22
Gebrauchs- und Montageanleitung Standkühlschrank 130516 7086256 - 01 KPef/ KPes ... P

Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Gebrauchs- und MontageanleitungStandkühlschrank

130516 7086256 - 01KPef/ KPes ... P

Page 2: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Inhalt1 Gerät auf einen Blick............................................. 21.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 21.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 21.3 Konformität............................................................... 31.4 Aufstellmaße............................................................ 31.5 Energie sparen......................................................... 31.6 Einordnungsbeispiel................................................. 41.7 SmartDevice............................................................. 42 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 43 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 53.1 Home-Bildschirm...................................................... 53.2 Bedienstruktur.......................................................... 53.3 Navigation................................................................ 53.4 Anzeigesymbole....................................................... 63.5 Geräteoptionen........................................................ 64 Inbetriebnahme...................................................... 64.1 Gerät transportieren................................................. 64.2 Gerät aufstellen........................................................ 64.3 Türanschlagwechsel................................................ 74.4 Einschub in die Küchenzeile..................................... 124.5 Verpackung entsorgen............................................. 124.6 Gerät anschließen.................................................... 134.7 Gerät einschalten..................................................... 134.8 FreshAir-Filter einsetzen .......................................... 134.9 Timer Lüftungsgitter reinigen aktivieren.................... 135 Bedienung.............................................................. 145.1 Temperatureinheit ändern......................................... 145.2 Kindersicherung....................................................... 145.3 Sabbath Mode.......................................................... 145.4 Lebensmittel kühlen................................................. 145.5 Temperatur einstellen............................................... 145.6 SuperCool................................................................ 155.7 Ventilator.................................................................. 155.8 Holiday-Funktion...................................................... 155.9 Abstellflächen........................................................... 165.10 Teilbare Abstellfläche verwenden............................. 165.11 VarioSafe.................................................................. 165.12 Türabsteller.............................................................. 165.13 Flaschenhalter verwenden....................................... 175.14 BioCool-Box............................................................. 176 Wartung................................................................... 176.1 FreshAir-Filter auswechseln..................................... 176.2 Lüftungsgitter reinigen.............................................. 186.3 Gerät reinigen........................................................... 186.4 Kundendienst........................................................... 197 Störungen............................................................... 198 Meldungen.............................................................. 209 Außer Betrieb setzen............................................. 209.1 Gerät ausschalten.................................................... 209.2 Außer Betrieb setzen................................................ 2010 Gerät entsorgen..................................................... 21

Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung allerTypen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technikvorbehalten müssen.Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesenSie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungensind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Gerätezutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .

1 Gerät auf einen Blick1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht

Fig. 1 (1) Schließdämpfer (11) Stellfüße(2) Bedien- und Kontrollele-

mente(12) Transporttragegriffe vorn,

Transportrollen hinten(3) LED-Innenbeleuchtung (13) Typenschild(4) Boxenabsteller (14) Kälteste Zone(5) Konservenabsteller (15) Abstellfläche(6) Flaschenhalter (16) Flaschenablage(7) Flaschenabsteller (17) VarioSafe(8) Feuchteregulierungs-

platte(18) Abstellfläche, teilbar

(9) BioCool-Box, regu-lierbar

(19) Ventilator, mit Aufnahmefür FreshAir-Filter

(10) Lüftungsgitter (20) Transporttragegriffe hintenHinweisu Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-

stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.

1.2 Einsatzbereich des GerätsBestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät eignet sich ausschließlich zumKühlen von Lebensmitteln im häuslichen oderhaushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.die Nutzung- in Personalküchen, Frühstückspensionen,

Gerät auf einen Blick

2 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 3: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

- durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motelsund anderen Unterkünften,

- beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel.

Alle anderen Anwendungsarten sind unzu-lässig.Vorhersehbare FehlanwendungFolgende Anwendungen sind ausdrücklichverboten:- Lagerung und Kühlung von Medikamenten,

Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichender Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zuGrunde liegenden Stoffe und Produkte

- Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen- Einsatz auf beweglichen Untergründen wie

Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen- Lagerung von lebenden TierenEine missbräuchliche Verwendung des Geräteskann zu Schädigungen an der eingelagertenWare oder deren Verderb führen.KlimaklassenDas Gerät ist je nach Klimaklasse für denBetrieb bei begrenzten Umgebungstempera-turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffendeKlimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-druckt.HinweisuUm einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-

leisten, angegebene Umgebungstempera-turen einhalten.

Klimaklasse für Umgebungstemperaturen vonSN 10 °C bis 32 °CN 16 °C bis 32 °CST 16 °C bis 38 °CT 16 °C bis 43 °C

1.3 KonformitätDer Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerätentspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowieden EG-Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/EGund 2010/30/EU.

1.4 Aufstellmaße

Fig. 2 Modell Gerätehöhe H (mm)KPef 43.. / KPes 43.. 1850

x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sichdas Maß um 15 mm (siehe 4.2) .Die Maße bei geöffneter Tür gelten für einen Öffnungswinkelvon 115 °. Abstandsmaße variieren je nach Öffnungswinkel.

1.5 Energie sparen- Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-

nungen bzw. -gitter nicht abdecken.- Ventilatorluftschlitze immer frei halten.- Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben

Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.- Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-

gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) .BeiAbweichung der Umgebungstemperatur von der Normtem-peratur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.

- Gerät möglichst kurz öffnen.- Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist

der Energieverbrauch.- Lebensmittel sortiert einordnen (siehe Gerät auf einen

Blick).- Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.

Reifbildung wird vermieden.- Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit

sie sich nicht zu sehr erwärmen.- Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur

abkühlen lassen.- Bei längeren Urlaubszeiten die Holiday-Funktion verwenden

(siehe 5.8) .

Gerät auf einen Blick

* Je nach Modell und Ausstattung 3

Page 4: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

1.6 Einordnungsbeispiel

Fig. 3

1.7 SmartDeviceDas Gerät ist für die Integration in ein Smart Homeund für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet.Durch eine SmartDeviceBox können weitere Opti-onen freigeschalten werden. Die Aktivierung erfolgtüber das MyLiebherr Kunden-Portal.

Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungenund zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unterwww.smartdevice.liebherr.com.

2 Allgemeine SicherheitshinweiseGefahren für den Benutzer:- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

und darüber, sowie von Personen mit verrin-gerten physischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-rung und Wissen benutzt werden, wenn siebeaufsichtigt oder bezüglich des sicherenGebrauchs des Gerätes unterwiesen wurdenund die daraus resultierenden Gefahrenverstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Benutzer-Wartungdürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-gung durchgeführt werden.

- Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabelziehen.

- Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-rung ausschalten.

- Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitungbetreiben.

- Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vomKundendienst oder anderem dafür ausgebil-deteten Fachpersonal ausführen lassen.

- Gerät nur nach den Angaben der Anweisungmontieren, anschließen und entsorgen.

- Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig aufund reichen Sie diese gegebenenfalls an denNachbesitzer weiter.

- Speziallampen wie LED-Lampen im Gerätdienen der Beleuchtung von dessen Innen-raum und sind nicht zur Raumbeleuchtunggeeignet.

Brandgefahr:- Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umwelt-

freundlich, aber brennbar. EntweichendesKältemittel kann sich entzünden.• Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht

beschädigen.• Im Geräteinnenraum nicht mit offenem

Feuer oder Zündquellen hantieren.• Im Geräteinnenraum keine elektrischen

Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).

• Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feueroder Zündquellen in der Nähe der Austritt-stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-dienst benachrichtigen.

- Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mitbrennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.Entsprechende Sprühdosen sind erkennbaran der aufgedruckten Inhaltsangabe odereinem Flammensymbol. Eventuell austre-tende Gase können sich durch elektrischeBauteile entzünden.

- Brennende Kerzen, Lampen und andereGegenstände mit offenen Flammen vomGerät fernhalten, damit diese das Gerät nichtin Brand setzen.

- Alkoholische Getränke oder sonstige Alkoholenthaltende Gebinde nur dicht verschlossenlagern. Eventuell austretender Alkohol kannsich durch elektrische Bauteile entzünden.

Absturz- und Umkippgefahr:- Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als

Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.Dies gilt insbesondere für Kinder.

Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:- Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlenund Schmerzen:- Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä-

chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oderSchutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-schuhe verwenden. Speiseeis, besondersWassereis oder Eiswürfel nicht sofort undnicht zu kalt verzehren.

Allgemeine Sicherheitshinweise

4 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 5: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:- Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.

Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oderDampfreinigungsgeräte, offenen Flammenoder Abtausprays verwenden.

- Eis nicht mit scharfen Gegenständenentfernen.

Quetschgefahr:- Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in

das Scharnier greifen. Finger können einge-klemmt werden.

Symbole am Gerät:Das Symbol kann sich auf dem Kompressorbefinden. Es bezieht sich auf das Öl imKompressor und weist auf folgende Gefahr hin:Kann bei Verschlucken und Eindringen in dieAtemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur fürdas Recycling bedeutsam. Im Normalbetriebbesteht keine Gefahr.

Beachten Sie die spezifischen Hinweise inden anderen Kapiteln:

GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbargefährliche Situation, die Tod oderschwere Körperverletzungen zurFolge haben wird, wenn sie nichtvermieden wird.

WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-tion, die Tod oder schwere Körper-verletzung zur Folge haben könnte,wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-tion, die leichte oder mittlere Körper-verletzungen zur Folge habenkönnte, wenn sie nicht vermiedenwird.

ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-tion, die Sachschäden zur Folgehaben könnte, wenn sie nichtvermieden wird.

Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweiseund Tipps.

3 Bedienungs- und Anzeigeele-mente3.1 Home-Bildschirm

Fig. 4 (1) Kühlteil-Feld (3) Bildschirm

(2) Menü-FeldDer Home-Bildschirm ist die Ausgangsanzeige für den Nutzer.Von dort aus werden alle Einstellungen vorgenommen.Durch Drücken auf den Bildschirm können Funktionen aufge-rufen und Werte geändert werden.

3.2 BedienstrukturKühlteil-Feld

Fig. 5 (1) Symbol Kühlteil (2) Temperaturanzeige Kühl-

teilIm Kühlteil-Feld wird die eingestellte Kühlteil-Temperatur ange-zeigt.Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:- Temperatureinstellungen- Gerät ausschalten, Bildschirm bleibt funktionsfähig.Menü-Feld

Fig. 6 (1) Hauptmenü (2) Aktivierte Option

Das Menü-Feld bietet Zugang zu den Geräteoptionen und -einstellungen. Zusätzlich werden aktivierte Optionen darge-stellt.

3.3 NavigationZugang zu den einzelnen Optionen erhalten Sie durch Drückenauf Menü. Nach Bestätigung einer Option oder Einstellungertönt ein Signalton. Die Anzeige wechselt zum Home-Bild-schirm.Die Bedienung des Geräts erfolgt über die folgenden Symbole:

Standby:Gerät oder Temperaturzoneeinschalten.Menü:Optionen aufrufen.Minus / Plus:Einstellung verändern (z.B. Tempe-ratur regulieren).Navigationspfeil Links / Rechts:Optionen auswählen und im Menünavigieren.Mit den Navigationspfeilen kann mandurch die einzelnen Optionen blät-tern. Nach der letzten Option wirdwieder die erste angezeigt.

Bedienungs- und Anzeigeelemente

* Je nach Modell und Ausstattung 5

Page 6: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Zurück:Auswahl abbrechen.Die Anzeige wechselt in die nächsthöhere Ebene bzw. zum Home-Bild-schirm.OK:Auswahl bestätigen.Nach Bestätigung wechselt dieAnzeige zum Home-Bildschirm.ON / OFF, START / STOPOption aktivieren / deaktivieren.Nach Aktivierung oder Deaktivierungeiner Option wechselt die Anzeigezum Home-Bildschirm.RESET:Timer zurücksetzen.Kundendienstzugang

HinweisWenn nach 1 Minuten keine Auswahl erfolgt, wechselt dieAnzeige zum Home-Bildschirm.

3.4 AnzeigesymboleDie Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerä-tezustand.

Aufsteigende Pfeile:Temperatur wird erhöht.Absteigende Pfeile:Temperatur wird verringert.Standby:Gerät oder Temperaturzone istausgeschaltet.Meldungen:Aktive Fehlermeldungen und Erinne-rungen liegen vor.

3.5 GeräteoptionenFolgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden,Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe Bedienung):Symbol Option

SuperCoolx

Ventilatorx

SabbathMode

Kindersicherungx

Holiday-Funktion

Temperatureinheit

x Ist die Option aktiviert, wird das zugehörige Symbol im Menü-Feld angezeigt.Bei mehr als 6 aktivierten Optionen werden im Menü-Feld nur 4Optionen dargestellt. Die weiteren Optionen werden durchDrücken des unteren Navigationspfeils angezeigt. Durchwiederholtes Drücken auf den Navigationspfeil gelangt manzurück zur Ausgangsanzeige.Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Option endet oderdeaktiviert wird.

4 Inbetriebnahme4.1 Gerät transportieren

VORSICHTVerletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Trans-port!u Das Gerät verpackt transportieren.u Das Gerät stehend transportieren.u Das Gerät nicht alleine transportieren.

4.2 Gerät aufstellen

WARNUNGBrandgefahr durch Feuchtigkeit!Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitungfeucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.u Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen

konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- undSpritzwasserbereich betreiben.

WARNUNGBrandgefahr durch Kurzschluss!Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderenGerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden,so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.u Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel

berührt.u An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das

Gerät noch andere Geräte anschließen.

WARNUNGBrandgefahr durch Kältemittel!Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aberbrennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.u Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.

WARNUNGBrand- und Beschädigungsgefahr!u Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster

usw. nicht auf das Gerät stellen!

Inbetriebnahme

6 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 7: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

WARNUNGBrand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs-öffnungen!u Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute

Be- und Entlüftung achten!

ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Kondenswasser!u Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-

gerät aufstellen.

q Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -beim Lieferanten rückfragen.

q Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.q Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben

Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.q Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-

ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stetsdirekt an der Wand aufstellen.

q Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschobenwerden.

q Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge-bene Boden aufweisen.

q Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.q Je mehr Kältemittel R 600a im Gerät ist, desto größer muss

der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinenRäumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Laut der Norm EN 378 muss pro 11 gKältemittel R 600a der Aufstellraum mindestens 1 m3 großsein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht aufdem Typenschild im Geräteinnenraum.

u Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind miteiner hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.

Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an. u Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie

lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ-lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Beistarker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreinigerverwenden. Optional kann auch ein Microfasertuchverwendet werden.

u Schutzfolien von den Zierleisten abziehen.u Alle Transportsicherungsteile entfernen.Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklariertenEnergieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoherUmgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sichdie Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendungder Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen gering-fügig höheren Energieverbrauch.u Bei einem Gerät mit beiliegenden

Wandabstandshaltern dieseWandabstandshalter auf derRückseite des Geräts links undrechts unten montieren.

u Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)

u Gerät mit dem beiliegendenGabelschlüssel über die Stell-füße (A) und mit Hilfe einerWasserwaage fest, ebenste-hend ausrichten.

u Danach Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10am Lagerbock (B) herausdrehen, bis er auf dem Bodenaufliegt, dann 90° weiter drehen.

Hinweisu Gerät reinigen (siehe 6.3) .Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasserbilden.u Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.

4.3 TüranschlagwechselBei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:q Torx® 25 (T25)q Torx® 15 (T15)q Schlitzschraubendreherq Gabelschlüssel SW10qWasserwaageq Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeugq Bei Bedarf Akkuschrauberq Bei Bedarf Stehleiterq Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit

4.3.1 Schließdämpfer abnehmen

Fig. 7 u Tür öffnen.

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 7

Page 8: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

ACHTUNGBeschädigungsgefahr!Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.u Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!u Äußere Abdeckung abnehmen. Fig. 7 (1)u Lagerbockabdeckung mit Hilfe eines Schraubendrehers

ausrasten und lösen. Lagerbockabdeckung abnehmen.Fig. 7 (2)

u Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seiteschwenken. Fig. 7 (3)

Fig. 8 u Lasche mit Schlitzschraubendreher drücken. Fig. 8 (1)u Abdeckung aus der Verrastung ziehen. Fig. 8 (2)

Fig. 9

VORSICHTQuetschgefahr durch zusammenklappendes Gelenk!u Sicherung einrasten.u Sicherung in Öffnung einrasten. Fig. 9 (1)u Bolzen mit Schraubendreher herausschieben. Fig. 9 (2)u Bolzen nach oben herausnehmen. Fig. 9 (3)u Gelenk in Richtung Tür drehen. Fig. 9 (4)

Fig. 10 u Schraube an Schließdämpfereinheit mit Schraubendreher

T15 ca. 14 mm lösen. Fig. 10 (1)u Mit einem Schraubendreher griffseitig hinter die Schließ-

dämpfereinheit fahren und nach vorne drehen. Fig. 10 (2)u Schließdämpfereinheit herausziehen. Fig. 10 (3)4.3.2 Tür abnehmenHinweisu Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor

die Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittelherausfallen.

Inbetriebnahme

8 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 9: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Fig. 11

VORSICHTVerletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!u Tür gut festhalten.u Tür vorsichtig abstellen.u Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen. Fig. 11 (1)u Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen.

Fig. 11 (2)u Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen.

Fig. 11 (3)u Lagerbuchse aus Führung ziehen. Von der anderen Seite

einsetzen und einrasten. Fig. 11 (4)u Tür anheben und beiseite stellen.u Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem

Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen.Fig. 11 (5)

4.3.3 Obere Lagerteile umsetzen

Fig. 12 u Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen.u Lagerbock anheben und entfernen.

Fig. 13 u Abdeckung mit Hilfe eines Schraubendrehers lösen und

seitlich abnehmen. Fig. 13 (1)u Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von

rechts einhängen. Fig. 13 (2)u Abdeckung einrasten. Fig. 13 (3)u Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen. Fig. 13 (4)u Oberen Lagerbock ansetzen. Fig. 13 (5)w Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern.u Schraube festdrehen. Fig. 13 (4)u Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest-

drehen. Fig. 13 (6)

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 9

Page 10: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

4.3.4 Untere Lagerteile umsetzen

Fig. 14 u Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen. Fig. 14 (1)u Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und

Lagerbock abnehmen Fig. 14 (2)

Fig. 15 u Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite

anbringen. Fig. 15 (1)u Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe

eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2unten in der Mitte beginnen. Fig. 15 (2)

u Schraube 3 und 4 festschrauben. Fig. 15 (3, 4)u Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass

der Rastnocken nach hinten zeigt. Fig. 15 (5)

4.3.5 Griffe umsetzen

Fig. 16 u Abdeckung abziehen. Fig. 16 (1)u Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen.

Fig. 16 (2)u Griff abnehmen. Fig. 16 (3)u Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben-

dreher anheben und herausziehen. Fig. 16 (4)u Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen. Fig. 16 (5)

Inbetriebnahme

10 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 11: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Fig. 17 u Griff auf der Gegenseite ansetzen. Fig. 17 (1)w Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen.u Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.

Fig. 17 (2)u Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben. Fig. 17 (3)w Auf richtiges Einrasten achten.

4.3.6 Tür montieren

Fig. 18 u Tür auf den unteren Lagerbolzen setzen.u Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten. Fig. 18 (1)u Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest-

schrauben. Fig. 18 (2)u Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren:

Sicherungsabdeckung einsetzen und Kontrollieren ob sieauf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständigeinsetzen. Fig. 18 (3)

u Stopfen einsetzen. Fig. 18 (4)

4.3.7 Tür ausrichten

WARNUNGVerletzungsgefahr durch herausfallende Tür!Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Türherausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nichtrichtig kühlt.u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.u Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.u Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock

unten fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu diemittlere Schraube im Lagerbock unten mit dem beiliegendenT25-Werkzeug herausschrauben. Die restlichen Schraubenmit dem T25-Werkzeug oder mit einem SchraubendreherT25 etwas lösen und über die Langlöcher ausrichten.

u Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager-bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt,dann 90° weiter drehen.

4.3.8 Schließdämpfer montieren

Fig. 19 u Schließdämpfereinheit auf der Lagerbockseite bis zum

Anschlag schräg in die Aussparung einschieben. Fig. 19 (1)u Einheit vollständig einschieben.w Die Einheit ist richtig positioniert, wenn die Rippe der

Schließdämpfereinheit in der Führung im Gehäuse liegt.u Schraube mit einem Schraubendreher T15 festschrauben.

Fig. 19 (2)

Fig. 20 Die Tür ist um 90° geöffnet.

u Gelenk in Lagerbock drehen. Fig. 20 (1)

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 11

Page 12: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

u Bolzen in Lagerbock und Gelenk einsetzen. Dabei daraufachten, dass der Rastnocken korrekt in der Nut sitzt.Fig. 20 (2)

u Sicherung abnehmen. Fig. 20 (3)u Abdeckung aufschieben. Fig. 20 (4)

Fig. 21 u Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf.

vorsichtig auseinanderdrücken. Fig. 21 (1)u Blende aufsetzen. Fig. 21 (2)u Blende einschwenken und einrasten. Fig. 21 (3)u Äußere Abdeckung aufschieben. Fig. 21 (4)u Obere Tür schließen. Fig. 21 (5)

4.4 Einschub in die Küchenzeile

Fig. 22

A [mm] B [mm] C [cm2] D [mm] E [mm]665 x 65 mind. 300 mind. 50 mind. 46

x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sichdas Maß um 15 mm (siehe 4.2) .Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands-maße variieren je nach Öffnungswinkel.Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um dasGerät Fig. 22 (2) der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kannüber dem Gerät ein Aufsatzschrank Fig. 22 (1) angebrachtwerden.Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank Fig. 22 (3)aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können,muss das Gerät um die Tiefe Fig. 22 (B) gegenüber derKüchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe derKüchenschränke und Verwendung von Wandabstandshalternkann das Gerät weiter herausragen.ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureich-ender Belüftung!Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigtwerden.u Auf eine ausreichende Belüftung achten.u Belüftungsanforderungen beachten.Belüftungsanforderungen:- Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer

ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endpositionnicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen.

- An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft-schacht mit der Tiefe Fig. 22 (D) über die gesamte Aufsatz-schrankbreite vorhanden sein.

- Unter der Raumdecke muss der EntlüftungsquerschnittFig. 22 (C) eingehalten werden.

- Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparenderarbeitet das Gerät.

Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer WandFig. 22 (4) aufgestellt wird, muss der Abstand Fig. 22 (E)zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entsprichtdem Griffüberstand bei geöffneter Tür.

4.5 Verpackung entsorgen

WARNUNGErstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!u Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialienhergestellt:- Wellpappe/Pappe- Teile aus geschäumtem Polystyrol- Folien und Beutel aus Polyethylen- Umreifungsbänder aus Polypropylen- genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-

ethylen*u Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle

bringen.

Inbetriebnahme

12 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 13: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

4.6 Gerät anschließen

WARNUNGUnsachgemäßes Anschließen!Brand.u Keine Verlängerungskabel verwenden.u Keine Verteilerleisten verwenden.

ACHTUNGUnsachgemäßes Anschließen!Beschädigung der Elektronik.u Kein Inselwechselrichter verwenden.u Keine Energiesparstecker verwenden.

HinweisAusschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung verwenden.u Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst

bestellt werden.

Fig. 23 a b c G~ 1400 mm ~ 1800 mm ~ 2100 mm Gerätestecker

Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:- Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den

Angaben des Typenschilds (siehe Gerät auf einen Blick).- Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abge-

sichert.- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A.- Steckdose ist leicht zugänglich.- Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im

gegebenen Bereich Fig. 23 (a, b, c).u Elektrischen Anschluss prüfen.u Gerätestecker Fig. 23 (G) auf der Rückseite des Gerätes

einstecken. Auf richtiges Einrasten achten.u Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.w Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm.w Anzeige wechselt zum Standby-Symbol.

4.7 Gerät einschaltenHinweisVorführmodus ist aktiv: DemoMode aktiv!, erscheint auf Bild-schirm.u Vorführmodus deaktivieren (siehe Störungen).Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen undeinschalten.

4.7.1 Gerät einschaltenWird das Standby-Symbol über dem gesamten Bildschirmangezeigt:u Auf das Standby-Symbol drücken.w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum

Home-Bildschirm.

w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dieswird durch absteigende Pfeile dargestellt.

Wird das Standby-Symbol im Kühlteil-Feld angezeigt:u Auf das Standby-Symbol drücken.w Das Gerät ist eingeschaltet.w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies

wird durch absteigende Pfeile dargestellt.Ist der Bildschirm schwarz:u Auf den Bildschirm drücken.w Das Standby-Symbol erscheint auf dem gesamten Bild-

schirm.u Auf das Standby-Symbol drücken.w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum

Home-Bildschirm.w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies

wird durch absteigende Pfeile dargestellt.

4.8 FreshAir-Filter einsetzenDer beiliegende FreshAir-Filter kann für eine optimale Luftqua-lität verwendet werden.Die Aufnahme befindet sich im oberen Kühlbereich, (sieheGerät auf einen Blick)u Abdeckung entfernen.

Fig. 24 u FreshAir-Filter in Abdeckung einlegen und nach rechts

drehen.u Darauf achten, dass der Filter einrastet.u Abdeckung wieder anbringen.Timer aktivierenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis der FreshAir-

Filter angezeigt wird.u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.u ON drücken.w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert

eine Meldung zum Wechsel des FreshAir-Filters auf.

4.9 Timer Lüftungsgitter reinigen akti-vierenFür eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgittermindestens einmal jährlich gereinigt werden. Der Timer kannzur Erinnerung aktiviert werden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-

gitter angezeigt wird.u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 13

Page 14: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

u ON drücken.w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert

eine Meldung zum Reinigen des Lüftungsgitters auf.

5 Bedienung5.1 Temperatureinheit ändernDie Anzeige der Temperatur kann von °C auf °F geändertwerden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis °C angezeigt wird.u °F drücken.w Die Temperatur wird in °F angezeigt.Die Umstellung von °F auf °C erfolgt entsprechend.

5.2 KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-hentlich ausschalten.

5.2.1 Kindersicherung einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung

angezeigt wird.u ON drücken.w Kindersicherung ist eingeschaltet.

5.2.2 Kindersicherung ausschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung

angezeigt wird.u OFF drücken.w Kindersicherung ist ausgeschaltet.

5.3 Sabbath ModeDiese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbatbzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviertist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet.Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nichtmehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarm-meldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklusarbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung desKühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet dasGerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück.

WARNUNGGefahr einer Lebensmittelvergiftung!Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist,wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfallbeendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenndieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall inder Temperaturanzeige ausgegeben.Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufge-treten ist:u Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens-

mittel nicht verzehren!

- Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten desSabbath Mode.

- Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc.aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleibensie aktiv.

- Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und inder Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstel-lungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm)

- Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert.

5.3.1 SabbathMode einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis SabbathMode

angezeigt wird.u ON drücken.w SabbathMode ist eingeschaltet. Auf dem Bildschirm

wird nur das Symbol SabbathMode angezeigt.SabbathMode schaltet sich nach 120 Stunden automatisch ab,wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Die Anzeigewechselt zum Home-Bildschirm.

5.3.2 SabbathMode ausschaltenu Auf den Bildschirm drücken.u OFF drücken.w SabbathMode ist ausgeschaltet.

5.4 Lebensmittel kühlenHinweisDer Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringertsich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.u Ventilatorluftschlitze immer freihalten.u Leicht verderbliche Lebensmittel wie fertige Speisen,

Fleisch- und Wurstwaren in der kältesten Zone lagern. Imoberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven einsor-tieren. (siehe Gerät auf einen Blick)

u Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.

u Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmenoder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenenGefäßen oder abgedeckt aufbewahren.

u Stark ethylengasabgebende und -empfindliche Lebens-mittel, wie Obst, Gemüse, Salat, immer trennen oder verpa-cken, um die Lagerdauer nicht zu reduzieren; z.B. Tomatennicht mit Kiwis oder Kohl zusammen lagern.

u Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigenAbstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor-tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonstkann es beim Türschließen nach hinten geschoben oderumgekippt werden.

u Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-lieren kann.

5.5 Temperatur einstellenDie Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:- der Häufigkeit des Türöffnens- der Raumtemperatur des Aufstellortes- der Art, Temperatur und Menge der LebensmittelDie Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 1 °C.Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °Cu Auf das Kühlteil-Feld drücken.w Folgender Bildschirm wird angezeigt:

Fig. 25

Bedienung

14 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 15: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Temperatur wärmer einstellen:u Plus drücken.Temperatur kälter einstellen:u Minus drücken.Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbolinaktiv.Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutesDrücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird dasStandby-Symbol angezeigt.u Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.w Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt.w Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera-

turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werdendie Pfeile ausgeblendet.

5.6 SuperCoolMit SuperCool schalten Sie auf höchsteAbkühlleistung. Damit erreichen Sie tiefereKühltemperaturen. Verwenden Sie SuperCool,um große Mengen von Lebensmitteln schnellabzukühlen.Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen.Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurchkönnen die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehendlauter sein.SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.

5.6.1 SuperCool einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool ange-

zeigt wird.u Auf das Symbol SuperCool drücken.w Folgender Bildschirm wird angezeigt:

Fig. 26 Die Laufzeit kann in vier Stufen eingestellt werden.Laufzeit einstellen:u Plus oder Minus drücken.Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbolinaktiv.Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv.u Gewünschte Laufzeit mit START bestätigen.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.w SuperCool ist aktiviert.w Im Kühlteil-Feld werden die Restlaufzeit und das

Symbol SuperCool angezeigt.w Die verringerte Temperatur wird durch absteigende

Pfeile dargestellt.w Nach Ablauf der Restlaufzeit läuft das Gerät im

Normalbetrieb weiter. Die Temperatur stellt sichwieder auf den voreingestellten Wert ein. Aufstei-gende Pfeile stellen die Temperaturerhöhung dar.

5.6.2 SuperCool vorzeitig ausschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool und die

Restlaufzeit angezeigt werden.u Auf die Restlaufzeit drücken.u STOP drücken.

w SuperCool ist ausgeschaltet.w Die Temperatur stellt sich wieder auf den voreingestellten

Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen die Temperaturerhö-hung dar.

5.7 VentilatorMit dem Ventilator können Sie große Mengenfrischer Lebensmittel schnell abkühlen odereine relativ gleichmäßige Temperaturverteilungüber alle Abstellebenen erreichen.Die Umluftkühlung ist empfehlenswert:- bei hoher Raumtemperatur (höher als 33 °C )- bei hoher LuftfeuchtigkeitDie Umluftkühlung hat einen etwas höheren Energieverbrauch.Um Energie zu sparen, schaltet der Ventilator bei geöffneterTür automatisch ab.

5.7.1 Ventilator einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis der Ventilator

angezeigt wird.u ON drücken.w Ventilator ist eingeschaltet.

5.7.2 Ventilator ausschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis der Ventilator

angezeigt wird.u OFF drücken.w Ventilator ist ausgeschaltet.Läuft der Kompressor, läuft der Ventilator auch bei ausgeschal-tetem Ventilator um Energie zu sparen. Er schaltet sich 2Minuten nach der Kompressor-Laufzeit automatisch aus.

5.8 Holiday-FunktionDie Urlaubsschaltung spart Energie undverhindert, dass sich Geruch bildet, wenndie Gerätetür des Kühlteils längergeschlossen bleibt.

5.8.1 Holiday-Funktion einschaltenu Alle Lebensmittel aus dem Kühlteil herausnehmen, da sie

sonst verderben.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis die Holiday-

Funktion angezeigt wird.u ON drücken.w Holiday-Funktion ist eingeschaltet.w Im Kühlteil-Feld wird das Symbol Holiday-Funktion

angezeigt.

5.8.2 Holiday-Funktion ausschaltenu Im Kühlteil-Feld auf das Symbol Holiday-Funktion

drücken.w Holiday-Funktion ist ausgeschaltet.w Die Temperatur stellt sich wieder auf den voreinge-

stellten Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen dieTemperaturerhöhung dar.

Bedienung

* Je nach Modell und Ausstattung 15

Page 16: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

5.9 Abstellflächen5.9.1 Abstellflächen versetzen oder heraus-nehmenDie Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehendurch Auszugsstopps gesichert.

Fig. 27 u Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.u Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-

rungen entlang der Auflagen verschieben.u Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg

stellen und nach vorne herausziehen.u Abstellfläche mit dem Anschlagrand hinten nach oben

zeigend einschieben.w Die Lebensmittel frieren nicht an der Rückwand fest.Beim Einlagern und Herausnehmen von Lebensmitteln auf derobersten Abstellfläche auf die ausgeklappte Beleuchtungachten.Auf der Feuchteregulierungsplatte der untersten Abstellflächekeine Ware lagern.

5.9.2 Abstellflächen zerlegenu Die Abstellflächen

können zur Reinigungzerlegt werden.

5.10 Teilbare Abstellfläche verwenden

Fig. 28 In der Höhe versetzen:

u Glasplatten einzeln nach vorne herausziehen.u Auflage aus Verrastung ziehen und in gewünschter Höhe

einrasten.Beide Abstellflächen verwenden:

u Obere Glasplatte anheben, untere Glasplatte nach vorneziehen.

w Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorneliegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.

5.11 VarioSafeDer VarioSafe bietet Platz für kleinteilige Lebensmittel undPackungen, Tuben und Gläser.

5.11.1 VarioSafe verwenden

Fig. 29 u Die Schublade des VarioSafe kann herausgenommen und in

zwei unterschiedlichen Höhen eingeschoben werden.u Der VarioSafe kann außerdem

als Ganzes in der Höhe versetztwerden.

u Zum vollständigen Heraus-nehmen schräg stellen und nachvorne ziehen.

5.11.2 VarioSafe zerlegen

Fig. 30 u Der VarioSafe kann zur Reinigung zerlegt werden.

5.12 Türabsteller5.12.1 Türabsteller versetzen

Fig. 31 Die Boxenabsteller könnenherausgenommen und alsGanzes auf den Tisch gestelltwerden.

Bedienung

16 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 17: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Es können sowohl nur eine als auch beide Boxen verwendetwerden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werdensollen, nur eine Box über dem Flaschenabsteller einhängen.u Boxen umsetzen: Nach

oben herausnehmen und anbeliebiger Position wiedereinsetzen.

HinweisZu hohe Lebensmittel im oberen Türbereich können zu Berüh-rungen mit der Beleuchtung führen.Beim Schließen der Tür darauf achten,u dass der Deckel der Boxenabsteller geschlossen ist, oderu dass beim Lagern von Lebensmitteln im obersten Türab-

steller zur Gerätedecke ein Abstand von 30 mm eingehaltenwird.

5.12.2 Türabsteller zerlegen

Fig. 32

Fig. 33 u Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.

5.13 Flaschenhalter verwendenu Damit Flaschen nicht

umkippen, Flaschenhalterverschieben.

5.14 BioCool-BoxFeuchtigkeit regulieren

u Geringe Luftfeuchtig-keit: Regler nach linksschieben.

u Hohe Luftfeuch-tigkeit: Regler nach rechtsschieben.

BioCool-Box entnehmen

Fig. 34 u Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne

wegnehmen.u Schienen einschieben.

Fig. 35 u Beim Einschieben Schubfach auf die Schinen aufsetzen und

einschieben bis es hinten hörbar einrastet.u BioCool-Box kann zum Reinigen entnommen werden.

6 Wartung6.1 FreshAir-Filter auswechselnDer FreshAir-Filter gewährleistet eine optimale Luftqualität.Das Wechselintervall beträgt 12 Monate. Bei aktiviertem Timerfordert eine Meldung in der Anzeige zum Wechsel auf. DerFreshAir-Filter kann beim Fachhändler bestellt werden.Auf dem Bildschirm wird FreshAir-Filter wechseln ange-zeigt.u Auf das Symbol FreshAir-Filter wechseln drücken.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.Bis der Filterwechsel durchgeführt und bestätigt wurde, kanndie Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut ange-zeigt werden (siehe 8) .u Abdeckung entfernen.

Wartung

* Je nach Modell und Ausstattung 17

Page 18: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Fig. 36 u FreshAir-Filter herausnehmen.u Neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.u Darauf achten, dass der Filter einrastet.u Abdeckung wieder anbringen.Filterwechsel bestätigenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis der FreshAir-

Filter angezeigt wird.u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis FreshAir-Filter

wechseln angezeigt wird.u RESET drücken.w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Wechselintervall

beginnt von vorne.Timer deaktivierenWird kein neuer FreshAir-Filter eingesetzt, kann der Timerdeaktiviert werden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis der FreshAir-

Filter angezeigt wird.u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.u OFF drücken.w Der Timer ist deaktiviert.

6.2 Lüftungsgitter reinigenDas Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktiondes Geräts durch optimales Be- und Entlüften.u Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger

absaugen.u Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch

entfernen.Bei aktiviertem Timer fordert eine Meldung in derAnzeige zum Reinigen auf. Auf dem Bildschirm wirdLüftungsgitter reinigen angezeigt.u Auf das Symbol Lüftungsgitter reinigen drücken.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.Bis die Reinigung durchgeführt und bestätigt wurde, kann dieMeldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigtwerden (siehe 8) .Reinigung Lüftungsgitter bestätigenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-

gitter angezeigt wird.u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Lüftungsgitter

reinigen angezeigt wird.u RESET drücken.w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Reinigungsinter-

vall beginnt von vorne.Timer deaktivierenWenn die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden soll, kannder Timer deaktiviert werden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-

gitter angezeigt wird.u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.

u OFF drücken.w Der Timer ist deaktiviert.

6.3 Gerät reinigen

WARNUNGVerletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-chen beschädigen.u Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!

ACHTUNGFalsche Reinigung beschädigt das Gerät!u Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.u Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder

Stahlwolle verwenden.u Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal-

tigen Putzmittel verwenden.u Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.u Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen

oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.u Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder

beschädigen.u Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter

und elektrischen Teile dringen lassen.u Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-

ralem pH-Wert verwenden.u Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche

Reiniger und Pflegemittel verwenden.u Gerät leeren.u Netzstecker ziehen.

u Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmemWasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.

ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind miteiner hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.

Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an. u Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie

lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ-lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Beistarker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreinigerverwenden. Optional kann auch ein Microfasertuchverwendet werden.

u Ablauföffnung reinigen: Ablage-rungen mit einem dünnen Hilfsmittel,z. B. einem Wattestäbchenentfernen.

u Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigenzerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.

u Schubladen mit lauwarmen Wasser und etwas Spülmittelvon Hand reinigen.

u Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge-eignet.

u Teleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen.Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darfnicht entfernt werden.

Nach dem Reinigen:u Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.u Gerät wieder anschließen und einschalten.u Die Lebensmittel wieder einlegen.

Wartung

18 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 19: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

6.4 KundendienstPrüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können(siehe Störungen). Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sichan den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dembeiliegenden Kundendienstverzeichnis.

WARNUNGVerletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!u Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-

leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung),nur vom Kundendienst ausführen lassen.

Gerätebezeichnung (Model und Index), Service-Nr.(Service) und Serial-Nr. (S-Nr.) über den Bildschirmabrufen:u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Symbol Gerä-

teinformation angezeigt wird.u Auf das Symbol Geräteinformation drücken.w Geräteinformationen werden angezeigt.u Geräteinformationen

notieren.u Um zum Home-Bildschirm

zu gelangen, Symbol Zurückdrücken.

u Tür schließen.u Kundendienst benachrichtigen und die benötigten Gerätein-

formationen mitteilen.w Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.u Weitere Anweisungen des Kundendienstes befolgen.Alternativ können die Geräteinformationen über dasTypenschild abgelesen werden:u Gerätebezeichnung

Fig. 37 (1), Service-Nr. Fig. 37 (2) undSerial-Nr. Fig. 37 (3)vom Typenschildablesen. Das Typen-schild befindet sichan der linken Geräte-innenseite.

Fig. 37 Lizenzvereinbarungen:

Verwendete Lizenzen können unter © eingesehen werden.u © drücken.

7 StörungenIhr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi-cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennochwährend des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Siebitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu-führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während derGarantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.Folgende Störungen können Sie selbst beheben:Das Gerät arbeitet nicht.→ Das Gerät ist nicht eingeschaltet.u Gerät einschalten.→ Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.u Netzstecker kontrollieren.→ Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.u Sicherung kontrollieren.

→ Der Gerätestecker steckt nicht richtig im Gerät.u Gerätestecker kontrollieren.Der Kompressor läuft lang.→ Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine

niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeiterhöht, wird Energie gespart.

u Das ist bei energiesparenden Modellen normal.→ SuperCool ist eingeschaltet.u Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der

Kompressor länger. Dies ist normal.Geräusche sind zu laut.→ Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der

verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu-sche verursachen.

u Das Geräusch ist normal.Ein Blubbern und Plätschern→ Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-

kreislauf fließt.u Das Geräusch ist normal.Ein leises Klicken→ Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat

(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.u Das Geräusch ist normal.Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sichdas Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.→ Bei eingeschaltetem SuperCool, frisch eingelegten Lebens-

mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automa-tisch die Kälteleistung.

u Das Geräusch ist normal.→ Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.u Problemlösung: (siehe 1.2)Ein tiefes Brummen→ Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des

Ventilators.u Das Geräusch ist normal.Vibrationsgeräusche→ Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden

Gegenstände und nebenstehende Möbel von demlaufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.

u Gerät über die Stellfüße ausrichten.u Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.Ein Strömungsgeräusch am Schließdämpfer.→ Das Geräusch entsteht beim Öffnen und Schließen der Tür.u Das Geräusch ist normal.Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlichläuft eine Zeit ab.→ Der Vorführmodus ist aktiviert.u STOP drücken.Auf dem Bildschirm wird in der rechten oberen EckeDEMO angezeigt.→ Der Vorführmodus ist aktiviert.u Netzstecker ziehen.u Netzstecker wieder anschließen.w Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlich läuft

eine Zeit ab.u STOP drücken.Gerät ist an den Außenflächen warm*.→ Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von

Kondenswasser genutzt.u Dies ist normal.Temperatur ist nicht ausreichend kalt.→ Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.u Gerätetür schließen.→ Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.u Lüftungsgitter freimachen und reinigen.→ Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.

Störungen

* Je nach Modell und Ausstattung 19

Page 20: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

u Problemlösung: (siehe 1.2) .→ Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.u Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein

wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an denKundendienst (siehe Wartung).

→ Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,Heizung etc).

u Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.→ Das Gerät ist nicht eingeschaltet.u Gerät einschalten.→ Die Tür war länger als 15 min. offen.u Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach

ca. 15 min. automatisch aus.→ Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist

beschädigt:

WARNUNGVerletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.u LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür

ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparierenlassen.

WARNUNGVerletzungsgefahr durch LED Lampe!Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Laser-klasse 1/1M.Wenn die Abdeckung defekt ist:u Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in

die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletztwerden.

Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründenausgetauscht werden.→ Die Türdichtung ist wechselbar. Sie kann ohne weiteres

Hilfswerkzeug gewechselt werden.u An den Kundendienst wenden (siehe Wartung):Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.→ Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.u Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-

prüfen.

8 MeldungenFehlermeldungen und Erinnerungen werden durch einenSignalton und eine Bildschirm-Meldung angezeigt. DerSignalton bei Fehlermeldungen verstärkt sich und wirdlauter. Erst wenn die Meldung bestätigt wird, verstummter. Meldungen von höchster Priorität werden zuerstdargestellt, wenn mehrere gleichzeitig auftreten. JedeMeldung muss einzeln quittiert werden.Solange eine Meldung aktiv ist bzw. der Fehler nicht behobenwird, bleibt die Meldung im Menü-Feld bestehen.HinweisEinzelheiten zur Meldung können über das Menü-Feld erneutangezeigt werden.u Menü drücken.u Auf das Symbol Meldungen drücken. u Durch Drücken auf eine Meldung wechselt die Anzeige zur

nächsten. Nach der letzten aktiven Meldung wechselt dieAnzeige zum Home-Bildschirm.

TüralarmWenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,ertönt der Tonwarner. In der Anzeige erscheint dasSymbol Türalarm. Der Tonwarner verstummt automa-tisch, wenn die Tür geschlossen wird.Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stummgeschaltet werden. Das Tonabschalten ist solangewirksam, wie die Tür geöffnet ist.u Auf das Symbol Türalarm drücken.w Der Türalarm verstummt.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.GerätefehlerEin Bauteil des Gerätes weist einen Fehler auf.

u Fehlercode notieren.u Auf das Symbol Gerätefehler drücken.w Der Tonwarner verstummt. Die Anzeige wechselt zum

Home-Bildschirm.u An den Kundendienst wenden (siehe Wartung).Sonstige Meldungen

FreshAir-Filter wechseln (siehe Wartung)

Lüftungsgitter reinigen (siehe Wartung)

9 Außer Betrieb setzen9.1 Gerät ausschaltenHinweisWenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kindersi-cherung aktiv.u Kindersicherung deaktivieren (siehe 5.2.2) .

9.1.1 Gerät über Menü ausschaltenDas gesamte Gerät wird ausgeschaltet. Der Bildschirm wirdschwarz.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Standby-

Symbol angezeigt wird.u OK drücken.w Das Standby-Symbol erscheint blinkend auf dem gesamten

Bildschirm. Das Gesamtgerät ist ausgeschaltet.w Nach 10 Minuten wird das Standby-Symbol ausgeblendet.

9.1.2 Gerät über Kühlteil-Feld ausschaltenDer Bildschirm bleibt eingeschaltet.u Auf das Kühlteil-Feld drücken.u Plus drücken.w Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch

erneutes Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeigewird das Standby-Symbol angezeigt.

u OK drücken.w Im Kühlteil-Feld wird das Standby-Symbol angezeigt.w Das Gerät ist ausgeschaltet, der Bildschirm bleibt einge-

schaltet

9.2 Außer Betrieb setzenu Gerät leeren.u Gerät ausschalten (siehe Außer Betrieb setzen).

Meldungen

20 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 21: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

u Netzstecker herausziehen.u Bei Bedarf Gerätestecker entfernen: Heraus-

ziehen und gleichzeitig von links nach rechtsbewegen.

u Gerät reinigen (siehe 6.3) .u Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche

entstehen.

10 Gerät entsorgenDas Gerät enthält noch wertvolle Materialien undist einer vom unsortierten Siedlungsabfallgetrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgungvon ausgedienten Geräten muss fach- und sachge-recht nach den örtlich geltenden Vorschriften undGesetzen erfolgen.Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislaufnicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angabenauf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei-chen können.u Gerät unbrauchbar machen.u Netzstecker ziehen.u Anschlusskabel durchtrennen.

Gerät entsorgen

* Je nach Modell und Ausstattung 21

Page 22: Gebrauchs- und Montageanleitung · 2020-03-20 · -durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,-beim Catering und ähnlichem Service imGroßhandel. Alle

Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbHMemminger Straße 77-7988416 OchsenhausenDeutschlandhome.liebherr.com