150
Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Fsd-manual de Servicio

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fsd-manual de Servicio

Manual de Servicio

Compresor de Tornillo

FSD 9_5894 03 USS

Page 2: Fsd-manual de Servicio

/KKW/SFSD 1.00 es 01 SBA-SCHRAUBEN-SC

Page 3: Fsd-manual de Servicio

1 Acerca de Este Manual1.1 Uso del Documento .......................................................................................................... 11.2 Documentos adicionales .................................................................................................. 11.3 Copyright .......................................................................................................................... 11.4 Símbolos e Identificación ................................................................................................ 1

1.4.1 Advertencias ....................................................................................................... 11.4.2 Otros símbolos e instrucciones .......................................................................... 2

2 Especificaciones Técnicas2.1 Placa de identificación ..................................................................................................... 32.2 Opciones .......................................................................................................................... 32.3 Peso ................................................................................................................................. 42.4 Temperatura ..................................................................................................................... 42.5 Condiciones ambientales ................................................................................................. 42.6 Ventilación ........................................................................................................................ 52.7 Presión ............................................................................................................................. 62.8 Entrega de aire libre ......................................................................................................... 62.9 Aceite Refrigerante Recomendado .................................................................................. 6

2.9.1 Información Básica ............................................................................................. 72.9.2 KAESER Lubricantes .......................................................................................... 7

2.10 Carga de aceite refrigerante ............................................................................................ 82.11 Motores y potencia ........................................................................................................... 9

2.11.1 Motor de accionamiento del compresor .............................................................. 92.11.2 Motor del ventilador ............................................................................................ 9

2.12 Nivel acústico emitido por la presión ................................................................................ 102.13 Suministro Eléctrico ......................................................................................................... 102.14 Especificaciones del suministro eléctrico ......................................................................... 112.15 Enfriamiento por agua ...................................................................................................... 12

2.15.1 Datos del diseño ................................................................................................. 122.15.2 Calidad del agua refrigerante ............................................................................. 13

2.16 Capacidad térmica ........................................................................................................... 14

3 Seguridad y Responsabilidad3.1 Información Básica ........................................................................................................... 153.2 Uso Específico ................................................................................................................. 153.3 Uso Inadecuado ............................................................................................................... 153.4 Responsabilidades del usuario ........................................................................................ 16

3.4.1 Observe las normas y códigos legales aceptados oficialmente. ........................ 163.4.2 Personal designado ............................................................................................ 163.4.3 Adherencia a los Programas de Inspección y las Normas de Prevención de

Accidentes. .........................................................................................................16

3.5 Peligros ........................................................................................................................... 163.5.1 Medidas de Seguridad en Eventos de Peligro ................................................... 173.5.2 Operación Segura del Equipo ............................................................................. 193.5.3 Medidas Organizacionales ................................................................................. 193.5.4 Áreas de Riesgo ................................................................................................. 20

3.6 Dispositivos de Seguridad ................................................................................................ 203.7 Señales de Seguridad ...................................................................................................... 203.8 Emergencias .................................................................................................................... 22

3.8.1 Elemento adecuado contra incendios ................................................................ 223.8.2 Retire cualquier residuo de aceite de su cuerpo ................................................ 23

3.9 Garantía ........................................................................................................................... 233.10 Protección Ambiental ....................................................................................................... 23

4 Diseño y Funcionamiento4.1 Cabina .............................................................................................................................. 24

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD i

Page 4: Fsd-manual de Servicio

4.2 Funcionamiento del equipo .............................................................................................. 244.3 Contactos del relé del flotador ......................................................................................... 254.4 Opciones .......................................................................................................................... 26

4.4.1 Enfriamiento por agua ........................................................................................ 264.4.2 Manto filtrante del aire refrigerante ..................................................................... 264.4.3 Dispuesto para recuperación térmica externa .................................................... 274.4.4 Supervisión automática del nivel de aceite ........................................................ 27

4.5 Montajes del equipo ......................................................................................................... 274.6 Modos operativos y modos de control ............................................................................. 27

4.6.1 Modos operativos ............................................................................................... 274.6.2 Modos de control ................................................................................................ 28

4.7 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 294.8 SIGMA CONTROL Teclas e Indicadores ......................................................................... 30

5 Condiciones Operativas y de Instalación5.1 Seguridad ......................................................................................................................... 325.2 Condiciones de instalación .............................................................................................. 32

5.2.1 Determinación de la ubicación y las distancias .................................................. 325.2.2 Proporcione ventilación adecuada. .................................................................... 335.2.3 Ducto extractor de aire ....................................................................................... 34

5.3 Conexión del Compresor dentro de una Red de Aire Comprimido .................................. 34

6 Instalación6.1 Seguridad ......................................................................................................................... 356.2 Informe sobre Daños de Transporte ................................................................................ 356.3 Conexiones para el Aire Comprimido .............................................................................. 366.4 Conexión del Suministro Eléctrico ................................................................................... 366.5 Conexión del drenaje de condensado .............................................................................. 376.6 Opciones .......................................................................................................................... 38

6.6.1 Anclaje del equipo .............................................................................................. 386.6.2 Conexión del Agua de Enfriamiento ................................................................... 386.6.3 Conexión del sistema externo de recuperación térmica ..................................... 396.6.4 Conexión del aire de control externo .................................................................. 40

7 Arranque Inicial7.1 Seguridad ......................................................................................................................... 427.2 Consideraciones antes de poner en marcha el equipo .................................................... 427.3 Verificación de la ubicación y las condiciones operativas ................................................ 437.4 Configuración del apagado del térmico de protección por sobrecarga ............................ 447.5 Ajuste del interruptor de protección por sobrecarga del motor ........................................ 447.6 Vertimiento de aceite refrigerante dentro de la unidad compresora. ............................... 447.7 Verificación del sentido de giro ........................................................................................ 467.8 Arranque inicial del equipo por primera vez ..................................................................... 467.9 Ajuste de la Presión de Conmutación .............................................................................. 467.10 Conmutación del control por MODULACIÓN al aire de control externo .......................... 477.11 Cambio del idioma de la pantalla ..................................................................................... 47

8 Operación8.1 Encendido y Apagado del Equipo .................................................................................... 49

8.1.1 Encendido ........................................................................................................... 498.1.2 Apagado ............................................................................................................. 49

8.2 Proceso de Apagado y Reencendido en Caso de Emergencia ....................................... 508.3 Encendido y apagado desde un centro de control remoto ............................................... 508.4 Encendido y apagado mediante el reloj ........................................................................... 518.5 Aceptación de mensajes de alarma y mantenimiento ...................................................... 52

iiManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 5: Fsd-manual de Servicio

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.1 Información Básica ........................................................................................................... 549.2 Mensajes de alarma (equipo apagado) ............................................................................ 549.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla) .......................................................... 589.4 Otras Averías: .................................................................................................................. 63

10 Mantenimiento10.1 Seguridad ......................................................................................................................... 6510.2 Programa de Mantenimiento ............................................................................................ 66

10.2.1 Registro de las labores de mantenimiento ......................................................... 6610.2.2 Reprograme los contadores de horas de mantenimiento. .................................. 6610.2.3 Labores regulares de mantenimiento ................................................................. 6610.2.4 Intervalo de cambio del aceite refrigerante ......................................................... 6710.2.5 Labores regulares de servicio ............................................................................. 68

10.3 Mantenimiento del enfriador ............................................................................................. 6810.4 Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes del Tablero Eléctrico ................................. 6910.5 Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento por Agua .................................................... 7010.6 Limpieza o Cambio del Manto Filtrante del Enfriador ...................................................... 7110.7 Mantenimiento del drenaje de condensado ..................................................................... 72

10.7.1 Revisión del drenaje de condensados ................................................................ 7210.7.2 Limpieza del drenaje de condensado ................................................................. 72

10.8 Mantenimiento del sistema externo de recuperación térmica .......................................... 7410.9 Cambio del filtro de aire ................................................................................................... 7410.10 Mantenimiento del motor .................................................................................................. 7510.11 Revisión del acople .......................................................................................................... 7610.12 Revisión de la Válvula de Alivio/Seguridad ...................................................................... 7710.13 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de Protección ................................ 7710.14 Verificación del nivel de aceite ......................................................................................... 7810.15 Venteo del equipo (despresurización) .............................................................................. 7810.16 Adición de Aceite Refrigerante ......................................................................................... 80

10.16.1 Venteo del Equipo (despresurización) ................................................................ 8110.16.2 Vierta más aceite refrigerante y realice una prueba de funcionamiento ............ 82

10.17 Cambio del aceite refrigerante ......................................................................................... 8310.18 Cambio del filtro de aceite ................................................................................................ 8610.19 Cambio del cartucho separador de aceite ....................................................................... 8710.20 Ensamble de las conexiones flexibles de la tubería ........................................................ 9010.21 Documento con labores de servicio y mantenimiento. ..................................................... 92

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.1 Observe la placa de identificación ................................................................................... 9311.2 Solicitud de piezas consumibles y aceite o piezas de recambio ...................................... 9311.3 KAESER AIR SERVICE .................................................................................................. 9311.4 Direcciones de las Agencias de Servicio ......................................................................... 9411.5 Repuestos para servicio y reparación .............................................................................. 94

12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte12.1 Puesta Fuera de Servicio ................................................................................................. 9912.2 Embalaje .......................................................................................................................... 9912.3 Almacenamiento .............................................................................................................. 10012.4 Transporte ........................................................................................................................ 100

12.4.1 Disposiciones de Seguridad ............................................................................... 10012.4.2 Transporte con un montacargas ......................................................................... 10012.4.3 Transporte con grúa ........................................................................................... 100

12.5 Eliminación/disposición .................................................................................................... 101

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD iii

Page 6: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I) ......................................... 10213.2 Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T&I): El modo de

control MODULATIÓN ....................................................................................................105

13.3 Dibujo a Escala ................................................................................................................ 10813.4 Diagrama Eléctrico ........................................................................................................... 112

ivManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 7: Fsd-manual de Servicio

1 Máxima humedad relativa .......................................................................................................... 52 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado ........................................................... 113 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado ........................................................... 114 Ubicación de las señales de seguridad ...................................................................................... 215 Cabina ........................................................................................................................................ 246 Diseño del equipo ....................................................................................................................... 257 Enfriamiento por agua (opción K2) ............................................................................................. 268 Manto filtrante del aire refrigerante (opción K3) ......................................................................... 269 Montajes del equipo ................................................................................................................... 27

10 Teclas ......................................................................................................................................... 3011 Indicadores ................................................................................................................................. 3112 Ubicación del equipo y dimensiones recomendadas [mm] ........................................................ 3313 Conexión del aire comprimido .................................................................................................... 3614 Dimensiones del drenaje de condensado [pulgadas] ................................................................. 3715 Conexión del agua de enfriamiento ............................................................................................ 3816 Conexión del elemento de trabajo de la válvula termostática .................................................... 3917 Conexión del intercambiador de calor ........................................................................................ 4018 Puerto de llenado de aceite en la válvula de admisión .............................................................. 4519 Acople ........................................................................................................................................ 4520 Etiqueta: Cambio del idioma de la pantalla ................................................................................ 4821 Encendido y apagado del equipo ............................................................................................... 4922 Apagado en caso de emergencia ............................................................................................... 5023 Encendido y apagado desde un centro de control remoto ......................................................... 5124 Encendido y apagado mediante el reloj ..................................................................................... 5225 Mensajes de aceptación ............................................................................................................. 5326 Limpieza del enfriador ................................................................................................................ 6927 Rejilla de ventilación del tablero eléctrico .................................................................................. 7028 Manto filtrante del aire refrigerante ............................................................................................ 7129 Revisión del drenaje de condensados ....................................................................................... 7230 Limpieza del drenaje de condensado ......................................................................................... 7331 Mantenimiento del filtro de aire .................................................................................................. 7432 Mantenimiento del motor de accionamiento ............................................................................... 7533 Revisión del acople .................................................................................................................... 7634 Verificación del nivel de aceite ................................................................................................... 7835 Venteo del equipo ...................................................................................................................... 7936 Adición de Aceite Refrigerante ................................................................................................... 8137 Cambio de aceite, tanque separador de aceite .......................................................................... 8438 Cambio de aceite, unidad compresora ....................................................................................... 8539 Cambio del filtro de aceite .......................................................................................................... 8740 Abra la cabina (cambio del cartucho separador de aceite) ........................................................ 8841 Cambio del cartucho separador de aceite .................................................................................. 8942 Abra la cabina (cambio del cartucho separador de aceite) ........................................................ 9043 Ensamble de las conexiones flexibles de la tubería ................................................................... 9144 Transporte con un montacargas ................................................................................................ 10045 Transporte con grúa ................................................................................................................... 101

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD v

Page 8: Fsd-manual de Servicio

viManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 9: Fsd-manual de Servicio

1 Los niveles de peligro y su significado ....................................................................................... 22 Placa de identificación ................................................................................................................ 33 Opciones .................................................................................................................................... 34 Peso del equipo .......................................................................................................................... 45 Temperatura ............................................................................................................................... 46 Condiciones ambientales ........................................................................................................... 47 Ventilación (50 Hz) ..................................................................................................................... 58 Ventilación (60 Hz) ..................................................................................................................... 59 Presión de activación de la válvula de alivio .............................................................................. 6

10 CAUDAL ..................................................................................................................................... 611 Carga de aceite refrigerante (opción K1) ................................................................................... 812 Carga de aceite refrigerante (opción K2) ................................................................................... 813 Carga de aceite refrigerante (opción W1) .................................................................................. 814 Motor de accionamiento del compresor ..................................................................................... 915 Motor del ventilador (opción K1) ................................................................................................ 916 Motor del ventilador (opción K2) ................................................................................................ 1017 Nivel acústico emitido por la presión .......................................................................................... 1018 Detalles de la conexión 380V/3/60Hz ........................................................................................ 1119 Detalles de la conexión 460V/3/60Hz ........................................................................................ 1120 Detalles de la conexión 575V/3/60Hz ........................................................................................ 1221 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20 °F) ..................................................................... 1222 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50 °F) ..................................................................... 1223 Especificaciones técnicas del enfriador (opción K2) .................................................................. 1324 Calidad del agua refrigerante ..................................................................................................... 1325 Capacidad térmica (opción W1) ................................................................................................. 1426 Áreas de Riesgo ......................................................................................................................... 2027 Señales de Seguridad ................................................................................................................ 2128 Estados operativos bajo el modo de control por MODULACIÓN. .............................................. 2929 Teclas ......................................................................................................................................... 3030 Indicadores ................................................................................................................................. 3131 Puesta en marcha del equipo después de su almacenamiento ................................................. 4332 Lista de verificación sobre la ubicación y las condiciones operativas ........................................ 4333 Identificación del equipo ............................................................................................................. 5134 Identificación del control remoto ................................................................................................. 5135 Identificación del equipo ............................................................................................................. 5236 Mensajes de alarma y procedimiento a seguir ........................................................................... 5437 Mensajes de mantenimiento ...................................................................................................... 5838 Otras averías y medidas a seguir ............................................................................................... 6339 Labores regulares de mantenimiento ......................................................................................... 6640 Intervalos para cambio de aceite .............................................................................................. 6741 Labores regulares de servicio .................................................................................................... 6842 Dimensiones de la conexión flexible de tubo ............................................................................. 9143 Labores de mantenimiento registradas ...................................................................................... 9244 Piezas consumibles .................................................................................................................... 93

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD vii

Page 10: Fsd-manual de Servicio

viiiManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 11: Fsd-manual de Servicio

1 Acerca de Este Manual1.1 Uso del Documento

El manual de servicio hace parte del equipo.➤ Mantenga el manual de servicio en un lugar seguro durante toda la vida útil del equipo.➤ Entregue el manual de servicio al próximo dueño/usuario del equipo.➤ Asegúrese de registrar en el manual de servicio todas las reparaciones realizadas al equipo.➤ Ingrese los datos de la placa de identificación del equipo en la tabla que se encuentra en el

capítulo "Especificaciones Técnicas".2.

1.2 Documentos adicionalesAdemás de este manual de servicio, hay otros documentos que indican como operar el equipo deforma segura:■ Certificado de aceptación / instrucciones operativas para poner en marcha el tanque presurizado■ Instrucciones operativas para el SIGMA CONTROL.

Los documentos faltantes pueden solicitarse a KAESER.➤ Verifique que todos los documentos estén completos y acate las instrucciones contenidas en los

mismos.➤ Asegúrese de suministrar los datos que aparecen en la placa de identificación del equipo.

1.3 CopyrightEste manual de servicio está protegido por las leyes Copyright (Derechos de Autor). Las solicitudesde uso o duplicado de documentos deben remitirse directamente a KAESER. Se prestará asistenciacon respecto al uso correcto de esta información.

1.4 Símbolos e Identificación

1.4.1 Advertencias

Los avisos de advertencia indican tres niveles de peligro identificados por una palabra determinada.■ PELIGRO■ ADVERTENCIA■ PRECAUCIÓN

Estas palabras indican el tipo de peligro y su origen!Aquí se citan las consecuencias que puede acarrear el hecho de ignorar las advertencias de peligro.La palabra "Peligro" indica que ignorar el aviso de advertencia puede ocasionar heridas graves, oincluso letales a quien opere el equipo.➤ A continuación se citan las medidas que han de tomarse para protegerse del peligro.

1 Acerca de Este Manual1.1 Uso del Documento

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 1

Page 12: Fsd-manual de Servicio

➤ Lea siempre los instructivos de advertencia, y acátelos.

Término indicador Significado Consecuencias que trae no acatarlas

PELIGRO Advertencias de amenaza inminen‐te de peligro

Puede ocasionar lesiones graves o letales

ADVERTENCIA Advertencias de posible peligro Puede causar lesiones graves o letales

PRECAUCIÓN Advierte una situación posiblementepeligrosa

Lesiones personales o daños materialesleves

1 Los niveles de peligro y su significado

1.4.2 Otros símbolos e instrucciones

Este símbolo indica información de particular importancia

Aquí encontrará detalles sobre herramientas especiales, piezas de recambio y repuestos.

Aquí encontrará los requerimientos necesarios para llevar a cabo la tarea.Aquí se listan las condiciones concernientes a la seguridad, de modo que Usted evite situacionespeligrosas.

➤ Esta viñeta se emplea para listar las medidas a tomar en la fase de una tarea.En las listas compuestas de varias etapas, la secuencia de medidas se enumera.La información concerniente a una sola opción se marca con un indicador (por ej.: H1 significaque esta sección sólo es válida para equipos con montajes ajustables). Los indicadores opcio‐nales en este manual de servicio se explican en el capítulo 2.2 .

La información concerniente a los problemas que puedan presentarse se identifican con unsigno de interrogación.La causa se menciona en el texto de ayuda...➤ ... y de inmediato se da la solución.

Este símbolo se refiere a información importante o medidas concernientes a protección am‐biental.

Aquí, se le pide que preste atención a otros temas.

1 Acerca de Este Manual1.4 Símbolos e Identificación

2Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

H1

Page 13: Fsd-manual de Servicio

2 Especificaciones Técnicas2.1 Placa de identificación

Encuentre en la placa de identificación la designación del modelo e información técnica importante.

La placa de identificación se encuentra en la parte externa del equipo:■ encima del enfriador

o■ en la parte posterior del equipo.

➤ Ingrese los datos de la placa de identificación aquí a manera de referencia:

Característica Valor

Modelo

No. de parte:

Año

No. de serie

psig

cfm

Voltaje

Hz/RPM

Unidad APC

Fase

HP

Diagrama eléctrico

PARA MANTENIMIENTO, CITE POR FAVOR EL NÚ‐MERO DEL EQUIPO

2 Placa de identificación

2.2 OpcionesEn la siguiente tabla se listan las posibles opciones.➤ Ingrese aquí las opciones a manera de referencia:

Opción Código de la opción ¿Existe?

Control por modulación C1

Supervisión automática del nivel de aceite C5

Patas ajustables del equipo H1

Enfriamiento con aire K1

Enfriamiento por agua K2

Manto filtrante para aire refrigerante K3

2 Especificaciones Técnicas2.1 Placa de identificación

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 3

Page 14: Fsd-manual de Servicio

Opción Código de la opción ¿Existe?

Dispuesto para recuperación térmica W1

3 Opciones

2.3 PesoCorresponde al peso máximo del equipo. El peso real de un equipo en particular depende de losaccesorios que lo acompañen.

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Peso [lbs] 11245 12410 13450

4 Peso del equipo

2.4 TemperaturaFSD 350 FSD 400 FSD 450

Mínima temperatura deadmisión [°F]

40 40 40

Típica temperatura finalde compresión durante laoperación [°F]

150–200 150–200 150–200

Máxima temperatura finalde compresión (apagadoautomático de seguri‐dad) [°F]

230 230 230

5 Temperatura

2.5 Condiciones ambientalesFSD 350 FSD 400 FSD 450

Máxima altitud AMSNM*[ft.]

3000 3000 3000

Temperatura ambientepermitida [°F]

40–115 40–115 40–115

Temperatura del aire deenfriamiento [°F]

40–115 40–115 40–115

Temperatura del aire deadmisión [°F]

40–115 40–115 40–115

Máxima humedad relativadel aire de admisión

vea la figura 1 vea la figura 1 vea la figura 1

* Se permiten altitudes mayores, sólo después de consultar con el fabricante.

6 Condiciones ambientales

2 Especificaciones Técnicas2.3 Peso

4Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 15: Fsd-manual de Servicio

1 Máxima humedad relativaT Temperatura del aire de admisión [°F]H Máxima humedad relativa del aire de admisión [%]

2.6 VentilaciónLos valores dados corresponden a pautas mínimas.

Frecuencia de la línea principal 50 Hz

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Orificio de admisión Z[ft2]vea la ilustración 12.

6.0/0.9* 7.0/1.1* 7.0/1.1*

Extractor para ventilacióndirigida:Flujo nominal [cfm] a100 Pa

—13000*

——*

—16000*

Ducto de salida del aire:Dimensiones [in]

1900 x 1000 1900 x 1000 1900 x 1000

* Opción K2

7 Ventilación (50 Hz)

Frecuencia de la línea principal 60 Hz

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Orificio de admisión Z[ft2]vea la ilustración 12.

64.5/9.6* 75.3/12.0* 75.3/12.0*

Extractor para ventilacióndirigida:Flujo nominal [cfm] a100 Pa

—1650*

—9420*

—9420*

* Opción K2

2 Especificaciones Técnicas2.6 Ventilación

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 5

Page 16: Fsd-manual de Servicio

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Ducto de salida del aire:Dimensiones [in]

63 x 40 63 x 40 63 x 40

* Opción K2

8 Ventilación (60 Hz)

2.7 PresiónMáxima presión de trabajo: vea la placa de identificación

Presión de activación de la válvula de alivio de presión [psig]

Máxima presión de traba‐jo [psig]

FSD 350 FSD 400 FSD 450

125 155 — 155

145 — 175 —

175 230 — 230

217 — — 230

9 Presión de activación de la válvula de alivio

2.8 Entrega de aire libreFAD [cfm] frecuencia de la línea principal

Máxima presión de trabajo[psig]

FSD 350 FSD 400 FSD 450

125 1520 — 1990

145 — 1730 —

175 1270 — 1497

217 — — 1250

10 CAUDAL

2.9 Aceite Refrigerante RecomendadoUna etiqueta, cerca del puerto de llenado del tanque separador, indica el tipo de aceite que se debeusar.Cuando solicite aceite refrigerante, remítase al capítulo 13.4.

2 Especificaciones Técnicas2.7 Presión

6Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 17: Fsd-manual de Servicio

2.9.1 Información Básica

La lubricación es esencial, pues garantiza la correcta operación del compresor. Se pueden formardepósitos de carburo y barniz en el aceite del compresor. Dichos depósitos obstruyen el flujo deaceite, ocasionando el desgaste excesivo y el deterioro de las piezas movibles del equipo. La con‐taminación del aceite forma ácidos que corroen gran parte de la maquinaria interna del equipo. Lahumedad del aire puede condensarse, reduciendo las propiedades lubricantes del aceite.El aceite no se limita simplemente a lubricar el compresor de tornillo rotativo. Durante el proceso decompresión, el aceite actúa como sello hermético de la unidad compresora, a fin de garantizar lamáxima eficiencia del equipo. El aceite también absorbe gran parte del calor producido por la com‐presión, con el fin de enfriar la unidad compresora y por ende el aire comprimido. Sus excelentespropiedades lubricantes no bastan, el aceite debe igualmente resistir los efectos del calor, la presióny los contaminantes presentes en todo compresor de aire.

2.9.2 KAESER Lubricantes

LOS LUBRICANTES SINTÉTICOS KAESER deben almacenarse en un lugar cubierto para impedirsu contaminación. No reutilice los recipientes de aceite. Una vez vacíos, mándelos a reciclar.Aunque el aceite sintético de KAESER no es altamente inflamable, puede llegar a carburar. Aunqueel aceite sintético refrigerante para compresor de KAESER es menos inflamable que otros aceitesminerales de la misma viscosidad, no puede considerarse resistente al fuego. Estos aceites alcanzansu punto de ignición por encima de los 46° F. En vista de que el usuario tiene control total sobre lascondiciones del lubricante, es él quien asume toda la responsabilidad al usarlo, tomando las medidasde seguridad pertinentes.Solicite las Fichas Técnicas de Seguridad que vienen con cada uno de estos aceites a su distribuidorKAESERautorizado.Independientemente del lubricante elegido, los lubricantes KAESER DE LA REFERENCIA SIGMAse separan fácilmente del agua. En caso de producirse condensación, se puede eliminar con facili‐dad. Deje el compresor en reposo por un instante de modo que el condensado se drene y circule deregreso al fondo del tanque separador. Vea el capítulo 10.17 para conocer el procedimiento ade‐cuado de drenaje.KAESER ofrece una amplia variedad de aceites, formulados especialmente para dar cumplimientoa estas exigencias. Estos aceites se destacan por su gran durabilidad y sus excelentes propiedadeslubricantes y desemulsificantes (capacidad para separarse del agua).

SERIE M:■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie S para compresor es de de tipo semisintético.■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie M para compresor se elabora a base de petróleo de la

más alta calidad. La serie M-460 se elabora especialmente para proporcionar un desempeñoconfiable a los compresores KAESER de tornillo rotativo.

SERIE S:■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie S para compresor es de tipo sintético.■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie S para compresor se obtienen a partir de una fórmula

que combina los más avanzados lubricantes sintéticos. La materia prima a partir de la cual seelaboran estos lubricantes "sintéticos" es petróleo de óptima calidad. Luego de ser refinados, seprocesan y purifican hasta obtener aceites con una estructura molecular consistente. Enseguida,se mezclan cuidadosamente a fin de obtener aceites extraordinariamente consistentes con pro‐piedades inigualables. LOS ACEITES SINTÉTICOS SIGMA tienen las propiedades tanto de losfluidos PAO y diester.

■ Se recomienda el aceite de la serie S-460 para compresores que operen en lugares con tem‐peratura ambiente entre 40° F y 105° F.

2 Especificaciones Técnicas2.9 Aceite Refrigerante Recomendado

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 7

Page 18: Fsd-manual de Servicio

LUBRICANTES KAESER ESPECIALES:■ Se puede emplear el lubricante de la serie S-680 cuando la temperatura ambiente del lugar de

instalación siempre oscile entre los 70 °F y 105 °F.■ El aceite sintético FG-460 hidrocarburado de grado alimenticio está diseñado para emplearse

en compresores de tornillo rotativo, en aplicaciones donde los alimentos pueden entrar even‐tualmente en contacto con el aire de descarga durante su procesamiento. Este lubricante cumplelos requisitos de la norma FDA 21CFR §178.3570 y cuanta con la aprobación USDA H–1 yNSF respectivamente. El aceite FG-460 cuenta con la aprobación para emplearse en labores deenlatado, empaque de productos alimenticios, procesamiento de carne y pollo, así como en otrasaplicaciones donde el aire puede entrar incidentalmente en contacto con los alimentos.

2.10 Carga de aceite refrigeranteEnfriamiento con aire

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Carga total [gal] 47.5 47.5 47.5

Volumen de llenado [1/4](mínimo - máximo)

5.3 5.3 5.3

11 Carga de aceite refrigerante (opción K1)

Refrigerado por agua

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Carga total [gal] 47.5 47.5 47.5

Volumen de llenado [1/4](mínimo - máximo)

5.3 5.3 5.3

12 Carga de aceite refrigerante (opción K2)

Sistema de recuperación térmica

La carga de aceite refrigerante para equipos con recuperación térmica se incrementa por elvolumen de aceite en el intercambiador de calor y las líneas de conexión.

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Volumen de la carga adi‐cional [cuarto]*

* Ingrese en volumen que requiere su sistema de recuperación térmica.

13 Carga de aceite refrigerante (opción W1)

2 Especificaciones Técnicas2.10 Carga de aceite refrigerante

8Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

K1

K2

W1

W1

Page 19: Fsd-manual de Servicio

2.11 Motores y potencia

2.11.1 Motor de accionamiento del compresor

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Potencia nominal [hp] 350 400 450

Frecuencia nominal [rpm] 14901792*

—1790*

14901790*

Protección de la cabina TEFC TEFC TEFC

Intervalo para reengrasarlos rodamientos del mo‐tor [h]

2000 3000 3000

Grasa requerida para ca‐da rodamiento [g]**

h = horas de trabajo* 60Hz** Transcriba en la tabla, a manera de referencia, los datos de la placa de identificación del motor.

14 Motor de accionamiento del compresor

2.11.2 Motor del ventilador

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Potencia nominal [hp] 11/12* —/12* 11/12*

Frecuencia nominal [rpm] 9701160*

—1160*

9701160*

Protección de la cabina TEFC TEFC TEFC

Intervalo para reengrasarlos rodamientos del mo‐tor [h]

2000 3000 3000

Grasa requerida para ca‐da rodamiento [g]**

h = horas de trabajo* 60Hz** Transcriba en la tabla, a manera de referencia, los datos de la placa de identificación del motor.

15 Motor del ventilador (opción K1)

2 Especificaciones Técnicas2.11 Motores y potencia

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9

K1

Page 20: Fsd-manual de Servicio

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Potencia nominal [hp] 0.12/0.5* —/0.5* 0.12/0.5*

Frecuencia nominal [rpm] 13801460*

—1460*

13801460*

Protección de la cabina TEFC TEFC TEFC

* 60Hz

16 Motor del ventilador (opción K2)

2.12 Nivel acústico emitido por la presiónCondiciones operativas:■ Flujo nominal■ Presión nominal

Condiciones de medición:■ Medición realizada a campo abierto según la norma CAGI/PNEUROP PN 8 NTC 2.3■ Distancia de medición: 1 m

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Nivel acústico de la pre‐sión [dB(A)]

83/77* 83/77* 83/77*

* Opción K2

17 Nivel acústico emitido por la presión

2.13 Suministro EléctricoRequisitos básicos

El equipo está diseñado para operar con un suministro eléctrico que cumpla con la norma NEC-670,NFPA 79, edición 2007, sección 4.3. En caso de no contar con una configuración específica, espreciso que el usuario se adhiera fielmente a las estipulaciones que dicta esta norma. Consulte conel fabricante acerca de cualquier otro suministro eléctrico específico.

Trifásico

Asegúrese de lo conectar el equipo a ninguna fuente de corriente desbalanceada (asimétrica). Tam‐poco lo conecte a tomas eléctricas de tipo triángulo trifásico (abierto) o de tipo estrella trifásico, cuyaconexión neutra no esté aterrizada.El equipo requiere un transformador de suministro eléctrico trifásico equilibrado (EN Y) cuya salidase ilustra en la Figura2 y en la Figura3. En una fuente trifásica equilibrada (simétrica), tanto losángulos de fase (distancias angulares de fase) como los voltajes son completamente iguales.Ningún otro tipo de suministro eléctrico es adecuado.

2 Especificaciones Técnicas2.12 Nivel acústico emitido por la presión

10Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

K2

Page 21: Fsd-manual de Servicio

2 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado

3 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado

Contacte, por favor, a un representante de servicio KAESERautorizado para enterarse de las op‐ciones.El diagrama eléctrico 13.4 muestra otras especificaciones referentes a la conexión eléctrica.

2.14 Especificaciones del suministro eléctricoLos siguientes cables aislados multifilares de alma de cobre cumplen con la norma2008 NEC 310.15, tabla 310-16 para 40 °C de temperatura ambiente.Si otras condiciones locales imperan como por ejemplo la alta temperatura, se debe revisar el calibredel cable para ajustarlo conforme a la norma 2008 NEC 110.14©, 220.3, 310.15, Tablas 310.16,430.6, 430.22, 430.24 y a las demás regulaciones de aplicación local.Los fusibles, tanto de acción inmediata como de retardo, deben elegirse de acuerdo a la norma2008 NEC 240.6, 430.52 y a las tablas 430.52, 430.248 y 430.250.Sugerimos emplear un conductor de cobre por separado como POLO A TIERRA para el equipo. Elcódigo NEC indica en la Tabla 250.122 la "medida mínima", no obstante recomendamos emplear unconductor polo a tierra con un calibre igual al de los cables eléctricos, si así lo permiten los códigosde aplicación local.

380V±10%/3/60Hz

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Interruptor principal dedesconexión [A]

700 800 800

Cable eléctrico 3x 4xMCM250 3x 4xMCM350 3x 4xMCM400

Corriente emitida [A] 520/499* 647/625* 666/644*

* Opción K2

18 Detalles de la conexión 380V/3/60Hz

460V±10%/3/60Hz:

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Interruptor principal dedesconexión [A]

600 800 800

* Opción K2

2 Especificaciones Técnicas2.14 Especificaciones del suministro eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 11

Page 22: Fsd-manual de Servicio

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Cable eléctrico 3x 4xAWG4/0 3x 4xMCM250 3x 4xMCM300

Corriente emitida [A] 430/412* 534/515* 550/531*

* Opción K2

19 Detalles de la conexión 460V/3/60Hz

575V±10%/3/60Hz:

FSD 350 FSD 400 FSD 400

Interruptor principal dedesconexión [A]

500 601 601

Cable eléctrico 3x 4xAWG2/0 3x 4xAWG4/0 3x 4xAWG4/0

Corriente emitida [A] 344/329* 427/412* 440/425*

* Opción K2

20 Detalles de la conexión 575V/3/60Hz

2.15 K2Enfriamiento por aguaEl diseño a escala en el capítulo 13.3 enseña la dirección de flujo, el tamaño y la ubicación de lospuertos de conexión del agua refrigerante.

2.15.1 Datos del diseño

La temperatura del agua de enfriamiento se eleva a 20 °F

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Máxima temperatura deadmisión permitida [°F]

104 104 104

Flujo nominal del agua[gpm]

93 118 118

Caída de presión del agua[psi]

11 17 17

21 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20 °F)

La temperatura del agua de enfriamiento aumenta 50 °F

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Máxima temperatura deadmisión permitida [°F]

68 68 68

Flujo nominal del agua[gpm]

37 47 47

2 Especificaciones Técnicas2.15 Enfriamiento por agua

12Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 23: Fsd-manual de Servicio

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Caída de presión del agua[psi]

3 4 4

22 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50 °F)

Especificaciones técnicas del enfriador

FSD 350 FSD 400 FSD 450

Material 1.4401 1.4401 1.4401

Latón Cobre (Cu) Cobre (Cu) Cobre (Cu)

Máxima presión de trabajo[psig](salida del agua refrige‐rante)

145 145 145

Máxima temperatura finalpermitida [°F]

158 158 158

Medio refrigerante inade‐cuado

Agua de marConsulte a KAESER sobre la idoneidad del agua.

23 Especificaciones técnicas del enfriador (opción K2)

2.15.2 Calidad del agua refrigerante

El aceite puede contaminar el agua refrigerante en caso de presentarse fugas.➤ Se debe usar un intercambiador de calor especial para calentar agua potable.La capacidad térmica específica y el volumen de flujo requerido del agua refrigerante (de en‐friamiento) cambia si se le adiciona anticongelante.➤ Consulte al departamento de servicio KAESER para asegurar el óptimo desempeño del

sistema refrigerativo.

Es indispensable acatar las medidas sobre la filtración y el tratamiento del agua refrigerante.KAESER puede indicarle cuales son las compañías que se especializan en analizar agua refrigeranteo de enfriamiento y suministrar plantas adecuadas de tratamiento.

Características/contenido Valor

Nivel de pH 7.5–9

Dureza [°dH] 4.0–8.5

Cloro (Cl) [mg/l] <150

Gas libre de cloro (Cl2) [mg/l] <1

Sulfato (SO3) [mg/l] <1

Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0.2

Carbonato de Hidrogeno (HCO3) [mg/l] 70–300

Sulfato (SO4) [mg/l] <70

HCO3/SO4 >1

Conductividad eléctrica [µS/cm] 10–500

2 Especificaciones Técnicas2.15 Enfriamiento por agua

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 13

Page 24: Fsd-manual de Servicio

Características/contenido Valor

Amoniaco (NH3) [mg/l] <2

Magnesio disuelto (Mn) [mg/l] <0.1

Aluminio disuelto (Al) [mg/l] <0.2

Nitrato disuelto (NO3) [mg/l] <100

Ácido sulfúrico (H2S) [mg/l] <0.05

Dióxido libre de carbono agresivo (CO2) [mg/l] <5

Glicol [%] <50

Sólidos (tamaño de partículas) [mm] <0.1

Algas No permitido

24 Calidad del agua refrigerante

2.16 W1Capacidad térmicaSe suministra una conexión para un intercambiador de calor externo.

La calidad del medio de transferencia térmica y su flujo nominal dependen del tipo de inter‐cambiador térmico que se emplee.

Máxima capacidad térmi‐ca disponible

FSD 350 FSD 400 FSD 450

[kW] 217 274 274

[MJ/h] 770 990 990

[kcal/h] 184900 236500 236500

25 Capacidad térmica (opción W1)

2 Especificaciones Técnicas2.16 Capacidad térmica

14Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 25: Fsd-manual de Servicio

3 Seguridad y Responsabilidad3.1 Información Básica

El equipo ha sido fabricado conforme a los últimos estándares tecnológicos y a normas de seguridadampliamente reconocidas. No obstante, se pueden presentar situaciones de peligro durante su ope‐ración:■ El operario o terceras personas pueden sufrir fracturas o lesiones letales■ El equipo, así como otros activos pueden sufrir daños.

Ignorar estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves.➤ Lea detenidamente el manual de servicio y preste atención a las indicaciones de seguridad

cuando opere el equipo.

➤ Opere este equipo sólo si lo encuentra en perfectas condiciones y dele únicamente el uso parael cual ha sido diseñado. Observe todas las medidas de seguridad, así como las instruccionesdel manual de servicio.

➤ Rectifique (haga rectificar) de inmediato cualquier avería que pueda perjudicar la operación se‐gura del equipo.

3.2 Uso EspecíficoEste equipo se ha fabricado con el único propósito de generar aire comprimido para aplicacionesindustriales. Cualquier otro uso es inadecuado y ve en contra de los requerimientos. El fabricante nose responsabiliza por ningún daño ocasionado por el mal uso que se le de al equipo. El usuario seráel único que asuma el riesgo derivado del mal manejo que le de al equipo.➤ Observe las especificaciones descritas en este manual.➤ Opere el equipo únicamente dentro de sus límites de desempeño y bajo las condiciones am‐

bientales permitidas.➤ No emplee el aire comprimido para propósitos respiratorios a menos que sea tratado específi‐

camente para ello.➤ No use aire comprimido en ninguna aplicación que entre en contacto directo con comestibles ,

a menos que sea tratado específicamente para ello.

3.3 Uso Inadecuado➤ Nunca dirija el aire comprimido hacia personas o animales.➤ El aire refrigerante que se calienta después de circular por el equipo, se puede usar como medio

de calefacción, pero sólo si no representa ningún riesgo para la salud de personas o de animales.Si es necesario, el aire caliente debe ser tratado por medios adecuados.

➤ No permita que ingresen al equipo sustancias ácidas, tóxicas o inflamables provenientes devapores o gases explosivos.

➤ No opere el equipo en zonas donde sea necesario tomar medidas específicas de protección enmateria de explosiones.

3 Seguridad y Responsabilidad3.1 Información Básica

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 15

Page 26: Fsd-manual de Servicio

3.4 Responsabilidades del usuario

3.4.1 Observe las normas y códigos legales aceptados oficialmente.

➤ Observe las normas legales y reconocidas oficialmente durante la instalación, la operación y elmantenimiento del equipo.

3.4.2 Personal designado

El personal adecuado se refiere a expertos que, en virtud de su capacitación, conocimiento y expe‐riencia, así como a su familiarización con las normas pertinentes, pueden evaluar el trabajo que hande realizar y reconocer los posibles riesgos inherentes al mismo.

Los operadores autorizados deben cumplir los siguientes requisitos:■ ser mayor de edad,■ conocer y acatar tanto las instrucciones de seguridad como las indicaciones operativas citadas

en el manual de servicio,■ haber recibido el entrenamiento adecuado y estar autorizados para operar los dispositivos eléc‐

tricos y neumáticos del equipo.

El personal autorizado de instalación y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos:■ ser mayor de edad,■ haber leído las instrucciones del manual de servicio, conocer las normas de seguridad y obser‐

varlas durante la instalación y el mantenimiento,■ conocer perfectamente los conceptos y las normas de seguridad en materia de ingeniería eléc‐

trica y generación de aire comprimido,■ debe ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neu‐

máticos, y de tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad,■ haber recibido la capacitación adecuada y la autorización para realizar de forma segura la ins‐

talación y el mantenimiento de este equipo.

➤ Asegúrese de que el personal encargado de operar, instalar y hacerle mantenimiento al equiposea calificado y cuente con la autorización para realizar dichas labores.

3.4.3 Adherencia a los Programas de Inspección y las Normas de Prevención de Ac‐cidentes.

El equipo está sujeto a programas locales de inspección.➤ Asegúrese de dar cumplimiento a los programas locales de inspección.

3.5 PeligrosInformación Básica

Encuentre aquí información concerniente a diversos tipos de riesgos que pueden presentarse conrelación a la operación del equipo.Encuentre las instrucciones básicas de seguridad al inicio de cada capítulo de este manual de servicioen la sección titulada 'Seguridad'.Las instrucciones de advertencia se encuentran antes de realizar cualquier tipo de labor que revistapeligro.

3 Seguridad y Responsabilidad3.4 Responsabilidades del usuario

16Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 27: Fsd-manual de Servicio

3.5.1 Medidas de Seguridad en Eventos de Peligro

Encuentre aquí información concerniente a diversos tipos de riesgos que pueden presentarse conrelación a la operación del equipo.

Electricidad

➤ Permítale sólo a un electricista experto, o a personal capacitado que esté bajo la supervisión deun experto, trabajar en los componentes eléctricos conforme a las normas de ingeniería eléctricapertinentes.

➤ Antes de cada arranque, el usuario debe verificar las condiciones de seguridad pertinentes quelo protejan de un choque eléctrico de contacto directo o indirecto.

➤ Antes de iniciar cualquier labor en el equipo eléctrico:Desconecte y bloquee el interruptor de desconexión principal y verifique que el equipo no estéenergizado.

➤ Desconecte todas las fuentes eléctricas externas.Estas pueden ser las conexiones a contactos auxiliares o a la calefacción eléctrica del equipo,por ejemplo.

➤ Use fusibles que correspondan a la potencia del equipo.➤ Verifique con regularidad el ajuste de todas las conexiones eléctricas.

Fuerzas de compresión

El aire comprimido es energía contenida. Al liberarse sin control, esta fuerza (energía) puede oca‐sionar lesiones graves o letales. La siguiente información se refiere a las labores que se realizan enlos componentes presurizados.➤ Cierre las válvulas de corte o desconecte el equipo del sistema de aire comprimido para impedir

el contraflujo del aire comprimido en dirección al compresor.➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.➤ No suelde, ni someta a tratamiento térmico o a modificaciones mecánicas ningún componente

presurizado (por ej. tubería y tanques), ya que podría afectar su 'resistencia a la presión'.Ya no podría garantizarse la seguridad del equipo.

Calidad del aire comprimido

➤ Nunca inhale aire comprimido directamente del equipo.➤ Someta el aire comprimido de este equipo a los sistemas adecuados de tratamiento, antes de

emplearlo en aplicaciones respiratorias o en el procesamiento de alimentos.➤ Use aceite de grado alimenticio compatible cada vez que el aire comprimido pueda entrar en

contacto con alimentos sometidos a procesamiento.

Tensión del resorte

Los resortes tensionados o comprimidos tienen un alto grado de fuerza contenida. Al liberarse sincontrol, esta fuerza (energía) puede ocasionar lesiones graves o letales.Las válvulas cheque/presión mínima, así como las de alivio y de admisión se activan mediante re‐sortes altamente comprimidos.➤ No abra ni desarme las válvulas.

3 Seguridad y Responsabilidad3.5 Peligros

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 17

Page 28: Fsd-manual de Servicio

Componentes giratorios

Tocar la polea del ventilador, el acople o el sistema de correas mientras el equipo está encendido,puede causar lesiones graves.➤ No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.➤ Desconecte y bloquee el interruptor de desconexión principal y verifique que el equipo no esté

energizado.➤ Vista prendas ajustadas y una malla para el cabello si es necesario.➤ Verifique que todas las cubiertas y rejillas de seguridad estén en su lugar antes de arrancar el

equipo.

Temperatura

➤ Evite tocar los componentes calientes.Estos pueden ser, por ejemplo, la unidad compresora o el cabezote, los circuitos de aire com‐primido y de aceite, el intercambiador/postenfriador, el separador de aceite, el motor y el calen‐tador del equipo.

➤ Vista prendas de seguridad.➤ Si realiza labores de soldadura en o cerca del equipo, tome las medidas necesarias para evitar

que las chispas o el calor prendan fuego al entrar en contacto con los vapores de aceite o laspiezas del equipo.

Ruido

➤ Opere el equipo sólo si cuenta con la debida protección acústica.➤ Use protectores para oídos si es necesario.

La válvula de alivio de seguridad puede producir un alto nivel de ruido al activarse.

Piezas de recambio

➤ Queda rotundamente prohibido fumar o encender fuego cerca del equipo.➤ Cumpla las normas de seguridad al momento de manipular lubricantes y sustancias químicas.➤ Evite el contacto con la piel y los ojos.➤ No inhale la niebla ni el vapor que emanan del aceite.➤ No consuma alimentos mientras esté manejando aceites lubricantes y refrigerantes.➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar.➤ Use únicamente KAESER genuinas

Repuestos inadecuados

➤ Utilice únicamente los repuestos que el fabricante sugiere para este equipo.Las piezas de repuesto inadecuadas comprometen la seguridad del equipo.

➤ Use módulos de servicio KAESER genuinos

Conversión o modificación del equipo

➤ No permita convertir o modificar la configuración del equipo, ya que esto comprometería el fun‐cionamiento y la seguridad operativa del mismo.

3 Seguridad y Responsabilidad3.5 Peligros

18Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 29: Fsd-manual de Servicio

Ampliación o modificación del sistema de aire comprimido

➤ Ampliación o modificación de la estación de aire comprimidoVerifique la capacidad de venteo de las válvulas de alivio en los tanques de almacenamiento yen las líneas de aire comprimido antes de instalar cualquier equipo nuevo.

➤ Si la capacidad de venteo no es suficiente:instale válvulas de alivio de presión con mayor capacidad de alivio.

3.5.2 Operación Segura del Equipo

A continuación se describe la manera segura de manejar el equipo.

Transporte

➤ Emplee un equipo de elevación (grúa) que cumpla las normas locales de seguridad.➤ Autorice sólo al personal debidamente capacitado para transportar el equipo.➤ Conecte el equipo de elevación a los puntos provistos para ello en el equipo.➤ Tenga en cuanta el centro de gravedad para evitar que el equipo se vuelque.➤ Desaloje el personal de la zona de riesgo/peligro.

Instalación

➤ Instale el equipo en un cuarto de compresores apropiado.➤ Si instala el equipo a la intemperie, debe protegerlo de la congelación, los rayos directos del sol,

el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua.➤ No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐

siones.Como por ejemplo, los requisitos de LA NORMA ATEX 94/9/EC "Equipos y Sistemas de Pro‐tección destinados para Usarse en Lugares donde Puedan Presentarse Explosiones".

➤ Asegúrese de ventilar bien el lugar.➤ Asegúrese de mantener las condiciones ambientales requeridas con relación a:

■ temperatura ambiente y humedad,■ aire de admisión limpio libre de contaminantes nocivos,■ aire de admisión libre de gases/vapores explosivos o químicamente inestables,■ aire de admisión libre de sustancias de formación ácida/alcalina, especialmente amoniaco,

cloro o ácido sulfúrico.➤ No instale el equipo junto a la salida de aire caliente de otras máquinas.➤ Asegúrese de tener fácil acceso al equipo para trabajar cómodamente en él sin correr ningún

riesgo.

Puesta fuera de servicio, almacenamiento y eliminación

➤ Drene los fluidos fuera del equipo y elimínelos conforme a las normas de protección ambiental.Dichos fluidos son, por ejemplo, el aceite del compresor, y el agua de enfriamiento.

➤ Pídale sólo a una firma autorizada que se elimine el refrigerante.➤ Elimine el equipo de acuerdo a las normas locales de protección ambiental.

3.5.3 Medidas Organizacionales

➤ Designe el personal y asigne las responsabilidades correspondientes.

3 Seguridad y Responsabilidad3.5 Peligros

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 19

Page 30: Fsd-manual de Servicio

➤ De instrucciones claras con respecto al reporte de fallas y daños del equipo.➤ De instrucciones claras sobre el reporte de incendios y las medidas para extinguirlos.

3.5.4 Áreas de Riesgo

En la tabla se ofrece información sobre las áreas de riesgo para el personal.Sólo el personal autorizado puede ingresar a estas áreas.

Actividad Áreas de riesgo Personal autorizado

Transporte Dentro de un radio de 10 pies del equi‐po.

Personal de instalación que prepara elequipo para su transporte.No debe haber personal durante el trans‐porte.

Debajo del área donde se eleva el equi‐po.

No se admite la presencia de personal!

Instalación Dentro del equipo.Dentro de un radio de 3 pies del equipoy sus cables eléctricos.

Personal de instalación

Funcionamiento Dentro de un radio de 3 pies del equipo. Personal operativo

Mantenimiento Dentro del equipo.Dentro de un radio de 3 pies del equipo.

Personal de mantenimiento

26 Áreas de Riesgo

3.6 Dispositivos de SeguridadVarios dispositivos garantizan la operación segura del equipo.➤ No cambie, desvíe o desactive los dispositivos de seguridad.➤ Revise el correcto funcionamiento de los dispositivos de seguridad con regularidad.➤ No cubra ni retire las etiquetas o los avisos adhesivos.➤ Asegúrese de que el texto de los avisos y las etiquetas sea legible.

Encuentre más información sobre dispositivos de seguridad en el capítulo4, sección4.7.

3.7 Señales de SeguridadEl diagrama muestra la ubicación de las señales de seguridad en el equipo. La siguiente tabla listalas diversas señales de seguridad usadas y su significado.

3 Seguridad y Responsabilidad3.6 Dispositivos de Seguridad

20Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 31: Fsd-manual de Servicio

4 Ubicación de las señales de seguridad

Artículo Símbolo Significado

8 Riesgo de lesiones fatales al tocar componentes eléctricos energizados.➤ Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que

el equipo no esté energizado.

9 El equipo arranca automáticamente.Las piezas giratorias, el voltaje eléctrico y la presión del aire pueden ocasionarserias lesiones.➤ Desconecte el equipo del interruptor principal y bloquéelo antes de abrir cual‐

quier cabina o encerramiento del mismo.

11 Inhalar aire comprimido puede causar trastorno y/o intoxicación.Los alimentos pueden contaminarse si en su procesamiento se usa aire compri‐mido sin tratar.➤ Nunca inhale aire comprimido sin tratar➤ El aire generado por el compresor debe cumplir las normas

OSHA 29CFR1910.134 y FDA 21CFR178.3570 en caso de emplearse enaplicaciones médico-respiratorias o en el procesamiento de alimentos. Useun tratamiento de aire adecuado.

12 Piezas giratorias!Mientras gira, el ventilador puede ocasionar lesiones serias, en especial a losojos.➤ No permita que ningún objeto caiga a través de la rejilla del ventilador.➤ Nunca trabaje en el equipo mientras éste se encuentre operando.

13 ¡Cuidado! superficie caliente.➤ Deje enfriar/aclimatar el equipo.➤ Vista prendas de manga larga (no sintéticas como el poliéster) y guantes de

protección.

16max.min.

El nivel inadecuado de aceite puede ocasionar daños al equipo o elevar el con‐sumo de aceite (contenido de aceite para aire puro).➤ Revise el nivel de aceite con regularidad y aplique más aceite si es necesario.

3 Seguridad y Responsabilidad3.7 Señales de Seguridad

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 21

Page 32: Fsd-manual de Servicio

Artículo Símbolo Significado

23 Aflojar o abrir un componente presurizado o activado por un resorte fuertementecomprimido puede ocasionar lesiones graves o letales!➤ No abra ni desarme las válvulas.➤ Acuda a un representante de servicio KAESER autorizado en caso de pre‐

sentarse alguna avería.

24 Aflojar o abrir un componente presurizado puede ocasionar lesiones graves oletales.➤ Ventee cada componente y encerramiento presurizado.➤ Asegúrese de que el equipo permanezca despresurizado.➤ Verifique que el equipo esté venteado.

25 ¡Cuidado! Puede sufrir daños en los oídos y/o quemaduras a raíz del alto ruidoy/o de la neblina de aceite que se generan al abrir la válvula de alivio de seguridad.➤ Use protectores auditivos y prendas de protección.➤ Cierre todas las puertas de acceso y los paneles que cubren el equipo.

27 Peligro de choque eléctricoSi el interruptor se salta, revise los conductores del controlador y cámbielos siestán dañados para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

28 Peligro de choque eléctricoPara mantener el equipo protegido de sobrecargas eléctricas, cortos circuitos ofallas de polo a tierra, es preciso graduar el interruptor tal como lo indica el fabri‐cante.

27 Señales de Seguridad

3.8 Emergencias

3.8.1 Elemento adecuado contra incendios

Agentes adecuados para extinción de incendios■ Espuma■ Dióxido de carbono■ Arena o polvo

1. Guarde la calma.2. Haga sonar la alarma.3. Desconecte las líneas de suministro eléctrico en lo posible.

Por ejemplo:■ El dispositivo de desconexión eléctrica (todas las fases)■ Agua de enfriamiento (refrigerante)■ Sistema de recuperación térmica

3 Seguridad y Responsabilidad3.8 Emergencias

22Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

K2W1

Page 33: Fsd-manual de Servicio

4. Desplácese a un lugar seguro.Por ejemplo:■ Advierta a las personas sobre el peligro■ Preste ayuda a las personas discapacitadas■ Cierre las puertas de mantenimiento

5. Intente extinguir el fuego si está capacitado para hacerlo.

3.8.2 Retire cualquier residuo de aceite de su cuerpo

➤ Contacto con los ojos:Lave los ojos con una cantidad abundante de agua limpia y tibia, y solicite asistencia médica deinmediato.

➤ Aceite en la piel:Lávese de inmediato.

3.9 GarantíaEste manual de servicio no contempla ninguna obligación de garantía en particular. Nuestros térmi‐nos y condiciones comerciales se aplican en lo que respecta a la garantía.Nuestra garantía es válida a condición de que el equipo se use para lo que se ha diseñado, y bajolas condiciones sugeridas para ello.Debido a las múltiples aplicaciones en las que se puede emplear el equipo, el usuario tiene la obli‐gación de determinar la conveniencia de utilizarlo en su aplicación en particular.

Además, no asumimos ninguna responsabilidad de garantía por:■ el uso de repuestos o piezas de recambio inapropiados,■ modificaciones sin autorización,■ mantenimiento incorrecto,■ reparación incorrecta.

El uso de repuestos y piezas de recambio originales KAESER es esencial para realizar correctamentelas labores de mantenimiento y reparación.➤ Solicite información a KAESER para confirmar la validez de sus condiciones operativas.

3.10 Protección Ambiental➤ Almacene y deseche tanto las piezas de recambio como los repuestos usados conforme a las

normas locales de protección ambiental.➤ Acate las normas de carácter nacional.

Estas normas se aplican especialmente cuando se manejan piezas contaminadas con aceiterefrigerante.

➤ No permita que el aceite refrigerante entre en contacto con el medio ambiente o sea vertidoen el sistema de aguas negras (alcantarilla).

3 Seguridad y Responsabilidad3.9 Garantía

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 23

Page 34: Fsd-manual de Servicio

4 Diseño y Funcionamiento4.1 Cabina

5 Cabina1 Puerta del tablero eléctrico2 Cerradura3 Puerta de acceso

La cabina, cuando está cerrada, cumple diversas funciones:■ proporciona aislamiento acústico,■ impide el contacto con los componentes internos del equipo,■ controla el flujo del aire refrigerante.

Sólo con la cabina cerrada se garantiza la operación segura y confiable del equipo.Las bisagras permiten abrir fácilmente las puertas de acceso; además, los paneles se pueden le‐vantar y retirar.La llave que viene con el equipo abre todas las cerraduras de los paneles.

4.2 Funcionamiento del equipoDescripción del funcionamiento tomando un equipo enfriado por aire como ejemplo.

4 Diseño y Funcionamiento4.1 Cabina

24Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 35: Fsd-manual de Servicio

6 Diseño del equipo1 Válvula de admisión2 Válvula cheque de mínima presión3 Motor de accionamiento del compresor4 Filtro de aceite5 Unidad compresora

6 Tablero eléctrico7 Tanque separador de aceite8 Filtro de aire9 Enfriador aire/aceite

El aire ambiente se purifica a medida que pasa a través del filtro 8 .El aire se comprime enseguida en la unidad compresora 5 .La unidad compresora se acciona por el motor eléctrico 3 .El aceite refrigerante se inyecta dentro de la unidad compresora. El aceite lubrica las piezas moviblesy forma un sello que impide la fricción entre los rotores, así como entre éstos y la carcasa. Esteenfriamiento directo en la cámara de compresión hace que la temperatura final de compresión seamuy baja.El aceite, recuperado del aire comprimido en el tanque separador de aceite 7 se enfría en el inter‐cambiador de aceite 9 . El aceite circula después a través del filtro 4 y regresa de nuevo al punto enel cual fue inyectado. La presión interna del equipo mantiene el aceite circulando. No se requiereuna bomba por separado. La válvula termostática mantiene la temperatura del aceite refrigerante enun nivel óptimo.El aire comprimido, libre de su contenido de aceite en el tanque separador 7 , pasa por la válvulacheque/presión mínima 2 e ingresa al enfriador 9 . La válvula cheque/presión mínima garantiza queel aire tenga siempre una mínima presión interna que sea suficiente para mantener el aceite refri‐gerante circulando dentro del equipo.Al pasar por el enfriador de aire, el aire adquiere una temperatura de sólo 9 a 18 °F por encima delaire ambiente. De esta forma, el aire comprimido pierde gran parte de su humedad. El drenaje decondensado expulsa el precipitado.

4.3 Contactos del relé del flotadorLos contactos del relé del flotador tienen como función transferir señales y mensajes.La información sobre ubicación, carga y tipo de mensajes se encuentra en el diagrama eléctrico.

Si los contactos del relé del flotador están conectados a una fuente externa de energía, puedenestar energizados aun cuando el equipo no esté conectado a una toma eléctrica.

4 Diseño y Funcionamiento4.3 Contactos del relé del flotador

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 25

Page 36: Fsd-manual de Servicio

4.4 OpcionesA continuación se describen las opciones disponibles para su equipo.

4.4.1 K2Enfriamiento por agua

Los intercambiadores de calor en lámina de acero inoxidable se emplean en equipos enfriados poragua.

7 Enfriamiento por agua (opción K2)1 Enfriador de aceite2 Enfriador de aire comprimido

3 Conexión del agua de enfriamiento (refrige‐rante)

4 Conexión del agua de enfriamiento (refrige‐rante)

4.4.2 K3Manto filtrante del aire refrigerante

El manto filtra el aire refrigerante y mantiene limpia la superficie del enfriador.

8 Manto filtrante del aire refrigerante (opción K3)1 Manto filtrante del aire refrigerante

4 Diseño y Funcionamiento4.4 Opciones

26Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 37: Fsd-manual de Servicio

4.4.3 W1Dispuesto para recuperación térmica externa

Con conexiones para un sistema externo de calefacción a partir de la recuperación de calor excesivo.El equipo cuenta con una válvula termostática que mantiene el aceite refrigerante en la temperaturade trabajo ideal. La válvula termostática no funciona cuando se hace entrega del equipo. Dicha vál‐vula se debe instalar al momento de instalar el sistema de recuperación térmica.El sistema externo de recuperación térmica toma el calor del aceite refrigerante a través del mediode transferencia térmica. El calor disponible que ha de recuperarse depende de las condicionesoperativas del equipo.

4.4.4 C5Supervisión automática del nivel de aceite

El monitor automático de nivel de aceite inicia un calentamiento cuando se alcanza el mínimonivel. No reemplaza las inspecciones regulares del nivel de aceite.

Un sensor registra el nivel de aceite refrigerante en el tanque separador. El SIGMA CONTROLmuestra un mensaje de mantenimiento tan pronto como se alcanza el mínimo nivel.

4.5 H1Montajes del equipoEstos montajes permiten anclar el equipo firmemente en el piso.

9 Montajes del equipo

4.6 Modos operativos y modos de control

4.6.1 Modos operativos

El equipo trabaja en los siguientes modos operativos:■ CARGA:

La válvula de admisión está abierta. La unidad compresora entrega aire comprimido la red dedistribución de aire..El motor de accionamiento opera a plena carga.

■ VACÍO:La válvula de admisión está cerrada. La válvula cheque/presión mínima aísla el tanque separadorde aceite de la red de distribución de air. El tanque separador de aceite está despresurizado.Una pequeña cantidad de aire que ingresa por el orificio de purga de la válvula de admisión,pasa a la unidad compresora y luego al tanque separador; de allí sale por la válvula de venteopara pasar por la válvula de admisión, iniciando nuevamente su recorrido, mientras el equipoopera en vacío.El motor de accionamiento opera sin carga, consumiendo poca energía.

4 Diseño y Funcionamiento4.5 Montajes del equipo

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 27

Page 38: Fsd-manual de Servicio

■ REPOSO:La válvula de admisión está cerrada. La válvula cheque/presión mínima aísla el tanque separadorde aceite de la red de distribución de air. El tanque separador de aceite está despresurizado.El motor de accionamiento se detiene.

■ PROPORCIONAL:Con la ayuda de una válvula de control (controlador proporcional), el grado de apertura de laválvula de admisión varía continuamente en relación con la demanda real de aire. La unidadcompresora entrega aire comprimido la red de distribución de aire..La carga y el consumo energético del motor de accionamiento aumentan y disminuyen conformea la demanda de aire.La válvula reguladora se configura en fábrica. La configuración no debe ser cambiada sin con‐sultar previamente con el departamento de Servicio KAESER.

4.6.2 Modos de control

Una vez elegido el modo de control, el controlador conmuta el motor de accionamiento de acuerdoa reglas definidas (el modo de control) entre diversos modos operativos, a fin de compensar el aireque es tomado por los consumidores y, de este modo, mantener la presión de trabajo del equipoentre la mínima de conexión y la máxima de corte.

SIGMA CONTROL puede operar en los siguientes modos de control:■ DUAL■ QUADRO■ VARIO■ DINÁMICO■ Control por MODULACIÓN

DUAL

En modo de contorl DUAL, el equipo conmuta continuamente entre CARGA y VACÍO para mantenerla presión entre los valores mínimo y máximo. Cuando la presión alcanza su máximo nivel, el equipoentra en VACÍO. Cuando ha transcurrido el periodo vacío preprogramado, el equipo entra enREPOSO.Cuanto más reducido sea el tiempo que se programe el equipo para entrar a operar en vacío mayorserá la frecuencia con la que el motor se detenga.

QUADRO

En el modo QUADRO, el controlador opera como en el modo DUAL durante los periodos de altademanda de aire, conmutando entre CARGA y VACÍO, pero durante los periodos de baja demandade aire el controlador entra directamente en REPOSO.Este modo de control requiere dos periodos de tiempo preajustados: el tiempo de operación encarga y el periodo de operación en vacío/ reposo.Cuanto más reducido sea el tiempo que se programe el equipo para operar en vacío mayor será lafrecuencia con la que el motor se detenga.

VARIO

VARIO es un modo basado en el modo DUAL. La diferencia con el modo DUAL radica en que elperiodo de vacío se prolonga o se reduce automáticamente con el propósito de compensar las fre‐cuencias de arranque más altas o más bajas del motor de accionamiento.

4 Diseño y Funcionamiento4.6 Modos operativos y modos de control

28Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

C1

C1

Page 39: Fsd-manual de Servicio

DINÁMICO

DYNAMIC es un modo basado en el modo DUAL. A diferencia del DUAL este modo de control haceque el equipo entre directamente en REPOSO cuando la temperatura del motor de accionamientoes baja. Cuando la temperatura del motor se eleva, lo cambia a VACÍO hasta que el motor se enfríalo suficiente.Cuanto más descienda la temperatura del motor, más pronto (y por ende con mayor frecuencia ydurante más tiempo) se detiene el motor..

Control por MODULACIÓN

El control MODULACIÓN está basado en el modo de control DUAL. La diferencia con el modoDUAL es que la entrega de gas varía continuamente dentro de la gama de control del equipo.Este modo de control no viene en los compresores de frecuencia variable con convertidor de fre‐cuencia (SFC).

Demanda de aire comprimido Modos operativos

Aumenta CONTROL PORCARGA

Desciende CONTROL PORVACÍOREPOSO

28 Estados operativos bajo el modo de control por MODULACIÓN.

El aire de control se puede tomar de un punto de conexión perteneciente a una red remota con el finde determinar exactamente la demanda de aire comprimido. Por norma se suministra una conexiónpara aire de control.

4.7 Dispositivos de seguridadLos siguientes dispositivos de seguridad vienen con el equipo y no se deben modificar:■ Botón de PARO DE EMERGENCIA

Para apagar de forma inmediata el equipo. El motor permanece detenido. El sistema de presiónes venteado.

■ Válvula de alivio de seguridadEsta válvula protege el sistema, impidiendo el exceso de presión. Dicha válvula se configura enfábrica.

■ Cabinas y cubiertas sobre las piezas movibles y las conexiones eléctricasProtegen contra el contacto accidental.

4 Diseño y Funcionamiento4.7 Dispositivos de seguridad

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 29

C1

Page 40: Fsd-manual de Servicio

4.8 SIGMA CONTROL Teclas e Indicadores

10 Teclas

Artículo Descripción Funcionamiento

1 «Tecla CON» Enciende el equipo.El modo operativo programado está activo.

2 «Tecla DES» Apaga el equipo.

3 «Reloj» Encendido y apagado con control-reloj

4 «Controlremoto»

Encendido y apagado con control remoto.

5 «CARGA /VACÍO»

Cambie el modo de operación del compresor entre CARGA y VACÍOalternativamente.

6 «Flecha ABAJO» Desciende por las opciones del menú.Reduce un valor de la lista del menú.

7 «FlechaARRIBA»

Asciende por las opciones del menú.Aumenta un valor de la lista del menú.

8 «escape (salir)» Regresa a la opción inmediatamente anterior.Sale del modo de edición sin salvar cambios.Regresa al menú principal cuando se oprime durante al menos 10se‐gundos.

9 «enter » Sólo afecta el valor que aparece en la tercera línea de la pantalla.Ingresa la opción del menú elegido.Sale del modo de edición y salva cambios.

10 «Eventos einformación»

Muestra la memoria de eventos.Se puede elegir de cualquier menú.Regresa con la tecla «esc» .

11 «Reset(Reajustar)»

Reconoce mensajes de alarma y de mantenimiento.Reajusta la memoria de eventos (cuando es posible).

29 Teclas

4 Diseño y Funcionamiento4.8 SIGMA CONTROL Teclas e Indicadores

30Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 41: Fsd-manual de Servicio

11 Indicadores

Artículo Descripción Funcionamiento

12 Campo de la pan‐talla

Pantalla alfanumérica con 4 líneas de texto.

13 Alarma El led rojo titila al activarse una alarma.Se enciende permanentemente cuando se acepta la alarma.

14 Comunicación El led rojo se enciende si se interrumpe la conexión con el Profibus.

15 Advertencia El led amarillo titila para:■ realizar el mantenimiento debido,■ indicar mensajes de mantenimiento

Se enciende permanentemente cuando se acepta la alarma.

16 Potencia eléctricadel controlador

El led verde se ilumina cuando se enciende el interruptor del contro‐lador.

17 CARGA Enciende el led verde cuando el compresor está operando enCARGA.

18 VACÍO Enciende el led verde cuando el compresor está operando enVACÍO.Titila cuando la tecla «CARGA / VACÍO» se oprime.

19 Equipo encendido(CON)

Enciende una luz verde cuando el equipo está encendido.

20 Reloj El LED se enciende cuando el equipo opera controlado por el reloj.

21 Control remoto El LED se enciende cuando el equipo opera controlado remotamente.

30 Indicadores

4 Diseño y Funcionamiento4.8 SIGMA CONTROL Teclas e Indicadores

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 31

Page 42: Fsd-manual de Servicio

5 Condiciones Operativas y de Instalación5.1 Seguridad

➤ Queda rotundamente prohibido fumar o encender fuego cerca del equipo.➤ Si realiza labores de soldadura en o cerca del equipo, tome las medidas necesarias para evitar

que las chispas o el calor prendan fuego al entrar en contacto con los vapores de aceite o laspiezas del equipo.

➤ El equipo no es a prueba de explosiones:No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐siones.Como por ejemplo, los requisitos de LA NORMA ATEX sección 94/9/EC"Equipos y Sistemas deProtección destinados para Usarse en Lugares donde Puedan Presentarse Explosiones".

➤ Asegúrese de mantener las condiciones ambientales requeridas con relación a:■ temperatura ambiente y humedad,■ aire de admisión limpio libre de contaminantes nocivos,■ aire de admisión libre de gases/vapores explosivos o químicamente inestables,■ aire de admisión libre de sustancias de formación ácida/alcalina, especialmente amoniaco,

cloro o ácido sulfúrico.➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar.

5.2 Condiciones de instalación

5.2.1 Determinación de la ubicación y las distancias

El equipo está destinado para instalarse en un cuarto de compresores apropiado. Encuentre a con‐tinuación la información concerniente a los muros y la ventilación.

Las distancias citadas a continuación se recomiendan con el objeto de tener suficiente accesoa todas la piezas del equipo.➤ Consulte, por favor, a KAESER si es imposible dejar dichas distancias.

El piso debe estar nivelado y ser estable para poder soportar el peso del equipo.

5 Condiciones Operativas y de Instalación5.1 Seguridad

32Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 43: Fsd-manual de Servicio

12 Ubicación del equipo y dimensiones recomendadas [mm]A Extractor de aireB Ducto extractor de aireZ Orificio de admisión de aire

Temperatura ambiente demasiado baja.El condensado congelado y la excesiva viscosidad del aceite refrigerante pueden ocasionar dañosal arrancar el equipo.➤ Antes del arranque, asegúrese de que la temperatura del equipo sea de por lo menos +2,78

°C.➤ Acondicione el cuarto de compresores adecuadamente o instale una calefacción auxiliar.

1. Si instala el equipo a la intemperie, debe protegerlo de la congelación, el polvo, la lluvia y losrayos del sol.

2. Asegúrese de tener fácil acceso al equipo para trabajar cómodamente en él sin correr ningúnriesgo.

5.2.2 Proporcione ventilación adecuada.

Si no hay suficiente ventilación, se puede crear un vacío parcial en el cuarto de compresores.

➤ Asegúrese de que el volumen del aire que circula dentro del cuarto de compresores sea por lomenos equivalente al que es removido por el equipo.

➤ Cerciórese de que el equipo puedan operar únicamente cuando la cavidad de ventilación estéefectivamente abierta.

➤ Mantenga las rendijas de entrada y salida libre de obstrucciones de modo que el aire de enfria‐miento pueda circular libremente a través del cuarto de compresores.

5 Condiciones Operativas y de Instalación5.2 Condiciones de instalación

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 33

Page 44: Fsd-manual de Servicio

5.2.3 Ducto extractor de aire

El equipo sólo puede superar la resistencia del aire a la entrada y la salida del aire de enfriamiento,que se ha determinado a partir del diseño del ducto extractor de aire. Cualquier resistencia de aireadicional reduce el flujo de aire y afecta el enfriamiento del equipo.Use sólo aletas y persianas motorizadas para ventilar equipos con convertidor de frecuencia variable(SFC).Las aletas o los obturadores accionados por efecto del flujo de aire contra la fuerza de gravedad noabren suficientemente cuando los ventiladores refrigerantes operan a baja velocidad.

➤ Consulte al representante de servicio KAESER antes de decidir sobre:

■ el diseño del ducto extractor de aire■ la intersección entre el equipo y el ducto extractor de aire■ la longitud del ducto■ el número de esquinas del ducto■ el diseño de aletas y obturadores

5.2.3.1 K1Diseño de un ducto extractor de aire (equipo enfriado por aire)

Los equipos enfriados por aire expulsan tanto aire caliente que sólo se pueden usar cunado se lesadapta un ducto extractor de aire.➤ Consulte en el departamento de servicio de KAESER cual es el diseño adecuado.

Encuentre más información sobre la instalación de ductos extractores de aire en el capítulo 13.3.

5.2.3.2 K2Diseño de un ducto extractor de aire (equipo enfriao por agua)

➤ Consulte en el departamento de servicio de KAESER cual es el diseño adecuado.

Encuentre más información sobre la instalación de ductos extractores de aire en el capítulo 13.3.

5.3 Conexión del Compresor dentro de una Red de Aire ComprimidoCuando el equipo está conectado a una red de aire comprimido, la presión de trabajo no debe excederlos 232 psig.El abastecimiento inicial de una red de aire totalmente venteada produce por lo general un alto flujode aire a través de los dispositivos de tratamiento de aire. Estas condiciones son perjudiciales parael correcto tratamiento de aire. La calidad del aire se ve afectada.Para mantener la calidad del aire deseada, recomendamos instalar un sistema de carga en la líneaprincipal de aire, al momento de abastecer un sistema de aire venteado.➤ Pídale asesoría a un representante de KAESER al respecto.

5 Condiciones Operativas y de Instalación5.3 Conexión del Compresor dentro de una Red de Aire Comprimido

34Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 45: Fsd-manual de Servicio

6 Instalación6.1 Seguridad

Siga las siguientes instrucciones para realizar una instalación segura.Lea siempre las instrucciones de advertencia antes de realizar cualquier labor que revista peligro.

Instrucciones Básicas de Seguridad

1. Siga las instrucciones dadas en el capítulo 3 'Seguridad y Responsabilidad'.2. Sólo el personal autorizado puede realizar el trabajo de instalación.3. Antes de encender el equipo, verifique que:

■ nadie esté trabajando en el equipo,■ tanto las puertas como los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

Labores en los componentes de conducción eléctrica

1. Las labores en los componentes de conducción eléctrica sólo pueden ser realizadas por elec‐tricistas autorizados.

2. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no estéenergizado.

3. Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.

Labores en los sistemas de presión

1. Cierre las válvulas de corte o desconecte el equipo de la red de aire para impedir que el airecomprimido circule de regreso al compresor.

2. Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.3. Con la ayuda de un manómetro manual, verifique que la presión de todos los acoples de man‐

guera del equipo sea de 0 psig.4. No abra ni desarme las válvulas.

Labores en el sistema de transmisión

1. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no estéenergizado.

2. No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.

Las especificaciones del personal autorizado se encuentran en el capítulo 3.4.2.Las especificaciones sobre los peligros y la manera de evitarlos se encuentran en el capítulo 3.5.

6.2 Informe sobre Daños de Transporte1. Revise el equipo en busca de daños ocasionados durante el transporte.2. Informe de inmediato y por escrito tanto al transportador como al fabricante acerca de cualquier

daño.

6 Instalación6.1 Seguridad

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 35

Page 46: Fsd-manual de Servicio

6.3 Conexiones para el Aire ComprimidoLa red de aire comprimido se ventea por completo.

13 Conexión del aire comprimido1 Compensador axial o manguera flexible2 Válvula de corte

Aflojar o abrir los componentes presurizados puede ocasionar lesiones graves o letales.➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

1. El usuario debe instalar una válvula de corte en la línea de conexión.2. Conecte la red de aire comprimido con un compensador axial o una manguera flexible.

6.4 Conexión del Suministro EléctricoEl interruptor principal de desconexión eléctrica está apagadoEl dispositivo está bloqueadoSe ha verificado que el equipo está desenergizado.

1. Haga conectar el suministro eléctrico únicamente por el personal de instalación o un electricista,en ambos casos, autorizados.

2. Tome las medidas de seguridad como lo estipulan las normas NEC, OSHA y cualquier otrocódigo de aplicación local. Observe igualmente las normas de la empresa local de energía.

3. Verifique el tiempo de reacción permitido de los dispositivos térmicos de protección por sobrecorriente.

4. Elija los fusibles así como el calibre de los cables conductores de electricidad de acuerdo a lasnormas locales.

5. El usuario debe suministrar un dispositivo de desconexión que aísle el equipo de la fuente desuministro eléctrico.Como por ejemplo, un interruptor de desconexión con fusibles. Si usa un interruptor automático,éste debe ajustarse a las características de arranque del motor.

6. Asegúrese de conectar los terminales adecuados en el transformador de voltaje de control deacuerdo al voltaje de suministro eléctrico.Si no es posible, cambie los terminales por unos que se adapten al voltaje del suministro eléctrico.

6 Instalación6.3 Conexiones para el Aire Comprimido

36Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 47: Fsd-manual de Servicio

¡Cuidado! puede sufrir lesiones graves o letales por choque eléctrico.➤ Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo esté

desenergizado.

7. Conecte el equipo de acuerdo al suministro eléctrico.

El diagrama eléctrico en el capítulo13.4 muestra más detalles acerca de la conexión del suministroeléctrico.

6.5 Conexión del drenaje de condensadoGracias a su acople roscado, se conecta la manguera de drenaje a la salida de drenaje de conden‐sado.

El condensado debe drenarse fácilmente.

En la ilustración aparecen las instalaciones que suelen hacerse.El condensado circula dentro de la línea colectora desde arriba, impidiendo de este modo el contra‐flujo hacia el compresor.

14 Dimensiones del drenaje de condensado [pulgadas]1 Conexión roscada2 Línea colectora de condensado

➤ Conexión de la línea de drenaje de condensado.

➤ Colecte el condensado en un recipiente apropiado y elimínelo de acuerdo a las normas deprotección ambiental.

El diseño a escala que aparece en el capítulo13.3 da una idea del tamaño y la ubicación de lospuertos de conexión del drenaje de condensado.

6 Instalación6.5 Conexión del drenaje de condensado

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 37

Page 48: Fsd-manual de Servicio

6.6 Opciones

6.6.1 H1Anclaje del equipo

➤ Use pernos adecuados para anclar el equipo.

Vea en el capítulo una ilustración a escala con detalles sobre los orificios de montaje 13.3.

6.6.2 K2Conexión del Agua de Enfriamiento

➤ Tenga en cuenta la serie electroquímica y elija los materiales adecuados para conectar elagua.

➤ Procure que la presión aumente lo menos posible en el enfriador.➤ Instale un tanque de expansión a modo de regulador en caso de que sea inevitable que la

presión aumente.

15 Conexión del agua de enfriamientoA Salida del agua refrigeranteB Admisión del agua refrigerante10 Válvula de corte

12 Puerto de conexión con obturador17 Válvula de alivio de seguridad

1. El usuario debe suministrar los siguientes accesorios:■ colector de impurezas con un filtro de malla de máx. 0.1mm.■ válvulas de corte 10 y puertos de conexión 12 para mantenimiento y venteo,■ válvula de alivio/seguridad 17 para impedir que la presión se eleve excesivamente.

La presión y la capacidad de venteo guardan relación con el 'diseño de la instalación' delusuario. Es preciso tener en cuenta las especificaciones técnicas el enfriador.

2. Conecte la línea del agua refrigerante al acople.3. Abra la válvula de corte a la salida del agua refrigerante A .4. Abra lentamente la válvula de corte a la entrada del agua de enfriamiento B para llenar gradual‐

mente el enfriador con agua.5. Ventee las líneas de agua.

El diseño a escala que aparece en el capítulo13.3 muestra la dirección del flujo, el tamaño y laposición de los puertos de conexión.

6 Instalación6.6 Opciones

38Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 49: Fsd-manual de Servicio

6.6.3 W1Conexión del sistema externo de recuperación térmica

Emplear un intercambiador de calor inadecuado o realizar una instalación incorrecta puedeafectar el circuito de aceite refrigerante dentro del compresor. Esto también puede ocasionardaños al equipo.➤ Consulte a KAESER para emplear un intercambiador de calor adecuado y realizar la ins‐

talación de forma correcta.

Elemento de trabajo para la válvula termostática despachado con el sistema de recuperación térmicade KAESER o solicitado por separado.Sistema de recuperación térmica con material de instalación

El dispositivo de desconexión eléctrica está desconectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.

Presión en el circuito de aceite refrigeranteLos componentes presurizados pueden causar heridas graves o letales si el aire se libera intem‐pestivamente o sin control alguno.➤ Ventee por completo cada cámara y componente presurizados.

Conexión del elemento de trabajo de la válvula termostática

El equipo se entrega sin el elemento de trabajo de la válvula termostática.El elemento de trabajo mueve el émbolo de la válvula por efecto de la temperatura del aceite refri‐gerante. Éste hace la conexión con el intercambiador de calor.

16 Conexión del elemento de trabajo de la válvula termostática1 Tornillo2 Cubierta3 Émbolo de la válvula

4 Espaciador5 Elemento de trabajo

1. Suelte los tornillos 1 y retire la cubierta 2 .El émbolo de la válvula 3 se levanta por efecto de la fuerza del resorte.

2. Saque el émbolo de la válvula y el espaciador 4 .3. Coloque el elemento de trabajo 5 y el espaciador en el émbolo de la válvula.4. Coloque nuevamente el émbolo de la válvula en la válvula termostática y atornille la cubierta.

6 Instalación6.6 Opciones

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 39

Page 50: Fsd-manual de Servicio

Conexión del intercambiador de calor

17 Conexión del intercambiador de calor1 Tapón roscado

1. Retire el tapón roscado 1 .2. Conecte el intercambiador de calor de acuerdo a las especificaciones dadas por KAESER y por

el fabricante del intercambiador.

El diseño a escala en el capítulo 13.3 enseña la dirección de flujo, el tamaño y la ubicación de lospuertos de conexión del agua refrigerante.

6.6.4 C1Conexión del aire de control externo

Se proporciona una conexión para aire de control externo que incida en el control porMODULACIÓN.La configuración estándar se realiza para que el control por MODULACIÓN sea influenciado por lapresión interna del equipo.

Línea de aire de controlHasta 19 pies de longitud – diámetro interno de >0.3 pulgMás de 19 pies de longitud - diámetro interno de >0.5 pulg.Material adecuado para la línea de aire de controlCobre con acoples en latón, oPlástico

El dispositivo de desconexión eléctrica está desconectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.La red de aire comprimido se ventea por completo a la presión atmosférica.

Al conectar una fuente externa de aire de control existe la posibilidad de que ingrese suciedad ocondensado al equipo, causándole daño al mismo. Se debe instalar un filtro FV de KAESER paraevitar esto.El punto donde se conecta la línea de control a la red de aire debe estar enseguida de todos losdispositivos de tratamiento de aire.

Aire comprimido!El aire comprimido y los dispositivos sometidos a presión pueden causar heridas graves o letalessi la energía contenida en ellos se libera intempestivamente.➤ Ventee por completo cada cámara y componente presurizados.

1. Instale un filtro adecuado en la línea de aire control y luego conecte la línea a un punto adecuadoen la red de aire.

2. Conecte la línea de aire de control al equipo.

6 Instalación6.6 Opciones

40Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 51: Fsd-manual de Servicio

El aire de control externo está conectado. Tan pronto como el equipo entra a operar con el controlexterno, la presión en la red de aire modula el caudal o tasa de aire que entrega el compresor.

Encuentre en los capítulos 13.2 y 13.3 la ubicación del punto de conexión.Las instrucciones sobre como conmutar el equipo al control externo están dadas en el capítu‐lo 7.10.

6 Instalación6.6 Opciones

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 41

Page 52: Fsd-manual de Servicio

7 Arranque Inicial7.1 Seguridad

Siga las siguientes instrucciones para poner el equipo en funcionamiento de forma segura.Lea siempre las instrucciones de advertencia antes de realizar cualquier labor que revista peligro.

Instrucciones Básicas de Seguridad

1. Siga las instrucciones dadas en el capítulo 3 'Seguridad y Responsabilidad'.2. Sólo el personal autorizado puede poner el equipo en marcha.3. Antes de encender el equipo, verifique que:

■ nadie esté trabajando en el equipo,■ tanto las puertas como los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

Labores en los componentes de conducción eléctrica

1. Las labores en los componentes de conducción eléctrica sólo pueden ser realizadas por elec‐tricistas autorizados.

2. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no estéenergizado.

3. Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.

Labores en los sistemas de presión

1. Cierre las válvulas de corte o, en su defecto, aísle el equipo de la red de aire para impedir queel aire comprimido circule de regreso al compresor (contraflujo).

2. Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.3. Con la ayuda de un manómetro manual, verifique que la presión de todos los acoples de man‐

guera del equipo sea de 0 psig.4. No abra ni desarme las válvulas.

Labores en el sistema de transmisión

1. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no estéenergizado.

2. No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.

Las especificaciones del personal autorizado se encuentran en el capítulo 3.4.2.Las especificaciones sobre los peligros y la manera de evitarlos se encuentran en el capítulo 3.5.

7.2 Consideraciones antes de poner en marcha el equipoLa operación incorrecta puede ocasionar lesiones al personal o daños al equipo.

7 Arranque Inicial7.1 Seguridad

42Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 53: Fsd-manual de Servicio

➤ Sólo el personal de instalación y mantenimiento, debidamente autorizado y capacitado, puedeoperar el equipo.

Medidas especiales para poner en marcha el equipo después de su almacenamiento

Tiempo dealmacenamiento mayora...

Solución

12 meses ➤ Cambie el filtro de aceite.➤ Cambie el cartucho separador de aceite.➤ Cambie el aceite refrigerante.➤ Haga revisar los rodamientos del motor por un técnico de servicio

KAESER autorizado.

36 meses ➤ Haga revisar todas las condiciones técnicas del equipo por un distri‐buidor KAESER autorizado.

31 Puesta en marcha del equipo después de su almacenamiento

7.3 Verificación de la ubicación y las condiciones operativas➤ Revise y confirme cada punto de la lista de verificación antes de arrancar el equipo.

Para verificar Vea elcapítulo

¿Confirmado?

➤ ¿Están los operarios perfectamente familiarizados con las normasde seguridad?

➤ ¿Se han cumplido todas las condiciones de ubicación del sistema? 5

➤ ¿Ha instalado el usuario un interruptor principal de desconexión? 6.4

➤ ¿Cumple el suministro eléctrico las especificaciones citadas en laplaca de identificación?

2.1

➤ ¿Son el conductor del cable y los fusibles eléctricos del calibre y deltipo adecuados?

2.14

➤ ¿Ha verificado el ajuste de todas las conexiones eléctricas?➤ Es preciso volver a revisar el equipo después de 50 horas operati‐

vas.

➤ ¿Se instaló la válvula de corte a la salida del aire comprimido? 6.3

➤ ¿Se ha conectado el sistema de aire a través de una manguera o deun compensador axial?

6.3

➤ ¿Está conectado el drenaje de condensado? 6.5

➤ ¿Hay suficiente aceite refrigerante en el tanque separador?(indicador del nivel de aceite fuera del área roja)

10.14

➤ ¿Se ha ajustado el interruptor de protección por sobrecarga del mo‐tor de acuerdo al voltaje del suministro eléctrico?

7.4

➤ ¿Se ha ajustado el interruptor de protección por sobrecarga del mo‐tor del ventilador de acuerdo al voltaje eléctrico?

7.5

➤ ¿Hay suficiente aceite refrigerante en la unidad compresora? 7.6

7 Arranque Inicial7.3 Verificación de la ubicación y las condiciones operativas

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 43

Page 54: Fsd-manual de Servicio

Para verificar Vea elcapítulo

¿Confirmado?

➤ ¿Está el equipo anclado firmemente al piso?(opción H1)

6.6.1

➤ ¿Está asegurado el suministro de agua refrigerante?(opción K2)

6.6.2

➤ ¿Están todas la puertas de acceso cerradas y los paneles removi‐bles puestos y asegurados en su lugar?

32 Lista de verificación sobre la ubicación y las condiciones operativas

7.4 Configuración del apagado del térmico de protección por sobrecargaEn la configuración estrella-triángulo, la corriente de fase alimenta el motor de accionamiento a travésdel interruptor térmico de protección por sobrecarga. La corriente de esta fase es 0.58 veces lacorriente nominal del motor (ver placa de identificación en el tablero eléctrico).

Para impedir que la fluctuación del voltaje, la alta temperatura o la tolerancia de los compo‐nentes lo activen, el apagado del térmico de protección se puede configurar por encima de lacorriente de fase aritmética.

➤ Verificación del ajuste de apagado del térmico de protección del motor

¿El interruptor térmico de protección por sobrecarga apaga el equipo pese a estar ajustadocorrectamente?➤ Contacte a un representante de servicio KAESER.

7.5 Ajuste del interruptor de protección por sobrecarga del motorEn el arranque directo, la corriente del motor del ventilador se alimenta a través del interruptor deltérmico de protección (por sobrecarga) del motor del equipo.

Para impedir que la fluctuación del voltaje, la alta temperatura o la tolerancia de los compo‐nentes activen el térmico de protección, éste se puede ajustar por encima de la corriente no‐minal del motor (ver placa de identificación del motor).

➤ Verifique el ajuste del interruptor de protección por sobrecarga del motor.

¿El interruptor térmico de protección apaga el equipo pese a estar ajustado correctamente?➤ Contacte a un representante de servicio KAESER.

7.6 Vertimiento de aceite refrigerante dentro de la unidad compresora.Antes de arrancar el compresor por primera vez y antes de rearrancarlo luego de un periodo dedesconexión de 3 meses a lo sumo, es necesario verter una cantidad de aire refrigerante dentro dela unidad compresora.

Una etiqueta, cerca del puerto de llenado del tanque separador, indica el tipo de aceite que sedebe usar.➤ Use el mismo tipo de aceite.

7 Arranque Inicial7.4 Configuración del apagado del térmico de protección por sobrecarga

44Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 55: Fsd-manual de Servicio

5.3 quarts Aceite refrigerante

El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.

18 Puerto de llenado de aceite en la válvula de admisión1 Tapón roscado2 Válvula de admisión

1. Desenrosque el tapón de llenado de la válvula de admisión.2. Vierta la cantidad estipulada de aceite dentro del la unidad compresora y ponga el tapón en su

lugar.

19 Acople1 Unidad compresora2 Acople

3 Rejilla de seguridad4 Flecha que indica el sentido de giro

1. Retire la rejilla de seguridad 3 .2. Haga girar la unidad compresora 1 girando el acople 2 manualmente en la dirección que indica

la flecha 4 .3. Coloque la rejilla de seguridad en su lugar 3 .

7 Arranque Inicial7.6 Vertimiento de aceite refrigerante dentro de la unidad compresora.

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 45

Page 56: Fsd-manual de Servicio

7.7 Verificación del sentido de giroEl motor del equipo está diseñado para girar en sentido horario.Idealmente, el sentido de rotación de fase se debe medir con un medidor de secuencia de fase.Otra forma de hacerlo es arrancando el motor muy brevemente y notar el sentido de rotación de losventiladores del motor.1. Use un medidor de secuencia de fase para verificar el sentido de rotación de la fase.2. Si está girando erróneamente, invierta las fases eléctricas L1 y L2.

¿No tiene un medidor de secuencia de fase?➤ Encienda el equipo y apáguelo otra vez en el instante en el que el motor de accionamiento

empiece a girar.➤ Compare el sentido de giro del motor con las flechas impresas en el motor y la carcasa de

la unidad compresora.➤ Si está girando erróneamente, invierta las fases eléctricas L1 y L2.

7.8 Arranque inicial del equipo por primera vezNadie está trabajando en el equipo,todas las puertas de acceso estén cerradas,todos los paneles están debidamente colocados y asegurados,

1. Abra la válvula de corte de la red de aire comprimido.2. Encienda el interruptor principal de desconexión.

Después de que el controlador haya realizado la auto-prueba, el led verde "Encendido CON" seenciende.

3. Según lo requiera.Cambie el lenguaje de la pantalla como se describe en el capítulo7.11.

4. Oprima la tecla «CARGA / VACÍO» .El led verdeVACÍO se enciende.

5. Oprima la tecla «CON» .El led verdeled "Equipo encendido (CON)" se enciende y el equipo opera en VACÍO. Esto haceque el aceite refrigerante se distribuya por todo el sistema.

6. Después de dejar el equipo operar en VACÍO por 1 minuto por lo menos:Oprima la tecla «CARGA / VACÍO».El equipo entra a operar en CARGA y entrega aire comprimido.

➤ Observe el equipo durante las primeras horas operativas para asegurarse de su correctofuncionamiento.

➤ Después de las primeras 50 horas de operación, se debe revisar todas las conexioneseléctricas tipo tornillo y ajustarlas si es necesario.

7.9 Ajuste de la Presión de ConmutaciónLa presión de conmutación p1 se configura en fábrica en el valor más alto posible.Es necesario ajustarla según las condiciones particulares de operación.

7 Arranque Inicial7.7 Verificación del sentido de giro

46Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 57: Fsd-manual de Servicio

No ajuste la presión máxima de conmutación del equipo por encima de la presión máxima detrabajo del sistema de aire comprimido.El equipo no puede cambiar el modo de operación más de dos veces por minuto entreCARGA y VACÍO.Para reducir la frecuencia de conmutación:➤ Aumente la diferencia entre la presión mínima de conexión y la presión máxima de corte.➤ Instale un tanque de almacenamiento más grande enseguida del equipo para aumentar la

reserva de aire.

➤ Ajuste la presión de conmutación tal como lo describe el SIGMA CONTROL bajo el título "ins‐trucciones operativas".

7.10 C1Conmutación del control por MODULACIÓN al aire de control exter‐no1. Ajuste el punto de conmutación de la presión a 80 psig en la configuración del menú < — modo

de control — modulación >.2. Abra la válvula de corte en la línea de aire de control conectada al equipo ( 24.1 en el capítu‐

lo 13.2).

La presión de la red controla el caudal o tasa de aire que entrega el equipo.

7.11 Cambio del idioma de la pantallaEl controlador puede enseñar mensajes de texto en diversos idiomas: El idioma que aparece enpantalla se puede cambiar primero durante el arranque inicial.Una etiqueta explica cómo se realiza este cambio con la ayuda de los íconos.

7 Arranque Inicial7.10 Conmutación del control por MODULACIÓN al aire de control externo

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 47

Page 58: Fsd-manual de Servicio

20 Etiqueta: Cambio del idioma de la pantalla1 Si se requiere:

Desbloquee el botón de PARO DE EMER‐GENCIA

2 Si se requiere:Acepte el mensaje de alarma.

3 Oprima la tecla «escape (salir)»durante 5segundos para cambiar el menú principal.

4 Oprima la tecla «Flecha ARRIBA»8 veces.

5 Oprima la tecla «Enter» para ingresar laelección.

6 Oprima la tecla «Flecha ARRIBA» o «FlechaABAJO» tan frecuentemente como sea ne‐cesario hasta señalar el idioma requerido.

7 Oprima la tecla «enter » para elegir el idio‐ma.

8 Oprima la tecla «escape (salir)» durante 5segundos para cambiar el menú principal.

➤ Cambie el idioma de la pantalla en el SIGMA CONTROL según lo requiera.

7 Arranque Inicial7.11 Cambio del idioma de la pantalla

48Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 59: Fsd-manual de Servicio

8 Operación8.1 Encendido y Apagado del Equipo

Encienda siempre el equipo con la tecla «ON» y apáguelo con la tecla «OFF».El usuario se encarga de instalar el interruptor principal de desconexión.

21 Encendido y apagado del equipo1 LED Equipo CON (verde)2 Tecla de energizado «ON»

3 Tecla de desconexión «OFF»8 LED Controlador ON (verde)

8.1.1 Encendido

Nadie está trabajando en el equipo,todos los paneles y las puertas de acceso estén cerrados y asegurados.

1. Encienda el interruptor principal de desconexión.Después de que el controlador haya realizado la auto-prueba, el led verde equipo energizado seenciende.

2. Oprima la tecla de encendido «CON».El LED verde Equipo encendido se enciende.

En caso de interrumpirse el flujo eléctrico, el equipo no está impedido para rearrancar auto‐máticamente.Puede rearrancar automáticamente tan pronto como se reestablezca el fluido eléctrico.

El motor del compresor arranca tan pronto la presión de la red desciende por debajo de la presiónde corte programada.

8.1.2 Apagado

1. Oprima el botón «CARGA/VACÍO».El equipo cambia su modo de operación a VACÍO y el LED VACÍO se enciende.

2. Después de dejar el equipo operar en VACÍO por lo menos 20 segundos:Oprima la tecla «APAGADO».El led Equipo CON se apaga.El equipo está listo para operar. Puede encender el equipo nuevamente.

8 Operación8.1 Encendido y Apagado del Equipo

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 49

Page 60: Fsd-manual de Servicio

3. Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión.El equipo se apaga y se desconecta de la fuente eléctrica. El led Controlador CON se apaga.

8.2 Proceso de Apagado y Reencendido en Caso de EmergenciaEl botón de PARO DE EMERGENCIA se encuentra debajo del panel de control.

22 Apagado en caso de emergencia9 Botón de PARO DE EMERGENCIA

Apagado

➤ Oprima el botón de PARO DE EMERGENCIA.El botón permanece bloqueado.El compresor se ventea y el equipo queda inhabilitado para rearrancar.

Encendido

La avería ha sido rectificada

1. Desbloqueé el botón de PARO DE EMERGENCIA, girándolo en la dirección que indica la flecha.2. Oprima la tecla reset para aceptar cualquier mensaje de alarma.

Ahora el equipo puede ser rearrancado nuevamente.

8.3 Encendido y apagado desde un centro de control remotoExiste un vínculo con el centro de control remoto.

8 Operación8.2 Proceso de Apagado y Reencendido en Caso de Emergencia

50Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 61: Fsd-manual de Servicio

23 Encendido y apagado desde un centro de control remoto1 tecla de «control remoto »2 LED Control remoto

1. Ponga a la vista un aviso que informe acerca de la operación remota del equipo.

Control remoto: ¡Cuidado! El equipo puede arrancar intempestivamente.➤ Asegúrese de que el interruptor de desconexión eléctrica esté apagado antes de iniciar cual‐

quier labor en el equipo.

33 Identificación del equipo

2. Póngale una etiqueta al dispositivo de arranque en el centro de control remoto como se indica acontinuación:

Control remoto: ¡Cuidado! El equipo puede arrancar intempestivamente.➤ Antes del arranque, asegúrese de que nadie esté trabajando en el equipo para operarlo de

forma segura.

34 Identificación del control remoto

3. Oprima la tecla de «control remoto».El led control remoto se enciende. El equipo puede ser operado remotamente.

8.4 Encendido y apagado mediante el relojEl reloj está programado.

8 Operación8.4 Encendido y apagado mediante el reloj

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 51

Page 62: Fsd-manual de Servicio

24 Encendido y apagado mediante el reloj1 Tecla de«Reloj»2 LEDReloj

1. Ponga a la vista un aviso de advertencia, indicando que el reloj controla la operación del equipo.

control-reloj: ¡Cuidado! El equipo puede arrancar intempestivamente.➤ Asegúrese de que el interruptor de desconexión eléctrica esté apagado antes de iniciar cual‐

quier labor en el equipo.

35 Identificación del equipo

2. Oprima la tecla «reloj».El led reloj se enciende. El reloj enciende y apaga el equipo.

8.5 Aceptación de mensajes de alarma y mantenimientoLos mensajes se muestran a partir del principio de "nuevo valor":■ Mensaje recibido: El led alumbra intermitentemente■ Mensaje confirmado: el led se enciende■ El mensaje desaparece: el led se apaga

o

■ Mensaje recibido: El led alumbra intermitentemente■ El mensaje desaparece: El led alumbra intermitentemente■ Mensaje reajustado/reseteado: el led se apaga

8 Operación8.5 Aceptación de mensajes de alarma y mantenimiento

52Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 63: Fsd-manual de Servicio

25 Mensajes de aceptación10 Mantenimiento LED (amarillo)11 Alarma LED (rojo)12 Tecla de «Aceptación» (reconoc.)

Mensaje de alarma

Una alarma apaga el equipo automáticamente. La luz roja de la Alarma titila.En la línea inferior de la pantalla aparece la avería que en efecto activó la alarma.

La avería ha sido rectificada

➤ Acepte los mensajes oprimiendo la tecla «aceptar».el led de la alarma se apaga.El equipo ahora está listo para operar.

Si el equipo ha sido apagado con el botón «PARADA DE EMERGENCIA»:➤ Desbloquee el botón «PARADA DE EMERGENCIA» (gírelo en dirección de la flecha) antes

de aceptar el mensaje de alarma.

En el capítulo 9.2 se ofrece una lista de los mensajes de alarma que se pueden presentar durantela operación.

Mensaje de mantenimiento

Si la labor de mantenimiento debe realizarse o si el mensaje de alerta se visualiza antes de unaalarma, el led amarillo de mantenimiento titila.En la última línea de la pantalla aparece el mensaje de mantenimiento.

Se elimina el peligro que origina la alarma.El mantenimiento de ha realizado.

➤ Acepte los mensajes oprimiendo la tecla «aceptar».El led de mantenimiento se apaga.

En el capítulo 9.3 se ofrece una lista de los mensajes de mantenimiento que se pueden presentardurante la operación.

8 Operación8.5 Aceptación de mensajes de alarma y mantenimiento

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 53

Page 64: Fsd-manual de Servicio

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.1 Información Básica

Las siguientes tablas le dan una idea acerca de las causas que ocasionan averías.

Existen tres tipos de averías:■ Alarma: el led rojo se enciende - vea el capítulo9.2.■ Advertencia: el led amarillo se enciende - vea el capítulo9.3.■ Otras averías: sin indicador - vea el capítulo9.4.

Los mensajes válidos para su equipo dependen de la configuración del mismo y del controlador.1. No intente tomar medidas diferentes a las sugeridas en el manual para resolver las averías.2. En todos los demás casos:

haga rectificar la avería por un representante de servicio KAESERautorizado.

9.2 Mensajes de alarma (equipo apagado)

válvula alivio ↥ Se excedió la presión que activa laválvula de alivio/seguridad en el tan‐que separador de aceite.

Cambie el cartucho del sepa‐rador de aceiteAbra la válvula de corte en lalínea de venteo.

Circuito abierto EA1Circuito abierto EA2

Circuito abierto en entrada análoga.Corto en polo a tierra.

Revise la línea y las conexio‐nes.

Corto circuito EA1Corto circuito EA2

Corto circuito en la conexión entre elsensor y la entrada análoga.

Revise la línea y las conexio‐nes.

Error EA3/EA4 Corto de conexión entre la entradaanáloga y el sensor.Corto circuito en polo a tierra.

Revise la línea y las conexio‐nes.

Circuito abierto EA5Circuito abierto EA6

Circuito abierto en entrada análoga.Corto circuito en polo a tierra.

Revise la línea y las conexio‐nes.

Corto circuito EA5Corto circuito EA6

Corto circuito en la conexión que co‐munica el sensor con la entrada aná‐loga.

Revise la línea y las conexio‐nes.

Error EA7/EA8 Corto de conexión entre la entradaanáloga y el sensor.Corto circuito en polo a tierra.

Revise la línea y las conexio‐nes.

modelo Equipo de modelo desconocido Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

TFC↧ La temperatura final de compresión/paquete (TFC) es demasiado baja.

Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.1 Información Básica

54Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 65: Fsd-manual de Servicio

TFC↥ La temperatura final de compresión/paquete (TFC) es demasiado alta.

Verifique el nivel de aceite re‐frigeranteLimpie el enfriador.Revise el motor del ventilador.

DO0.6/DO0.7 I↥ Corto circuito en la línea entre la salidadigital y el consumidor.

Revise la línea y las conexio‐nes.

DO1.6/DO1.7 I↥ Corto circuito en la línea entre la salidadigital y el consumidor.

Revise la línea y las conexio‐nes.

sentido de giro El motor de accionamiento está giran‐do en sentido contrario.

Intercambie las líneas de faseL1 y L2.

mensaje ext. 0mensaje ext. 1mensaje ext. 2mensaje ext. 3mensaje ext. 4mensaje ext. 5

Especific. cliente:no se encuentran detalles.

CF Falla en el convertidor de frecuencia. Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

contrapres. detenido Contrapresión en el tanque separadorde aceite por falta de venteo.

Revise la línea de venteo.

contrapres. opera Correas o acople dañados. Correas de transmisión:Cambie las correas de trans‐misión.Acople:Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

Compart. alta tens. Falla en el compartimiento de alta ten‐sión.

Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

la presión no aumenta El equipo no produce aire comprimido.La presión de trabajo no sobrepasalos 50 psig dentro del periodo prees‐tablecido

Verifique que el equipo no pre‐sente fugas.Revise acople / correas en VPóngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

drenaje de condensado Daño en el drenaje de condensado. Revise el drenaje de conden‐sado.

pres.agua refr. Agua refrigerante con presión dema‐siado baja.

Revise el suministro del aguarefrigerante.Válvula de corte para agua re‐frigerante:Verifique abierta/cerrada.

Drenaj.condens. SR Daño en drenaje de condensados Revise el drenaje de conden‐sado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.2 Mensajes de alarma (equipo apagado)

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 55

Page 66: Fsd-manual de Servicio

SR p↥ Se ha activado el interruptor de pre‐sión del compresor refrigerativo.

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.Limpie el condensador refrige‐rativo.Limpie el enfriador.

T SR ↧ Temperatura demasiado baja en elsecador refrigerativo.

Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

Ventilador M2 I↥ El motor del primer ventilador se apa‐gó por sobrecarga.

Indague por qué se apagó.Reprograme el térmico de pro‐tección.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

Ventilador M3 I↥ El motor del segundo ventilador seapagó por sobrecarga.

Indague por qué se apagó.Reprograme el térmico de pro‐tección.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

Ventilador M4 I↥ El motor del tercer ventilador se apagópor sobrecarga.

Indague por qué se apagó.Reprograme el térmico de pro‐tección.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

ventilador M7 I↥ El motor del ventilador del tableroeléctrico se apagó por sobrecarga.

Indague por qué se apagó.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

motor I↥ El motor del motor de accionamientodel compresor se apagó por sobrecar‐ga.

Indague por qué se apagó.Cambie el cartucho separadorde aceite.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

T motor↥ Motor de accionamiento sobrecalen‐tado.

Limpie el motor.Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.

rodamient.mot. Rodamientos del motor sobrecalenta‐dos.

Reengrase los rodamientosdel motor.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.2 Mensajes de alarma (equipo apagado)

56Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 67: Fsd-manual de Servicio

Contactor cont? El contactor de la línea principal noarranca.

Revise el contactor y las cone‐xiones de la línea principal.

Contactor des? El contactor de la línea principal nodesciende.

Revise el contactor y las cone‐xiones de la línea principal.

voltaje de la línea principal↧ 2da falla eléctrica. Verifique el voltaje de suminis‐tro eléctrico.Revise el interruptor de segu‐ridad de la puerta.

monitor línea principal Falla en el suministro principal deenergía.

Pídale a un experto revisar lafuente principal de energía.

Parada de emergencia PARADA DE EMERGENCIA botónpresionado.

Oprima el botón para desblo‐quearlo.

caída pres. SA ↥ Cartucho separador de aceite obstrui‐do.

Cambie el cartucho separadorde aceite.

T SA↥ Temperatura máxima excedida a lasalida del tanque separador de aceite.

Revise la línea del térmico deprotección.

p.aceite ↓ El equipo no puede cambiar aCARGA hasta que el aceite no alcan‐za la presión mínima.

Revise el circuito del aceite.Revise el presóstato, la líneade aire y la conexión.

presóstato Especific. cliente:no se encuentran detalles.

pVA↥ Se excedió la presión que activa laválvula de alivio/seguridad en el tan‐que separador de aceite.

Cambie la válvula de alivio deseguridad.

contenido aceite ↑ Se ha excedido el límite de aceite paragenerar aire puro.

Cambie el cartucho separadorde aceite.

SIGMA CONTROL h↥ La carcasa del SIGMA CONTROL haexcedido la máx. temperatura permiti‐da.

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.Tablero eléctrico:Revise los mantos filtrantes yel ventilador.

Arranque suave Falla en el equipo del arranque suave. Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

T arranque ↧ Temperatura final de compresión(TFC) demasiado baja.Temperatura ambiente <36 °F

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.

Termostato Especific. cliente:no se encuentran detalles.

TFC ↓ Temperatura final de compresión(TFC) no alcanzó el mínimo nivel re‐querido dentro del tiempo especifica‐do..

Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.2 Mensajes de alarma (equipo apagado)

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 57

Page 68: Fsd-manual de Servicio

TFC ↥ Máx temperatura final de compresiónpermitida (TFC) excedida.

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.Limpie el enfriador.Verifique el nivel del aceite re‐frigerante.

TFCTd/td↥ Temperatura final de compresión(TFC) asciende demasiado rápido.

Verifique el nivel del aceite re‐frigerante.Póngase en contacto con unrepresentante de servicioKAESERautorizado.

puert.manten.ab. Puerta abierta / panel removido mien‐tras el equipo está operando.

Ponga y asegure la puerta ylos paneles en su lugar.

36 Mensajes de alarma y procedimiento a seguir

9.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla)

válvula alivio↑ La válvula de alivio/segu‐ridad pronto alcanzará lapresión de activación.

Cambie el cartucho separadorde aceite.Abra la válvula de corte en la lí‐nea de venteo.

alarma del bus La conexión bus de la in‐terfaz Profibus DP se in‐terrumpió.

Revise la conexión aérea delbus y conéctela.

TFC temperatura final de compresión↓ La temeperatura final decompresión (TFC) es de‐masiado baja.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

TFC temperatura final de compresión↑ La temeperatura final decompresión (TFC) es de‐masiado alta.

Limpie el enfriador.Verifique el nivel del aceite re‐frigerante.

Realice la PRUEBA La función de prueba 'sa‐lidas del controlador' estáactivada.

Detenga el modo 'salida delcontrolador'.

rearranque inhibido Se enciende y se apaga elequipo manualmente condemasiada frecuencia.

No exceda el número máximode conmutaciones por horacuando encienda y apague ma‐nualmente el equipo.

equip. eléct.h ↥ Expiró el intervalo demantenimiento para revi‐sar el cableado y el equipoeléctrico.

Realice la revisión y reprogra‐me el contador de intervalo demantenimiento.

error: FEPROM Error interno en memoriadel controlador.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla)

58Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 69: Fsd-manual de Servicio

error: RS 485–PP Configuración errónea oerror de transmisión.

Revise las conexiones de enla‐ce/interfase entre los dos con‐troladores.Revise el calibre y la longitudmáxima del cable.1 amo y 1 esclavo configurados.

error: SMS SMS no se puede enviar. Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

mensaje ext. 0mensaje ext. 1mensaje ext. 2mensaje ext. 3mensaje ext. 4mensaje ext. 5

Especific. cliente:no se encuentran deta‐lles.

Falla EA1 de CF SFC equipo:Daño en la EA1 del sensorde presión de la red.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

Servicio del CF MM SFC equipo:Modo servicio del conver‐tidor de frecuencia.

Desactive el modo de serviciotan pronto como termine deconfigurar el convertidor de fre‐cuencia.

Energía al CF SFC equipo:Falla en el suministroeléctrico del convertidorde frecuencia.

Revise el suministro eléctrico.

manten. anual El último mantenimientose realizó hace un año.

Realice la revisión necesaria yreprograme el contador de in‐tervalo de mantenimiento co‐rrespondiente.

la presión no aumenta El compresor no puedeelevar la presión de traba‐jo.

Verifique que no haya fugas deaire.Verifique que el valor de la pre‐sión interna dada en el <menúde datos de medición> sea lamisma que se lee en el manó‐metro del tanque separador deaceite.

drenaje de condensado El drenaje de condensadopresenta daños.

Revise el drenaje de condensa‐do y la línea de drenado.

Drenaj.condens. SR Secador refrigerativo:Daño en el drenaje decondensado.

Revise el drenaje de condensa‐do.

SR p↓ Secador refrigerativo:La presión dentro del cir‐cuito refrigerativo es de‐masiado baja.Manómetro activado.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla)

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 59

Page 70: Fsd-manual de Servicio

SR p↥ Secador refrigerativo:La presión dentro del cir‐cuito refrigerativo es de‐masiado alta.Manómetro activado.

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.Limpie el condensador refrige‐rativo.Revise el motor del ventilador.Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

SR T↓ Secador refrigerativo:La temperatura del airecomprimido es demasia‐do baja.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

SR T↑ Temperatura demasiadoalta en el secador refrige‐rativo.

Asegúrese de ventilar bien el lu‐gar.Limpie el condensador refrige‐rativo.Limpie el enfriador.Instale un extractor de aire.

manten.rodam. h ↥ Expiró el intervalo demantenimiento para reen‐grasar los rodamientos.

Reengrase los rodamientos delmotor.

¿señal carg.ext.? Se desconoce la señal decarga externa:Se excedió la presión má‐xima de corte.El control externo de car‐ga no ha cambiado a va‐cío (descarga).

Verifique la configuración delcontrolador externo. Tenga encuenta la caída de presión enlos filtros y el secador.

pres.dif. filtro aire↑ Filtro de aire obstruido. Realice el mantenimiento del fil‐tro

pres.dif. filtro aire↥ Filtro de aire obstruido. Realice el mantenimiento del fil‐tro

h filtro de aire↥ Expiró el intervalo demantenimiento para revi‐sar el filtro de aire.

Revise el filtro de aire.

problemas en el módem SIGMA CONTROL no re‐conoce el módem.

Revise la conexión entre elSIGMA CONTROL y el módem.

T motor↑ Motor de accionamientosobrecalentado.

Limpie el motor.Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.

rodamient.mot. Daño en rodamientos delmotor.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla)

60Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 71: Fsd-manual de Servicio

arranques motor/h↥ El motor excedió el núme‐ro permitido de arranquesen los últimos 60minutos.

Prolongue el periodo de vacío.Instale un tanque de almacena‐miento de mayor capacidad.Incremente el diámetro de la tu‐bería entre el compresor y eltanque de almacenamiento.

arranq. motor /d↥ El motor excedió el núme‐ro permitido de arranquesen las últimas 24horas.

Prolongue el periodo de vacío.Instale un tanque de almacena‐miento de mayor capacidad.Incremente el diámetro de la tu‐bería entre el compresor y eltanque de almacenamiento.

cambio rodam. h↥ Expiró el intervalo demantenimiento para en‐grasar los rodamientos.

Haga revisar los rodamientosdel motor por un técnico de ser‐vicio KAESERautorizado.

pres. de sist.↓ La presión del sistema hadescendido por debajodel nivel 'inferior' ajusta‐do.Consumo de aire dema‐siado alto.

Verifique la demanda de aire.Revise el cable y las conexio‐nes del sensor.Revise la configuración de alar‐ma 'pres. sist. baja'.

pres. sistema↑ La presión del sistema es‐tá por encima del valor"pres.sist.alta".

Verifique que no haya fugas deaire.Revise la configuración de alar‐ma 'pres. sist. alta'.Verifique que el equipo cambiea CARGA.

voltaje de la línea principal↓ 1. Falla en el suministrode energía:El equipo rearrancó auto‐máticamente.

Revise el suministro eléctrico.Revise el interruptor de seguri‐dad de la puerta.

pres.dif. separador↑ La caída de presión ha au‐mentado a la altura delcartucho separador deaceite.Cartucho separador deaceite obstruido.

Cambie el cartucho separadorde aceite.

Separador h↥ Expiró el intervalo para lapróxima revisión del car‐tucho separador de acei‐te.

Cambie el cartucho separadorde aceite.

pres.dif. filtro aceite↑ La caída de presión ha au‐mentado a la altura del fil‐tro de aceite.Filtro de aceite obstruido.

Cambie el filtro de aceite

filtro aceite h ↥ Expiró el intervalo para lapróxima revisión del filtrode aceite.

Cambie el filtro de aceite.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla)

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 61

Page 72: Fsd-manual de Servicio

nivel de aceite↓ Nivel del aceite demasia‐do bajo.

Llene el tanque de aceite.

T aceite ↓ Temperatura del aceitedemasiado baja.

Revise el termostato, la línea yla conexión.Revise el circuito del aceite.Aumente la temperatura delcuarto.

cambio aceite h↥ Expiró el intervalo de ser‐vicio para cambiar el acei‐te.

Cambie el aceite refrigerante

presóstato Especific. cliente:no se encuentran deta‐lles.

batería de reserva La batería de retenciónestá por descargarse.

Cambie la betería.

error:RAM Falla interna en memoriaRAM.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

contenido de aceite↑ Pronto se alcanzará el lí‐mite de aceite para gene‐rar aire puro.

Revise el tubo de barrido delcartucho separador de aceite.Revise el tamiz colector de im‐purezas del tubo de barrido.Revise los componentes de tra‐tamiento de aire instalados an‐tes del punto de medición.

Tensión de las correas en V Las correas están dema‐siado tensionadas.

Retensione las correas.

inspec.correas acople h.↥ Expiró el intervalo demantenimiento para ins‐peccionar correas en V /acople.

Realice una inspección visual.Retensione las correas.

cambio correas/acople h↥ Expiró el intervalo demantenimiento para cam‐biar correas/acople.

Correas de transmisión:Cambie las correas de transmi‐sión.AcoplePóngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

T arranque ↓ ↓ La temperatura de la uni‐dad compresora es dema‐siado baja (< 15° F) paraque el equipo sea opera‐do.

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.

T arranque ↓ La temperatura de la uni‐dad compresora es dema‐siado baja (<36° F).

Mantenga las condiciones am‐bientales dentro de los límitesespecificados.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.3 Mensajes de Mantenimiento (Luz - LED amarilla)

62Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 73: Fsd-manual de Servicio

Termostato Especific. cliente:no se encuentran deta‐lles.

TRAMPA interrumpida Mensaje del sistema:TRAMPA interrumpida

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

TFC ↑ La temperatura final decompresión está por al‐canzar el máximo nivel.

Limpie el enfriador.Verifique el nivel del aceite re‐frigerante.Cambie el filtro de aceite.Asegúrese de ventilar bien el lu‐gar.Mantenga la temperatura am‐biente dentro de los límites re‐comendados.

puert.manten.ab. Puertas abierta mientrasel equipo opera.

Cierre las puertas de acceso.

37 Mensajes de mantenimiento

9.4 Otras Averías:Avería Posible causa Solución

El equipo está encendido perono genera aire comprimido.

La válvula de admisión no abreo sólo abre parcialmente.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

La válvula de venteo no cierra. Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

Fugas en el sistema de presión. Revise la tubería y las conexio‐nes para descartar fugas, y ajús‐telas si están sueltas.

El consumo del aire es mayorque la capacidad del compresor.

Verifique que la red de aire com‐primido no presente fugas.Apague los equipos que consu‐men aire.

El acople de manguera o la man‐guera de mantenimiento siguenconectados al acople rápido deltanque separador de aceite.

Retire el acople o la manguerade mantenimiento.

El aceite refrigerante se sale porel filtro.

Nivel de aceite demasiado altoen el tanque separador.

Drene aceite hasta dejarlo en elnivel adecuado.

Válvula de admisión en mal es‐tado.

Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.4 Otras Averías:

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 63

Page 74: Fsd-manual de Servicio

Avería Posible causa Solución

El compresor cambia entreCARGA y VACÍO más de dosveces por minuto.

Tanque de almacenamiento de‐masiado pequeño.

Instale un tanque de almacena‐miento de mayor tamaño.

Flujo de aire restringido en la redde aire comprimido.

Aumente el diámetro de la tube‐ría.Revise los elementos filtrantes.

La diferencia entre la presión mí‐nima de conexión y la presiónmáxima de corte es demasiadopequeña.

Revise el diferencial de conmu‐tación.

Fuga de aceite en el piso delcompresor.

El acople de manguera o la man‐guera de mantenimiento siguenconectados al acople rápido deltanque separador de aceite.

Retire el acople o la manguerade mantenimiento.

Fuga en el enfriador de aceite. Póngase en contacto con un re‐presentante de servicioKAESERautorizado.

Fugas en uniones/acoples. Dele apriete a uniones/acoples.Cambie los sellos.

Consumo de aire refrigerantedemasiado alto.

Se está usando aceite inade‐cuado.

Use ACEITE SIGMA refrigeran‐te.

Cartucho del separador de acei‐te roto.

Cambie el cartucho separadorde aceite.

Nivel de aceite demasiado altoen el tanque separador.

Drene aceite hasta dejarlo en elnivel adecuado.

Línea de retorno de aceite obs‐truida.

Revise el filtro de malla de la lí‐nea de retorno.

38 Otras averías y medidas a seguir

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías9.4 Otras Averías:

64Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 75: Fsd-manual de Servicio

10 Mantenimiento10.1 Seguridad

Siga las siguientes instrucciones para realizar de forma segura el mantenimiento del equipo.Lea siempre las instrucciones de advertencia antes de realizar cualquier labor que revista peligro.

Instrucciones Básicas de Seguridad

1. Siga las instrucciones dadas en el capítulo 3 'Seguridad y Responsabilidad'.2. ¡Sólo el personal autorizado puede realizar las labores de mantenimiento!3. Antes de encender el equipo, verifique que:

■ nadie esté trabajando en el equipo,■ tanto las puertas como los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

Labores en los componentes de conducción eléctrica

1. Las labores en los componentes de conducción eléctrica sólo pueden ser realizadas por elec‐tricistas autorizados.

2. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no estéenergizado.

3. Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.

Labores en los sistemas de presión

1. Cierre las válvulas de corte o aísle el equipo de la línea principal de aire para impedir el contraflujodel aire comprimido hacia el compresor.

2. Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.3. Con la ayuda de un manómetro manual, verifique que la presión de todos los acoples de man‐

guera del equipo sea de 0 psig.4. No abra ni desarme las válvulas.

Labores en el sistema de transmisión

1. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no estéenergizado.

2. No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.

Las especificaciones del personal autorizado se encuentran en el capítulo 3.4.2.Las especificaciones sobre los peligros y la manera de evitarlos se encuentran en el capítulo 3.5.

10 Mantenimiento10.1 Seguridad

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 65

Page 76: Fsd-manual de Servicio

10.2 Programa de Mantenimiento

10.2.1 Registro de las labores de mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento dadas corresponden a recomendaciones que se ajustan a lascondiciones operativas típicas.➤ El mantenimiento se debe realizar con mayor frecuencia cuando las condiciones operativas

sean desfavorables (por ej. contaminación ambiental), o cuando el equipo opere perma‐nentemente.

➤ Ajuste los intervalos de mantenimiento obedeciendo a las condiciones operativas.

➤ Lleve un registro de todas las labores de mantenimiento y reparación que realice.Esto le permite conocer la frecuencia de cada mantenimiento en particular y ajustarse a lasrecomendaciones dadas por KAESER.

Encuentre en el capítulo una lista diseñada para este fin.10.21.

10.2.2 Reprograme los contadores de horas de mantenimiento.

De acuerdo a la forma como esté equipado el compresor, los sensores y/o los contadores de horasde mantenimiento supervisarán el estado operativo de sus componentes más importantes. Las la‐bores de mantenimiento necesarias están indicadas en el SIGMA CONTROL.Los contadores de intervalos de mantenimiento cuentan de forma regresiva las horas correspon‐dientes a la siguiente labor de mantenimiento.Reajuste el contador, cambiándolo al valor original luego de realizar la labor correspondiente.

¿Se realizó el mantenimiento?Mensaje de servicio reseteado.La contraseña de nivel 4 está activada.

1. Elija la entrada correspondiente del menú de mantenimiento.2. Elija'reset/reajustar' y 's' y confirme con la tecla «enter » .

Encuentre información detallada en el SIGMA CONTROL bajo el título "instrucciones operativas".

10.2.3 Labores regulares de mantenimiento

En la siguiente tabla aparece la lista de labores de mantenimiento requeridas.➤ Tome nota de los mensajes del controlador de servicio' y realice las labores puntualmente, te‐

niendo en cuenta las condiciones ambientales y operativas.

Intervalo Labor de mantenimiento Vea elcapítulo

Semanalmente Verifique el nivel del aceite refrigerante. 10.14

Enfriador:Revise el manto filtrante y limpie o cambie (opción K3).

10.6

Tablero eléctrico:Limpie o cambie los mantos filtrantes.

10.4

Mensualmente Hágale mantenimiento al drenaje de condensado. 10.7

Máx. a las 1.000 h Limpie el enfriador. 10.3

h = horas de trabajo

10 Mantenimiento10.2 Programa de Mantenimiento

66Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 77: Fsd-manual de Servicio

Intervalo Labor de mantenimiento Vea elcapítulo

Indicador:SIGMA CONTROL

Cambie el elemento filtrante de aire. 10.9

Hágale mantenimiento a los rodamientos del motor. 10.10

Revise los acoples. 10.11

Indicador:SIGMA CONTROLPor lo menos cada año

Cambie el filtro de aceite. 10.18

Indicador:SIGMA CONTROLAl menos cada 3 años

Cambie el cartucho separador de aceite. 10.19

Variable, vea la tabla 40 Cambie el aceite refrigerante. 10.17

Anualmente Revise la válvula de alivio de presión. 10.12

Revise la función de apagado de seguridad por sobreca‐lentamiento.

10.13

Verifique que el enfriador no presente fugas. 10.3

Revise el sistema de agua de enfriamiento (opción K2) 10.5

Mantenimiento del sistema de recuperación térmica (op‐ción W1)

10.8

Verifique que todas las conexiones eléctricas estén ajus‐tadas.

h = horas de trabajo

39 Labores regulares de mantenimiento

10.2.4 Intervalo de cambio del aceite refrigerante

El uso y las condiciones ambientales son criterios importantes que determinan el número y la fre‐cuencia de los intervalos de cambio.

Un agente de servicio KAESER autorizado le podrá ayudar a determinar los intervalos ade‐cuados y le suministrará información acerca de la posibilidad de realizar un análisis de aceite.

➤ Acate por favor las normas nacionales con respecto al uso de aceite refrigerante en compresoresde tornillo lubricado.

➤ Revise las condiciones operativas y ajuste los intervalos si es necesario.

LUBRICANTES SIGMA

DE KAESER Lubricante Descripción Máximo Intervalo Recomendado para Cambio

Primer cambio de acei‐te

Cambio posterior deaceite

M-460 Lubricante Semisintéti‐co ISO 46

2.000 Horas 3.000 Horas

S-460 Lubricante SintéticoISO 46

6.000 Horas 8.000 Horas

S-680 Lubricante SintéticoISO 68

6.000 Horas 8.000 Horas

10 Mantenimiento10.2 Programa de Mantenimiento

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 67

Page 78: Fsd-manual de Servicio

LUBRICANTES SIGMA

DE KAESER Lubricante Descripción Máximo Intervalo Recomendado para Cambio

Primer cambio de acei‐te

Cambio posterior deaceite

FG-460 Aceite Sintético deGrado Alimenticio ISO

46

2.000 Horas 3.000 Horas

40 Intervalos para cambio de aceite

10.2.5 Labores regulares de servicio

En la siguiente tabla aparece la lista de labores de servicio.➤ Sólo un técnico de servicio KAESER autorizados deben realizar las labores de servicio.➤ Realice las labores de servicio puntualmente teniendo en cuenta las condiciones ambientales y

operativas.

Intervalo Labor de servicio

Máx. a las 12.000 h Revise las válvulas

Máx. a las 36.000 hAl menos cada 8 años

Motor de accionamiento:Haga revisar los rodamientos.Motor del ventilador:Haga revisar los rodamientos.

Haga revisar las conexiones de manguera.

h = horas de trabajo

41 Labores regulares de servicio

10.3 K1Mantenimiento del enfriadorLa limpieza regular del enfriador asegura un enfriamiento seguro del equipo y del aire comprimido.La frecuencia del mantenimiento depende básicamente de las condiciones operativas del sitio deinstalación.Una fuga en el enfriador puede causar pérdida de aceite y aire comprimido.

Cepillo y aspiradoraTapabocas (si se requiere)

El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.El equipo se ha aclimatado.

10 Mantenimiento10.3 Mantenimiento del enfriador

68Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 79: Fsd-manual de Servicio

26 Limpieza del enfriador1 Enfriador2 Cepillo

Limpieza del enfriador

No utilice objetos puntiagudos para limpiar el enfriador. Pueden dañar el equipo.Evite formar nubes de polvo.➤ Use un cepillo seco y una aspiradora para limpiar los enfriadores de aire y de aceite.

¿No es posible volver a limpiar adecuadamente los enfriadores de aire y de aceite?➤ Haga retirar la suciedad y taponamientos severos por un técnico de servicio

LAS PIEZAS CONSUMIBLES Y DE RECAMBIO KAESER autorizado.

Verifique que el enfriador no presente fugas

➤ ¿Observa fugas o goteo de aceite refrigerante?

¿Presenta fugas el enfriador?➤ Haga reparar de inmediato el enfriador dañado por un técnico de servicio KAESER auto‐

rizado.

10.4 Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes del Tablero EléctricoLos mantos filtrantes protegen el tablero eléctrico de la suciedad. Si los mantos filtrantes están obs‐truidos, el enfriamiento de los componentes deja de ser efectivo. En tal caso, limpie o cambie losmantos filtrantes.

Agua tibia y detergente caseroRepuestos (requeridos)

El interruptor principal de desconexión eléctrica (aislante) está apagado,este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.El equipo se ha aclimatado.

10 Mantenimiento10.4 Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes del Tablero Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 69

Page 80: Fsd-manual de Servicio

27 Rejilla de ventilación del tablero eléctrico1 Rejilla de ventilación2 Manto filtrante

1. Retire cuidadosamente la rejilla de ventilación 1 y saque el manto filtrante 2 .2. Sacuda el manto o aspírelo para retirarle la suciedad adherida. Si es necesario, lave el manto

con agua tibia y detergente casero.3. Cambie el manto filtrante si no es posible lavarlo o si ha expirado el intervalo de cambio.4. Coloque el manto filtrante en el marco y asegúrelo en la rejilla de ventilación..

10.5 K2Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento por Agua

La obstrucción del enfriador ocasiona sobrecalentamiento y daños al equipo.➤ Observe la temperatura final de compresión para detectar cualquier tendencia a la eleva‐

ción.

Revise el enfriador regularmente para descartar fugas y contaminación. La frecuencia de revisióndepende de las características del agua refrigerante.

El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado.El interruptor de desconexión está bloqueado en la posición de apagado.Se ha verificado que el equipo está desenergizado.

Verificación de fugas

La presión en el circuito de aceite refrigerante es generalmente mayor a la del sistema de aguarefrigerante. Si se presenta alguna fuga, el aceite contaminará el agua refrigerante.1. Inspeccione el enfriador para descartar fugas.2. Haga revisar el enfriador por un técnico de servicio KAESER, al menos una vez al año a fin de

corregir fugas internas.

Limpieza

➤ Un técnico de servicio autorizado de KAESER debe limpiar el enfriador cuando la temperaturafinal de compresión se eleve 10 K por encima del promedio anual.

10 Mantenimiento10.5 Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento por Agua

70Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 81: Fsd-manual de Servicio

10.6 K3Limpieza o Cambio del Manto Filtrante del EnfriadorLos mantos filtrantes ayudan a mantener limpio el enfriador. Si el manto filtrante está obstruido, elenfriamiento de los componentes pierde efectividad.

Agua tibia y detergente casero.Repuestos (requeridos).

El equipo está apagado.

28 Manto filtrante del aire refrigerante1 Manto filtrante del aire refrigerante2 Marco retenedor3 Sujetadores

Extracción

1. Suelte los tornillos sujetadores 3 :Emplee un destornillador para girar los tornillos sujetadores 90° en sentido antihorario.

2. Retire el marco 2 .

Limpieza

➤ Cambie el manto por uno nuevo después de la quinta limpieza/lavada, o si resulta inútillavarlo.

➤ Sacuda el manto 1 o retire la suciedad e impurezas sueltas con una aspiradora.Si es necesario, lave el manto con detergente casero y agua tibia (100° F aprox.), luego enjuá‐guelo.

Reconexión

➤ Coloque el marco y ajústelo con los sujetadores.Gire los tornillos de sujeción 90° en sentido horario con ayuda de un destornillador hasta queajusten.

10 Mantenimiento10.6 Limpieza o Cambio del Manto Filtrante del Enfriador

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 71

Page 82: Fsd-manual de Servicio

10.7 Mantenimiento del drenaje de condensadoEl mantenimiento del drenaje de condensado se realiza en 2 pasos:1. Revise el drenaje de condensados (capítulo 10.7.1)2. Hágale mantenimiento a la unidad de drenaje de condensado si es necesario (capítulo 10.7.2).

10.7.1 Revisión del drenaje de condensados

La revisión se realiza mientras el equipo está operando. El LED de la válvula se enciende tan prontoempieza a drenar el condensado. Se puede observar por grúa la placa de la cubierta.

El equipo ha operado por un periodo de tiempo suficiente en CARGA.El led de Encendido se prende.El led de Alarma no alumbra.

29 Revisión del drenaje de condensados1 «Botón TEST» (prueba)2 Plato

➤ Inspección visual: ¿Circula el condensado en cuanto se abre automáticamente el drenaje?

¿No circula el condensado?La manguera de drenaje de condensado o el mismo drenaje se encuentran bloqueados.➤ Apague el equipo y limpie la tubería de drenaje.➤ Revisión manual del drenaje de condensado: Levante l tapa del tanque separador 2 y

presione el botón «TEST» y manténgalo así durante 2 segundos por lo menos.➤ Limpie el drenaje de condensado si todavía no circula el condensado.

➤ Colecte el condensado en un recipiente apropiado y elimínelo de acuerdo a las normas deprotección ambiental.

10.7.2 Limpieza del drenaje de condensado

El dispositivo de desconexión eléctrica está desconectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.Equipo completamente venteado (sin presión).

10 Mantenimiento10.7 Mantenimiento del drenaje de condensado

72Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 83: Fsd-manual de Servicio

30 Limpieza del drenaje de condensado1 Válvula de corte2 Diafragma3 Tornillo4 Asiento del diafragma5 Resorte de compresión (diafragma)6 Cubierta (diafragma)

7 Acoplamiento8 Resorte de compresión (núcleo de la válvu‐

la)9 Núcleo de la válvula10 Tapón11 Brida (flanche)12 Tornillos

Desmonte del drenaje de condensado

1. Cierre la válvula de corte 1 localizada antes del drenaje de condensado.2. Desenrosque el acople de la manguera de drenaje 7 .3. Suelte los tornillos 3 y retire el tapón 10 .

Limpieza del drenaje de condensado

1. Retire los tornillos 12 sueltos.2. Retire y limpie:

■ Resorte de compresión 5

■ diafragma 2

■ Núcleo de la válvula 9 con resorte de compresión 8

3. Limpie la carcasa, soplándole aire comprimido (< 72.5 psig).

instalación del drenaje de condensado

1. Ensamble las piezas tal como se ilustra, asegurándose de que el resorte y el diafragma sientenapropiadamente 3 .

2. Conecte la manguera de drenaje y abra la válvula de corte 9 instalada antes del drenaje decondensado.

3. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.

10 Mantenimiento10.7 Mantenimiento del drenaje de condensado

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 73

Page 84: Fsd-manual de Servicio

10.8 W1Mantenimiento del sistema externo de recuperación térmicaLa acumulación de depósitos en el intercambiador de calor puede reducir enormemente su capacidadde transferencia térmica.Revise regularmente el intercambiador de calor para descartar contaminación y fugas. La frecuenciade esta revisión depende de las características del medio de transferencia térmica.➤ Supervise la presión del medio de transferencia térmica para detectar cualquier caída de presión.➤ Haga revisar el sistema externo de recuperación térmica una vez al año por un técnico de servicio

KAESER

10.9 Cambio del filtro de aireVerifique que todas las superficies sellantes coincidan entre sí. El uso de un elemento filtrantede aire inadecuado puede permitir el ingreso de partículas contaminantes al sistema de presióny causar daños al equipo.No limpie el elemento filtrante de aire. Con un elemento filtrante de aire en mal estado laspartículas contaminantes pueden ingresar al sistema de presión y causar daños al equipo.

Repuestos

El dispositivo de desconexión eléctrica está desconectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.El equipo se ha aclimatado.

31 Mantenimiento del filtro de aire1 Tuerca2 Elemento filtrante de aire3 Carcasa del filtro de aire

1. Desenrosque la tuerca 1 y retire el elemento filtrante de aire.

10 Mantenimiento10.8 Mantenimiento del sistema externo de recuperación térmica

74Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 85: Fsd-manual de Servicio

2. Limpie todas las piezas y las superficies sellantes.3. Inserte el nuevo elemento filtrante en la carcasa 3 y asegúrela con la tuerca 1 .4. Cierre todas las puertas de acceso y coloque los paneles en su lugar.5. Conecte el equipo a la fuente eléctrica y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.

10.10 Mantenimiento del motorUse sólo grasa para alta temperatura EXXON UNIREX N3 para los rodamientos del motor. Lagarantía no cubre los daños que puedan sufrir los rodamientos a causa del uso de grasas deotro tipo u otras marcas.

Grasa para rodamientos EXXON UNIREX N3Paño de limpieza

32 Mantenimiento del motor de accionamiento1 Boquilla de engrase (motor de accionamiento)2 Boquilla de engrase (motor del ventilador opción K1)

Motor de accionamiento

Las boquillas de engrase de los rodamientos del motor están ubicadas en la parte externa del equipo.Las líneas de los rodamientos se llenan en fábrica con grasa.

La cantidad de grasa requerida para reengrasar se cita en la placa de identificación del motor.

Operación del motor

1. Limpie la boquilla 1 con un paño antes de engrasar.2. Use una grasera para engrasar los dos rodamientos.3. Reprograme el contador de horas para el próximo intervalo de mantenimiento.

Motor del ventilador

Las boquillas de engrase de los rodamientos del motor están ubicadas en la parte externa del equipo.Las líneas de los rodamientos se llenan en fábrica con grasa.

La cantidad de grasa requerida para reengrasar se cita en la placa de identificación del motor.

Operación del motor

1. Limpie la boquilla 2 con un paño antes de engrasar.

10 Mantenimiento10.10 Mantenimiento del motor

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 75

K1

Page 86: Fsd-manual de Servicio

2. Use una grasera para engrasar los dos rodamientos.3. Reprograme el contador de horas para el próximo intervalo de mantenimiento.

Motor del ventilador

➤ Haga revisar los rodamientos del motor por un técnico de servicio autorizado de KAESER, du‐rante el curso de una visita.

10.11 Revisión del acopleUn daño en el acople se reconoce por:■ el ruido al operar,■ las grietas en su superficie,■ cambio de color.

¡Cuidado! riesgo de lastimarse con el acople giratorio.➤ Nunca encienda el equipo si la rejilla de seguridad del acople no está puesta en su lugar.

33 Revisión del acople1 Rejilla de seguridad2 Acople

Verifique que la operación para descartar irregularidad o ruido excesivo.

El equipo está operando

➤ Verifique que el acople no opere de forma ruidosa o irregular.

Realice una inspección visual en busca de daños

El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.El equipo se ha aclimatado.

1. Quite los tornillos de seguridad y retire la rejilla de seguridad.

10 Mantenimiento10.11 Revisión del acople

76Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

K2

Page 87: Fsd-manual de Servicio

2. Gire manualmente el acople y verifique que no presente daños ni alteraciones de color.3. Coloque la rejilla de seguridad en su lugar.4. Cierre todas las puertas de acceso y coloque los paneles en su lugar.

¿Presenta el acople grietas o cambios de color?➤ Haga cambiar el acople dañado por un técnico de servicio

LAS PIEZAS CONSUMIBLES Y DE RECAMBIO KAESER autorizado.

10.12 Revisión de la Válvula de Alivio/SeguridadPara revisar la válvula de seguridad/alivio, se debe elevar la presión de trabajo del equipo por encimade la presión de venteo de la válvula.

Durante la prueba no se contemplan variables de protección de alivio ni de supervisión de lapresión del sistema.➤ Siga las instrucciones detalladas en el manual de servicio SIGMA CONTROL .➤ Ponga a operar el equipo sólo con una válvula de alivio de seguridad de óptimo desempeño.

El equipo está apagado.La contraseña de nivel 4 está activada.

La válvula de seguridad/alivio ventea la presión.Al momento de aliviar presión, la válvula de seguridad genera un ruido excesivo.¡El aceite puede ocasionar quemaduras graves!El aire comprimido o los componentes despedidos con fuerza pueden causar lesiones graves.➤ Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.➤ Use gafas de protección y tapa oídos.➤ Suspenda la revisión si la presión de trabajo sobrepasa en más del 10 % la presión de venteo

de la válvula.

1. Cierre la válvula de corte del 'usuario', ubicada entre el equipo y el sistema de aire comprimido.2. Lea la presión de venteo en la válvula de seguridad.

(la presión de alivio se encuentra por lo general en el extremo donde se identifica la pieza)3. Observe el indicador de presión en el SIGMA CONTROL y active la función de prueba.4. Detenga la operación de prueba tan pronto la válvula de seguridad/alivio o la presión de trabajo

sobrepasen en más del 10 % la presión de venteo programada.5. Si es necesario, ventee el equipo y cambie la válvula de seguridad/alivio por una nueva.6. Desactive la función de prueba.7. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y el sistema de aire comprimido.

10.13 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de ProtecciónEl equipo se debe apagar si la temperatura final de compresión alcanza los 230° F.➤ Verifique la función de apagado de seguridad como se describe en el manual del

SIGMA CONTROL .

¿No se apagó el equipo?➤ Haga revisar la función de apagado del térmico de protección por un representante de

servicio KAESERautorizado.

10 Mantenimiento10.12 Revisión de la Válvula de Alivio/Seguridad

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 77

Page 88: Fsd-manual de Servicio

10.14 Verificación del nivel de aceiteEl indicador del nivel de aceite en los compresores con controlador de frecuencia (SFC) espreciso únicamente cuando el equipo está operando a máxima frecuencia/velocidad o cercade ella.Cuanto menor presión a la salida del aire comprimido, mayor frecuencia/velocidad. ElEL SIGMA CONTROL muestra este valor.

El equipo ha estado operando por lo menos durante 5 minutos en CARGA.

34 Verificación del nivel de aceite1 Nivel mínimo de aceite2 Nivel máximo de aceite3 Nivel óptimo

¡Cuidado! riesgo de quemarse con las superficies calientes.➤ Vista prendas de manga larga y guantes de protección.

➤ Verifique el nivel de aceite mientras el equipo está operando.

Vierta aceite hasta que el indicador señale el nivel mínimo.

10.15 Venteo del equipo (despresurización)Es necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes derealizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

El circuito de aceite se ventea automáticamente tan pronto como se detiene el equipo.

El venteo se realiza en tres etapas:■ Aísle el compresor de la red de aire comprimido.■ Ventee el tanque separador de aceite.■ Ventee manualmente de enfriador de aire.

10 Mantenimiento10.14 Verificación del nivel de aceite

78Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 89: Fsd-manual de Servicio

Encuentre debajo del tanque separador de aceite el acople de manguera, la válvula de corte y lamanguera de mantenimiento.

El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagadoEste interruptor está bloqueado en la posición de apagadoSe ha verificado que el equipo esté desenergizado

Aire comprimido!El aire comprimido y los dispositivos sometidos a presión pueden causar heridas graves o letalessi la energía contenida en el aire se libera intempestivamente o sin control alguno.➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

35 Venteo del equipo1 Acople de manguera (venteo del enfriador

de aire)2 Manómetro3 Acople de manguera (venteo del tanque se‐

parador de aceite)6 Adaptador/acople macho de manguera

7 Válvula de corteA Válvula de corte abiertaB Válvula de corte cerrada8 Manguera de mantenimiento

Aísle el equipo de la red de aire comprimido.

➤ Cierre la válvula de corte del 'usuario', ubicada entre el equipo y el sistema de aire comprimido.

Si no existe tal válvula de corte, debe despresurizar por completo la red de aire comprimido.

Ventee el tanque separador de aceite.

La neblina de aceite que escapa es nociva para la salud.➤ No coloque la manguera de mantenimiento en dirección de nadie mientras ventea el equipo.➤ No inhale la neblina de aceite.

➤ Verifique que el manómetro del tanque separador de aceite indique 0 psig.

10 Mantenimiento10.15 Venteo del equipo (despresurización)

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 79

Page 90: Fsd-manual de Servicio

Después de ventear automáticamente la presión, ¿el manómetro no indica cero?➤ Asegúrese de que la válvula de corte esté cerrada o de que la red de aire comprimido se

ventee a la atmósfera.➤ Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople

hembra de la manguera 3 .➤ Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.➤ Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .➤ Si el venteo manual no hizo que el manómetro del tanque separador de aceite indicara o

psig. Llame a un representante de KAESERautorizado.

Ventee manualmente de enfriador de aire.

Después de apagar el compresor y de ventear el tanque separador de aceite, todavía quedapresión en el equipo, proveniente de la red de aire comprimido, o en la sección que se encuentraentre la válvula de corte y la válvula cheque de presión mínima.

1. Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acoplehembra de la manguera 1 .

2. Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.3. Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .

10.16 Adición de Aceite RefrigeranteEs necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes derealizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

Encuentre debajo del tanque separador de aceite el acople de manguera, la válvula de corte y lamanguera de mantenimiento.

El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado.Este interruptor está bloqueado en la posición de apagadoSe ha verificado que el equipo esté desenergizado

10 Mantenimiento10.16 Adición de Aceite Refrigerante

80Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 91: Fsd-manual de Servicio

36 Adición de Aceite Refrigerante1 Acople de manguera (venteo del enfriador

de aire)2 Manómetro3 Acople de manguera (venteo del tanque se‐

parador de aceite)4 Orificio tapón de llenado de aceite5 Indicador del nivel de aceite refrigerante

6 Adaptador/acople macho de manguera7 Válvula de corteA Válvula de corte abiertaB Válvula de corte cerrada8 Manguera de mantenimiento

1. Ventee el equipo como se describe en 10.16.1.2. Llénelo con aceite refrigerante y realice una prueba de funcionamiento como se describe en

10.16.2.

10.16.1 Venteo del Equipo (despresurización)

El circuito de aceite se ventea automáticamente tan pronto como se detiene el equipo.

El venteo se realiza en tres etapas:■ Aísle el compresor de la red de aire comprimido.■ Ventee el tanque separador de aceite.■ Ventee manualmente de enfriador de aire.

El aire comprimidoEl aire comprimido y los dispositivos sometidos a presión pueden causar heridas graves o letalessi la energía contenida en el aire se libera intempestivamente o sin control alguno.➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

Aísle el equipo de la red de aire comprimido.

➤ Cierre la válvula de corte del 'usuario', ubicada entre el equipo y el sistema de aire comprimido.

Si no existe tal válvula de corte, debe despresurizar por completo la red de aire comprimido.

10 Mantenimiento10.16 Adición de Aceite Refrigerante

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 81

Page 92: Fsd-manual de Servicio

Ventee el tanque separador de aceite.

La neblina de aceite que escapa es nociva para la salud.➤ No coloque la manguera de mantenimiento en dirección de nadie mientras ventea el equipo.➤ No inhale la neblina de aceite.

➤ Verifique que el manómetro del tanque separador de aceite indique 0 psig.

Después de ventear automáticamente la presión, ¿el manómetro no indica cero?➤ Asegúrese de que la válvula de corte esté cerrada o de que la red de aire comprimido se

ventee a la atmósfera.➤ Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople

hembra de la manguera 3 .➤ Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.➤ Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .➤ si el venteo manual no hizo que el manómetro del tanque separador de aceite indicara o

psig. Llame a KAESERautorizado.

Ventee manualmente de enfriador de aire.

Después de apagar el compresor y de ventear el tanque separador de aceite, todavía quedapresión en el equipo, proveniente de la red de aire comprimido, o en la sección que se encuentraentre la válvula de corte y la válvula cheque de presión mínima.

1. Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acoplehembra de la manguera 1 .

2. Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.3. Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .

10.16.2 Vierta más aceite refrigerante y realice una prueba de funcionamiento

Adición de Aceite Refrigerante

La etiqueta adherida al tanque separador cita el tipo de aceite que contiene el equipo.

El equipo podría dañarse si se usa el aceite inadecuado➤ Nunca mezcle aceites de diferente tipos.➤ Aplique sólo el tipo de aceite que ha venido usando en el equipo.

1. Desenrosque el tapón roscado 4 lentamente.2. Vierta refrigerante hasta el nivel correcto.3. Cambie el anillo sellante del tapón si es necesario y enrosque el tapón en su lugar.

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento.

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.2. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y el sistema de aire comprimido.3. Después de 10 minutos aprox., revise el nivel de aceite y agregue más si es necesario.4. Apague el equipo y verifique que no presente fugas.

10 Mantenimiento10.16 Adición de Aceite Refrigerante

82Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 93: Fsd-manual de Servicio

10.17 Cambio del aceite refrigeranteEs necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes derealizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

Drene el aceite por completo de los siguientes componentes:■ Tanque separador de aceite■ Unidad compresora■ Sistema de recuperación térmica: (opción W1)

➤ Cada vez que cambie el aceite, cambie asimismo el filtro de aceite y el cartucho separadorde aceite.

➤ Contacte al departamento de servicio KAESER si detecta residuos de condensado en elaceite refrigerante. Es necesario ajustar la temperatura final de compresión de acuerdo alas condiciones operativas.

El aire comprimido ayuda a expulsar el aceite. Este aire comprimido se puede tomar ya sea delcompresor como tal o de alguna fuente externa.

Se necesita una fuente externa de aire comprimido en los siguientes casos:■ El equipo no está funcionando.■ Se debe rearrancar el equipo después de un largo período de reposo.

Aceite refrigeranteReceptáculo del aceite refrigeranteLa manguera de mantenimiento con acople y válvula de corte necesaria para ventear se colocadebajo del tanque separador de aceite.

¡Cuidado! puede quemarse con el aceite que escapa o con los componentes calientes.➤ Vista prendas de manga larga y guantes.

10 Mantenimiento10.17 Cambio del aceite refrigerante

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 83

Page 94: Fsd-manual de Servicio

37 Cambio de aceite, tanque separador de aceite1 Acople de manguera (venteo del enfriador

de aire)2 Manómetro3 Acople de manguera (venteo del tanque se‐

parador de aceite)4 Puerto de llenado de aceite con tapón ros‐

cado5 Indicador del nivel de aceite refrigerante6 Acople macho de manguera7 Válvula de corte

A Válvula de corte abiertaB Válvula de corte cerrada8 Manguera de mantenimiento9 Acople de manguera (drenaje de aceite)10 Válvula de corte (línea de veteo)11 Válvula de corte (drenaje de aceite)

Cambio de aceite con presión interna Cambio de aceite usando una fuente externa deaire comprimido

El equipo ha estado operando por lo menos 5 mi‐nutos en CARGA.El equipo está completamente venteado, el ma‐nómetro del tanque separador de aceite indica 0psig de presión.1. Cierre la válvula de corte 10 en la línea de

venteo.2. Arranque el equipo y observe el manómetro

del tanque separador de aceite 2 hasta queindique 43-72 psig.

3. Desconecte y bloquee el interruptor principalde desconexión y verifique que el equipo estédesenergizado.

4. Aguarde por lo menos 2 minutos para que elaceite circule de regreso al tanque separadorde aceite.

El dispositivo de desconexión eléctrica está des‐conectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergiza‐do.El equipo está completamente venteado, el ma‐nómetro del tanque separador de aceite indica 0psig de presión.Se cuenta con una fuente externa de aire com‐primido.1. Cierre la válvula de corte 10 en la línea de

venteo.2. Con la válvula de corte cerrada, inserte el

adaptador macho de la manguera 6 en elacople de la manguera 3 .

3. Conecte la manguera de mantenimiento auna fuente externa de aire.

4. Abra la válvula de corte 7 hasta que el ma‐nómetro del tanque separador de aceite in‐dique 43-72 psig.

5. Cierre la válvula de corte 7 y retire el adap‐tador macho de la manguera del acople.

10 Mantenimiento10.17 Cambio del aceite refrigerante

84Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 95: Fsd-manual de Servicio

Drenaje de aceite del tanque separador

1. Tenga listo un recipiente para colectar el aceite.2. Con la válvula de corte 7 cerrada, inserte el adaptador macho de la manguera 6 en el acople

de la manguera 9 .3. Coloque el otro extremo de la manguera de mantenimiento en el colector de aceite y asegúrelo.4. Abra la válvula de corte 11 .5. Abra lentamente la válvula de corte 7 en la manguera de mantenimiento inmediatamente cuando

el aire escape.6. Cierre la válvula de corte 11 y desconecte el acople macho de la manguera.

Drenado de aceite de la unidad compresora

38 Cambio de aceite, unidad compresora1 Salida del aire comprimido en la unidad

compresora2 Acople de manguera (drenaje de aceite)3 Válvula de corte

4 Rejilla de seguridad5 Acople

1. Tenga listo un recipiente para colectar el aceite.2. Con la válvula de corte cerrada 7 , inserte el adaptador macho de la manguera 6 (en la

Fig. 37) en el acople de la manguera 2 .3. Coloque el otro extremo de la manguera de mantenimiento en el colector de aceite y asegúrelo.4. Abra las válvulas de corte 3 y 7 (en la Fig. 37).5. Retire la rejilla de seguridad acoplada 4 y gire el acople manualmente 5 cinco vueltas al acople

manualmente hasta que el aceite se agote por completo.6. Coloque de nuevo la rejilla de seguridad en su lugar.7. Cierre la válvula de corte 3 y desconecte el acople macho de la manguera.

El aceite refrigerante es drenado de la unidad compresora.Es posible que al girar el acople, una pequeña cantidad de aceite refrigerante circule de regreso alenfriador de aceite y al tanque separador.Retire dicho aceite, siguiendo las instrucciones dadas para drenar aceite del separador y del enfriadorde aceite.

10 Mantenimiento10.17 Cambio del aceite refrigerante

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 85

Page 96: Fsd-manual de Servicio

Drenaje de aceite del sistema de recuperación térmica

➤ Drene el aceite del punto adecuado en el sistema de recuperación témica.

Aplicación del aceite refrigerante

1. Abra suavemente el tapón roscado 4 (en la Fig. 37) del tanque de aceite.2. Llene el depósito de aceite.3. Verifique que el tapón roscado y el empaque del anillo no presenten daños y ponga el tapón en

su lugar nuevamente.

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.2. Abra la válvula de corte del cliente' entre el equipo y la red de distribución de aire.3. Conecte el equipo a la fuente eléctrica y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.4. Arranque el equipo y verifique nuevamente el nivel de aceite después de 10 minutos aprox., y

llene el tanque si es necesario.5. Apague el equipo y verifique que no presente fugas.

➤ Elimine y disponga el aceite usado conforme a las normas de protección ambiental.

10.18 Cambio del filtro de aceiteEs necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes derealizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

La ilustración muestra el número de filtros de aceite que se deben cambiar simultáneamente.

RepuestosReceptáculo del aceite refrigerante

El dispositivo de desconexión eléctrica está desconectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.El equipo está completamente venteado, el manómetro del tanque separador de aceite indica 0 psigde presión.

¡Cuidado! puede quemarse con el aceite que escapa o con los componentes calientes.➤ Vista prendas de manga larga y guantes.

10 Mantenimiento10.18 Cambio del filtro de aceite

86Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

W1

Page 97: Fsd-manual de Servicio

39 Cambio del filtro de aceite1 Filtro de aceite2 Dirección de desenrosque

Cambio del filtro de aceite

1. Desenrosque el filtro de aceite en sentido anti-horario, colecte el aceite que se pueda derramary elimínelo de acuerdo a las normas de protección ambiental.

2. Lubrique ligeramente el empaque del filtro nuevo.3. Gire el filtro de aceite en sentido horario para ajustarlo.

➤ Elimine y disponga las piezas y los materiales contaminados con aceite, conforme a lasnormas de protección ambiental.

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.2. Abra la válvula de corte del cliente' entre el equipo y la red de distribución de aire.3. Conecte el equipo a la fuente eléctrica y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.4. Después de 10 minutos aprox., revise el nivel de aceite y agregue más si es necesario.5. Apague el equipo y verifique que no presente fugas.

10.19 Cambio del cartucho separador de aceiteEs necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes derealizar cualquier trabajo en el sistema de presión.El cartucho separador de aceite no se puede limpiar.Si se refiere a los mismos componentes que están conectados, la instrucciones aplican a todos.La ilustración muestra la cantidad real.

10 Mantenimiento10.19 Cambio del cartucho separador de aceite

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 87

Page 98: Fsd-manual de Servicio

La durabilidad del cartucho separador de aceite depende de:■ la contaminación del aire que ingresa al compresor,■ Adherencia a los intervalos de cambio para:

─ Aceite refrigerante─ Filtro de aceite─ Filtro de aire

RepuestosPaño de limpieza

El dispositivo de desconexión eléctrica está desconectado,el dispositivo está bloqueado,se ha verificado que el equipo está desenergizado.El equipo está completamente venteado, el manómetro del tanque separador de aceite indica 0 psigde presión.

Apertura de la cabina

40 Abra la cabina (cambio del cartucho separador de aceite)1 Panel2 Placa de la cubierta

3 Tornillo4 Soporte

1. Retire los paneles de la cabina 1

2. Retire la placa de la cubierta 2

3. Desenrosque los tornillos de seguridad 3 y retire el soporte 4 .

Cambio del cartucho separador de aceite

➤ Levante el cartucho separador de aceite con una palanca ahorquillada o con la ayuda depor lo menos otra persona.

10 Mantenimiento10.19 Cambio del cartucho separador de aceite

88Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 99: Fsd-manual de Servicio

41 Cambio del cartucho separador de aceite1 Acoplamiento2 Colector de impurezas3 Acoplamiento4 Tubería de aire

5 Tornillo6 Tuerca7 Empaque8 Cartucho del separador de aceite

1. Desenrosque el acoplamiento 1 y ponga cuidadosamente las piezas a un lado, luego retire eltubo de cobre del colector de impurezas 2 .

2. Suelte la conexión 3 y desconecte el tubo de aire 4 completamente si es necesario.3. Retire los tornillos de seguridad de la cubierta del tanque 5 .4. Use la tuerca 6 para levantar la cubierta y balancéela hacia un lado.5. Retire el cartucho separador de aceite usado 8 junto con los empaques 7 y deséchelos de

acuerdo a las normas de protección ambiental.6. Limpie todas las superficies sellantes.7. Inserte el cartucho y los empaques nuevos.8. Gire la cubierta sobre el tanque y bájela con la tuerca 6 hasta que repose sobre el borde del

tranque.La tuerca 6 se afloja y se puede girar manualmente cuando la cubierta reposa sobre el tanque.

9. Cambie el O-ring y tamiz del colector de impurezas 2 .10. Asegure el tubo de aire 4 con una nueva tuerca autosujetadora.

➤ Siga las instrucciones relacionadas con las conexiones flexibles de tubo, dadas en el ca‐pítulo 10.20.

11. Vuelva a colocar todos los acoplamientos y ajústelos bien.

➤ Elimine y disponga las piezas y los materiales contaminados con aceite, conforme a lasnormas de protección ambiental.

10 Mantenimiento10.19 Cambio del cartucho separador de aceite

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 89

Page 100: Fsd-manual de Servicio

Cierre de la cabina

42 Abra la cabina (cambio del cartucho separador de aceite)1 Panel2 Placa de la cubierta

3 Tornillo4 Soporte

1. Coloque el pilar 4 y asegúrelo con los tornillos 3 .2. Coloque la tapa superior 2 .3. Coloque los paneles en su lugar 1 .

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.2. Abra la válvula de corte del cliente' entre el equipo y la red de distribución de aire.3. Conecte el equipo a la fuente eléctrica y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.4. Detenga el equipo después de 10 minutos y revíselo para descartar fugas.

10.20 Ensamble de las conexiones flexibles de la tuberíaCon el equipo despresurizado, los pernos de sujeción se deben aflojar manualmente para quequeden paralelos a la tubería.Todos los pernos de sujeción deben estar cargados de forma equitativa.➤ Cambie las tuercas de seguridad.

10 Mantenimiento10.20 Ensamble de las conexiones flexibles de la tubería

90Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 101: Fsd-manual de Servicio

43 Ensamble de las conexiones flexibles de la tubería1 Tubería2 Soporte del sello3 Empaque4 La Manga5 Tornillo de la abrazadera

6 Tuerca de seguridad7 Abrazaderas de la tubería8 Tuerca de seguridadd Diámetro de la tubería (externo)s Dimensión de la unión de la tubería flexible

sometida bajo presión.

Se debe refilar el tubo 1 la superficie del sello debe quedar limpia e intacta.

1. Deslice el soporte del sello 2 y el sello 3 sobre el tubo 1 .2. Deslice el extremo del tubo 1 dentro del cojinete 4 sin ejercer presión.3. Deslice el empaque 3 con el soporte del sello 2 hasta la superficie sellante del cojunete 4

teniendo en cuenta el alineamiento de la tubería.4. Ajuste bien los pernos sujetadores 5 con las tuercas de seguridad 6 .5. Coloque las abrazaderas del tubo 7 sobre el soporte del sello 2 y el cojinete 4 y ajuste bien

las tuercas de seguridad 8 hasta que la dimensión s sea alcanzada.

Diámetro del tubo d [mm] Diámetro de la abrazadera s [mm]

88.9 142.0 ±2 %

48.0 81.5±2 %

42 Dimensiones de la conexión flexible de tubo

10 Mantenimiento10.20 Ensamble de las conexiones flexibles de la tubería

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 91

Page 102: Fsd-manual de Servicio

10.21 Documento con labores de servicio y mantenimiento.Número del equipo:➤ Ingrese en la lista las labores de mantenimiento y servicio realizadas.

43 Labores de mantenimiento registradas

10 Mantenimiento10.21 Documento con labores de servicio y mantenimiento.

92Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 103: Fsd-manual de Servicio

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Man‐tenimiento

11.1 Observe la placa de identificaciónLa placa de identificación contiene toda la información que identifica al equipo. Esta información esesencial para que nosotros le suministremos un servicio óptimo.➤ Por favor cite la información que aparece en la placa de identificación con cada requerimiento y

orden de repuestos.

11.2 Solicitud de piezas consumibles y aceite o piezas de recambioKAESER on genuinas en su totalidad y cuentan con el sello KAESER. Estos componentes se em‐plean exclusivamente en equipos KAESER.

Usar repuestos y piezas de recambio inadecuados puede ocasionar lesiones personales o dañosal equipo.Las piezas consumibles y de recambio inadecuadas o de mala calidad pueden ocasionar daños alequipo o afectar su cabal funcionamiento.Los daños en el equipo pueden ocasionar lesiones personales.➤ Use sólo repuestos, piezas consumibles y aceite o piezas de recambio KAESER originales.➤ Solicítele a un representante de servicio autorizado de KAESER realizar las labores regulares

de mantenimiento.

Equipo

Nombre Cantidad Número

Elemento filtrante de aire 1 1250

Manto filtrante (enfriador) 1 1050

Manto filtrante (tablero eléctrico) 2 1100

Filtro de aceite 3 1200

Cartucho del separador de aceite 1 1450

Aceite refrigerante 1 1600

Grasa para rodamientos [g] 100 9.0915.0

400 6.3234.0

44 Piezas consumibles

11.3 KAESER AIR SERVICEKAESER AIR SERVICE ofrece:■ técnicos de servicio autorizados con ENTRENAMIENTO DADO POR KAESER en su fábrica,■ mayor confiabilidad operativa debido al mantenimiento preventivo,■ bajo consumo energético que se logra evitando pérdidas de presión,■ óptimas condiciones para la operación del sistema de aire comprimido,

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.1 Observe la placa de identificación

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 93

Page 104: Fsd-manual de Servicio

■ la seguridad que ofrece KAESER con sus repuestos originales,■ mayor tranquilidad debido a que se acatan todas las normas legales.

➤ Entonces, ¿Por qué no firmar un contrato KAESER AIR SERVICE de mantenimiento?

Los beneficios para Usted:bajos costos y mayor disponibilidad de aire comprimido.

11.4 Direcciones de las Agencias de ServicioLas direcciones de las agencias de servicio KAESER autorizadas se citan al final de este manual.

11.5 Repuestos para servicio y reparaciónCon ayuda de esta lista de repuestos, Usted puede saber cuales son las piezas que necesita solicitar,obedeciendo a las condiciones operativas.

➤ Asegúrese de que cualquier labor de servicio o reparación, no descrita en este manual,sea realizada por un técnico de servicio autorizado de KAESER.

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.4 Direcciones de las Agencias de Servicio

94Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 105: Fsd-manual de Servicio

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.5 Repuestos para servicio y reparación

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 95

Page 106: Fsd-manual de Servicio

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.5 Repuestos para servicio y reparación

96Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 107: Fsd-manual de Servicio

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.5 Repuestos para servicio y reparación

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 97

Page 108: Fsd-manual de Servicio

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento11.5 Repuestos para servicio y reparación

98Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 109: Fsd-manual de Servicio

12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Trans‐porte

12.1 Puesta Fuera de ServicioEs necesario hacerlo bajo las siguientes circunstancias:■ Si no se necesita temporalmente el equipo.■ Si se debe trasladar el equipo a otro lugar.■ Si piensa dar de baja al equipo (chatarrizar).

Puesta fuera de servicio temporal

El equipo se puede encender con regularidad.

➤ Ponga a operar el equipo una vez por semana por lo menos durante 30 minutos en CARGA paraprotegerlo en contra de la corrosión.

Puesta fuera de servicio por un largo periodo de tiempo

Antes de ponerlo fuera de servicio, el equipo debe operar en CARGA por lo menos durante 30 mi‐nutos.Desconecte el interruptor principal de desconexión,este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,verifique que el equipo esté desenergizado.Equipo completamente venteado (sin presión).

1. Deje que el equipo se enfríe por completo.2. Desconecte todas las conexiones eléctricas y neumáticas.

12.2 EmbalajeAl transportar el equipo por vía terrestre es necesario embalarlo en un guacal de madera para pro‐tegerlo de daños mecánicos.Consulte a un representante de servicio KAESERautorizado para que le aconseje cuál es el embalajeadecuado para transporte terrestre o marítimo.

DesecanteRevestimiento de plásticoGuacal de madera

El equipo es puesto fuera de servicio.El equipo se seca y se enfría.

1. Coloque desecante dentro de la cabina del equipo.2. Proteja el equipo con una cubierta plástica.

12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte12.1 Puesta Fuera de Servicio

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 99

Page 110: Fsd-manual de Servicio

12.3 AlmacenamientoLa humedad puede producir corrosión, especialmente en la superficie de la unidad compresora y deltanque separador de aceite.La humedad producida por la congelación puede dañar componentes, diafragmas, válvulas y em‐paques.

Pídale asesoría a un representante de KAESER cuando planee almacenar y volver a poner enmarcha del equipo.

Daños al equipo debido a la humedad y la congelación.➤ Evite que el condensado y la humedad ingresen al equipo.➤ mantenga una temperatura de almacenamiento de >32° F.

➤ Almacene el equipo en un lugar seco y protegido de la congelación.

12.4 Transporte

12.4.1 Disposiciones de Seguridad

El peso y el centro de gravedad determinan el método apropiado de transporte. En el capítulo13.3se ilustra el centro de gravedad.

Transportar sólo en montacargas o en grúa por personal entrenado que sepa operar de forma seguraestos vehículos.

➤ Asegúrese de despejar la zona de riesgo/peligro.

12.4.2 Transporte con un montacargas

El equipo completo debe estar sobre la horquilla.

44 Transporte con un montacargas

➤ Ubique las horquillas de modo que ocupen toda el área del equipo o la plataforma y elévelocuidadosamente.

12.4.3 Transporte con grúa

Es conveniente transportar el equipo con una grúa de elevación adecuada.Las eslingas de elevación deben estar completamente por debajo del equipo.Las eslingas no deben ejercer presión sobre las paredes laterales del equipo.

12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte12.3 Almacenamiento

100Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 111: Fsd-manual de Servicio

Ejemplos de puntos de sujeción inapropiados:■ Soportes de tubería■ Bridas (flanches)■ Componentes anexos como separadores centrífugos, drenajes de condensado o filtros■ Cubiertas de protección contra la lluvia

La grúa cumple con las normas locales de seguridad.No se debe hacer presión sobre las paredes laterales del equipo.

45 Transporte con grúa1 Grúa2 Eslingas

Daños al equipo ocasionados por usar una grúa de elevación inadecuada.➤ No sujete o amarre ningún componente del equipo a la grúa.➤ El fabricante del equipo puede sugerirle la forma adecuada de usar la grúa.

➤ Use una grúa de elevación adecuada y levante el equipo cuidadosamente.

12.5 Eliminación/disposiciónAl disponer/eliminar un compresor, drénele todos los líquidos y retírele los filtros usados.

El equipo es puesto fuera de servicio.

1. Drene por completo el aceite refrigerante del equipo.2. Retire el filtro de aire y el cartucho del separador del equipo.3. Entregue el equipo a una entidad autorizada, experta en disposición de desechos industriales.

➤ Las piezas contaminadas con aceite refrigerante deben eliminarse de acuerdo a las normaslocales de protección ambiental.

Compresores con secadores refrigerativos

Aun quedan residuos de aceite y refrigerante dentro del circuito hermético refrigerativo.➤ El personal autorizado debe encargarse de eliminar y disponer el refrigerante y el aceite.

12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte12.5 Eliminación/disposición

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 101

Page 112: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

13 Apéndice13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

102Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 113: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 103

Page 114: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

104Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 115: Fsd-manual de Servicio

13.2 C1Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T&I): Elmodo de control MODULATIÓN

13 Apéndice

13.2Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T&I): El modo decontrol MODULATIÓN

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 105

Page 116: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice

13.2Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T&I): El modo decontrol MODULATIÓN

106Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 117: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice

13.2Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T&I): El modo decontrol MODULATIÓN

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 107

Page 118: Fsd-manual de Servicio

13.3 Dibujo a Escala

13 Apéndice13.3 Dibujo a Escala

108Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 119: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.3 Dibujo a Escala

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 109

Page 120: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.3 Dibujo a Escala

110Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 121: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.3 Dibujo a Escala

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 111

Page 122: Fsd-manual de Servicio

13.4 Diagrama Eléctrico

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

112Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 123: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 113

Page 124: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

114Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 125: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 115

Page 126: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

116Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 127: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 117

Page 128: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

118Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 129: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 119

Page 130: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

120Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 131: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 121

Page 132: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

122Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 133: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 123

Page 134: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

124Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 135: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 125

Page 136: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

126Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 137: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 127

Page 138: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

128Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 139: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 129

Page 140: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

130Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 141: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 131

Page 142: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

132Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 143: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 133

Page 144: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

134Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 145: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 135

Page 146: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

136Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 147: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 137

Page 148: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

138Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS

Page 149: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

9_5894 03 USSManual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 139

Page 150: Fsd-manual de Servicio

13 Apéndice13.4 Diagrama Eléctrico

140Manual de Servicio Compresor de Tornillo FSD 9_5894 03 USS