19
/ 19 1 ANNO SCOLASTICO 2021-22 FRANCESE PREREQUISITI Gli alunni che hanno scelto di frequentare questo corso devono conoscere il lessico, le strutture linguistiche e le funzioni comunicative contenute nelle prime 4 LEÇONS (dalla leçon 0 alla 3) del del testo BON À SAVOIR! Compact che verrà usato durante l’anno scolastico (e che perciò deve essere acquistato a giugno!): “Bon à savoir! Compact” - Tipologia B mista Ed Lœscher – ISBN 978-88-58-32980-1 I ragazzi dovranno perciò svolgere durante l’estate tutti gli esercizi delle prime 5 unità, compresi quelli di ascolto (il libro attivo ne permetterà l’autocorrezione). Per verificare il livello iniziale, all’inizio dell’anno scolastico ci saranno dei TEST: test sul lessico ( i vocaboli – il cui elenco viene allegato - verranno chiesti dall’italiano e dovranno essere scritti in francese con il loro articolo e facendo attenzione agli accenti) test sulla conoscenza delle strutture grammaticali e delle funzioni comunicative (esercizi di completamento, di trasformazione e di produzione guidata) test di produzione orale (esposizione orale della storia di Nolwenn, Camille e i suoi amici così come è raccontata nei dialoghi all’inizio delle 4 unità) test di comprensione orale (inerente agli ascolti contenuti nelle 4 leçons) GRAMMAIRE LEXIQUE COMMUNICATION Leçon 0 Les pronoms personnels sujets Le verbe S’APPELER Les présentatifs c’est | ce sont Les articles indéfinis L’alphabet Les nombres de 0 à 69 Le matériel scolaire les matières scolaires Les jours de la semaine Les mots de la classe L’ordinateur Saluer et prendre congé Demander comment ça va et répondre Remercier, s’excuser Dire l’heure Leçon 1 Les pronoms personnels sujets et les pronoms toniques Les verbes être et avoir au présent Les verbes en -er au présent Les articles définis et indéfinis au singulier Le féminin des noms et les adjectifs L’interrogation Les personnes Les métiers et les professions Les nationalités L’adresse postale et l’adresse électronique Le physique Le caractère

FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

/ 19 1

ANNO SCOLASTICO 2021-22FRANCESE

PREREQUISITI

Gli alunni che hanno scelto di frequentare questo corso devono conoscere il lessico, le strutture linguistiche e le funzioni comunicative contenute nelle prime 4 LEÇONS (dalla leçon 0 alla 3) del del testo BON À SAVOIR! Compact che verrà usato durante l’anno scolastico (e che perciò deve essere acquistato a giugno!):

“Bon à savoir! Compact” - Tipologia B mista Ed Lœscher – ISBN 978-88-58-32980-1

I ragazzi dovranno perciò svolgere durante l’estate tutti gli esercizi delle prime 5 unità, compresi quelli di ascolto (il libro attivo ne permetterà l’autocorrezione).

Per verificare il livello iniziale, all’inizio dell’anno scolastico ci saranno dei TEST:

test sul lessico ( i vocaboli – il cui elenco viene allegato - verranno chiesti dall’italiano e dovranno essere scritti in francese con il loro articolo e facendo attenzione agli accenti)

test sulla conoscenza delle strutture grammaticali e delle funzioni comunicative (esercizi di completamento, di trasformazione e di produzione guidata)

test di produzione orale (esposizione orale della storia di Nolwenn, Camille e i suoi amici così come è raccontata nei dialoghi all’inizio delle 4 unità)

test di comprensione orale (inerente agli ascolti contenuti nelle 4 leçons)

GRAMMAIRE LEXIQUE COMMUNICATION

Leçon 0 • Les pronoms personnels sujets

• Le verbe S’APPELER • Les présentatifs c’est | ce

sont • Les articles indéfinis

• L’alphabet • Les nombres de 0 à

69 • Le matériel scolaire • les matières scolaires • L e s j o u r s d e l a

semaine • Les mots de la classe • L’ordinateur

• Saluer et prendre congé • Demander comment ça va et

répondre • Remercier, s’excuser • Dire l’heure

Leçon 1 • Les pronoms personnels su je ts e t les pronoms toniques

• Les verbes être et avoir au présent

• Les verbes en -e r au présent

• Les ar t ic les déf in is et indéfinis au singulier

• Le féminin des noms et les adjectifs

• L’interrogation

• Les personnes • Les métiers et

les professions • Les nationalités • L ’ a d r e s s e

p o s t a l e e t l ’ a d r e s s e électronique

• Le physique • Le caractère

Page 2: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 192

Giuliana Pizzi

Leçon 2 • Les ar t ic les déf in is e t indéfinis au pluriel

• Le pluriel des noms et des adjectifs

• Les prépositions avec les noms de pays

• La négation • Oui, si, non • Les verbes partir et prendre

au présent

• L e s p a y s e t l e s continents

• L e s a d j e c t i f s d e nationalité

• Les langues • L’heure • L’adresse • Les nombres de 70 à

1000 • Les mois de l’année

• Se présenter et présenter quelqu’un

• D e m a n d e r e t d o n n e r s a nationalité

• Demander e t donner son adresse

• Demander et dire l’heure • Remplir une fiche

Leçon 3 • Les adjectifs possessifs • Les articles contractés • L’interrogation; est-ce que

(registre standard) • Les verbes en -ir au présent • Les verbes aller, faire et

connaître au présent

• La famille • Les goûts • Les préférences

• Présenter sa famille • Parler des relations familiales • Exprimer ses goûts et ses

préférences

Page 3: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

MOTS ET COMMUNICATIONLEÇON 0 La France, c’est…

COMMUNICATION

SALUER ET PRENDRE CONGE’ SALUTARE E CONGEDARSI

La rencontre L’incontro

Bonjour ! Buon giorno !

Bonsoir ! Buona sera1

Salut ! Ciao !

Le congé Il congedo

Au revoir ! Arrivederci !

A bientôt ! A presto !

A plus tard ! A plus ! A più tardi !

A tout à l’heure ! A presto !

A demain ! A domani !

Salut ! Ciao ! Ciao !

Bonne journée ! Buona giornata !

Bon après midi ! Buon pomeriggio !

Bonne soirée ! Buona serata !

Bonsoir ! Buona sera !

Bonne nuit ! Buona notte !

Adieu ! Addio !

DEMANDER COMMENT ÇA VA… DOMANDARE COME VA…

Ça va ? Va ?

Comment ça va ? Come va ?

Comment tu vas ? Come (vai ) stai?

Comment allez-vous ? Come state?

Tu vas bien ? / vous allez bien ? Stai bene ? State bene ?

Tu es en forme ? Sei in forma ?

Tout va bien’ Va tutto bene ?

ET RÉPONDRE E RISPONDERE

Ça va et toi ? Va (bene) e tu ?

Très bien Molto bene

Je vais bien Sto bene

Comme ci, comme ça Così così

Non, pas trop bien No, non troppo bene

Ça va mal Va / sto male

Ça ne va pas du tout Non va per niente

Page 4: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 194

REMERCIER, S’EXCUSER RINGRAZIARE, SCUSARSI

Merci, merci beaucoup, merci bien Grazie, grazie mille, molte grazie

Je vous remercie La ringrazio

C’est gentil E’ gentile

C’est très gentil de votre part E’ molto gentile da parte sua

Je t’en prie / je vous en prie / Pas de quoi / De rien Prego / Non c’è di che / Di nulla

Ça me fait plaisir Mi fa piacere

Pardon / Excuse-moi / Excusez-moi Scusi / Scusami / Mi scusi

Ça ne fait rien Non fa nulla

S’il te plaît / s’il vous plaît Per favore

SE PRESENTER ET PRESENTER QUELQU’UN PRESENTARSI E PRESENTARE QUALCUNO

Moi, c’est… Je me présente, je m’appelle… Io sono…/ Mi presento, mi chiamo…

Je te présente / Je vous présente

Voici / C’est.. Ecco.. / è…

Bonjour ! / Enchanté (e) Buongiorno ! / Onoratissimo

Ravi (e) de faire votre connaissance ! Lietissimo di fare la sua conoscenza

Je suis heureux de / heureuse de vous connaître Sono felice di conoscerla

DIRE LA DATE DIRE LA DATA

C’est le combien aujourd’hui ? C’est le 1er octobre Quante ne abbiamo oggi ? E’ il 1 ottobre

On est le combien ? On est le 21 Quante ne abbiamo ? E’ il 21

Quel jour sommes nous ? Nous sommes jeudi Che giorno è oggi ? E’ giovedì

LEXIQUE

Les jours de la semaine I giorni della settimana

Le lundi Il lunedì

Le mardi Il martedì

Le mercredi Il mercoledì

Le jeudi Il giovedì

Le vendredi Il venerdì

Le samedi Il sabato

Le dimanche La domenica

Les mois de l’annèe I mesi dell’anno

Janvier Gennaio

Février Febbraio

Mars Marzo

Avril Aprile

Mai Maggio

Page 5: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

Juin Giugno

Juillet Luglio

Août Agosto

Septembre Settembre

Octobre Ottobre

Novembre Novembre

Décembre Dicembre

LEÇON 1 “Il est comment”?

IDENTIFIER QUELQU’UN IDENTIFICARE QUALCUNO

COMMUNICATION

Qui est-ce ? Chi è ? / Chi sono ?

C’est le petit copain de Charlotte E’ l’amichetto di Charlotte

Ce sont des camarades de Thierry Sono dei compagni di Thierry

LEXIQUE

Un bébé Un neonato

Un enfant et une enfant Un bambino e una bambina

Un garçon et une fille Un ragazzo e una ragazza

Un homme et une femme Un uomo e una donnna

Un monsieur et une dame Un signore e una signora

Un camarade et une camarade Un compagno e una compagna

Un ami et une amie / un copain et une copine Un amico e un’amica

Le petit copain et la petite copine L’amichetto, l’amichetta

DEMANDER ET DIRE LA PROFESSION CHIEDERE E DIRE LA PROFESSIONE

COMMUNICATION

Qu’est-ce que il fait dans la vie ? Cosa fa nella vita ?

Il est infirmier E’ infermiere

Elle est avocat ? E’ avvocato ?

Non, elle est juge No, è giudice

LEXIQUE

Métiers et professions Mestieri e professioni

Fonction publique Funzione pubblica

Un(e) fonctionnaire Un funzionario

Education Educazione

Un professeur Un professore

Un principal (au collège) / Un proviseur (au lycée) Un preside

Un surveillant(e) Un sorvegliante

Sécurité et justice Sicurezza e giustizia

Page 6: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 196

Un juge Un giudice

Un agent de police Un agente di polizia

Un commissaire Un commissario

Un policier Un poliziotto

Un inspecteur Un ispettore

Un gendarme Un gendarme, una guardia

Un gardien de la paix Un vigile urbano

Autres Altre…

Un pompier Un pompiere

Un facteur / une factrice Un postino

Santé Salute

Un(e) aide soignant(e) Un aiuto infermiere

Un chirurgien Un chirurgo

Un dentiste Un dentista

Un(e) diététicien (ne) Un dietologo

Un(e) infirmier (ère) Un infermiere

Un médecin généraliste, un médecin spécialiste Un medico generico, uno specialista

Un(e) pharmacien/ne Un farmacista

Un psychologue Uno psicologo

Un vétérinaire Un veterinario

Artisanat et main d’œuvre specialise ou non Artigianato e mano d’opera specializzata e non

Un(e) artisan(e) Un artigiano

Un(e) ouvrier (ère) Un operaio

Un(e) couturier (ère) Un sarto

Un électricien Un elettricista

Une femme de ménage Una donna di servizio

Un jardinier Un giardiniere

Un maçon Un muratore

Un mécanicien Un meccanico

Un menuisier Un falegname

Un peintre Un pittore

Un plombier Un idraulico

Tecnologie, sciences et recherche Tecnologia, scienze e ricerca

Un archéologue Un archeologo

Un biologiste Un biologo

Un chercheur / une chercheuse Un ricercatore

Un(e) chimiste Un chimico

Page 7: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

Un(e) historien(ne) Uno storico

Un(e) informaticien(ne) Un informatico

Un ingénieur Un ingeniere

Un(e) sociologue Un sociologo

Arts et media Arte e media

Un acteur / une actrice Un attore

Un animateur / une animatrice Un animatore

Un(e) artiste Un artista

Un chanteur / une chanteuse Un cantante

Un écrivain Uno scrittore

Un(e) journaliste Un giornalista

Un metteur en scène Un regista

Un(e) musicien(ne) Un musicista

Un(e) photographe Un fotografo

Un(e) styliste Uno stilista

Transports et tourisme Trasporti e turismo

Un chauffeur de bus Un conducente di autobus

Un chauffeur de taxi Un taxista

Un chauffeur de poids lourds Un autista di camion

Un conducteur de train Un macchiista

Un guide Una guida

Un pilote Un pilota

Une hôtesse de vol Una cameriera di bordo

Un steward Un cameriere di bordo

Professions liberales Libere professioni

Un architecte Un architetto

Un avocat Un avvocato

Un expert-comptable Un perito contabile

Un(une) interprète Un interprete

Un notaire Un notaio

Un traducteur / une traductrice Un traduttore

Commerce et marketing Commercio e marketing

Un chef de vente Un capo vendita

Un directeur commercial Un direttore commerciale

Un représentant Un rappresentante

Au bureau In ufficio

Un chef du personnel Un capo del personale

Page 8: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 198

Un directeur Un direttore

Un(une) secrétaire Un segretario

Un standardiste Un centralinista

Magasins et restaurants Negozi e ristoranti

Un(e) commerçant(e) Un commerciante

Un vendeur / une vendeuse Un venditore

Un caissier / une caissière Un cassiere

Un boulanger / une boulangère Un panettiere

Un boucher / une bouchère Un macellaio

Un cuisinier / une cuisinière Un cuoco

Un serveur / une serveuse Un cameriere

Un(une) fleuriste Un fiorista

Un cordonnier Un calzolaio

Un coiffeur / une coiffeuse Un parrucchiere

Un poissonnier /une poissonnière Un pescivendolo

Un charcutier / une charcutière Un salumiere

Un pâtissier / une pâtissière Un pasticcere

DEMANDER ET DIRE LA NATIONALITE CHIEDERE E DIRE LA NAZIONALITA’

COMMUNICATION

Il est portugais ? Non, il est brésilien E’ portoghese ? No, è brasiliano

Elle est de quelle nationalité ? Elle est irlandaise Di che nazionalità è ? E’ irlandese

LEXIQUE

PAYS ET NATIONALITES PAESI E NAZIONALITA’

En Europe In Europa

La Albanie /Albanais(e) L’Albania / albanese

La Allemagne / Allemand (e) La Germania / tedesco

La Autriche /Autrichien (ne) L’Austria / austriaco

La Belgique / Belge Il Belgio / belga

Le Danemark / Danois (e) La Danimarca / danese

La Espagne / Espagnol (e) La Spagna / spagnolo

La Finlande / Finlandais (e) La Finlandia / finlandese

La France / Français (e) La Francia / francese

La Irlande / Irlandais (e) L’Irlanda / Irlandese

La Islande / Islandais (e) L’Islanda / Islandese

La Grèce / Grec (que) La Grecia / greco

La Italie / Italien (ne) L’Italia / italiano

La Norvège / Norvégien (ne) La Norvegia / Norvegese

Page 9: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

Les Pays Bas / Néerlandais (e) I Paesi Bassi / olandese

La Pologne / Polonais (e) La Polonia / polacco

Le Portugal / Portugais (e) Il Portogallo / portoghese

La Roumanie / Roumain (e) La Romania /rumeno

Le Royaume Uni / Britannique Il Regno Unito / britannico

La Russie / Russe La Russia / russo

La Suède / Suédois (e) La Svezia / svedese

La Turquie / Turc / Turque La Turchia / turco

Dans le monde Nel mondo

La Algérie / Algérien (ne) La Algeria / algerino

Le Égypte / Égyptien (ne) L’Egitto / egiziano

Le Maroc / Marocain (e) Il Marocco / marocchino

La Tunisie / Tunisien (ne) La Tunisia / tunisino

La Chine / Chinois (e) La Cina / cinese

Le Japon / Japonais (e) Il Giappone / giapponese

La Argentine / Argentin (e) L’Argentina / argentino

Le Brésil / Brésilien (ne) Il Brasile / brasiliano

Le Canada / Canadien (ne) Il Canada / canadese

Les Etats-Unis / Américain (e) Gli Stati Uniti / americano

Le Mexique / Mexicain (e) Il Messico / messicano

Australie / Australien (ne) L’Australia / australiano

DEMANDER ET DIRE L’ADRESSE POSTALE O ELECTRONIQUE

CHIEDERE E DIRE L’INDIRIZZO POSTALE O ELETTRONICO

Où tu habites ? Dove abiti ?

J’habite à Nantes. Mon adresse est 31, rue François Perrin

Abito a Nantes. Il moi indirizzo è rue François Perrin 31

Quelle est l’adresse électronique de Julien ? Qual è l’indirizzo elettronico di Julien ?

C’est [email protected] E’…

LEXIQUE

Le nom du destinataire Il nome del destinatari

La adresse L’indirizzo

Le code postal e la ville Il codice postale e la città

Le pays Il paese

Le courrier électronique La posta elettronica

Le courriel / Le mail / Le e-mail / Le mél La mail

Le correspondant Il corrspondente

Le fournisseur d’accès internet Il fornitore di accesso internet

Le domaine Il dominio

Page 10: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 1910

@ = arobase Chiocciola

/ = slash Barra

. = point Punto

: = deux points Due punti

- = tiret Trattino

_ = tiret long Trattino lungo

LEÇON 2 “Tu viens d’où”?

PARLER DE LA FAMILLE PARLARE DELLA FAMIGLIA

COMMUNICATION

J’ai une petite sœur Ho una sorellina

Et toi Zoé ? E tu Zoé ?

Moi, j’ai une grande sœur et un frère jumeau. Io ho una sorella grande e un fratellog gemello

LEXIQUE

Les enfants I bambini

Le frère / La sœur Il fratello / la sorella

Le cousin (e) Il cugino

Les parents I genitori

Le père / La mère Il padre / la madre

Le oncle / La tante Lo zio / la zia

Le neveu / la nièce Il nipote degli zii / la nipote

Le petit-fils / la petite-fille Il nipote dei nonni / la nipote

Les grands-parents I nonni

Le grand-père / La grand-mère Il nonno / la nonna

Le beau-père / La belle-mère Il suocero / la suocera

Le beau-frère / La belle-sœur Il cognato / la cognata

Le beau-fils / La belle-fille Il genero / la nuora

L’état civil et la situation de famille Lo stato civile e la situazione di famiglia

Etre célibataire Essere celibe

Etre marié (e) / séparé / divorcé Essere sposato / separato / divorziato

Etre veuf / veuve Essere vedovo

Avoir un frère jumeau / une sœur jumelle Avere un fratello gemello

Etre fils unique / fille unique Essere figlio unico

Avoir trois enfants : une fille et deux garçons Avere tre figlio : una femmina e due maschi

C’est l’épouse / la femme de Monsieur Barret E la moglie di Monsieur Barret

Je vous présente ma compagne /mon compagnon Vi presento la mia compagna

DECRIRE L’ASPECT PHYSIQUE DE QUELQU’UN

DESCRIVERE L’ASPETTO FISICO DI QUALCUNO

Page 11: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

COMMUNICATION

Comment il est ? Come è ?

Il est petit et mince E basso e snello

De quelle couleur sont ses cheveux ? Di che colore sono i suoi capelli ?

Ils sont châtains et coupés en brosse Sono castani e tagliati a spazzola

LEXIQUE

Le corp humain Il corpo umano

Les cheveux I capelli

La tête La testa

Le cou Il collo

Les épaules Le spalle

Le dos La schiena

La poitrine Il petto

Le ventre La pancia

Les hanches Le anche

Le bras Il braccio

Le coude Il gomito

La main La mano

Les doigts Le dita

Les fesses Le natiche

La jambe La gamba

Le genou Il ginocchio

Le mollet Il polpaccio

La cheville La caviglia

Le pied Il piede

Les orteils Le dita del piede

Le visage Il viso

Le front La fronte

Les sourcils Le sopracciglia

Les yeux Gli occhi

Les cils Le ciglia

Le nez Il naso

La bouche La bocca

Les dents I denti

Le menton Il mento

Les oreilles Le orecchie

La taille La statura

Page 12: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 1912

Il est petit (e) E’basso

Il est de taille moyenne E’di altezza media

Il est grand (e) E’ alto

Il est maigre E’ magro

Il est mince E’ snello

Il est rondelet (te) E’ grassottello

Il est robuste E’ robusto

Il est fort (e) E’ corpulento

Il est gros (se) E’ grasso

Les yeux Gli occhi

Bleus / Verts / Noirs / Noisette / Gris / Marron Blu / Verdi / Neri / Nocciola / Grigi / Marroni

Les cheveux I capelli

Blonds / Noirs / Châtains / Bruns / Gris / Biondi / Neri / Castani / Bruni / Grigi

Longs / Mi-longs / Courts / Lunghi / Semi lunghi / Corti /

Raides / Ondulés / Bouclés - frisés / Crépus Lisci / Ondulati / Ricci / Crespi

Une queue de cheval Una coda di cavallo

Des nattes / des tresses Delle trecce

Les cheveux en brosse I capelli a spazzola

Le nez Il naso

Long / Petit / En trompette / Crochu Lungo / Piccolo / All’insù /Adunco

D’autres caracteristiques… Altre caratteristiche

Porter des lunettes Portare gli occhiali

Etre chauve Essere calvo

Avoir une moustache / être moustachu Avere i baffi

Avoir une barbe / être barbu Avere la barba

Avoir des fossettes Avere le fossette

Avoir des tâches de rousseur Avere le lentiggini

Avoir un grain de beauté Avere un neo

Avoir le visage rond / allongé / carré Avere il viso rotondo / allungato / quadrato

LE CARACTÈRE IL CARATTERE

Actif /active, dynamique - Paresseux / paresseuse Attivo, dinamico - Pigro

Aimable, agréable, gentil(le) - Méchant (e), désagréable Cortese, gradevole, gentile - Cattivo, sgradevole

Attentif / attentive - Distrait (e) Attento - Distratto

Calme, raisonnable - Capricieux / capricieuse Calmo, ragionevole – Capriccioso

Compréhensif / compréhensive - Intolérant (e) Comprensivo - Intollerante

Courageux / courageuse - Peureux /peureuse Coraggioso – Pauroso

Content (e) / gai (e), joyeux / joyeuse - Triste Contento, allegro, gioioso - Triste

Page 13: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

Curieux / curieuse - Indifférent (e) Curioso - Indifferente

Décontracté (e) - Anxieux / anxieuse Rilassato – Ansioso

Doux / douce – agressif / agressive Dolce - Aggressivo

Drôle - Ennuyeux / ennuyeuse Divertente – Noioso

Fort (e) - Faible Forte – Debole

Franc (che) - Hypocrite Franco - Ipocrita

Généreux / généreuse - Egoïste, radin (e) Generoso – Egoista, avaro

Intelligent (e) - Bête, stupide Intelligente – Sciocco, stupido

Modeste - Vantard (e), vaniteux / vaniteuse) Modesto – Vanitoso

Optimiste - Pessimiste Ottimista – Pessimista

Ouvert - Timide Aperto - Timido

Patient (e) - Impatient (e) Paziente – Impaziente

Rusé (e) - Naïf / naïve Astuto – Ingenuo

Sensible - Cynique Sensible – Cinico

Sincère, honnête - Menteur /menteuse, malhonnête Sincero, onesto – Bugiardo, disonesto

Sociable - Solitaire Socievole – Solitario

Sympathique - Antipathique, odieux / odieuse Simpatico – Antipatico

Taciturne - Bavard (e) Taciturno - Chiacchierone

LEÇON 3 “Ma famille et moi”

Les documents I documenti

Le billet d’absence, de retard La giustifica per l’assenza, per il ritardo

Le règlement intérieur Il regolamento interno

Le relevé de notes / le bulletin La pagella

Le établissement scolaire Lo stabilimento scolastico

La bibliothèque La biblioteca

Le bureau du proviseur L’ufficio del preside

La cour Il cortile

Le gymnase La palestra

L’infirmerie L’infermeria

Le laboratoire de sciences Il laboratorio di Sciences

La salle des professeurs La sala professori

Les toilettes I bagni

Les matières scolaires Le materie scolastiche

Les Arts plastiques Le Arti plastiche

La Education musicale L’Educazione musicale

La Education physique et sportive L’Educazione fisica

La Histoire et géographie La Storia e Geografia

Page 14: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 1914

Le Latin Il Latino

Les Mathématiques La Matematica

La Philosophie La Filosofia

La Physique La Fisica

La Chimie La Chimica

Les Sciences de la vie et de la terre Le Scienze della vita e della terra

La Technologie La Tecnologia

Les sanctions Le sanzioni

La exclusion (temporaire ou définitive) La sospensione

La retenue / l’heure de colle Il castigo

Pour s’habiller Per vestirsi

Verbes Verbi

Mettre / porter Mettere / portare

Essayer Provare

S’habiller en (jean et t-shirt) Vestirsi in (jeans e maglietta)

S’habiller de (une robe à fleurs) Vestirsi con (un vestito a fiori)

La taille La taglia

Quelle taille faites-vous ? Che taglia ha ?

Je fais du 40 Ho la 40

Quelle pointure faites-vous ? Che numero di scarpe ha ?

Je chausse du 38 Ho il 38

Au dessus de la taille Al di sopra della vita

La chemise La camicia

Le chemisier La camicetta

Le pull Il golf

Le débardeur La canotta

Le tricot La maglia

Le t-shirt La camicetta

Le sweat-shirt La felpa

La veste La giacca

Le gilet Il gilet

Au dessous de la taille Al di sotto della vita

Le pantalon I pantaloni

Le jean I jeans

Le bermuda I bermuda

Le short Gli short

La jupe La gonna

Page 15: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

Des ensembles Degli insiemi

Le costume I vestito da uomo (giacca - pantaloni)

La robe La gonna

Le tailleur Il tailleur

Sous-vêtements Biancheria intima

Le caleçon Le mutande (da uomo)

La culotte Le mutande (da donna)

Le maillot de corps La canottiera intima

Le slip Lo slip

Le soutien-gorge Il reggiseno

Couvre-chefs I copri capi

Le bonnet (de bain) Il berretto (cuffia)

La cagoule Il cappuccio

La casquette Il berretto con visiera

Le chapeau Il cappello

Accessoires et bijoux Accessori e gioielli

La bague L’anello

Les boucles d’oreilles Gli orecchini

Le bracelet Il braccialetto

La broche La spilla

La ceinture La cintura

La cravate La cravatta

Le collier Il collier

Le foulard Il foulard

Les gants I guanti

Les lunettes Gli occhiali

La montre L’orologio da polso

Le parapluie L’ombrello

Le sac à main La borsetta

La sacoche La borsa a tracolla

La serviette L’asciugamano

Pour se protéger du froid et de la pluie Per proteggersi dal freddo e dalla pioggia

Le anorak La giacca a vento

Le blouson Il giubbotto

La écharpe La sciarpa

La fourrure La pelliccia

Le imperméable L’impermeabile

Page 16: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 1916

Le K-way Il k-way

Le manteau Il cappotto

Les moufles Le muffole

La veste La giacca

Pour les jambes et les pieds Per le gambe e i piedi

Les bas Le calze

Le collant I collant

Les chaussettes I calzini

Les chaussures Le scarpe

Les bottes (la botte) Gli stivali

Les baskets / les tennis Le scarpe da ginnastica

Les sandales I sandali

Les pantoufles / les chaussons Le pantofole

Les tongs Le infradito

Pour le sport Per lo sport

La combinaison de ski La tuta da sci

Le maillot de bain Il costume da bagno

Le survêtement La tuta sportiva

Autres Altro

La chemise de nuit La camicia da notte

Le peignoir L’accappatoio

Le pyjama Il pigiama

La robe de chambre La vestaglia

Les couleurs I colori

Blanc / blanche Bianco

Noir (e) Nero

Bleu (e) Blu

Vert (e) Verde

Beige Beige

Marron Marrone

Noisette Nocciola

Violet (te) Viola

Orange Arancio

Jaune Giallo

Rouge Rosso

Gris (e) Grigio

Foncé / Clair Scuro / Chiaro

Page 17: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

Les matières I materiali

En tissu Di tessuto

En métal Di metallo

En carton Di cartone

En papier Di carta

En bois Di legno

En cuir Di pelle

En verre Di vetro

En plastique Di plastica

En laine Di lana

En velours Di velluto

En soie Di sets

Du tissu Del tessuto

A carreaux A quadri

A fleurs A fiori

A rayures A righe

A pois A puntini

Uni A tinta unita

Ecossais Scozzese

Les formes Le forme

Rond (e) Rotondo

Carré (e) Quadrato

Ovale Ovale

Rectangulaire Rettangolare

Triangulaire Triangolare

Hexagonal (e) Esagonale

La taille La misura

Grand / Petit Grande / Piccolo

Haut / Bas Alto / Basso

Long / Court Lungo / Corto

Large / Étroit Largo / Stretto

Enorme / Minuscule Enorme / Minuscolo

COMMUNICATION

Combien il mesure ? Quanto misura ?

Cet écran mesure / fait 21 centimètres de hauteur, Questo schermo misura 21 centimetri di altezzza

33 centimètres de largeur 33 centimetri di larghezza

29 centimètres de épaisseur 29 centimetri di spessore

Page 18: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” / 1918

29 centimètres de profondeur 29 centimetri di profondità

Combien il pèse ? Quanto pesa ?

Ce sac à dos pèse 6 kilos (grammes) Questo zaino pesa 6 chili (grammi)

LOCALISER UN OBJET LOCALIZZARE UN OGGETTO

COMMUNICATION

Où est le chat de Delphine ? Dov’è il gatto di Delphine ?

Il est… E’…

LEXIQUE

Dans l’armoire Nell’armadio

Sur la table Sul tavolo

Sous le lit Sotto il letto

Devant la porte Davanti alla porta

Derrière le canapé Dietro i divano

Entre le canapé et la table Tra il divano e il tavolo

Parmi les peluches Tra i peluche

A côté de Madame Barret Accanto alla signora Barret

En face de la télé Di fronte alla televisione

Il est dedans E’ dentro

Il est dehors E’ fuori

DEMANDER ET DIRE QUELLE HEURE IL EST

COMMUNICATION

Quelle heure il est ? / Il est quelle heure ? Che ora è ? Che ore sono

Il est 11 heures dix Sono le undici e dieci

Quelle heure est-il, s’il vous plaît ? Che ora è, per favore ?

Il est 18 heures vingt, Madame Sono le 18 e venti, signora

Il est quelle heure à ta montre ? Che ore sono al tuo orologio ?

Il est midi pile E’ mezzogiorno in punto

Il est déjà minuit ? Oui, vite on est en retard E’ già mezzanotte ? Sì,presto siamo in ritardo

Trop tôt ou trop tard ? Troppo presto o troppo tardi ?

Il est tôt E’ presto

Il est tard E’ tardi

Je suis en retard Sono in ritardo

Je suis en avance Sono in anticipo

Je suis à l’heure Sono puntuale

Ma montre retarde Il moi orologio è indietro

Ma montre avance Il moi orologio è avanti

LEXIQUE

Page 19: FRANCESE - Prerequisiti 2019-20 - Multipalmarès

“Bon à savoir” 3/19

La montre L’orologio da polso

La horloge L’orologio da parete

Le réveil La sveglia

Le chronomètre Il cronometro

Le sablier La clessidra