альпинисты, карабкающиеся наМонблан, кажутся букашками. Каждый день «на вы-сшую ступень» взбираются 250 человек. А в Шамониприезжают 2,5 миллиона человек в год.В Шамони есть уникальная церковь, над которой тру-дились Матисс, Шагалл, Леже, Брак и еще несколькохудожников. Церковь назвали Нотр-Дам, теперь этоуникальное произведение, стоящее на отшибе, при-влекает многих туристов.Многие годы соперничают высокогорные курортыперед туристами. Три долины, Зона Кили, Ворота

Солнца, долина Мориен. Зимой – горные лыжи, сно-уборд, ледолазание и погружение под лед, снего-ходы, бобслей, прогулки на снегоступах или всобачьих упряжках. Летом – горные велосипеды, про-гулки по горам, парапланеризм, каньонинг и сплавыпо горным рекам, лечение на водах. Лучше всего по-сетить все курорты, чтобы не пропустить ни одногонеповторимого момента отдыха в горах. Спортивныеудовольствия обязательно дополняет сытная, ведь выв горах, и полезная пища: фондю и раклет, сыры и кол-басы, вино и десерты. Казалось бы - всего один ре-гион, а сколько впечатлений и радости!

Page 126: France. Art de vivre

126 www.danko.ru

рохотное княжество Монако, расположенноена юге Европы, на побережье Средиземногоморя, на стыке Приморских Альп и знамени-

того Лазурного берега, притягивает любителей рос-коши со всего света. В удобной бухте Монако расположен очень живопис-ный и довольно крупный (на 700 швартовочных мест)порт, куда заходят самые роскошные яхты со всегомира.Столицей страны до 2007 г. был старый город Монако(3 тыс. жителей). Он живописно расположился на ска-листом плато зубчатого мыса Роше. Современной сто-лицей стал Монте Карло, расположенный наодноименном холме, его история началась со строи-тельства казино в 1860 г., с чего и началась растущаяпопулярность Монако.Монако находится в непосредственной близости отфранцузского Лазурного Берега, поэтому туристиче-ский бизнес – одна из основных статей дохода этойкарликовой страны. Ежегодно десятки тысяч туристовприезжают в Монако на отдых, чтобы понежиться влучах ласкового солнца, искупаться в Средиземномморе. Каждый турист, который однажды побывал вМонако, непременно вернётся сюда ещё.Географически Монако одно из самых маленьких го-

сударств на Земле. Однако по плотности населенияМонако по праву занимает первое место в мире. Ми-лостивый князь Монако не собирает налоги со своихподданных. Наоборот, заботится, чтобы их жизньпроходила как в сказке. Ведь все они – миллионеры изнаменитости. Просто самый настоящий рай на земле!Очень часто его так и называют – звездный Эдем...Ведь на улицах вечернего Монако – одноименной сто-лицы княжества – запросто можно встретить флани-рующими или катающимися в роскошных автопредставителей мировой элиты. А началось все болееполувека тому назад, когда князь Ренье III женился наголливудской актрисе Грейс Келли. И для Монако на-ступила эра пробуждения – здесь стали собиратьсясливки мирового общества. Торжество в Монако – этогарантия успеха и почти всегда настоящий парадзвезд: французская актриса Софи Марсо, итальянскаякрасавица Моника Белучи, британский рокер РодСтюарт, голливудская звезда Мила Йовович… Из-вестная любительница вечеринок Пэрис Хилтон при-плывает в Монако на собственной яхте.А вот пресытившиеся звездным блеском местные жи-тели Монако куда больше, чем визитами прославлен-ных гостей, интересуются жизнью своего правящегосемейства...

МОНАКОК

Page 127: France. Art de vivre

127

Род Гримальди.История современного Монако начи-нается в 1215 г. с основанием на тер-ритории княжества колонииГенуэзской республики и строитель-ством крепости. 8 января 1267 г. в ходегражданской войны в Генуе Монакобыло занято Франсуа Гримальди и егосторонниками. Эту дату принято счи-тать началом правления династии Гри-мальди и существования независимогогосударства Монако. С тех пор вот ужена протяжении более 700 лет княже-ство управляется представителямиэтой фамилии. Род Гримальдиявляется самым «старым» из правящихдинастий Европы. В дни своего могу-щества Монако простиралось от Мен-тоны до Антиба, пополняя казнуналогами, поступающими благодарялимонам и оливкам Ментоны. Когда в1865 г. Ментону пришлось уступитьФранции, нависла угроза финансовогокраха. Но правящий принц Карл IIIмудро придумал открыть казино, в товремя как во Франции азартные игрыбыли запрещены. Казино было по-строено в 1865 г. на холме, названномв его честь Монте-Карло, а с Франциейсоздан таможенный союз. Новые же-лезные дороги на побережье помоглипривлечь блестящих игроков, и пред-приятие оказалось столь прибыльным,что Карл смог полностью освободитьот налогов своих подданных. С тех порМонако процветало, а с ним и Гри-мальди. С начала своего правления в1949 г. принц Рейне III превратил своекняжество в гигантское и успешноепредприятие, расширив его с помощьюнебоскребов и осушения земель, в ре-зультате чего Монако заслужилотитул «средиземноморского Гон-конга». В 1956 г. был добавлен после-дний блестящий штрих: принц Ранье IIIженился на американской актрисеГрейс Келли. Их брак был похож наволшебную сказку, но после гибелипринцессы в автокатастрофе в 1982 г.на семью обрушились несчастья… Внастоящее время правит сын Ренье III –Альбер II, вступивший на престолпосле смерти отца в 2005 г. В 2007 г.он перенес столицу Монако в Монте-Карло.

Page 128: France. Art de vivre

128 www.danko.ru

Старый город Монако.Сохранив свой средневековый облик, город предста-вляет собой безупречный ансамбль особняков, оча-ровательных маленьких площадей и фонтанов, иразумеется магазинчиков. В Княжеском дворце рези-денции рода Гримальди, есть части принадлежащиек каждой эпохе (иные датируются 1000 г.). Дворец,полный прекрасной мебели, картин и фресок, открытдля посетителей, только когда принц находиться вотъезде. Зато каждый день можно наблюдать сменудворцового караула. В великолепном белом неоро-

манском соборе XIX в.находится могила принцессыГрейс, которую каждый день убирают розами. Наутесе расположен Океанографический музей миро-вого класса с отличным аквариумом. К югу от Роше лежит новая лагуна Фонтвьей, Розовыйсад принцессы Грейс и порт Кондамин, превратив-шийся в большую живописную гавань для яхт с буль-варами. За ним на вершине утеса раскинулсяЭкзотический сад, там же можно посмотреть пещерыпервобытных людей и антропологический музей.

Page 129: France. Art de vivre

129

Монте-Карло.Новоявленная столица Монако - прямо за портом, гдена холме знаменитое казино и опера Монте-Карло,сохранившие свой экстравагантный блеск в стиле«бель эпок». Из пальмовых садов вокруг казино и сокружающих террас открывается чудесный вид наСредиземное море.Опера, построенная в 1879 г. по проекту архитектораШарля Гарнье (автора Парижской Оперы), являетсядомом Филармонического оркестра Монте-Карло иОперы Монте-Карло. На этой сцене в разные годы пели Нелли Мельба, Эн-рико Карузо, Фёдор Шаляпин, Пласидо Доминго, Лу-чано Паваротти. В 1911 г. здесь Сергеем ПавловичемДягилевым был основан Русский балет Дягилева подпокровительством князя Монако Пьера. Здесь танце-вали - Анна Павлова, Вацлав Нижинский, Тамара Кар-савина, Жорж Баланчин, Серж Лифарь. Позже -

Рудольф Нуриев, Михаил Барышников. В Монте-Карло была создана Академия классического танцаимени принцессы Грейс, возглавляемая МарийкойБезобразовой. Фонд князя Пьера, основанный Ренье III в честь отца,ежегодно вручает Большую литературную премию,Музыкальную премию князя Ренье III и Международ-ную премию в области современного искусства.Ежегодно в Монако проходит Международный цир-ковой фестиваль и Международный телевизионныйфестиваль.Охотнее всего богатые и знаменитые мира сего съез-жаются на знаменитое Гран-при Монако – этап гонок"Формулы-1".В городе расположен знаменитый Океанографиче-ский Музей Монако, директором которого был леген-дарный исследователь Жак-Ив Кусто.

Page 130: France. Art de vivre
Page 131: France. Art de vivre

131

ицца, Канны… Французская Ривьера, Лазур-ный берег – раз вы здесь, значит, жизнь уда-лась, значит, получилось реализовать еще

одну мечту, значит, все сложилось как надо.Средиземное море, яркие набережные, прекрасныепляжи; невероятная концентрация «Феррари» и«Роллс-Ройсов»; блеск, шум, светская жизнь, вече-ринки, рестораны… Тихому отдыху здесь места ужепочти нет – разве что в нескольких прибрежных дере-вушках, еще не до конца превратившихся в модныекурорты. Или, наоборот – уже превратившихся, но вкурорты настолько модные и дорогие, что за возмож-ность уединения и тишины здесь надо платить оченьдорого. Впрочем, на Лазурный берег едут не за мирным па-сторальным отдыхом. Здесь все бурлит и перелива-ется, здесь надо людей смотреть и себя показывать…

А это, между прочим, вполне приятное и увлекатель-ное занятие.Лазурный берег – это триста солнечных дней в году,растянувшихся вдоль побережья Средиземного моря,начинающихся неподалеку от огромного буйногопортового Марселя и завершающиеся прелестным,граничащим с Италией Мантоном - 120 километровпобережья, 40 километров прекрасных пляжей, сотнямузеев, 21 поле для гольфа… Каждый год - больше се-мисот концертов, 1200 театральных представлений,90 опер, полторы сотни фестивалей, множествопраздников, таких, как карнавал в Ницце или празд-ник лимонов в Мантоне… Около трех тысяч рестора-нов – и сотни тысяч приезжих, непременно желающихпобывать в этих местах. Местах, можно сказать, зна-ковых – ведь французская Ривьера притягивает тури-стов со всего мира.

Н

ПРОВАНС, АЛЬПЫ, ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ

Page 132: France. Art de vivre

132 www.danko.ru

Кто был первым? Кто раньше всех смог оценить здеш-ний мягкий климат и красоту? Видимо, это были древ-ние греки – ведь это они еще в шестом веке до нашейэры прибыли сюда из своей Эллады; это они по-строили Массалию, позже превратившуюся в Мар-сель, и Никею, теперь ставшую Ниццей… Построили– а потом уступили их древним римлянам; римляневнесли свой вклад в процветание юга Франции – на-пример, они продолжили начатое греками виноделиеи стали сажать здесь виноградники, так что в велико-лепии французских вин есть и их заслуга. РаспаласьРимская империя – и Лазурный берег вошел в составПрованса…Но греки и римляне не были туристами, они здесьжили. А первыми туристами Лазурного берега стали,конечно же, англичане – еще в восемнадцатом векеони придумали время от времени покидать свой мок-рый и холодный остров и перебираться в более теп-лые и приветливые края. Ну а потом к англичанамподтянулся и весь остальной путешествующий мир –вот так Лазурный берег и стал всемирно известнымкурортом, каковым он остается и сейчас.Лазурный берег притягивает туристов не только теп-лым морем, приятным пляжем и кучей ресторанов, гдеможно поесть знаменитый буйабесс – рыбную по-хлебку с моллюсками, подобной которой нет нигде вмире. Лазурный берег помимо всех своих достоинствеще и просто очень интересное место – между про-чим, далеко не каждый знаменитый курорт может по-хвастаться тысячелетней историей. А вот Ницца,например – она может: от римлян здесь осталисьарены, термы, большой амфитеатр и развалины храма,так что любители античности будут вполне ими до-вольны.

Page 133: France. Art de vivre

133

Ницца стала французской только в 1860 году. А доэтого она почти полтысячи лет принадлежала графамСавойским – от этого времени в городе остались ба-рочные, построенные явно под итальянским влияниемцеркви Сен-Жак и Сен-Огюстен, часовни Благовеще-ния и Милосердия, Сенатский дворец и дворец Лас-кари… Приезжие часто забывают, что Ницца – этоотнюдь не только полоска пляжа и набережная;Ницца – довольно большой город, входящий в пер-вую десятку французских городов. Словом, онаменьше Марселя, но не так уж кардинально меньше.

Сидя на пляже или купаясь в теплой воде Средизем-ного моря, ни за что не догадаешься, что у тебя заспиной занят своими делами нормальный большойгород, живой отнюдь не одними курортниками.Но город – он где-то там, в глубине, за отелями пер-вой линии. За знаменитым и непревзойденным «Не-греско», за не менее знаменитой набережнойПроменад дез Англе, Английской прогулкой – вот он,английский след в Ницце, по которому теперь с удо-вольствием прогуливаются далеко не одни только ан-гличане.

Page 134: France. Art de vivre

134 www.danko.ru

А если вам вдруг надоест Ницца (но это невозможно,она не может надоесть!); если вам вдруг почему-тонадоест сидеть на одном месте – пожалуйста: Лазур-ный берег большой, так что по нему вполне можно по-путешествовать. Рукой подать до Канн, прекрасныхотнюдь не одним своим знаменитым кинофестивалем.Как раз в дни кинофестиваля пребывание в Каннах –это удовольствие на любителя. Может, даже не налюбителя – на фанатика кино, ведь кинофестивальпривлекает сюда столько народа, что о мирном и без-мятежном пляжном отдыхе можно на все это времязабыть. Модная жизнь не прекращается в Каннах изимой, в канун русского старого-нового года здесьпроходит уникальный Шоппинг Фестиваль: дефиле,званые ужины, скидки в магазинах - и снова улицыгорода кипят-бурлят. Кажется, что здесь никогда небывает тихо. А в остальные дни Канны – чудесноеместно. Древнее лигурийское поселение, помнящееримлян, Канны долгое время оставались маленькимпоселком – пока однажды, а именно в 1834 году, здесьне побывал лорд Броухэм. Лорду тут так понравилось,что рядом со старыми кварталами он немедленно ос-новал новый город – и так у залива Ле Напуль и поя-вилось то, что мы сейчас знаем как Канны. Канны –это холм Шевалье, на вершине которого стоит цер-ковь Нотр-дам де л`Эсперанс, средневековая ква-дратная башня Сюке, маленькая романская церковь иостатки средневекового замка, сейчас превращенногов музей. Канны – это набережная Круазетт, благодаряфестивалю – одна из знаменитейших набережных насвете. В нефестивальные дни здесь расслабленно фла-нирует отдыхающая публика, прерывающая прогулкидля того, чтобы зайти в один из множества шикарныхмагазинов или отдохнуть в одном из отелей – тожеочень и очень непростых. Например, «Карлтон» пре-красно помнит и богатых русских, живших здесь ещедо революции.

В Каннах приятно и то, что для обеда вовсе не обяза-тельно покидать пляж. Чудесные пляжные рестораны,в которых все – отнюдь не фаст-фуд, позволят прова-ляться на песочке столько, сколько душа пожелает.На Лазурном берегу каждый находит то, что емунужно.

Лазурный берег, Ривьера – это не одно лишь побе-режье: Ривьера продолжается и вглубь страны: так,совсем недалеко от Канн – город Грасс, сохранившийсвой чудесный средневековый облик, и при этомставший важным центром парфюмерной промышлен-ности.В стороне от берега находятся Экс-ан-Прованс иАвиньон, самые колоритные города Прованса.Именно в их живописных окрестностях творили ВанГог и Сезанн. Сегодня по любимым уголкам природыхудожника Сезанна проложен маршрут для туристов,увлеченных живописью.

Уставшие от моря туристы могут забраться совсем ужвглубь Ривьеры: там их ждут густые леса, практиче-ски дебри, Национального парка Меркантур, в кото-рых под защитой человека живут свободные дикиезверушки и птицы.

Лазурный берег окружен горами – Лазурными Аль-пами, чьи вершины достигают трех тысяч метров.Зимой сюда, в Изола 2000, слетаются горнолыжники– ну а летом здесь рай для тех, кто ценит зеленые, цве-тущие альпийские луга, покрытые душистыми тра-вами и удивительными цветами.

Page 135: France. Art de vivre

135

А потом – обратно к морю. В шумный настоящий пор-товый город Марсель, где любят рисковать и отды-хать. Именно на улицах Марселя был снят фильм«Такси». На дайвинг в Гольф-Жуан Валорис, к мимо-зам Манделье-ля-Напуль. В старинный приграничныйМантон, украшенный соборами в стиле барокко исразу двумя большими портами. На изумительный,заросший соснами и эвкалиптами мыс Сен-Жан-Кап-Ферра; в Вильфранш-Сюр-Мер, куда заходят кру-изные теплоходы, пассажиры которых спешатпобродить по старинным улочкам этого чудесного ку-рортного городка. И, конечно же, заглянуть в княже-

ство Монако на Формулу 1. Или просто с удоволь-ствием отдохнуть от суеты на полезных для здоровьяпроцедурах Общества Морских Купаний в Монте-Карло.Кажется, что французская Ривьера бесконечна. Зна-менитые курорты, чье название заставляет сердцебиться чаще, и маленькие деревушки, многие из ко-торых значительно старше Москвы. Место, уже неодно столетие известное как сказочный край, в кото-ром никогда не бывает зимы. Однажды вошедший вмоду, Лазурный берег так никогда из нее и не вышел.И, видимо, это уже навсегда.

Page 136: France. Art de vivre
Page 137: France. Art de vivre

137

т долины реки Роны и до самой испанскойграницы, от Камарга до Алого берега, - этотот кусок юга Франции, где до поры до вре-

мени затаилась прекрасная земля. Ее имя звучитименно так чудесно, как того заслуживает весь этоткрай – здесь Лангедок-Руссильон, и в этом названиизвучит и южная истома, и почти никогда не исчезаю-щее в тучах солнце, и пение птиц…

Когда-то здесь была римская Трансальпина, а в пятомвеке она превратилась в визиготское королевствоСептиманию (и сейчас время от времени раздаютсяголоса, настаивающие на возвращении региону этого

старого и забытого имени). А потом Лангедок, то естьСептимания, превратился в Окситанию; строго го-воря, нынешнее название этой земли как раз и восхо-дит к тем, окситанским, временам: ведь здесьговорили на «langue d`oc», то есть на «языке Оксита-нии» - вот откуда и идет это имя, «Лангедок».

А Руссильон, граничащий с Испанией – это французс-кая Каталония, родная сестра Каталонии испанской.На востоке у Лангедок-Руссильона в соседях лаван-довый Прованс и роскошный Лазурный берег, на за-паде – Аквитания и Бордо.

ОЛАНГЕДОК-РУССИЛЬОН

Page 138: France. Art de vivre

138 www.danko.ru

Туристический мир открыл для себя Лангедок-Ру-сильон не так уж и давно. Тысячелетия истории этойземли превратили здешние края в место, где сосед-ствуют разные времена и где бок о бок сосуществуютразные культуры, и где можно, практически не сходяс места, отправиться в настоящее путешествие во вре-мени и в пространстве.

То, что было построено веке в семнадцатом, местныежители считают чуть ли не новостройкой. Еще бы –ведь они привыкли жить в местах с по-настоящемудлинной историей. Например, в городке Агд, осно-ванном греками за шесть столетий до Рождества Хри-стова, маленьком портовом городке, где торговцытого времени могли поменять деньги одной страны намонеты другой. Агд сегодня – это кучка домиков 11-12веков. Многие покосились, на большинстве не виднои намека на то, что за последние девятьсот лет их хотьраз ремонтировали – однако стоят они крепко. В нихживут люди, многие семьи живут в одном и том жедоме столетиями. Достойным здесь считают такжевозраст Нарбонна, появившегося на свет во второмвеке до нашей эры. Приличных лет достиг и древнийНим, город, возникший за семь веков до Рождества –в то время здесь, вокруг источника, поселилось племяс довольно странным названием – волки (Volques).В товремя у каждого источника обязательно должно былобыть свое божество – богом здешней воды стал нектоНемозус, впоследствии и превратившийся в Ним.Волки построили вокруг источника загадочные дольмены и просто дома – а также крепость, чтобывраг не прошел. Однако кто в ту эпоху мог устоятьперед римлянами…

Page 139: France. Art de vivre

139

Вот так Ним стал римским. Здесь стали чеканить своюмонету – почему- то с изображением крокодилов,хотя как раз крокодилов-то тут никогда в жизни и небыло. Здесь построили высокую сторожевую башню– Турос Магнум. Здесь соорудили гигантский амфи-театр, который сохранился так хорошо, что здесь досих пор время от времени устраивают различныепредставления и веселятся на многочисленных празд-никах. Кроме того Ним знаменит на весь мир благо-даря прочной ткани, джинсе – Деним.

Римляне всегда старались строить так, чтобы их постройки жили вечно. И часто им это удавалось: вот,например, когда-то они просто хотели построить себеводопровод – и построили. А мы благодаря этому сан-техническому сооружению получили объект, вклю-ченный ЮНЕСКО в список мирового культурногонаследия.

Page 140: France. Art de vivre

140 www.danko.ru

Это акведук Пон дю Гар – самый большой римский ак-ведук, похожий на крепостную стену, на могучиймост, на висящие в воздухе арки. Даже для таких ве-ликолепных инженеров и строителей, какими былиримляне, Пон дю Гар – чудо из чудес. В нем три этажа,он огромен – но все двадцать веков своего существо-вания он держался только за счет собственного веса.Никакого цемента, никакого бетона – ничего, совсемничего, только держащий все краеугольный камень,так называемый ключ свода, да гениальность строи-телей. Он и сейчас выглядит так, будто бы, если появитсянужда, он будет готов качать воду и гнать ее полсотни километров до жаждущего Нима – так, какон это делал вплоть до 16 века.Впрочем, тот, кто побывал в Ниме, знает –человече-скую цивилизацию невозможно представить без ним-

ского Квадратного дома - храма-пантеона, построен-ного императором Августом, без садов Лафонтэн, безгородской башни Мань…

И тем более без других городов Лангедок-Руссиль-она – например, без древней катарсксой крепости,Каркассона. Или без роскошного города Монпелье;или без Безье, в котором в тринадцатом веке прои-зошла ужасная трагедия: здесь крестоносцы, желаю-щие стереть с лица земли религию катаров, убилисемь тысяч горожан. Они не знали, как им отличатьдобрых католиков от еретиков-катаров – и когда кре-стоносцы спросили об этом своего военачальника, тополучили от него знаменитый циничный ответ: «Уби-вайте всех, Бог своих узнает».А неподалеку, в церквушке Ренн-ле-Шато, тамплиерыспрятали Святой Грааль. По крайней мере, так гласит

Page 141: France. Art de vivre

141

легенда - Святой Грааль так до сих пор и не найден,хотя искали и ищут его многие…Юзэ, Лиму, Перпиньян, руссильонская столица – ис-тинные сокровища земли Лангедок-Руссильона. Норазве только они одни? А как же многочисленные ры-бацкие деревушки, построенные с таким вкусом,будто бы когда-то их строители точно знали: раноили поздно сюда обязательно потянутся туристы, а,значит, надо постараться сделать порт как можноболее живописным, а набережную – как можно болеесоблазнительной, чтобы ноги сами так и шли по нейна прогулку…В Лангедок-Руссильон есть все что нужно и для пляж-ной жизни. На Алом Берегу чудесные пляжи тончай-шего песка, теплое и ласковое Средиземное море,дайвинг, хождение под парусом, серфинг, и всеостальное, чего только можно ждать от этого вол-

шебного сочетания моря, солнца и манящего побе-режья.А в глубине региона – природные парки Верхнего Лан-гедока, и лесистые холмы Сердани, и рощи оливковыхдеревьев. И, конечно, виноградники. Лангедок-Рус-сильон первый регион Франции по количеству вино-градников. Быть здесь и не пить здешнего вина,красного, розового, белого, игристого, муската? Пре-небречь неповторимой южной кухней? Нет, это не-возможно - лишать себя такого удовольствия; этозначило бы, что вы побывали в Лангедок-Руссильонекак бы наполовину, не больше. Так что забудьте одиетах и прочих ограничениях – хоть ненадолго рас-слабьтесь под южным солнцем Лангедок-Руссильона,отдайтесь потоку здешней жизни, - он, этот жизнен-ный поток, течет тут уже тысячи лет, и, значит, хо-рошо проверен временем.

Page 142: France. Art de vivre

142 www.danko.ru

Волшебная страна Од

Было бы странно, если бы наши доисторическиепредки почему-то обошли бы своим вниманием эточудесное место, удобно расположившееся между Пи-ренеями и Средиземным морем, нынешний департа-мент Лангедок-Руссильона - Од.Строительный бум в департаменте Од начался многотысяч лет назад. Тогдашние жители этих мест лю-бовно обустраивали свои пещеры и гроты, а доведяих до совершенства, решили заняться окружающиммиром. И вот таким образом в Од появились неоли-тические сооружения – дольмены; что они должныбыли означать – ученые до сих пор точно не знают. Нопредполагают, что это каменные конструкции имелинекий религиозный смысл. Религия оставалась здесь сильной и позже – уже вхристианские времена в Од жили катары, тоже хрис-тиане, но считающие, что церковь неправильно тол-кует учение Христа и вообще превратила веру впоклонение золотому тельцу. Средневековая офи-циальная церковь не могла смириться с такими рево-люционными идеями еретиков катаров и приняласьуничтожать их огнем и мечом...Катаров в Од давно уже нет. Но их наследство – вот

оно, перед нами: город-крепость, Каркассон, зане-сенный ЮНЕСКО в список мирового культурного на-следия. Три километра крепостных стен, 52 башни,графский замок – крепость в крепости, базилика, со-четающая в себе готику и романские стиль; Каркас-сон – не просто великолепный и красивейший город,он еще и самая большая средневековая крепость Ев-ропы!

По Оду можно проехать Дорогой аббатств – посмо-треть на древние Фонфруад и Сен-Папуль, заехать вЛаграсс и Сен-Илэр. Между ними то и дело встре-чаются невероятные цитадели и средневековыезамки, чьи солидные укрепления до сих пор внушаютпочтение – Керибу, Пейрепертуз, Ластур, Вильруж,Пилорен... Тут же – замки Возрождения, римские аб-батства – маленький Од вместил столько интересныхмест, что хватило бы на какую-нибудь вполне боль-шую страну.Один из лучших способов узнать Од – проплыть егопо рукотворному Южному каналу 17 века: 240 кило-метров шлюзов, мостов и акведуков, в тени деревьев,ровесников канала, а по берегам – такая красота, чтожаль тратить время на сон и на еду.

Page 143: France. Art de vivre

143

Нет, на еду тратить время совсем не жалко. Кухня Од– удивительна: Средиземное море дает ей рыбу и мо-репродукты, а из континентальной части регионапришли фуа-гра, конфи (мясо, залитое жиром), па-штеты и знаменитое на весь мир рагу по-лангедокски,которое правильнее было бы называть «кассуле».

Од летом – это все мыслимые радости жизни. Пляж-

ные и водные удовольствия Средиземного моря,гольф в Каркассоне, каньонинг или каноинг в долинеОд, термальные воды, пешеходные прогулки… И вина– например, вина Лиму, где делают самое старое вмире игристое, Бланкетт, и где средневековый карна-вал длится три месяца. Словом, в Оде умеют повесе-литься так, как мало где умеют; в Оде умеют и жить –тоже как мало кому дано.

Page 144: France. Art de vivre

144 www.danko.ru

Эро, страна героев

Для иностранного уха название этого департаментаЛангедок-Руссильона звучит очень похоже на другое«эро», то есть на «героя» по-французски. Можетбыть, это и не случайно: ведь для того, чтобы превра-тить этот небольшой кусочек земли Юга Франции втот рай на земле, каким Эро был всегда и каким оностается и сейчас – надо быть немножко героями…Административный центр департамента Эро – пре-красный и всемирно известный город Монпелье, сту-денческая столица юга Франции.Край рыбаков, земледельцев и виноделов, идеальнаямодель средиземноморской цивилизации, начавшейсязадолго до нашей эры и длящейся уже целую вечность.Вечность напоминает о себе остатками римских строе-ний и средневековыми крепостями. Вечность – она вСредиземном море, которое видело так много, а уви-дит еще больше. Вечность – она и в Черных горах, насклонах которых зеленеют дубы, такие старые, чтотоже кажутся вечными. Болота и лагуны малого Ка-марга, - они и вовсе кажутся точно такими же, какимибыли тогда, когда Земля была еще совсем юной и дажене подозревала о том, что когда-то в далеком будущемпо ней станет ходить это странное существо, человек.Пляжи, вполне обжитые и дающие приезжему все терадости, которых он ждет от отдыха на побережье,чередуются с дикими лагунами, где спокойно живутцелые стаи розовых фламинго – их столько, что ка-жется: нет, это не может быть Францией, это не Ев-ропа – этот дикий край мог сохраниться только развечто где-то в дебрях Африки…А в нескольких километрах от беспечных фламингокипит жизнь Эро. Толпы туристов взволнованно бро-дят по деревушке Рокебрюн – они приехали, чтобыувидеть цветущие мимозы, чтобы зайти в церковь 12века или чтобы побродить по Средиземноморскомусаду, в аллеях которого экзотические растения мирнососедствуют с аборигенами средиземноморья… Минерв считается одной из самых красивых деревеньФранции – но ведь во Франции чуть ли не все дере-вушки прекрасны. Так что если какая-то из них признанакрасивейшей среди своих французских сестер – значит,на самом деле она относится к прекраснейшим в мире.Городок Безье – это кусочек Южного канала, шлюзыФонзеран, замки Рессак и Святого Базиля, это роман-ские соборы и собор Сен-Назар в старом городе. Аримский амфитеатр напоминает нам о том, что исто-рия этого крошечного городка насчитывает уже неодно тысячелетие.В Эро каждый уголок таит в себе чудо. Это можетбыть невероятной красоты грот или камаргские бега,во время которых человек мчится наперегонки сбыком. Или карнавал, корни которого уходят в неве-роятную древность, или маленькие музеи маленьких городов, битком набитые сокровищами, которым могбы позавидовать любой огромный музей любой измировых столиц.

Page 145: France. Art de vivre

145

Page 146: France. Art de vivre
Page 147: France. Art de vivre

147

Еще в древности люди заметили благотворное влия-ние моря и морской воды на здоровье. Впервые этинаблюдения превратились в науку в Бретани, гдепервый центр был основан в XIX веке. Приливы и отливы, свежее дыхание океана, живи-тельная чистая и прозрачная вода – вот составляю-щие уникального микроклимата прибрежныхрегионов.

Вдыхайте полной грудью йодистый тонизирующийвоздух, забудьте заботы и стресс, мы позаботимся овашем комфорте!

Как распознать «настоящую» талассотерапию?Слово «талассотерапия» появилась в обиходе не-давно, происходит от греческого «таласса» - море и«терапия» - лечение. Этот самый близкий к природеспособ поддержания формы сочетает принятие про-цедур и использованием подогретой морской воды и

морского климата. Центры талассотерапии всегдастоят на самом берегу моря, поскольку забор водыпроисходит из придонных слоев моря, как минимум в300 м от берега. После очистки и контроля воды хра-нится не более трех дней, срок, в течение которогоона сохраняет свои благоприятные свойства. Мор-ская вода содержит полный набор минеральныхсолей и олигоэлементов, слабый подогрев (до 33°-37°) делает более эффективным насыщение орга-низма минералами.

Поддержание формы, послеродовой цикл процедур,курс для похудания, лечение ревматизма, болей вспине, флебитов – талассотерапия помогает поддер-жать здоровье и восстановить душевное равновесие,Атлантика кладет все богатство своей природы квашим ногам. Сохранить хорошее настроение помо-жет сеанс в институте красоты, иногда вашемуимиджу необходим лишь заключительный штрих…

SPA И ТАЛАССОТЕРАПИЯ

Page 148: France. Art de vivre

148 www.danko.ru

Профессионалы талассотерапии придут вам на по-мощь, возьмут на себя заботу о вас, подберут инди-видуальные программы для каждого.Как эффективно воспользоваться талассотерапиейСредняя продолжительность оздоровительногокурса составляет от 7 до 12 дней. Существует такжекурс «введения в талассотерапию» за 2-3 дня, на-пример, в выходные. В начале каждого курса реко-мендуется проконсультироваться с врачом центра,большинство которых говорят по-английски, чтобынаилучшим образом составить вашу программу.

Виды процедур

Альготерапия(использование водорослей)Обертывание. Процедура заключается в том, что натело наносят массу из лиофилизированных водорос-лей, смешанных с лечебными грязями. Вещества, со-держащиеся в водорослях, оказывают расслабляющеедействие, способствуют реминерализации организмеи похуданию.Ванны. Микроэлементы, которые содержаться в водо-рослях, благоприятно воздействуют на способностьорганизма к восстановлению и реминерализации, по-могают бороться со стрессом.

Гидротерапия(подогретая морская вода)«Жемчужная» ванна. Миллионы движущихся пу-зырьков создают эффект массажа, который способ-ствует реминерализации организма. Морская вода,богатая микроэлементами, оказывает успокаиваю-щее и расслабляющее действие на нервную систему.Гидромассажная ванна. Гидромассаж подводнымитонкими струйками отдельных зон способствуют рас-слаблению мышц.Душ с горячей морской водой. Мощный поток горячейморской воды снимает напряжение.Душ Шарко и мелкодисперсный душ. Данная проце-дура незаменима при борьбе с целлюлитом и из-вестна своим тонизирующим и укрепляющимэффектом. Механическое воздействие дополняютцелебные свойства морской воды.Подводный многоструйный массаж. Под воздей-ствием струй разного напора под водой осущест-вляется настоящий дренажный массаж. Благодаряэтой процедуре улучшается процесс кровообраще-ния, исчезают болезненные ощущения в суставах.Подводный массаж. В результате массажа струейводы происходит стимуляция кровообращения. Этапроцедура также способствует похуданию и оказы-вает успокаивающее действие.Ванны для рук и ног. Активизируют кровообращениев конечностях.

КинезитерапияГимнастика и водная гимнастика. Упражнения в гим-настическом зале или в бассейне с морской водойдля развития и поддержания гибкости тела.Моделирование фигуры. Данная процедура в сочета-нии с дыхательной гимнастикой способствует рас-слаблению, снимает напряжение.

Page 149: France. Art de vivre

149

Другие виды леченияАэрозоль-терапия с применением морской воды. Прираспылении мелких брызг, обогащенных отрица-тельными ионами, очищаются дыхательные пути. Этапроцедура оказывает антиаллергическое, противо-воспалительное и седативное действие.

Прессотерапия. Процедура механического воздей-ствия, которая способствует восстановлению крове-носной функции сосудов.Сауна. Эту процедуру представлять не надо… Си-стема кровеносных сосудов работает интенсивнее,снижает уровень токсинов в организме.

Page 150: France. Art de vivre
Page 151: France. Art de vivre

151

DISNEYLANDЕсть на нашей планете очаровательные места, создан-ные сказочниками и мечтателями... Там всегда цветутцветы и звенят фонтанчики. Там шелестят звезды ишумят водопады. Там в сказочных замках и лабиринтахоживают любимые герои. Загадочный мир путешествийоткрывает свою завесу и делится своими тайнами. Вэтой сказочной стране дети становятся большими ивзрослыми, а взрослые - маленькими детьми! Если вам не знакомы такие чувства - добро пожаловатьв Диснейленд!Эта замечательная земля, где вас ждет круговорот захватывающих душу аттракционов, встреча с люби-мыми персонажами и увлекательные игры. Особое гостеприимство этому волшебному миру при-дают очаровательные отели, множество разнообразныхмагазинчиков, ресторанов и баров, ночных клубов и ди-скотек, работающих ночь напролет, в зоне Disney Village:мир Уолта Диснея был создан не только для детей! Этосказка, мечта, созданная на земле людьми с такой добротой и любовью, что его можно назвать Раем длядетей и взрослых!Французский Диснейленд - точная копия Диснейленда вКалифорнии. Сказочный парк расположился всего в 32 км к востоку от Парижа и занимает территорию рав-ную 1/5 площади столицы Франции - 2000 га. Из городапрямо до ворот парка можно доехать на пригородномпоезде RER примерно за 40 минут - у Диснейленда естьсвой собственный вокзал! Диснейленд состоит из двух парков развлечений: Dis-neyland Park и Walt Disney Studios Park.

Page 152: France. Art de vivre

152 www.danko.ru

1) DISNEYLAND PARK состоит из 5 тематических зон: Главная улица - Main Street USA – являет собойстилизацию американского городка рубежа XIX – XX вв. Здесь находится станция, с которой отправляется впутешествие по всему парку забавный поезд ссимпатичным паровозиком, а по самой улице ходитнастоящая конка. Каждый день здесь проходяткрасочные парады и шествия героев сказок имультфильмов; а в вечерних парадах участвуют те жеперсонажи, но уже облаченные в наряды изэлектрических лампочек. Завершается деньмузыкальным фейерверком. Каждый ноябрь Main Streetпревращается в улицу ужасов – так празднуется вДиснейленде традиционный американский праздникHеlloween.

Cтpана откpытий - Discoveryland – увлечет каждого: ктони мечтал о межгалактическом приключении, да ещевместе с пеpсонажами "Звездных Войн" ДжоpджаЛукаса, или ни представлял себя, отправившимся намашине времени Жуль Верна (аттракцион"Визионаpиум"). Здесь также можно совершитьувлекательное путешествие по подводному миру на«Наутилусе» в сопровождении капитана Hемо илипережить незабываемое ощущение при полете из пушкина Луну на аттракционе «Космическая гора». Discovery-land – это еще и центр компьютерных и видео- игр.

Маленьким посетителям особенно нравится городокFantasyland, в центре которого расположен замокСпящей Красавицы с его охранителем - огнедышащимдраконом. Здесь же можно встретить Белоснежку исемь гномов, побродить по лабиринту «Алиса в странечудес», совершить полет среди звезд над ночнымЛондоном вместе с Питером Пеном... А по голубомуручейку лодочка увезет вас в красочный мир кукол,танцующих и поющих на своем языке в каждом уголкенашей планеты .

Страна приключений - Adventureland - с заброшеннымгородом из фильма Джоpджа Лукаса "Индиана Джонс",с индейцами Майя и их мистическими идолами, снеобитаемым островом, где так комфортабельноустроил свой быт Робинзон Кpузо исполнит мечты одалеких странствиях и приключениях. А один из самыхизвестных аттракционов парка - Пираты Карибскогоморя – позволит сполна ощутить романтику и "ужасы"пиратских историй.

Frontierland – это одновременно мир вестерна ипризраков. Дикий Запад здесь олицетворяет скалистаяГремящая Гора из красного камня посерединеогромного озера, открывающая свои недра длялюбопытных и рискованных золотоискателей; азатемненные интерьеры «Замка привидений» напомнято фильмах легендарного Хичкока.

Page 153: France. Art de vivre

153

Page 154: France. Art de vivre

154 www.danko.ru

Page 155: France. Art de vivre

155

2) WALT DISNEY STUDIOS PARK предоставляетуникальную возможность очутиться по другуюсторону экрана. Он включает четыре тематическихсектора. В секторе Production Courtyard (Съемочнаяплощадка) раскрывают тайны спецэффектовклассических диснеевских фильмов. В Backlot (Мирза кулисами) можно промчаться на сумасшедшейскорости по одной из трасс Средиземноморья. Всекции Front Lot (Голливудский бульвар) в деталяхповторяется знаменитый Лос-Анджелесский Сансет-бульвар, привилегированное место отдыха смодными магазинами и дорогими ресторанами. Ani-mation Courtyard - это мир мультипликации, гдеможно самим попробовать нарисовать мультфильм.

Время работы парка Осенью, зимой и весной Евродиснейленд открыт с 10до 18 часов по будням и с 9 до 20 часов в выходные ипраздничные дни. В июле и августе парк работает с 9до 23 ежедневно.

Page 156: France. Art de vivre

156 www.danko.ru

РАЗМЕЩЕНИЕ

В ДИСНЕЙЛЕНДЕDisneyland Hotel Super Holiday Inn Disneyland

Movenpick Dream Castle Disneyland New York

Elysee Val Europe Newport Bay Club Super

Sequoia Lodge Cheyenne

Santa Fe Disney’s Davy Crockett Ranch

����

����

����

����

���

���

���

��

��

Page 157: France. Art de vivre

157

Page 158: France. Art de vivre
Page 159: France. Art de vivre

159

Астерикс – самый галльский из всех парков аттрак-ционов!

Парк Астерикс был построен благодаря удивитель-ной популярности персонажей известных француз-ских комиксов и мультфильмов про римлян и предковфранцузов – галлов. Уникальный в своем роде мирсказочных героев открыл свои двери в мае 1989 года.В 2009 году, Астерикс отмечает свое двадцатилетие!Сегодня это второй по величине парк аттракционовво Франции, расположенный всего в 30 км от Па-рижа. Рассчитан как на детей, так и на взрослых.

Астерикс – это, прежде всего, увлекательное путе-шествие по страницам мировой истории, фантасти-ческие аттракционы, эффектные зрелища,волшебный и одновременно безумный кинотеатр,авантюрные приключения, новые встречи и знаком-ства…. и все это приправлено зажигательным фран-

цузским чувством юмора.В парке Астерикс, много водных аттракционов: водя-ные горки, водопады, лабиринты и дельфинарий.Много захватывающих и увлекательных аттракцио-нов на любой вкус ждут Вас в Парке Астерикс:- Вызов Цезаря – новый аттракцион, открыт в 2008г.- Гром Зевса – гигантские русские горки со скоростьюдо 80 км/ч.

- Галера. Выберете себе место получше на бортубольшой галер и приготовьтесь испытать чередуощущений невесомости и свободного падения.- Аттракцион Goudorix называют «Самая большаявосьмерка Европы». Вас ждет безудержный пробег950 метров со скоростью 75 км/час и падение с вы-соты 36,5 м.

La Trace du Hourra, Transdemonium, Le Vol d’Icare,Menhir Express, Epidemais и много других….

PARC ASTERIX

* на 20-летие парка “Астерикс” мы устроим Вам грандиозный праздник!

Page 160: France. Art de vivre
Page 161: France. Art de vivre

161

Синеаква – это уникальное развлекательное место вПариже!

Это не только самый большой аквариум во Франции!На самом деле, это великолепное сочетание кино иподводного мира.

43 водных аквариума, из которых - самый большойаквариум во Франции, вмещающий 3 миллиона литров воды, где обитают 25 акул.Здесь собраны 10 000 разнообразных видов рыб совсех континентов мира.

Cinéaqua предлагает Вам настоящую экскурсии по

миру кино с 3 кинозалами и интерактивными сек-циями, в которых вы узнаете о секретах создания кинофильмов. Секция по звуковому дублированиюфильмов, секция индийских болливудских танцев,спектакль с каскадерами и много других захваты-вающих шоу и развлекательных секций, работающихкаждый месяц с новой программой.

Один входной билет дает вам доступ на целый деньразвлечений в водном мире аквариума и в мире кино.

Продолжите свою экскурсию походом в рестораняпонской кухни OZU, которым заведует удостоен-ный звездами старший шеф-повар Тьери Маркс.

CINEAQUA

Page 162: France. Art de vivre

162 www.danko.ru

Page 163: France. Art de vivre

163

Если у Вас не так уж много времени, чтобы посетитьвсю Францию, отправляйтесь в уникальнейший парк,который находится недалеко от Парижа, в 10 км отВерсальского замка - Франция в миниатюре, где со-браны почти все сокровища этой страны, но толькомаленьких размеров. Здесь всего за несколько часовможно увидеть самые известные места и достопри-мечательности Франции. За один день Вы посетитеЛазурный берег - Марсель с его портом и макетамипассажирских и грузовых кораблей, Ниццу с ее уз-кими улочками, где можно протянуть бельевую ве-ревку от окна одного дома к другому, Мон СанМишель, который никак не могут поделить жителиНормандии и Бретани, а также Долину Луары с еемножеством невиданых замков.

В этом волшебном парке Бретань соседствует с цен-тральной частью Франции, а от залива Сен-Троперукой подать до Нанси. Что удивительно - это чторасположение экспонатов в миниатюрной Франциисоответствует их действительному местонахожде-нию. Поэтому Вы можете взять с собой настоящуюкарту Франции и ориентироваться по ней. Этот паркбыл создан известным мастером Даном Ольманом,который родился и вырос в Эльзасе. Каждый кро-

шечный экспонат, представленный здесь, сделан изнескольких сотен мельчайших деталей. Вы можете здесь также посетить все достопримеча-тельности самого Парижа - Эйфелеву башню, Три-умфальную арку, Оперу, сделать множествофотографий в любой точке Франции. Приехав домой Вы попытайтесь разыграть своих дру-зей, сказав, что за несколько дней Вы посетили всюФранцию и показать эти фотографии, главноетолько, чтобы на берегу океана не оказался какой-нибудь случайный турист, иначе Ваш шутка неудастся, огромный Атлантический океан будет вы-глядеть рядом с ним , как большая лужа. ПосетителиМаленькой Франции имеют возможность ознако-миться с разнообразной местной кухней различныхрайонов страны. Ресторан (Провинции) может предложить Вам эль-

засские мясные пироги, легкое вино из Бургундии иБордо, дары моря, которыми славится Лазурныйберег, и сладости на любой вкус. Для детей есть мно-жество аттракционов. В парке можно организовать ипикник. В сувенирных магазинчиках можно приобре-сти безделушки, ремесленные изделия, игрушки исладости. Вот Вам и Франция за один день!

FRANCE MINIATURE

Page 164: France. Art de vivre
Page 165: France. Art de vivre

165

Это не обычный парк с традиционными аттракцио-нами, это парк с историческими франгментами. Натерритории огромного сконструированного колизея(115 метров в длину, 6000 зрительских мест) вы уви-дите сражения гладиаторов, гонки на колесницах.Здесь вы переместитесь на несколько тысячилетийназад и станете свидетелем Великий Римской импе-рии. Здесь же, в парке Puy du Fou, воссоздана сред-невековая деревня и мастерские ремесленников.Выйдя за пределы деревни , оказываешься в зеленомцарстве : цветы, деревья на берегу пруда, из которого“ выстреливают” тысячи водных струй.

Парк развлечений Puy du Fou вновь поразит вообра-жение своих гостей и повторит успех спектакляCinescenie, который уже 30 лет пользуется популяр-ностью во всей Европе. Парк создает два новых

аттракциона, а в 2010 году планирует открыть свойвторой отель La Cite de Clovis.

Первый отель, Villa Gallo-Romaine, расположенныйна территории парка, пользуется популярностью упосетителей.

Парк Puy du Fou расположен в четырех часах езды отПарижа, на западе Франции, в департаменте Вандея.Главный аттракцион парка - Cinescenie - открываетсялетом. Это спектакль, который разыгрывается под от-крытым небом. Он начинается после 22.00 и продол-жается более двух часов. В спектакле рассказываетсяо жизни обитателей Вандеи на примере одной семьи- Мопилье, 700-летняя история которой и представ-лена зрителям. Идея Cinescenie возникла в 1978 годуи принадлежит Филиппу де Вилье.

PUY DU FOU

Page 166: France. Art de vivre

166 www.danko.ru

Page 167: France. Art de vivre

167

Page 168: France. Art de vivre

168 www.danko.ru

Page 169: France. Art de vivre

169

Футуроскоп - место для прогулок и отдыха всейсемьи. В нем природа и архитектура сливаются,чтобы создать неповторимое пространство. Распо-ложенные на площади в 100 гектаров сферы, кубы изеркала входят в идеальную гармонию с водой, де-ревьями и цветами, создавая оригинальные и удиви-тельные перспективы. Символ Футуроскопа белыйшар на стеклянной пирамиде – Павильон дю Футуро-скоп. Шар построен на основе пропорций золотогосечения. Все аттракционы парка построены на принципе ви-зуального восприятия и, благодаря новейшим муль-тимедийным технологиям, вызывают настолькосильные зрительные ощущения, что для посетителейвиртуальный мир волшебным образом превращаетсяв реальный. В мире новых технологий найдутся раз-влечения и для детей. Специально для них работаютаттракционы: "Музыкальный дом", "Птичий лаби-ринт", "Симфо". Футуроскоп - это рай для детскихигр, они могут обучатся и играть, оставаясь авторамисвоего творчества, а не просто зрителями. Например,в "Симфо" тело становится музыкальным инструмен-том, ребенок играет интуитивно, перекрывая свето-вые лучи. Кроме кино, в парке есть необычные

подвесные дороги, обзорная башня, водоемы, фон-таны, птичий лабиринт и компьютерные игры.

Последние новейшие технологии поставлены наслужбу непрекращающемуся спектаклю в залах Ки-немакс, Омнимакс, Imax 3D, Солидо, ВолшебныйКовер, Динамическое кино.. Их особенностьюявляются гигантские кадры на гигантских экранах,более высоких и более широких, чем все, что было из-вестно доныне, до 1400 кв м. Каждый зал предлагаетсвою изюминку : то вы оказываетесь в центре сфери-ческого экрана, то рельефное кино позволяет вамоказаться в центре действия. Лазерное вечерний шоу в Футуроскоп способнопроизвести незабываемое впечатление даже на са-мого искушенного зрителя. Лазерные лучи проеци-руются на огромный экран, состоящий из миллионовмельчайших капелек воды, и вы становитесь свиде-телем захватывающего дух зрелища – гигантскиемногометровые фигуры танцоров-мулатов, красивыхдевушек в блестящих одеждах в ритме зажигатель-ной музыки сменяют друг друга, изумляя зрителей,плотно заполняющих все ряды амфитеатра во времяшоу.

FUTUROSCOPE

Page 170: France. Art de vivre

170 www.danko.ru

Marineland - первый в Европе парк водныхаттракционов. Среди его обитателей – дельфины,касатки, тропические рыбы всех цветов и оттенков.

Главная достопримечательность парка - гигантскийбассейн с касатками, акулами, экзотическими рыбамии медузами, под которым проходит прозрачныйстеклянный туннель размером 63 м х 4,60 м. Втуннеле возникает ощущение, будто идешь по днуокеана.

В морском парке Marineland организованыбесподобные спектакли с участием дрессированныхдельфинов и морских котиков.Среди новинок океанариума - бассейн с черепахамикаретта-каретта и вольер с экзотическими птицами.Возле лагуны и бассейнов с дельфинами и морскимильвами созданы пляжи с пальмами, скалами иводопадами, окруженные пышной зеленью.Парик Маринленд работает круглогодично с 10:00.Парк закрыт для посещений с 5 января по 6 февраля.

MARINELAND

Page 171: France. Art de vivre
Page 172: France. Art de vivre

172 www.danko.ru

Page 173: France. Art de vivre

173

Находиться за рулем автомобиля во Франции – этонастоящее удовольствие. Наверное, это самый удоб-ный и приятный способ путешествовать по Франции,открывая для себя необычные места, захватывающиепейзажи.Вы можете проехать по легендарной наполеонов-ской дороге или по знаменитой «Националь 7», аможно свернуть на второстепенные дорожки, веду-щие по берегу моря. Каждая остановка приносит новые впечатления.Даже на автостраде все предусмотрено для удобстваавтомобилистов. На некоторых автостанциях есть не

только бутики, но даже гастрономические ресто-раны. Путешествуя за рулем автомобиля по Франции, выполучаете ключ к самым заветным ее уголкам, кудаобычные туристы не попадают. Еще один плюс – во Франции к безопасности на до-рогах относятся очень серьезно, вы можете поста-вить автомобиль на cruise control и продолжатьнаслаждаться пейзажем.Именно из-за этого путешествие по Франции зарулем автомобиля это - удовольствие, комфорт ибезопасность!

FLY & DRIVE

Page 174: France. Art de vivre

174 www.danko.ru

Маршрут № 1

День 1-3 Экскурсии по ПарижуЗнакомство с французской столицей.

День 4-6 Нормандия – БретаньВпереди не менее посещаемое место – знаменитыйМон Сан-Мишель. Оттуда – в Сен-Мало. Со временсредневековья Сен-Мало был морской крепостью. По-стройки восстановлены в первоначальном виде ка-мень за камнем. Под суровой внешностьюгорода-крепости прячется веселая душа авантюриста,унаследованная от великих корсаров. Вас ждут вели-колепные песчаные пляжи, ширина которых в отливдостигает нескольких сотен метров. Проведя ночь ввеликолепном городе Ренн, вы отправитесь в живо-писную деревушку-бухту Конкарно. Этот уголок – из-любленное место отдыха творческих людей. ПольГоген приезжал сюда не раз; ему принадлежит идеяорганизации школы Понт-Авен, которая впослед-ствии была здесь создана. До сих пор в Порт-Авенесохранился бывший пансион мадам Глоанек (Gloanec),где останавливались известные личности. Впереди напути следования – город Карнак, в районе которогонаходятся мегалитические памятники: аллеи менги-ров, кромлехи, овальные и вытянутые курганы с под-курганными камерами и без них. Далее путь ведет вВанн.

День 7-8 Западная ЛуараВпереди – средневековый городок Геранд с практи-чески полностью сохранившимися крепостными сте-нами, со старинной планировкой по принципу:

главная улица – второстепенные улицы – переулки.Символом тех времен, когда город был крупным тор-говым портом, являются роскошные особняки XVII-XVIII вв. Ныне город славится сельскохозяйственнойпродукцией, солью. Далее - посещение Ля-Боль иНанта.

День 9-11 Пуату-Шарант и АквитанияПереезд в Ля Рошель – город издавна славился своейгаванью, вокруг которой были построены величест-венные дома. На сегодняшний день эта бухта – самыйбольшой центр яхтенного спорта на всем атлантиче-ском побережье Франции. Кстати, неподалеку распо-лагается знаменитый Форт Бояр. Дальше путьпролегает в Бордо - этот город, пятый по величине воФранции, является промышленным центром, растя-нувшимся вдоль морского побережья. Затем Биарриц– город на атлантическом побережье Франции, гдеиздавна отдыхает русская интеллигенция.

День 12-14 Южные Пиренеи – Лангедок-РуссильонПереезд в Тулузу. У Тулузы своеобразная архитек-тура, её так же называют "розовым городом" из-зацвета кирпича - традиционного материала, из кото-рого был выстроен старый город. Среди архитектур-ных памятников города выделяются - выполненная вготическом стиле церковь якобинцев (Les Jacobins)XIII-XIV века, рoманcкая базилика Сан - Сернен(Saint-Sernin) начало строительства конец XI века, соборСант - Этьен (Saint-Etienne) считающийся прототипомготическо-меридионального стиля, история которогоначинается в 1073 году. Впереди Каркассон – городделится на старый и новый город. Старый, укреплён-ный город стоит на скалистой возвышенности и окру-жён двумя стенами V и XIII столетий. В 1997 годусредневековый архитектурный ансамбль попал в спи-сок наследия ЮНЕСКО.

День 15-19 Лазурный берегВпереди Лазурный берег Франции, по дороге экскур-сия в театр – музей Сальвадора Дали. Посещение де-ревни Эз, расположенной на скалах, осмотр мысаАнтиб, Жуан ле Пен и Канн с его знаменитой аллейЗвезд около Дворца кинофестивалей и набережнойКруазет. Поездка в Сан-Ремо – итальянский городок,знаменитый своими фестивалями. Посещение госу-дарства Монте-Карло – Казино Монте-Карло, Княже-ский дворец, Кафедральный собор.

Здесь и заканчивается маршрут.

Page 175: France. Art de vivre

175

Маршрут № 2

День 1-3 Западная Луара – Бретань – НормандияПрибытие в Нант, который называют «воротами в Ат-лантического океана». Блестящее начало знакомствас Западной Францией: исторические средневековыекварталы, замки герцогов Бретонских, готические со-боры. Далее на пути – Рен, столица Бретани. Близостьк Парижу и его влияние сделали Рен элегантной иаристократической столицей. Средневековый городбыл окружен толстой стеной с проезными воротами,некоторые из них сохранились до наших дней. Однииз самых мощных и впечатляющих – Триумфальныеворота будущих герцогов Бретани. Площадь Риста-лищ, окруженная деревянными домами XVII в. Далее– переезд в Сен-Мало; когда-то город занимал вы-годное положение в устье реки Ранс. Особенно ин-тересен старый город, окруженный рвами ивысокими стенами, с которых открываются прекрас-ные виды на Сен-Мало и ближайшие острова. Впе-реди на пути – самая знаменитая и таинственная гораСан-Мишель. Окутанный туманом, окруженныйморем, гордо возвышающийся над сияющими пес-ками, силуэт горы Сен-Мишель является одной изсамых очаровательных достопримечательностейФранции. Далее путь лежит через гастрономическийрайон Камамбер, в котором нельзя удержаться от де-густации знаменитого французского сыра Камамбер.

День 4-6 ночи в Парижа – экскурсии по Парижу и регионуШампаньВеличественный город Реймс, знаменитый корона-циями французских королей и столицей вин Cham-pagne, притянет вас богатством архитектуры и

исторических памятников.

День 7-9 Долина Луары – Западная ЛуараВпереди – сказочная долина Луары и посещение зна-менитого замка Шенонсо – «Замка Дам», где сохра-нились сады двух знаменитых дам Франции – Дианыде Пуатье и Екатерины Медичи. Затем вас ждет Шам-бор – самая большая королевская резиденция. Далеезамок Амбуаз. Здесь жил Людовик XI, родился и умерКарл VIII, здесь вырос Франциск I и 10 детей Екате-рины Медичи. Замок также являлся местом заговора1560 года – неудачного плана гугенотов сместитьФранциска II. Отъезд в Блуа – бывшее поместье гра-фов Блуа. Осмотр замка Блуа – расположенный на бе-регу реки, замок одно время был главнойкоролевской резиденцией.

День 9-11 Пуату Шарант – Аквитания Переезд в Ля Рошель – город издавна славился своейгаванью, вокруг которой были построены величест-венные дома. На сегодняшний день эта бухта – самыйбольшой центр яхтенного спорта на всем атлантиче-ском побережье Франции. Кстати, неподалеку рас-полагается знаменитый Форт Бояр. Оттуда переездв Бордо – этот город, пятый по величине во Франции,является промышленным центром, растянувшимсявдоль морского побережья. Помимо увлекательнойэкскурсионной программы – возможность дегуста-ции вин Бордо.

День 12-14 Западная ЛуараВ Сомюре вас ждет дегустация игристых вин. Посе-щение пещерных галерей древних людей, в которыхво время войны с Англией пряталось мирное населе-ние, а потом хранили продукты. Там будет предло-жен легкий обед из блюд с шампиньонами,выращиваемыми в пещерах, домашний хлеб, различ-ные сыры и паштеты. Затем Ля Боль. Завершаетсямаршрут обширной экскурсией по городу Нант.

Здесь и заканчивается маршрут.

ДРУГИЕ МАРШРУТЫ ВЫ МОЖЕТЕ УТОЧНИТЬ У МЕНЕДЖЕРОВ

Page 176: France. Art de vivre

176 www.danko.ru

Бой быков в Арле.Прованс-Альпы Лазурный берег

Апрель 2009 г.

Считается, что коррида пришла во Францию в1701 году, а быки имеют знаменитую испан-скую родословную. Знаменитые бои быковпроводятся в Арле в древнем римском амфи-театре, который называется Арена. Бои ведутся как по правилам классической ис-панской корриды, так и по местным: быков неубивают, суть "боя" заключается в том, чтобыдостать предметы, укрепляемые с помощьюленты между рогов или на рогах быка. Прини-мать участие в шоу, кроме профессионалов,могут зрители представления. После выступ-ления быков возвращают в стадо, которое па-сется в ронской дельте до следующихсостязаний.

Floralies de NantesЗападная Луара

С 8 по 10 мая 2009 года провинциальный Нант,станет столицей цветочного рая.

В эти дни здесь пройдет цветочный парад Interflora. В течении одиннадцати дней,праздник цветов для Вас будут создаватьболее 200 профессионалов и любителей.Яркие образы из живых цветов, незабываемыекраски природы, воплощенные в самыхнеожиданных формах и проявлениях.

С 11 по 19 мая пройдут незабываемыетанцевальные шоу: танцы с цветами,цветочные спектакли, где танцоры и «живые»декорации сливаются в единое целое.Приглашаем Вас разделить эти прекрасныемоменты красоты и эмоций вместе с нами!

Festival Interceltic de LorientБретань

С 31 июля по 9 августа 2009 года в Lorientбудет проходить фестиваль Interceltic.

Каждый год свыше 650000 посетителейпосещают фестиваль кельтского творчества.В течение 10-дневного мероприятия, свыше4500 артистов посетят Lorient со всего мирадля исполнения музыки, театра и танца длявсех желающих. На фестивале представленывсе стили музыки в сочетании с традиционной.

СОБЫТИЯ

Page 177: France. Art de vivre

177

Roland GarrosПариж Иль де Франс

24.05.09 – 07.06.09 Roland Garros

«Roland Garros» - это крупнейший теннисныйтурнир серии «Большого Шлема», где лучшиеигроки планеты в мужском и женском разрядах втечении двух недель сражаются за призовой фонд.Музей истории тенниса, магазины «Адидас» и «LaGriffe», мини-теннис аттракцион «Радо»,бесконечная вереница выставочных павильонов имножество других развлечений специальноорганизованных для гостей турнира обеспечатхорошее настроение и незабываемые впечатленияот посещения.

Grand Prix MonacoМонако

21 мая 2009 г. пройдет одна из самых великих изахватывающих гонок Гран-При Монако.

Особая прелесть трассы, проложенной по узким иизвилистым улицам Монте-Карло, в том, чтозрители находятся вблизи от проносящихсяболидов. Гонка длиной более 260 км на своих 78кругах позволяет огромное число раз насладитьсяревом неудержимых двигателей, увидетьдымящиеся покрышки и, конечно же, восхититьсямастерством гонщиков на трассе, не оставляющейправа на ошибку.

Joutes setoisesЛангедок-Руссильон

Июнь-июль-25 августа - Joutes setoises - морскиесоревнования на лодках под аккомпанемент гобояи барабана.

В Sete игра больше чем морские традиции,соревнования….Joutes setoises – это шоу, в котором сочетаетсяудивительная игра света и воды, чьепроисхождение теряется в дымке времени. Большой популярностью пользуется, проходящий25 августа – фестиваль Сент-Луис.

Топ Марк Монако

С 16 по 19 апреля пройдет Top Marques Monaco2009

Экстраординарное событие в мире автомобилей. В одном месте представлены автомобили всехмарок. Автосалон является самым роскошным вмире.

Page 178: France. Art de vivre

178 www.danko.ru

Выставка ДягилеваМонако

09.07.09 – 20.09.09 (по воскресеньям) Нацио-нальный музей Монако

В Национальном музеи Монако будет прохо-дить выставка, посвященная Сергею Дягилевуи столетию организованных им в Париже ба-летных "Русских сезонов". На выставке пред-ставлены двести работ произведенных с 1909по 1929г. и посвящены Дягилеву и «Русскимсезонам», представлены произведения из кол-лекций Европы, России и Северной Америкисреди которых картины, рисунки, костюмы, ру-кописи и др.

День взятия БастилииЛангедок-Руссильон

13- 14 июля в г. Каркассон пройдет грандиоз-ный праздник фейерверков!

г. Каркассон — это самая большая крепость вЕвропе, которая прославилась тем, что здесьчасто снимают культовые фильмы о Средневе-ковье. В ночь на 14 июля в крепости устраива-ется грандиозный фейерверк. В течении 25минут, Вы будете любоваться неповторимымзрелищем, которое раскрасит ночное небо вовсе цвета радуги.

Tour de FranceМонако - Париж

2 июля 2009 г. состоится презентация команды«Тур де Франс». 4 июля Порт Hercule принимает участниковпервого этапа.5 июля состоится официальная церемония иначало второго этапа.Маршрут знаменитой велогонки Тур де Франсбудет доступен для всех желающих.

Page 179: France. Art de vivre

179

Чемпионат мира по серфингу.Аквитания

22.09.09 – 01.10.09 г. Quiksilver Pro в Hossegor

Hossegor, или в русской транскрипции Осгор, – ма-ленький французский городок, расположенный внескольких десятках километров от города Biarritz(Биариц). Если вы отправляетесь за настоящейокеанической волной, пригодной для серфинга,есть всего одно место, считающееся культовым!Это Hossegor!Пляж, большие правильные волны, серферы вяркой фирменной форме. На берегу разбит целыйгородок с шатрами, трибунами и огромным коли-чеством флагов. Поначалу даже кажется, что этоподобие средневекового рыцарского турнира, нона самом деле… это чемпионат мира по серфингу!

Выставка Пикассо и СезаннаПрованс-Альпы Лазурный берег

25.05.09 – 27.09.09 Музей «Гране» выставка «Пи-кассо-Сезанн»

На выставке будут представлены 100 произведе-ний (70 – Пикассо и 30 – Сезанна), среди них кар-тины, скульптуры, рисунки и гравюры. Выставкапризвана показать огромное влияние, котороеоказал Сезанн на современное и новейшее искус-ство и, в частности, на одного из выдающихся ху-дожников ХХ века - Пабло Пикассо.

Календарь популярных концертов

Концерт Патрисии КаасГолос… такой пленительный и мелодичный. Голос,неуловимые интонации которого выражает поройстрадание и боль, а порой надежду и любовь. Ка-жется, он вырывается из глубины души и захваты-вает нас целиком, без остатка.

04.04.2009 г. – Лилль11.04.2009 г. – Страсбург08.01.2010 г. – концерт пройдет в Casino de Paris

Концерт Милен ФармерМилен Фармер одна из самых загадочных и талан-тливых исполнительниц на мировой поп-сцене. Шоу-концерты Милен Фармер признаны как самыедорогие и красивые в мире. Единственная певицане исполняющая песни на английском языке, завоевавшая мировую славу исполняя песни народном французском языке.

03.05.2009 г. – Ницца09.05.2009 г. – Марсель23-27.05.09 г. – Нант

Концерт МадонныМадонна – королева поп музыка и образец дляподражания. Про нее можно говорить бесконечно лучшеприйти на концерт и увидеть своими глазами!

19.07.2009 г. - Марсель

Page 180: France. Art de vivre
Page 181: France. Art de vivre

181

ля многих Франция всегда была и остается

одной из самых романтических стран, символом

особого шика, гламура и красоты. Каждый найдет здесь

частичку себя.

Если вы хотите оказаться в самом центре культурной и

деловой жизни, почувствовать ритм современной Фран-

ции, к вашим услугам сеть комфортабельных отелей от

2 до 4 звезд, расположенных во всех крупнейших горо-

дах, в окружении шикарных ресторанов, магазинов, му-

зеев и памятников архитектуры и истории.

Некое уединение и прекрасную возможность окунуться

в истинную атмосферу Франции предлагает размеще-

ние в замках – от недорогих и скромных до самых рос-

кошных, свидетелях многих исторических событий. Как

правило, такие замки расположены в предместьях круп-

ных городов и окружены изящными садами. Их вла-

дельцы, потомственные аристократы, радушно дарят

гостям уют и комфорт собственного дома.

А для ценителей настоящего «королевского» комфорта

предлагают свои услуги отели высочайшего класса

Palace. Здесь самый взыскательный гость найдет все, что

пожелает, но и проживание тут обойдется недешево. Во

все времена в таких отелях останавливались многие из-

вестные люди и особы королевской крови, среди них На-

полеон III, Николай II, Владимир Путин, Madonna.

Какое бы место своего пребывания Вы не выбрали, Вас

везде встретят с радушием и знаменитым французским

гостеприимством.

Д

Page 182: France. Art de vivre

182 www.danko.ru

ранция - страна Chateau,как Вы прекрасно уже по-

няли. Вы получите незабываемыевпечатления при размещении взамках. Окажитесь в эпохе коро-лей и королев, принцев, герцогови графов!

Bienvenue au Chateau, что пере-водится как "Добро пожаловать взамок", - цепочка великолепныхзамков, принадлежащих, зача-стую, одной семье с древних времен.

Ф

Page 183: France. Art de vivre
Page 184: France. Art de vivre
Page 185: France. Art de vivre

185

Владельцы замков радушно встретят Вас как дома, расскажут об истории их семьи и

об их регионе за завтраком или ужином. Специфика этой цепочки в том, что комфорт

здесь ничем не уступает гостиницам, но атмосфера здесь совершенно другая. Разме-

щение возможно семьей или маленькой группой - из-за небольшого числа комнат.

Более 100 Bienvenue au Chateau, расположенных как в исторических городах, так и

на природе - прекрасный способ отдохнуть в духе настоящей Франции.

Bienvenue au Chateau - почувствуй себя королем!

Page 186: France. Art de vivre

186 www.danko.ru

randes Etapes Françaises- являются

первыми создателями формулы замок-отель

во Франции , и включают в себя

11 роскошнейших особняков окруженных пар-

ками, садами, и озерами. Стены этих отелей

наполнены историей и древностью веков,

духом их жителей и семейными интригами.

Каждый замок сочетает в себе неповторимую

роскошь прошлых веков и современный

комфорт.

G

Page 187: France. Art de vivre
Page 188: France. Art de vivre
Page 189: France. Art de vivre

189

1. Château d'Artigny2. Domaine de Beauvois

3. le Choiseul4. le Prieuré

5. Château d'Esclimont6. Mas d'Artigny

7. Château d'Esclimont8. Château de Gilly

9. Château d'Isenbourg10. Château de l'Ile

11. la Chartreuse du vla St Esprit

Page 190: France. Art de vivre

190 www.danko.ru

Находясь в Париже, возникает желание, со-

вместить красивую жизнь с современными

изысками. “Павильоны” и Виллы Les Hotels

de Paris – предлагают знаменитый Париж-

ский шарм в сочетании с традиционным

комфортом. Ведь это так приятно, найти в

центре большого города, свой уголок, по-

лный красоты и уюта, где можно чувство-

вать себя как дома. Воплотит мечту в

реальность Les Hotels de Paris.

Page 191: France. Art de vivre
Page 192: France. Art de vivre

192 www.danko.ru

Во Франции цепочка отелей Hilton представ-

лена 8 отелями. В каждом отеле гостей

ожидает безупречный сервис, теплый прием и

великолепная атмосфера, где созданы все

условия для незабываемого отдыха и плодо-

творной работы. Каждый отель имеет

несколько категорий номеров и сьютов, залы

для проведения мероприятий, несколько

ресторанов и баров, фитнес центр.

В некоторых отелях есть русскоязычный

персонал, бассейн и SPA центр.

12 3 45

6

7

8

Page 193: France. Art de vivre
Page 194: France. Art de vivre

194 www.danko.ru

Отель Hilton Arc de Triomphe Paris (1) расположен в самом серце Парижа, в 8 округе, в 10 минутах ходьбыот Триумфальной Арки, Елисеевских Полей и фешенебельных магазинов.

Отель Hilton Paris La Defense (2), расположенный в самом центре знаменитого делового района La Defense,является превосходным местом для бизнеса и релаксации.

Отели Hilton Paris Charles de Gaulle Airport (3) и Hilton Paris Orly Airport (4) расположены в 5 минутахезды от соответствующих аэропортов и максимально удобны для транзитных путешественников. Бесплат-ный шаттл курсирует между отелем и соответствующим аэропортом каждые 20 минут.

Отель Hilton Lyon (6) расположен в деловой части города рядом с Конгресс Центром. Из окон отеля открывается превосходный вид на реку Рона. Основные достопримечательности города - в пяти минутахезды от отеля.

Отель Hilton Strasbourg (7) расположен в самом центре города, рядом с Конгресс Центром и такими досто-примечательностями как район Маленькая Франция и Страсбургский Собор.

Hilton Evian les Bains (8) расположен в прекрасном месте - в сердце курортного города Evian-les-Bains, не-далеко от итальянской и швейцарской границы, между озером Женева и Французскими Альпами. Отельспециализирует на лечебно-оздоровительных и косметических процедурах, включая уникальные тибетские методики.

Отель Trianon Palace Versailles (5), The Waldorf Astoria Collection – истинный бриллиант в коллекции отелей Hilton в Париже. Отель расположен в минуте хотьбы от Версальского замка и являет собой удиви-тельное сочетание роскоши и современного стиля.

Page 195: France. Art de vivre
Page 196: France. Art de vivre

196 www.danko.ru

Прикоснуться к роскоши королевской жизни

предлагает компания Groupe Lucien Barriere -

лидер на гостиничном рынке Франции. Все

отели сети расположены в красивых и пре-

стижнейших местах. Оригинальная архитек-

тура прекрасно сочетается с разнообразными

вида отдыха, такими как талассотерапия,

гольф, теннис, казино и многое другое для

комфортного отдыха и делового туризма.

Посетив Groupe Lucien Barriere возникает же-

лание вернуться снова и снова, именно поэ-

тому сеть имеет более 40% постоянных

посетителей.

Page 197: France. Art de vivre
Page 198: France. Art de vivre

198 www.danko.ru

Ля Боль

Castel Marie Louise

Hermitage Barriere

Hotel du Golf International

Royal Thalasso Barriere

Динар

Grand Hotel Barriere

Довиль

Hotel du Golf Barriere

Normandy Barriere

Royal Barriere

Енгиен лэ Бэн

Grand Hotel Barriere

Hotel du Lac

Париж

Hotel Fouquet’s Barriere

Канны

Hotel Gray d Albion

Hotel Majestic

Page 199: France. Art de vivre

199

Page 200: France. Art de vivre

200 www.danko.ru

Искусство жить красиво!

Франция погружает в атмосферу праздника,

романтических мечтаний и ожидания чего-то

невероятного, удивительного. И ожидания не

оказываются напрасными!

Шикарные отели Premium класса – роскошные

дворцы (Palace), расположенные в самых

респектабельных уголках Франции,

не оставят равнодушными даже самых

взыскательных клиентов!

Page 201: France. Art de vivre

201

Легендарные гранд-отели Парижа — Ritz, Le Bristol, De Crillon, Georges V, Lutetia

Это обитаемые музеи, золото, лепнина, зеркала, гастрономические рестораны, сады и мраморные статуи,

пение птиц, легендарные постояльцы, среди которых выдающиеся деятели искусства и известные бизнес-

мены, очарование истинной роскоши в самом сердце Парижа!

Это роскошь, которая дает почувствовать себя рядом с историей.

Альпийский дворец в Эвиане — Evian Royal Palace

Здание отеля можно назвать одним из самых красивых дворцов Европы.

Отель расположен на южном берегу озера Леман у подножия Альп.

Прекрасные интерьеры, колоннады, чудесные фрески, старинная мебель – создают атмосферу богатства и

роскоши.

Page 202: France. Art de vivre

202 www.danko.ru

Роскошные дворцы Монако Hermitage, Metropole Luxe, Carlton

Отели-Дворцы в Монако – роскошное сочетание изобилия и безмятежности, непревзойденные в своей

уникальности, являются шедевром архитектуры. Фасады, украшенные старинными фресками, элегантными

балконами, из которых открывается великолепный вид на Средиземное море. Излюбленное место отдыха

аристократии, коронованных особ и знаменитых людей искусства.

Королевский дворец в Ницце — Negresco

Дворец Negresco расположен в центре города Ницца на Английской набережной. Роскошный отель-музей

Negresco 4*, построенный в 1912 г. в стиле Belle Epoque и причисленный к памятникам архитектуры. В Золо-

той Книге отеля оставили свои автографы Дали, Пикассо, Трумен, Черчиль, Рокфеллер, Битлз, Гагарин,

Брижит Бордо, Хемингуэй и многие другие художники, политики, актеры, писатели, шейхи, миллионеры...

Отель стал символом Ниццы.

Page 203: France. Art de vivre
Page 204: France. Art de vivre

204 www.danko.ru

Шикарный Дворец у океана — Du Palais Biaritz

Отель Du Palais Biaritz был построен в Биаррице, жемчужине атлантического побережья Франции, на самом

берегу Бискайского залива почти полтора века тому назад. Когда-то это была вилла-дворец императора

Наполеона III и его царственной супруги, императрицы Евгении. Сегодня императорская резиденция

превратилась в комфортабельный курорт. Очаровательный дворец вырос на золотых песчаных дюнах,

рядом с заливом.

Изысканный дворец в Бордо — Regent Grand Hotel

В самом сердце французской столицы виноделия – Бордо - расположился Regent Grand Hotel. Один из луч-

ших в городе отелей расположен в историческом центре Бордо, на площади Place de la Comedie. Каждая ком-

ната оформлена выдающимся дизайнером-французом с мировым именем, Жаком Гарсиа. Из большинства

номеров открывается волшебный вид на площадь Комедии и легендарный театр Grand Theatre. Все интерь-

еры украшены драгоценными тканями, выдержаны в безукоризненном французском стиле XIX века.

Page 205: France. Art de vivre

205

Page 206: France. Art de vivre

206 www.danko.ru

Французская сеть Accor объединяет более 4 000 отелей в 100 странах по всему миру.

В сеть отелей Accor входят как гостиницы эконом-класса, так и роскошные эксклюзивные

отели. Accor является лидером в Европе, основные бренды Accor – это Sofitel, Novotel,

Mercure и IBIS, сеть отелей постоянно расширяется благодаря открытиям новых отелей в

разных уголках мира. Отели Accor располагаются в крупнейших деловых и туристических

центрах, на самых популярных курортах и практически во всех основных международных

аэропортах мира. Отели Accor завоевали ряд престижных мировых наград.

Page 207: France. Art de vivre

207

Sofitel - престижный бренд, объединяющийоколо 200 отелей по всему миру, в том числе 11во Франции, являющийся одним из лидеров намеждународном рынке элитных гостиничныхуслуг благодаря своей обширной исбалансированной сети. Sofitel – этовоплощение “искусства жить по-французски”.Отели Sofitel славятся удобным расположением,богатой историей, уникальной архитектурой инеповторимым внутренним дизайном. ПерсоналSofitel не просто удовлетворяет потребностинаших гостей, а стремится предвосхитить ихжелания. В ресторанах отелей Sofitel работаютвсемирно известные шеф-повары, удостоенныепрестижных звезд Michelin и уделяющие особоевнимание высочайшему кулинарному качеству.

Pullman - Отели этой марки ориентированы набизнес-клиентов. Одной из отличительныхособенностей гостиниц Pullman станетоблегченная процедура въезда и выезда(производящаяся самостоятельно), за счетавтоматизированной системы check-in/check-out.Помимо этого, все входящие в сеть отелиоборудуются spa, саунами, массажнымикабинетами и прочими атрибутамиоздоровительного отдыха. Гостиницы будуттакже оснащены мощным арсеналом конференц-залов, укомплектованных соответствующей up-to-date техникой, а в штате сотрудников вкачестве обязательных вводятся должности IT-менеджера и event-менеджера.В конце 2009 года будет 59 отелей. На данныймомент во Франции их 11.

Page 208: France. Art de vivre

208 www.danko.ru

MGallery – это коллекция высококлассных

отелей, каждый из которых имеет свою

отличительную особенность:

- история: старинные здания, связанные с

известными личностями или событиями;

- уникальный дизайн;

- расположение отеля и т.д.

Во Франции 3 отеля.

Novotel – более 400 отелей в 60 странах,

современный дизайн и приветливая атмосфера,

респектабельность, отели для семейного отдыха

и деловых путешествий. Удобное расположение

и просторные комфортабельные номера.

Сейчас во Франции 123 гостиницы.

Page 209: France. Art de vivre

209

Mercure – отели, расположенные в европейских

столицах, на морских и горных курортах,

отличаются каждый своим неповторимым

стилем, посвященным тому месту, где построен

отель.

750 отелей в 47 странах. Оригинальный дизайн

и качественный сервис Accor.

Во Франции 256 гостиниц.

Suitehotel - это простор и удобство. Его

современные номера площадью 30 кв. м.

можно обставить по своему желанию и

почувствовать себя как дома. Добро

пожаловать в Suitehotel, где созданы все

условия для комфортного проживания.

La Boutique Gourmande - закусочная

самообслуживания, где можно поесть в любое

время суток.

Во Франции - 17 отелей.

Page 210: France. Art de vivre

210 www.danko.ru

IBIS – Высококлассный сервис по приемлемым

ценам, современные оснащенные номера, более

78 000 номеров в 720 гостиницах, отели удобно

расположены.

377 отелей во Франции.

Каждый из отелей All Seasons уникален, но одноостается неизменным во всех - качество и стиль. All Seasons рассчитаны на деловых людей, которые ищут альтернативу обычным гости-ничным цепочкам, но хотят получить качест-венный сервис и удобное местоположение.Кроме того, All Seasons также отлично подхо-дят для семейного отдыха. Концепция All Seasons построена вокруг 4-х ос-новных идей: - простота- превосходное качество продуктов и услуг- живая обстановка- интерактивность

Во Франции - 24 гостиницы.

Page 211: France. Art de vivre

Штуттгарт - Париж от

39евро *

на поезде TGV

Мадрид / Барселона - Париж от

70евро *

на ночном поезде « Elipsos »

Амстердам / Брюссель - Париж от

31евро *

на поезде Thalys

Париж - Лондон от

56евро *

на поезде Eurostar

Женева - Париж от

55евро *

на поезде TGV Lyria

Милан - Париж от

80евро *

на поезде Artésia Night

Basel

Lausanne

Bern Zürich

Switzerland

Burgos

Madrid BarcelonaSpain

Milano

Torino Venezia

Bologna

Genève

Firenze

Roma

Italy

Stuttgart

Frankfurt

Saarbrücken

München

Köln Germany

Hendaye

Lille

Reims LuxembourgParis

Brest

Quimper

Nantes

Rennes Le Mans

Tours

Angers

Limoges

Orléans

Bordeaux

La RochellePoitiers

Angoulême

St-Malo

Lourdes

Toulouse

MontpellierNîmes

Perpignan

Figueres

Strasbourg

Mulhouse

Valence

Lyon

Mâcon

Avignon

Marseille

Aix-en-provence

ToulonSt-Raphaël

Cannes Nice

Dijon

Nancy

Metz

Calais

France

London

Ashford

Brussels Antwerpen

Amsterdam

Rotterdam

Belgium

TGV

Thalys

Eurostar

TGV / ICE

TGV Lyria

Artésia

Elipsos

Круиз на поезде прямо в сердце великолепных

Европейских городов

* Наличие и цены уточняйте при бронировании. Цены указаны за билет в одну сторону, 2-м классом (данный тариф обмену и возврату не подлежит)

FR_obl 12.03.2009 16:01 Page 2

Page 212: France. Art de vivre

www.danko.ru

2009

FR_obl 12.03.2009 16:00 Page 1