16
Gestión de datos en instalaciones solares 485PB-SMC-NR Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 | 98-00010810 | Versión 1.0 ES

Gestión de datos en instalaciones solares 485PB-SMC-NR ...files.sma.de/dl/22127/485PB_SMC_NR_IES082310.pdf · A 1 RS485 Piggy-Back: 485PB-G3 B1 puente C 1 terminal de pantalla D

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Gestión de datos en instalaciones solares485PB-SMC-NR Instrucciones de instalación

485PB-SMC-NR-IES082310 | 98-00010810 | Versión 1.0 ES

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 3

Índice

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 5

1.1 Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.3 Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.1 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.1 Vista general de la conexión para la interfaz y el recorrido del cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.2 Montaje de la interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.3 Conexión de la interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.4 Terminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Índice SMA Solar Technology AG

4 485PB-SMC-NR-IES082310 Instrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 5

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

1.1 ValidezEstas instrucciones corresponden al kit de reequipamiento del RS485 Piggy-Back (485PB-SMC-NR) para los inversores de los siguientes tipos:

• SMC 6000TL, SMC 7000TL, SMC 8000TL, SMC 9000TL-10, SMC 10000TL-10, SMC 11000TL-10

• SMC/WB 5000(A), SMC/WB 6000(A)

• SMC7000HV

1.2 Grupo destinatarioEstas instrucciones van dirigidas al instalador.

1.3 Símbolos usadosEn este documento se utilizan los siguientes tipos de advertencias e indicaciones generales:

¡PELIGRO!

¡"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave!

¡PRECAUCIÓN!

¡"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser obser-vada, puede causar daños materiales!

Indicación

Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.

Seguridad SMA Solar Technology AG

6 485PB-SMC-NR-IES082310 Instrucciones de instalación

2 Seguridad

2.1 Uso previstoEl 485PB-SMC-NR es un kit de reequipamiento para los inversores de los siguientes tipos:

• SMC 6000TL, SMC 7000TL, SMC 8000TL, SMC 9000TL-10, SMC 10000TL-10, SMC 11000TL-10,

• SMC/WB 5000(A), SMC/WB 6000(A),

• SMC7000HV

La interfaz de comunicación permite establecer una comunicación por cable con el inver-sor por medio del protocolo RS485.

El Piggy-Back solo se puede emplear con los tipos de inversor SMA mencionados anterior-mente. Respete las instrucciones de los inversores correspondientes.

2.2 Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inversor!

• Los trabajos en el inversor deberán ser realizados exclusivamente por electricistas cualificados.

• Desconecte el inversor en el lado CA y CC, como se describe en las instrucciones del inversor.

¡PRECAUCIÓN!El RS485 Piggy-Back puede resultar dañado a causa de descargas electroestáticas.

• Evite el contacto con las conexiones de los componentes y los contactos de enchufe.

• Póngase Ud. mismo en contacto con tierra tocando la toma (PE) o una parte no barnizada de la carcasa del inversor al sacar el Piggy-Back del inversor.

SMA Solar Technology AG Desembalaje

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 7

3 Desembalaje

3.1 Contenido de la entrega485PB-SMC-NR

3.2 IdentificaciónPuede identificar el Piggy-Back consultando la placa de características. Ésta se encuentra sobre una de las regletas de pines de la placa.

A 1 RS485 Piggy-Back: 485PB-G3

B 1 puente

C 1 terminal de pantalla

D 1 tornillo

E 1 arandela de contacto

F 2 tubos de silicona

G 2 láminas adhesivas conductivas

H 1 abrazadera para cables

I 2 kits de racores atornillados para cables (un racor atornillado y una tuerca por cada kit)

J 1 instrucciones de instalación con esquema de cableado para el RS485

A

B

C

D EF

GH I J

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

8 485PB-SMC-NR-IES082310 Instrucciones de instalación

4 Conexión eléctricaEs este capítulo se describe el montaje y conexión de la interfaz de comunicación (RS485 Piggy-Back).

Se asume que el inversor está en el medio del bus de comuni-cación RS485. En caso de encontrarse al final, siga los pasos descritos a continuación solo para un cable y realice la terminación (véase capítulo 4.4).

4.1 Vista general de la conexión para la interfaz y el recorrido del cable

SMC 6000TL, SMC 7000TL, SMC 8000TL, SMC 9000TL-10, SMC 10000TL-10, SMC 11000TL-10

SMC/WB 5000(A), SMC/WB 6000(A), SMC7000HV

A Conexión para la interfaz

B Bornes roscados para la conexión de los cables de comunicación

C Conexión para el puente

D Recorrido del cable (área gris)

E Boquillas de paso en la parte inferior del

F Dispositivo de enroscado para el terminal de pantalla

C

BA

D E F E FDC

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 9

4.2 Montaje de la interfaz de comunicación1.

2. Inserte la interfaz de comunicación en la conexión para la interfaz (A), ajustándola al margen izquierdo.

Con esto queda listo el montaje.

4.3 Conexión de la interfaz de comunicaciónPreparar la boquilla de paso del inversor1.

2. Extraiga los tapones obturadores de las boquillas de paso situa-das en la parte inferior del Sunny Mini Central (E).Si se ha de pasar sólo un cable, debe quedar insertado un tapón obturador.

3. Coloque el racor atornillado en la abertura y apriételo firmemente con la tuerca.

4. Afloje la tuerca de unión del racor atornillado para poder introducir el cable.

Con esto quedan listas las boquillas de paso del inver-sor.

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inver-sor!

Abra el inversor según se describe en las instrucciones del mismo.

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inver-sor!

Abra el inversor según se describe en las instrucciones del mismo.

A

E

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

10 485PB-SMC-NR-IES082310 Instrucciones de instalación

Preparar el cable para el terminal de pantalla

5. Calcule 4 cm más la longitud del tubo de sili-cona desde el extremo del cable y retire aprox. 1,5 cm del revesti-miento del cable.

6. Aplique una lámina adhesiva conductiva alrede-dor de la parte pelada del cable.

Ahora el cable ya está listo para el terminal de pantalla.

Montaje del terminal de pantalla7. Lleve el cable al inversor a través del racor

atornillado.

8. Atornille el terminal de pantalla con el tornillo y la aran-dela de contacto en el dispositivo de enroscado (F) para el terminal de pantalla del inversor.

9. Inserte la parte pelada del cable en el terminal de pantalla.

Con esto queda montado el terminal de pantalla.

Tendido de cables en el inversor10. Enrosque la tuerca de unión del racor atornillado

para fi-jar el cable.

¡PRECAUCIÓN!

El inversor puede resultar dañado por restos metálicos o de cable en la carcasa.

• Realice los siguientes pasos en el exterior del inversor, para que no puedan caer restos metálicos del apantalla-miento o del cable en el inversor abierto.

1,5 cm 4 cm

F

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 11

11.

12. Tienda el cable con el tubo de silicona por el recorrido de cable (D) hacia la conexión de la inter-faz.

Con esto quedará colocado el cable en el inversor.

Conexión del cable a la interfaz de comunicación

13. Quite el revestimiento del cable y el apantallamiento del extremo del cable hasta el tubo de silicona (aprox. 4 cm).

14. Acorte los conductores que no necesite hasta el revesti-miento del cable.

15. Para facilitar la tarea, puede unir los dos cables con una abrazadera.

16. Pele los conductores aprox. 6 mm.

17. Conecte los conductores a los bornes roscados (B) del inver-sor.

18. En caso necesario, coloque la terminación (véase capítulo 4.4 "Terminación" (Página 12)).

19. Cierre el inversor según se describe en las instrucciones del inversor.

Con esto queda conectada la interfaz de comunicación.

¡PELIGRO!Peligro de muerte por alta tensión, en caso de fallo del cable de comuni-cación.

Deslice el tubo de silicona por el cable hasta el terminal de pantalla.

El tubo de silicona debe envolver por completo el cable en el interior de la carcasa.

¡PRECAUCIÓN!

El inversor puede resultar dañado por restos metálicos o de cable en la carcasa.

• Realice los siguientes pasos en el exterior del inversor, para que no puedan caer restos metálicos del apantalla-miento o del cable en el inversor abierto.

Asignación de la conexión

Consulte el esquema de cableado del RS485 para determinar la asignación de las conexiones y el cableado.

B

4 cm

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

12 485PB-SMC-NR-IES082310 Instrucciones de instalación

4.4 TerminaciónSolo debe colocar la terminación en caso de que el inversor se encuentre en el extremo del bus de comuni-cación RS485. Siga los pasos descritos a continuación para terminar el bus de comunica-ción RS485:

1.

2. Coloque el puente en la conexión A del inversor.

3. Cierre el inversor según se descri-be en las instrucciones del inversor.

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inver-sor!

Abra el inversor según se describe en las instrucciones del mismo.

Terminación del bus de comunicación RS485.

Consulte el esquema de cableado del RS485 para obtener información sobre la termina-ción del bus de comunicación RS485.

SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 13

5 Puesta fuera de servicio1.

2. Retire los conductores de los bornes roscados (B).

3. En caso necesario, extraiga el puente.

4. En caso necesario, extraiga la abrazadera para cables.

5. Quite el tubo de silicona.

6. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables.

7. Retire el cable del terminal de pantalla.

8. Retire el cable de la parte inferior del equipo.

9. Destornille el terminal de pantalla.

10. Retire del equipo el racor atornillado para cables.

11. Tape las boquillas de paso en la parte inferior del Sunny Mini Central (E) con los tapones obtura-dores.

12. Quite la interfaz de comunicación.

13. Cierre el inversor según se describe en las instrucciones del inversor.

La interfaz de comunicación está puesto fuera de servicio.

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inver-sor!

Abra el inversor según se describe en las instrucciones del mismo.

Contacto SMA Solar Technology AG

14 485PB-SMC-NR-IES082310 Instrucciones de instalación

6 ContactoSi tiene un problema técnico con nuestros productos, no dude en ponerse en contacto con nuestra Línea de Servicio de SMA. Necesitamos la siguiente informa-ción para poder ayudarle de manera concreta:

• Tipo de inversor

• Número de serie del Sunny Mini Central / Windy Boy

• Tipo y número de módulos conectados

• Tipo de comunicación

• Código intermitente o indicación del display del Sunny Mini Central / Windy Boy

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.

Avda. de les Corts Catalanes, 9

Planta 3, Oficinas 17 – 18

08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona), España

Tel. +34 902 14 24 24

Fax +34 936 75 32 14

[email protected]

www.SMA-Iberica.com

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 15

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.

El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:

• Daños de transporte

• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado

• Uso del producto en un entorno no previsto

• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo

• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto

• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes

• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado

• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores límites legalmente permitidos

• Casos de catástrofes o de fuerza mayor

La utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:

• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.

• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.

SMA Solar Technology AG

Hannoversche Strasse 1-5

34266 Niestetal

Alemania

Tel. +49 561 9522-0

Fax +49 561 9522-100

www.SMA.de

Correo electrónico: [email protected]

© 2004 - 2008 SMA Solar Technology AG.. Reservados todos los derechos.

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.

Avda. de les Corts Catalanes, 9

Planta 3, Oficinas 17 – 18

08173 Sant Cugat del Vallès,

Barcelona, Spain

Tel. +34 902 14 24 24

Fax +34 936 75 32 14

www.SMA-Iberica.com