98
7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions Montage- und Wartungsanleitung Istruzioni per il montaggio e la manutenzione Руководство по установке и ксплуатации Návod pro instalaci a údržbu CZ RU I D GB SLO CRO Upute za ugradnju i održavanje Uputstvo za montažu i održavanje Beépítési és karbantartási útmutató Монтаж и инструкции за обслужване Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrukcja instalowania i użytkowania pomp ROM BOL HUN SRB PL

GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

  • Upload
    others

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

7430022 v.3

GHN, GHNM (basic, auto)

GHND, GHNMD (basic, auto)

Navodilo za montažo in vzdrževanje

Installation and maintenance instructions

Montage- und Wartungsanleitung

Istruzioni per il montaggio e la manutenzione

Руководство по установке и ксплуатации

Návod pro instalaci a údržbu CZ

RU

I

D

GB

SLO CRO Upute za ugradnju i održavanje Uputstvo za montažu i održavanje Beépítési és karbantartási útmutató Монтаж и инструкции за обслужване

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

Instrukcja instalowania i użytkowania pomp

ROM

BOL

HUN

SRB

PL

Page 2: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-2-

Compliance of the EU Directive Harmonized Standardproduct with EU standards

Machinery 2006/42/EC 809

Low Voltage 2006/95/EC EN 60335-1EN 60335-2-51

Electromagnetic compatibility 2004/108/EC

EN 55014-1; EN 5014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Page 3: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-3-

SLO

Vsebina1. Splošno1.1 Namen uporabe2.2 Podatki o proizvodu2.2.1 Načinoznačevanja2.2.2 Podatkičrpalke2.2.3 Vrstemedijev2. Varnost2.1 Načinoznačevanjaopozorilvnavodilihzauporabo2.2 Usposobljenostosebja2.3 Neupoštevanjavarnostnihnavodil2.4 Varnostna navodila za uporabnika2.5 Nadzorinmontaža2.6 Spremembainproizvodnjarezervnihdelov2.7 Nedovoljeninačiniuporabe3. Transport in skladiščenje4. Opis proizvoda4.1 Opisčrpalke5. Montaža5.1 Vgradnjačrpalke5.1.1 Izolacijačrpalkevhladilnh/klimanapravah5.2 Električnipriključek5.2.1 Priklopčrpalkenaelektričnoomrežje6. Zagon črpalke6.1 Polnjenjeinodzračevanje6.2 Nastavitevhitrostičrpalke3,2,17. Vzdrževanje / servisiranje8. Napake, vzroki in njihovo odpravljanje

Page 4: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-4-

SLO

1. Splošno1.1 Namen uporabe

GHN,GHND,črpalkaserijeIMP-pumpsseuporabljazatransportiranjemedijavsistemihogrevanja,hlajenja,klimatizacijeinventilacije.

1. 2 Podatki o proizvodu

1. 2.1 Način označevanja

1.2.2 Podatki črpalke- stopnjazaščiteIP44- razredizolacije200- motorjeserijskozaščitenzkliksonom- nivozvočnegatlaka<70dB(A)- temperaturamedija-10°Cdo+120°C.- maksimalnatemperaturaokolice40°C- najvišjidovoljenitlakvsistemulahkoznaša1MPa(10bar).

1.2.3 Vrste medijev:- vodazaogrevanjepoVDI2035- mešanicavodeinglikolasvsebnostjoglikolado50%.Primešanicahzglikolomje

podatkeotransportiranjupotrebnokorigiratiskladnozvečjoviskoznostjo.Uporabljajtesamoglikol,kiimazaščitoprotikoroziji,upoštevajtenavodilaproizvajalca.

- ZauporaboostalihmedijevjepotrebnaodobritevIMPPUMPS.- Obnaročanjurezervnihdelovjepotrebnonavestivsepodatkeznapisnetablice.

2. VarnostPred montažo in zagonom naj monterji obvezno preberejo navodila za uporabo in varnost.

2.1 Način označevanja opozoril v navodilih za uporabo

- splošna oznaka nevarnosti

- nevarnostelektričnenapetost

Page 5: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-5-

SLO

Pri varnostnih navodilih, neupoštevanje katerih lahko povzroči nevarnost za črpalko/instalacijoinnjihovefunkcije,jevstavljenabeseda:

POZOR!

2.2 Usposobljenost osebjaOsebjezamontažomorabitiustreznousposobljenozanavedenadela.

2.3 Neupoštevanja varnostnih navodilNeupoštevanje varnostnih navodil lahko povzroči ogrožanje oseb in črpalke. Zaradineupoštevanja varnostnih navodil se lahko izgubi pravica za nadomestilo škode oz.garancijskapravica.Posamezno,neupoštevanjelahkopovzroči:

- odpovedpomembnihfunkcijčrpalke - ogrožanjeosebzelektričnimiinmehanskimidelovanji.

2.4 Varnostna navodila za uporabnikaPotrebnojeupoštevativeljavnepredpisezapreprečevanjenezgod.Potrebno je izključiti možnost ogrožanja z električno energijo ter upoštevati predpiselokalnegadistributerjaelektričneenergije.

2.5 Nadzor in montažaUporabnik mora zagotoviti, da celotni nadzor nad montažo izvaja le pooblaščeno instrokovnousposobljenoosebje,kijeseznanjenozvarnostniminavodili.Pravilomasevsadelanačrpalki/sistemuizvajajolevstanjumirovanja!

2.6 Sprememba in proizvodnja rezervnih delovSpremembenaizdelkusodovoljenelevsoglasjusproizvajalcem.Originalnirezervnideliinsstraniproizvajalcapotrjenaopremasonamenjenevarnosti.Zuporabodrugihdelovse lahko izgubigarancijskapravica,oz.pravicazanadomestilo škode, ki jeposledicanepravilnegadelovanjačrpalke.

2.7 Nedovoljeni načini uporabeVarnostdelovanjadobavljenečrpalkesezagotavljalevprimeruupoštevanja1.poglavjanavodil za uporabo. Mejnih vrednosti, navedenih v katalogu v nobenem primeru nidovoljenopresegati.

3. Transport in skladiščenje

POZORČrpalko je potrebno zaščititi pred vlago inmehanskimi poškodbami.Črpalkane smebiti izpostavljena temperaturam izvenobmočja -10°Cdo+50°C.

Page 6: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-6-

SLO

4. Opis proizvoda

4.1 Opis črpalkeGHN (basic, auto), GHND (basic, auto), je črpalka z mokrim rotorjem, in prigrajenimelektromotorjem s tremi števili vrtljajev, ki se prestavljajo ročno (basic), samodejno(auto).

Važnejšeprednostiteregulacijeso:- varčevanjeenergijeobistočasnemznižanjuobratovalnihstroškov,- znižanjenivojašumnostikisoposledicaprevelikegapretoka

5. Montaža

POZOR Vgradnjo in zagon naj izvede le strokovno usposobljena oseba!

5.1 Vgradnja črpalke- vgradnja črpalke je dovoljena na dobro prezračevano in pred zmrzovanjem varno

mesto.- črpalkovgraditešelepozaključenihvsehdelihvarjenjainpoizpiranjusistema.- pred in za črpalko priporočamo vgraditi zaporne ventile. S tem se pri eventualni

zamenjavičrpalkepreprečipraznjenjeinponovnopolnjenjesistema.- cevijepotrebnopritrdititako,dačrpalkaniobremenjenaznjihovotežo,cevinesmejo

biti prednapete.- črpalkovgradimodirektnovcevovodtako,dajeosčrpalke1-1vodoravna(sl.3).- vgrajenamorabitivravnemdelucevovodavrazdalji,kiznašanajmanj5-10xD(Dje

nazivnipremercevičrpalke)odkolena.Stemjezagotovljenodelovanjezminimalnimivibracijamiinšumi.

- smerpretokavodeskozi črpalkosemoraujemati ssmerjo, ki jokažepuščicanaohišjučrpalke(sl.1-POZ.1).

- črpalkenesmemovgraditivvarnostnecevovode.- nazivnipremercevinesmebitimanjšiodnazivnegapremeračrpalke.- priključneprirobicesoNP6/10(sl.1–POZ.8)- GHN(basicauto),GHNM(basic,auto)–čpalkeimajoenojnohidravličnoohišje(sl.1

–POZ.8)- GHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)–črpalkeimajodvojnohidravličnoohišje

(sl.2 – POZ.11), v katerega je vgrajena prevesna loputa (sl.2 – POZ.10), ki sesamodejnoobračagledenatokmedijaenealidrugečrpalke.

- vrtenjemotorjavhidravličnemohišjujeoznačenananapisnitablici- črpalkomontirajtenalahkopristopnemmestu,dabodokasnejšiposegienostavniinlahki.- vgradnojepotrebnoizvestitako,damorebitnakapljajočavodaneškodujemotorjuin

priključniškatli

Page 7: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-7-

SLO

- pravilnelegevgradnje

5.1.1 Izolacija črpalke v hladilnih/klima napravahPri uporabi črpalk v hladilnih sistemih, kadar želimo izolirati hidravlično ohišje, je naobjektupotrebnoizvestidifuznoizolacijohidravličnegaohišja.

POZOR!

Hidravličnoohišječrpalkese lahko izolirasamodo režemedmotorjem inhidravličnimohišjem. Odprtine za odvod kondenza morajo biti proste ter omogočati njegov izhodiz statorskega prostora, ravno tako naj bodo te odprtine proste pri sistemih ogrevanjakadarseizvajasamotoplotnaizolacijahidravličnegaohišja(slika1,2,POZ15).Ohišjeelektromotorja,nakateremsoodprtinezaodvodkondenza,nesmebitinikoliizolirano!

sl.1 sl.2

5.2 Električni priključek

ČrpalkeGHN(basicauto),GHND(basicauto)imajovgrajentrifaznielektromotor,kigapriključimona izmeničnonapetost3~400V,50Hz.Črpalke tipaGHNM(basicauto),GHNMD(basicauto)imajovgrajenenofaznielektromotor1x230V, 50 Hz.Motorjeinternoelektronskozasčitenzbimetalnimstikalom.Elektromotorimavgrajenotermičnovarovalko,kigaizklopi,česetaprevečsegreje.Zaščitna priprava za ločitev vseh polov od napajalnega omrežja mora bitivgrajenavelektričniinštalacijivskladuznacionalnimiinštalacijskimipredpisi.Primerna zaščitna priprava je motorsko zaščitno stikalo Iskra MIS MS 25,SchrackALEAalipodobni.PriključnivodniksepriklopiprekouvodniceM20(sl.1–POZ.7).

Page 8: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-8-

SLO

- vsepriključnevodejepotrebnonamestititako,dasevnobenemprimerunadotikacevovodain/alihidravličnegaohišjačrpalkein/aliohišjamotorja.

- vrstanapetostielektričnegaomrežjamoraustrezatipodatkomnanapisniploščici.- varovalkanastraniomrežja:glejnapisnoploščico.- črpalko/sistemozemljitipoveljavnihpredpisih.

5.2.1 Priklop črpalke na električno omrežjeElektričnovezavočrpalkjepotrebnoizvestipovezalnishemi(sl.3),ki jeprikazananaspodnjistranipokrovamotorja.Predtemodvijemozgornjipokrov(sl.1-POZ.2)

sl. 3

6. Zagon črpalk6.1 Polnjenje in odzračevanje

PričrpalkahtipaGHN(basic,auto),GHND(basic,auto),GHNM(basic,auto),GHNMD(basic, auto) je rotor potopljen v vodi in vležajen v posebnih z vodomazanih ležajih,zatojetrebapredzagonomčrpalkonapolnitizvodoinodzračiti.Črpalkeodzračimotako,daodvijemovijaknazadnjistranielektromotorja(sl.1-POZ.5)inskozirežomedgredjomotorja in ležajem izteka zrak. Ko začne iztekati voda zapremo ventile na sesalni intlačnistraničrpalkeinčrpalkopoženemo.Česegredčrpalkevrtivnapačnosmer,imaelektronikavgrajenoindikacijo,katerobojavilazvečkratnimutripanjemrdečelučke.Črpalka ima tudimožnost detekcije drugih napak, katere so opisane v spodnji tabeli.Rdeča lučka z utripanjem sporoča številko napake. Zaporedju utripov sledi daljšipresledek,številoutripovmeddvemapresledkomapajekodanapake.

Odvisnooddelovnihpogojevčrpalkeoz.sistema(temperaturamedija),črpalkalahkodoseževisokotemperaturo.Pri dotiku črpalke lahko pride do opeklin!

6.2 Nastavitev hitrosti črpalk GHN,GHND, GHNM, GHNMD ( basic )

Vsaka črpalka je zmožna pokrivati področja tri hidravlične karakteristike. Da bi todoseglaimavgrajenelektromotorstremirazličnimištevilivrtljajev.Zadoseganjeizbranekarakteristike oziroma hitrosti imačrpalkagumbnapotisk (sl.1-POZ.4), s katerimpreklapljamohitrosti.

Page 9: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-9-

SLO

NastavitevhitrostičrpalkGHN,GHND,GHNM,GHNMD(auto) je lahkos potiskom na gumb ročnavhitrosti in avtomatska z potiskom na gumb

v ali Vobehprimerihčrpalkadelavodvisnostiodpretokavhitrostihavtomatsko.Prinočnemrežimu jeupoštevanaše temperaturamedija invprimerupadcatemperaturemedija,črpalkapreklopivhitrost padec(>10°C)alihitrost padec(>20°C)negledenapretok.Kosetemperaturamedijadvigneza>20°C,jespetomogočenodelovanjevodvisnostiodpretoka.Tanačin jeprimerenzasistemestermostatskimiventiliinsistemekjertemperaturasistemaponočipade.

7. Vzdrževanje / servisiranje

Pred vzdrževalnimi deli ali servisiranjem črpalke jo je potrebno odklopiti izelektričnega omrežja. Zagotoviti je potrebno da nepooblaščena oseba nemore izvršiti nekontroliranega ponovnega priklopa.

Privisokihtemperaturavodeintlakihvsistemihpustitidasečrpalkapredhodnoohladi. Nevarnost opeklin!

Črpalkesoizvedenetako,dapodnormalnimipogojiobratujejovečletbrezvzdrževanja.Vprimerudaljšeprekinitveobratovanjajemogoče,dačrpalkazablokira.Deblokiramojoposledečempostopku:Izključimočrpalko,zapremoventilenatlačniinsesalnistraničrpalke,odvijemovijakzaodzračevanjeinzizvijačem(sl.1-POZ.5),kigavstavimovzarezonagredi,sučemogredtolikočasa,dapopustijosiletrenja.Natoprivijemovijakzaodzračevanje.Aparatninamenjenuporabiosebam(upoštevajoč tudiotroke)zzmanjšanimifizičnimi,čutnimialimentalimisposobnostmialispomankanjemiskušenjoz.znanjemrazen,česopodnadzoromalipoučenigledeuporabe,sstraniosebeodgovornezanjihovovarnost.Otrocimorajobitipodnadzorom,dabipreprečilinjihovoigroznapravo.Ob naročanju rezervnih delov je potrebno navesti vse podatke z napisne tablice črpalke.

OPOMBA : ČRPALKO ODZRAČUJ IN ZAGANJAJ, KO JE VKLOPLJENA NA HITROST (3).

Page 10: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-10-

SLO

8. Napake, vzroki in njihovo odpravljanje

Rdeča lučka – GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Kodanapake Opis

2 Prenizka napetost ali manjkajoča faza.Preveriteelektričnonapetost.

3Motor črpalke je dosegel previsoko temperaturo.Česenapakaponovi3x,jepotrebenizklopinponovnivklopnapajanja.Česetodogajakljubzmernitemperaturimedija,jepotrebenservis.

4 Zaznana je interna napaka v vezju črpalke.Izključiteinznovavključitenapajanje.Čenapakaostaja,jepotrebenservis.

5 Napačna smer vrtenja.Zamenjajtedvefazinapajanjamedseboj.

Pridržujemosipravicodotehničnihsprememb!

Page 11: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-11-

GB

Content

1. General information1.1 Intended use2.2 Productinformation2.2.1 Rating plate2.2.2 Pumpinformation2.2.3 Media types2. Safety2.1 Identificationofhintsintheoperatinginstructions 2.2 Personnelqualification2.3 Dangerswhichcouldariseduetonon-observanceofsafetyinstructions2.4 SafetyinstructionsfortheUser2.5 Inspection and installation2.6 Unilateralmodificationandsparepartsmanufacturing2.7 Unproven usage3. Transport and storage 4. Product description4.1 Pump description 5. Installation1.1 Pump incorporation1.2 Insulationofthepumpincooling/conditioningsystems1.2.1 Electrical mains connections 1.2.2 Electricalconnectionofpumps6. Start up Loading and deaeration1.1 Speedadjustment3,2,17. Maintenance / service8. Errors and Troubleshooting

Page 12: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-12-

GB

1. General information1.1 Intended use

GHN,GHNDmodelsofIMP-pumpsareintendedfortransportingthemediainheating,cooling, conditioning and ventilating systems.

1. 2 Product information

1. 2.1 Rating plate

1.2.2 Technical data- protection type IP 44- insulation class 200- the motor is protected with series-produced klickson- soundpressurelevel<70dB(A)- mediatemperature-10°Cto+120°C.- ambienttemperaturemax.40°C- max.allowablepressureinthesystemcanbe1MPa(10bar).

1.2.3 Media types:- heating water according to VDI 2035- mixtureofwaterandglycol,withupto50%ofglycolcontent.Incaseofamixturecontaining

glycoltheinformationonpumpingistobecorrectedwithregardtohigherviscosity.Useonlyglycol,protectedagainstcorrosionandfollowthemanufacturer‘sinstructions.

- TousetheothermediaIMPPUMPS‘sapprovalisrequired.- Whileorderingsparepartspleaseprovideallinformationindicatedontheratingplates.

2. Safety

Important:Readtheoperationalandsafetyinstructionsbeforeinstallationandstartup!

2.1 Identification of hints in the operating instructions

- General danger

- Danger - High voltage

Page 13: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-13-

GB

Applies to safety instructions, the non-observance ofwhich could damage the unit oreffectit’sfunctioning.

ATTENTION!

2.2 Personnel qualificationInstallationshouldonlybecarriedoutbyqualifiedpersonnel!

2.3 Dangers which could arise due to non-observance of safety instructionsThenon-observanceofthesafetyinstructionscanleadtobothdangertopersonnelandalsotopossibleharmtothepumpitself.Failuretocomplywithsafetyinstructionsmayinvalidatetherightsoftheusertoanycompensationorvoidourwarranty.Indetail,non-observancecanforexampleresultinthefollowingdangers:-failureofimportantfunctionsoftheunit/installation,-electricshockandmechanicalinjuryhazardstoworkers.

2.4 Safety instructions for the UserPlease follow all applicable safety instructions to avoid and prevent any accident.Alldangersduetoelectricitymustbeavoided.PleaseconsulttheRegulationsofyourlocalElectricitySupplyCompanyfordetails.

2.5 Inspection and installationTheuserof theunitshouldensurethatall inspectionor installationwork iscarriedoutbyauthorisedandqualifiedskilledpersonnel.Theusermustalsomakecertainthattheyhavecarefullystudiedtheoperatinginstructions.Inprincipleallworkontheunitshouldonlybecarriedoutwhileitisstationary!

2.6 Unilateral modification and spare parts manufacturingModificationsorchangestotheunitshouldonlybecarriedoutafterconsultationswiththemanufacturer.Originalsparepartsandaccessoriesauthorisedbythemanufacturerareessentialforcompliancewithsafetyrequirements.Theuseofotherpartscancausedamagetotheequipmentandinvalidateanyclaimsforwarrantyorcompensation.

2.7 Unproven usageTheoperatingsafetyof thepump isonlyguaranteedprovided that theunit isused inaccordancewiththesection1.Thelimitvaluesgiveninthedatasheetshouldundernocircumstancebeexceeded.

3. tranSport and Storage

ATTENTION!Protect the unit frommoisture.During transport the pump should notbedroppedorthrown.Thepumpmustbeusedwithinthetemperaturerange-10°Cto+50°C.

Page 14: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-14-

GB

4. product deScription 4.1 Pump description

GHN (basic, auto),GHND (basic, auto): this isawet-rotorpump,whichhasabuilt-inelectric motor with three rotation speeds, representing hand (basic) and automatic (auto) positions.Themostimportantadvantagesofthisregulationare: - energy saving and at the same time operational cost reduction,- reducingthenoiselevelasaresultofexcessiveflow.

5. inStallation

ATTENTION! Installation and start up should only be carried out by qualified personnel!

5.1 Pump incorporation- Pump should be incorporated only in appropriately ventilated premises, protected

againstfreezing.- Thepumpshouldbe incorporatedafterfinishingallweldingworksand rinsing the

system.- Itisrecommendedtoincorporatestopvalvesinfrontofandbehindthepump,toprevent

unloadingandreloadingthesystemincaseofeventualreplacementofthepump.- Thepipesshouldbeaffixedinawaytopreventburdeningthepumpwiththeirweight.

Thepipesmustnotbeoverstretched.- The pump should be incorporated into piping system with the pump axis 1-1 in

horizontalposition(Fig.3).- Toensurepumpsoperationwithminimumvibrationandnoise,thepumpshouldbe

incorporatedintothestraightpipingsectionwithlenghtofatleast5-10xD(Disthenominaldiameterofthepumptube)fromtheknee.

- Directionofwaterflowthroughthepumpshouldmatchwithdirection,indicatedbyanarrowonthepumpcasing(Fig.1-POS.1).

- Thepumpmustnotbeincorporatedintothesafetypumpingsystem.- Thenominaltubediametershouldnotbesmallerthanthenominaldiameterofthe

pump.- TheconnectingflangesaredesignedfornominalpressureNP6/10(Fig.1–POS.8).- GHN(basic,auto),GHNM(basic,auto)pumpshaveasinglehydrauliccasing(Fig.1

–POS.8).- GHND (basic, auto), GHNMD (basic, auto) pumps have double hydraulic casing

(Fig.2–POS.11),whereatiltableflapisbuilt-in(Fig.2–POS.10),tiltingautomatically,dependingontheflowdirectionofoneoranotherpump.

- Motor rotation direction in hydraulic casing is indicated on the rating plate.- Pumps shoud be incorporated in places with easy access to enable further

maintenance works. - Thepumpshouldbeincorporatedinawaytoprotectthemotorandconnectingcase

against possible dropping water and prevent equipment damage.- Correct positions during incorporation

Page 15: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-15-

GB

5.1.1 Insulation of the pump in cooling/conditioning systemsWhen using the pump in cooling systems and want to insulate the hydraulic casing, it is necessarytoimplementdiffusedisolationofthehydrauliccasing.

ATTENTION!

Thehydrauliccasingofthepumpcanbeinsulatedonlytothecleftbetweenthemotorandthehydrauliccasing.Openingsforcondensatedrainageshouldremainuncoveredand enable the drainage from the stator housing.Similarly, the sameopeningsmustbeuncoveredalsoinheatingsystems,whenonlythermalinsulationofhydrauliccasingis implemented (Fig.1,2,POS.15).Electricmotorcasing,onwhich theopenings forcondensatedrainagearelocated,undernoconditionshoudnotbeinsulated!

Fig.1Fig.2

5.2 Electrical mains connectionsGHN (basic, auto), GHND (basic, auto) pumps are provided with built-in, three phase electric motor, to be connected with A.C. mains of 3~400 V, 50Hz.GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) type pumps have built-in, single phaseelectricmotor1x230V,50Hz.The motor is internally protected with bimetal switch. The electric motorhaveabuilt-in,thermalcutout,thatwillswitchofftheelectricmotorwhenitisoverheated.The fuse for isolationof all poles from themains should be incorporated inaccordance with the national electrical installation standards. ThemotorprotectionswitchIskraMISMS25,SchrackALEAorsimilarswitchesareappropriatefuses.The connecting wire has to be connected over a cable entryM20 (Fig.1 –POS.7).

Page 16: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-16-

GB

- Allwaterconnectionsmustbeinstalledatalevelatwhichthepipelineand/orhydrauliccasingofthepumpand/ormotorcasingarenotflooded.

- Check that the mains voltage agree with the particulars stamped on the rating plate.- Fuseonthesideofmains:pleaserefertotheratingplate.- Thepump/systemmustbeearthed(grounded)inaccordancewiththeappropriate

standards.

5.2.1 Electrical connection of pumpsElectrical connections of the pumpmust be carried out in accordancewith thewiringdiagram(Fig.3),attachedonthebottomofmotorcover.Beforedoing thatunwindtheuppercover(Fig.1-POS.2).

Fig.3

6. Start up

6.1 Loading and deaerationIn the pumps of typesGHN (basic auto),GHND (basic, auto),GHNMD (basic, auto),GHNMD (basic, auto) the rotor is submerged and provided with special water-lubricated bearings. Before putting the pump into operation, it has to be filled with water anddeaerated.Deaeratethepumpbyunscrewingascrewonthebacksideof theelectricmotor(Fig.1-POS.5).Airwillflowoutthroughthecleftbetweenthemotorshaftandthebearing.Whenwaterstartstoflowout,closethevalvesatboththesuctionandpressuresideofthepump.Startthepumpandcheckthedirectionofshaftrotation.Incaseofawrongdirectionabuilt-inflashlampwillstarttoblinkwithredlight.Thepumpisalsoprovidedwithotherdetectorsforidentifyingerrors,listedinthetablebelow.Theredflashlampconveystheerrornumber.Afterasequenceofflashesalongerintervalproceedsandthenumberofflashesbetweentwointervalsindicatestheerrorcode.

Duringtheoperationandwithhightemperaturesofthepumpingfluidthepumpwill warm up. Do not touch the pump! Danger of burns!

6.2 Setting the speed for the pumps GHN, GHND, GHNM, GHNMD ( basic)

Eachpumpisabletocovertheareasofthreehydrauliccharacteristics.Toachievethis,ithasan inbuiltelectricmotorwith threedifferent revolutionspeeds.Forachieving theselected characteristics or speeds , the pump has a push button (Fig.1-POS.4), with which we change speeds.

Page 17: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-17-

GB

Setting the speed for the pumpsGHN,GHND,GHNM,GHNMD (auto) is possible by pushing the button formanualinspeeds andforautomaticby pushing the button in or .Inbothcases,thepumpfunctionsautomaticallyinspeeds relativetoflow.Duringnightmode thetemperatureofthemediumisconsidered,andifthetemperatureofthemediumfalls,thepumpswitchestospeed fora(>10°C)fall,orspeed fora(>20°C),regardlessofflow.Whenthetemperaturerisesfor>20°C,operationrelativetoflowisagainenabled.Thismethodissuitableforsystems with thermostatic valves and systems where the system temperature drops at night.

7. Maintenance / Service

Beforeanywork isstarted,check that thepump is isolated from thepowersupply and cannot be energized. The user of the unit should prevent anyunauthorisedpersonfromuncontrolledrecouplingofthepump.

Incaseofhighwatertemperaturesandpressuresinthesystemallowthepump to cool. Danger of burns!

The pumps are high-quality products. For that reason they can operate in normalconditions several years without maintenance.Ifapumpdidnotoperateforalongerperiodoftime,itcanbeblockedwhenattemptingto start it. Todeblockthepumpproceedasfollows:Switchoff thepump,close thevalveonbothpressureandsuctionsidesof thepump,unscrewtheventfordeaeration,placethescrewdriver(Fig.1-POS.5)inthenotchontheshaftandtwistaslongerasfrictionforcesallow.Thenscrewtheventfordeaereation.Theunitisnotintendedforchildren,adultswithphysical,mentaloremotionalimpairments,as well as unskilled people, unless under close supervision.Never leave children unattended near the unit. While ordering spare parts please provide all particulars indicated on the pump rating plates.

NOTE: DEAERATE AND START UP THE PUMP ONLY WHEN THE CONNECTOR IS SWITCHED TO SPEED (3).

Speed 1 Speed 2Speed 3

Page 18: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-18-

GB

8. errorS and troubleShooting

Red light – GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Error code Descriptionoftheerror

2 Voltage too low or phase missing. Check the power supply.

3Overheated pump motor.Iftheerroroccures3x,turnthepoweroffandthenon.Iftheerroroccuresinspiteofmoderatetemperatureofthemedia,serviceis needed.

4 Internal connection error is identified.Turnthepoweroffandthenon.Incase it does not help, service is needed.

5 Wrong direction of rotation. Interchange two voltage phases.

Wereservetherighttomaketechnicalchanges!

Page 19: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-19-

D

Inhalt

1. Allgemein1.1 Anwendungsgebiet2.2 Produktdaten2.2.1 Kennzeichnung2.2.2 Pumpendaten2.2.3 Fördermedien

2. Sicherheit2.1 GefahrenkennzeichnunginderBetriebsanleitung2.2 Personalqualifikation2.3 Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise2.4 Sicherheitshinweise für den Benutzer2.5 Aufsicht und Montage2.6 Änderungen und Ersatzteilherstellung2.7 Unerlaubte Verwendungsweise

3. Transport und Lagerung4. Produktbeschreibung4.1 Pumpenbeschreibung

5. Montage1.1 Einbau der Pumpe1.1.1 IsolierungderPumpeinKühl-/Klimaanlagen1.2 Elektroanschluss1.2.1 Netzanschluss

6. Inbetriebnahme1.1 BefüllenundEntlüften1.2 Geschwindigkeitseinstellung der Pumpe 3, 2, 1

7. Instandhaltung / Wartung8. Störungen, Ursachen und Behebung

Page 20: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-20-

D

1. allgeMein

1.1. AnwendungsgebietDiePumpenderSerieGHN,GHNDIMP-PumpswerdenzurMedienbeförderunginHeiz-/,Kühl-/,Klima-undBelüftungsanlagenbenutzt.

1. 2 Produktdaten1. 2.1 Kennzeichnung

1.2.2 Pumpendaten- Schutzart IP 44- Isolationsklasse 200- MotorserienmäßigmitKlicksongeschützt- Schalldruckpegel<70dB(A)- TemperaturdesFördermediums-10°Cdo+120°C.- max.Umgebungstemperatur40°C- höchsterzugelassenerDruckimSystembeträgt1MPa(10bar).

1.2.3 Fördermedien- Heizungswasser nach VDI 2035- Glykol-Wasser-Gemisch mit einem Gykolgehalt bis 50% Bei Glykol-Gemischen

müssendieTransportdatenentsprechendderhöherenViskositätkorrigiertwerden.BenutzensienurGlykolmitKorrosionsschutz,beachtensiedieAnweisungendesHerstellers.

- FürdieVerwendungandererFördermedienmusserstdieErlaubnisbeiIMPPUMPSeingeholt werden.

- BeiErsatzteilbestellungenmüssenalleDatenvomTypenschildangeführtwerden.

2. Sicherheit

Vor dem Einbau und Inbetriebnahme müssen sich die Monteure mit dem Inhalt derBetriebsanleitungvertrautmachen.

2.1 Gefahrenkennzeichnung in der Betriebsanleitung

- Gefahr(allgemein)

- Stromschlaggefah

Page 21: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-21-

D

IndenSicherheitshinweisenstehtfürjedeGefahrfürdiePumpe/AnlageundderenFunktionen,dasWort:

ACHTUNG!

2.2 PersonalqualifikationDieMontagearbeitendürfennurvomdazuqualifiziertemPersonaldurchgeführtwerden.

2.3 Nichtbeachtung der SicherheitshinweiseDie Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefährdung für Mensch undPumpe führen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann den Verlust desGarantieanspruchesbzw.desSchadensersatzansprucheszurFolgehaben.

IneinzelnenFällenkanndieNichtbeachtungderSicherheitshinweisedazuführen:- Ausfall von wichtigen Funktionen der Pumpe- Gefährdung von Personen durch mechanische und elektrische Wirken.

2.4 Sicherheitshinweise für den BenutzerEsmüssenallegeltendenVorschriftenzurUnfallvermeidungbefolgtwerden.

EsmüssendieVorschriftendesjeweiligenStromlieferantenbefolgtunddieGefahrvonStromschlägen verhindert werden.

2.5 Aufsicht und MontageDer Betreiber muss sicherstellen, dass die Aufsicht bei der Montage nur vombevollmächtigten und dazu qualifiziertem Personal, dasmit den Sicherheitshinweisenvertrautist,durchgeführtwird.AlleArbeitenanderPumpe/Systemwerden,inderRegel,nurbeimStillstandderPumpedurchgeführt!.

2.6 Änderungen und ErsatzteilherstellungÄnderungen am Produkt sind nur durch vorangehende Erlaubnis des Herstellers erlaubt. Original-ErsatzteileundvomHerstellergenehmigteAusrüstungdienenderSicherheit.DieVerwendungnichtgenehmigterAusrüstungundnicht-originalerErsatzteilekann,beinichtkorrektemBetriebderPumpe,zumVerlustdesGarantieanspruchesbzw.desSchadensersatzanspruchesführen.

2.7 Unerlaubte VerwendungsweiseDersichereBetriebdergeliefertenPumpewirdnurbeiBeachtungdes1.KapitelsderBedienungsanleitung gewährleistet. Die Grenzwerte, die im Katalog angeführt sind,dürfenaufkeinenFallüberschrittenwerden.

3. tranSport und lagerung

ACHTUNG!DiePumpemussvorFeuchtigkeitundmechanischenBeschädigungengeschütztwerden.DiePumpedarfnichtTemperaturen,dieaußerhalbdesBereichesvon-10°Cbis+50°Cliegen,ausgesetztwerden.

Page 22: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-22-

D

4. produktbeSchreibung

4.1 PumpenbeschreibungGHN (basic, auto), GHND (basic, auto) sind Nassläufer Pumpen mit angebautemElektromotor mit drei manuell (basic) oder automatisch (auto) einstellbaren Drehzahlstufen.

DieHauptvorteileeinersolchenRegelungsind:- EnergieersparnisbeigleichzeitigerSenkungderBetriebskosten,- Geräuschminderung,dieFolgeeineszugroßenDurchflussessind.

5. Montage

ACHTUNG! Der Einbau und Inbetriebnahme darf nur vom dazu ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden!

5.1 Einbau- DiePumpedarfnuraneinemgutbelüftetenundforfrostgeschütztenOrteingebaut

werden.- DiePumpedarferstnachabgeschlossenenSchweißarbeitenundnachdemSpülen

des System eingebaut werden.- Wir raten zum Einbau von Sperrventilen vor und hinter die Pumpe. Bei einem

eventuellenAustauschderPumpekannsoeinEntleerenunderneutesBefüllendesSystems vermieden werden.

- Die Rohre müssen so angebracht werden, dass sie mit ihrem Gewicht nicht diePumpebelasten;dieRohredürfenauchnichtvorgespanntsein.

- Die Pumpe wird in die Rohrleitung so eingebaut, dass die Pumpenachse 1-1 horizontal ist(Abb.3).

- DiePumpemussineinemgeradenTeilderRohrleitungeingebautwerdenundzwarineinerDistanzvon5–10xD(DistderNenndurchmesserdesPumpenrohres),abdemRohrbogen.DamitwirdeinBetriebmitminimalerRausch-undVibrationsbelastunggewährleistet.

- Die Durchflussrichtung des Fördermediums muss mit dem Pfeil auf demPumpengehäuseübereinstimmen(Abb.1–Pos.1).

- DiePumpedarfnichtinSicherheitsrohrleitungeneingebautwerden.- DerNenndurchmesserderRohrleitungendarfnichtkleineralsderNenndurchmesser

der Pumpe sein.- AnschlussflanschensindNP6/10(Abb.1–Pos.8)- GHN (basic, auto), GHNM (basic, auto) – Pumpen verfügen über ein einfaches

Hydraulikgehäuse(Abb.1–Pos.8)- GHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)–Pumpenverfügenübereindoppeltes

Hydraulikgehäuse(Abb.2–Pos.11),miteingebauterKippklappe(Abb.2–Pos.10),die,abhängigvomFlussdesMediumsdurchdieeineoderanderePumpe,selbsttätigkippt.

- DieDrehrichtungdesMotorsimHydraulikgehäusestehtaufdemTypenschild.- BauensiediePumpeaneinemleichtzugänglichenOrtein,damitspätereEingriffe

einfachundleichtdurchzuführensind.- DerEinbaumusssoerfolgen,dasseventuellestropfendesWasserkeineSchäden

amMotorundderAnschlussbüchseverursacht.

- Richtige Eibaupositionen

Page 23: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-23-

D

5.1.1 Isolierung der Pumpe in Kühl-/KlimaanlagenBeim Betreiben der Pumpen in Kühlsystemen, wenn das Hydraulikgehäuse isoliertwerdensoll,mussamObjekteinediffuseIsolierungdesHydraulikgehäuseserfolgen.

ACHTUNG!

DasHydraulikgehäusederPumpedarfnurbiszumSpaltzwischendemMotorunddemHydraulikgehäuseisoliertwerden.ÖffnungenzurKondensatableitungausdemStatorraummüssenimmerfreibleiben,dassgleichegiltfürdenEinsatzderPumpeinHeizsystemen,wenneineWärmeisolierungdesHydraulikgehäusesvorgenommenwird(Abb.1,2,Pos.15).DasElektromotorgehäuse,indemsichÖffnungenzurKondensatableitungbefinden,darfnieisoliertwerden!

Abb.1Abb.2

5.2 ElektroanschlussDie Pumpen GHN (basic, auto), GHND (basic, auto) haben einen Drehstrommotor,deraneineWechselspannung3~400V,50Hzangeschlossenwird.DiePumpendesTypsGHNM(basic,auto),GHNMD(basic,auto)arbeitenmiteinemEinphasenmotor1x230V,50Hz.Der Motor ist intern mit einem Bimetallschalter geschützt. Im Falle einerÜberhitzungschaltetderElektromotor,mittelseingebauterThermosicherung,ab.Eine Schutzvorrichtung zur Trennung aller Pole vom Netz mussin die Elektroinstallation, gemäß der jeweils geltenden nationalenInstallationsvorschriften,eingebautsein.AlsSchutzvorrichtungsinddieMotorschutzschalterIskraMISMS25,SchrackALEAu.Ä.geeignet.Der Einspeiseleiter wird über die Einführung M20 (Abb.1 – Pos.7)angeschlossen.

Page 24: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-24-

D

- AlleAnschlussleitungenmüssensoangebrachtwerden,dassSieinkeinemFall inKontaktmitderRohrleitungund/oderdemHydraulikgehäusederPumpeund/oderdem Motorgehäuse kommen.

- Die Spannungsart des Netzes muss mit den Angaben auf dem Typenschildübereinstimmen.

- NetzseitigeSicherung:sieheTypenschild.

- Pumpe/SystemgemäßgeltenderVorschriftenerden.

5.2.1 NetzanschlussDieAnschließungderPumpenmussnachdemSchaltplan(Abb.3),deranderUnterseitedesMotordeckelsabgebildetist,erfolgen.ZuerstmussderobereDeckelabgeschraubtwerden(Abb.1–Pos.2).

Abb.3

6. inbetriebnahMe

6.1 Befüllen und EntlüftenBeiPumpendesTypsGHN (basic,auto),GHND (basic,auto),GHNMD(basic,auto),GHNMD (basic, auto) liegt der Rotor im Wasser, in besonderen wassergeschmierten Lagern. Darum muss vor der Inbetriebnahme die Pumpe mit Wasser gefüllt undentlüftetwerden.ZurEntlüftungderPumpenwirddieSchraubeaufderHinterseitedesElektromotors(Abb.1-Pos.5)herausgeschraubt.AusderSpaltezwischenderMotorwelleunddemLagerströmtLuftheraus.WennWasserheraustropft,schließensiedieVentileaufderAnsaug-undDruckseitederPumpeundstartensiediePumpe.DieeingebauteAnzeige zeigt ein Drehen der Pumpenachse in die falsche Richtung mit mehrfachenBlinkendesrotenLichtesan.AuchdieAnzeigeandererFehler istüberBlinkkombinationen,diesieausderunterenTabelle entnehmen können, ermöglicht. Fehlercodes werden durch das Blinken derroten Kontrolllampe angezeigt. Der Blinkfolge folgt eine längere Pause, die Zahl derBlinkzeichenzwischenzweiPausenistderFehlercode.

Abhängend von den Betriebsbedingungen der Pumpe bzw. des Systems(Fördermediumtemperatur)kanndiePumpesehrheißwerden.Gefahr vor Verbrennungen beim Berühren der Pumpe!

6.2 Einstellung der Geschwindigkeit bei Pumpentypen GHN,GHND, GHNM, GHNMD ( basic ) JedePumpekannBereichevondreihydraulischenCharakteristikenabdecken.Umdaszuerreichen, hat sie einen Elektromotor mit drei verschiedenen Drehzahlen eingebaut. Um gewünschteCharakteristikbzw.Geschwindigkeitauszuwählen, hat die Pumpe

Page 25: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-25-

D

einenKnopf Knopf(Abb.1,Pos.4),mitdemmanzwischendenGeschwindigkeitenwählt. Einstellung der Geschwindigkeiten bei Pumpentypen GHN,GHND, GHNM, GHNMD ( auto ) kannaufKnopfdruck manuell bei der Geschwindigkeit und automatisch in oder InbeidenFällenfunktioniertdiePumpeabhängigvondemDurchlaufbeidenGeschwindigkeiten automatisch.BeidemNachtregime istnochMediumtemperaturberücksichtigtundwenndieMediumtemperaturfällt,schaltetdie Pumpe in die Geschwindigkeit Fall(>10°C)oderGeschwindigkeitum Fall(>20°C)ungeachtetaufDurchlauf.WenndieMediumtemperaturum>20°Csteigt,istwiederdieFunktionsweiseinVerbindungmitDurchlaufermöglicht.DieseFunktionsweiseistfürdieSystememitThermoventilenundSystemegeeignet,indenendieSystemtemperaturinderNachtfällt.

7. inStandhaltung / Wartung

Vor Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten muss die Pumpe vom elektrischen Netz getrennt werden. Unautorisierten Personen muss ein unkontrollierter erneuterAnschlussandaselektrischeNetzunmöglichgemachtwerden.

Wenn das System mit hohen Wassertemperaturen und Drucken arbeitet, lassensiediePumpezuerstabkühlen.Verbrennungsgefahr!

DiePumpensind,unternormalenBedingungen,füreinenmehrjährigenwartungsfreienBetriebausgelegt.Im Fall von längeren Betriebsunterbrechungen kann es zum Blockieren der Pumpekommen. ZumDeblockierenverwendensiefolgendeVorgehensweise:DiePumpeausschalten,VentileanderDruck-undAnsaugseitederPumpeschließen,Entlüftungsschraubeausschrauben,einenSchraubenzieher(Abb.1-Pos.5)indenSchlitzaufderWellesteckenunddiesesolangedrehen,bisskeinWiderstandmehrfühlbarist.DanachwiederdieEntlüftungsschraubeeinschrauben.DasGerätistnichtgeeignetfürdenBetriebdurchPersonen(einschließlichKinder)mitvermindertenphysischen,Sinnes-undMentalfähigkeitenodermitmangelndenKönnenundWissen,außerunterAufsichtvon,fürihreSicherheit,bevollmächtigtenPersonen.UmSpielenmitdemGerätzuvermeiden,müssendieKinderunterAufsichtsein.Bei Ersatzteilbestellungen müssen alle Daten vom Typenschild der Pumpe angeführt werden.

ANMERKUNG: DIE PUMPE AUF DER GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG (3) ENTLÜFTEN UND INBETRIEBNEHMEN .

Geschwindigkeit 1

Geschwindigkeit 2

Geschwindigkeit 3

Page 26: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-26-

D

8. Störungen, urSachen und behebung

Rote Signallampe – GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Fehlercode Beschreibung

2 Zu niedrige Netzspannung oder fehlende Phase. Netzspannung überprüfen.

3

Pumpenmotor überhitzt.WennsichderFehler3xwiederholt,mussdieStromzufuhrunterbrochenunderneuthergestelltwerden.GeschiehtdastrotzmäßigerTemperaturdesFördermediums,isteineInspektionnötig.

4Interner Fehler im Schaltkreis entdeckt. Unterbrechen und stellen siedieStromzufuhrwiederher.BleibtderFehlererhalten,isteineInspektionnötig.

5 Falsche Drehrichtung.TauschensiezweiStromphasenuntereinander aus.

WirbehaltenunsdasRechtvor,technischeÄnderungenvorbehalten!

Page 27: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-27-

I

Contenuto

1. Generale1.1 Scopodell’utilizzo2.2 Informazionisulprodotto2.2.1 Contrassegni2.2.2 Dati tecnici della pompa2.2.3 Tipidifluidi2. Sicurezza2.1 Avvertenzenelleistruzioniperl’uso2.2 Qualificadelpersonale2.3 Mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza2.4 Istruzionidisicurezzaperl’utente2.5 Controllo e montaggio2.6 Sostituzione e produzione dei pezzi di ricambio2.7 Metodi di utilizzo non consentiti3. Trasporto e stoccaggio4. Descrizione del prodotto4.1 Descrizione della pompa5. Montaggio1.1 Montaggio della pompa1.1.1 Isolamentodellapompaneidispositividiraffreddamento/climatizzatori1.2 Allacciamentoelettrico1.2.1 Allacciamentodellapompaallareteelettrica6. Avviamento della pompa1.1 Riempimentoeeliminazionedell’aria1.2 Regolazione della velocità della pompa 3, 2, 17. Manutenzione / lavori di manutenzione8. Difetti, cause e riparazione

Page 28: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-28-

I

1. generale

1.1 Scopo dell’utilizzoLapompadellaserieIMP-pumpsGHN,GHNDvieneutilizzataperiltrasportodeifluidineisistemidiriscaldamento,raffreddamento,climatizzazioneeventilazione.

1. 2 Dati sul prodotto1. 2.1 Contrassegni

1.2.2 Dati tecnici della pompa- classe di protezione IP 44- classe di isolamento 200- il motore è protetto in serie con clicson- livellodipressionesonora<70dB(A)- temperaturadelfluidida-10°Ca+120°C.- temperaturamassimadell’ambiente40°C- la pressione massima consentita nel sistema è 1 MPa (10 bar).

1.2.3 Tipi di fluidi:- acqua per riscaldamento secondo VDI 2035- misceladiacquaeglicoleconcontenutodiglicolefinoal50%.Nellemiscelecon

glicoleènecessariocorreggereidatisultrasportoinbaseall’aumentodellaviscosità.Utilizzare solo glicole che dispone di protezione anticorrosiva, rispettare le istruzioni del produttore.

- Perl’utilizzodeglialtrifluidiènecessarial’approvazioneIMPPUMPS.- All’ordinazionedeipezzidiricambioènecessarioriportaretuttiidatidellatarghetta

d’identificazione.

2. SicurezzaPrimadelmontaggioedell’avviamentogliaddettidevonoobbligatoriamente leggere leistruzioniperl’usoelasicurezza.

2.1 Avvertenze nelle istruzioni per l’uso

- simbolo di pericolo generale

- pericolo, tensione elettrica

Page 29: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-29-

I

Nelle istruzioni di sicurezza il cui mancato rispetto può causare pericolo per la pompa/impiantolelorofunzionièinseritalaparola:

ATTENZIONE!

2.2 Qualifica del personaleIlpersonaleaddettoalmontaggiodeveesserequalificatoperilavoriinquestione.

2.3 Mancato rispetto delle istruzioni di sicurezzaIl mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può causare pericolo per le persone e per lapompa.Acausadelmancatorispettodelleistruzionidisicurezzasipuòperdereildirittoal rimborso danni o al periodo di garanzia.Ilmancatorispettopuòcausare:- guastiallefunzioniimportantidellapompa- pericoloperlepersoneacausadelfunzionamentoelettricoemeccanico.

2.4 Istruzioni di sicurezza per l’utenteÈ necessario rispettare le norme vigenti sulla prevenzione degli incidenti.

Bisognaescluderelapossibilitàdipericolocausatodall’energiaelettricaeconsiderarelenorme del distributore locale di energia elettrica.

2.5 Controllo e montaggioL’utente deve garantire che l’intero controllo del montaggio venga svolto da parte dipersonale autorizzato e qualificato che è a conoscenza delle istruzioni di sicurezza.Solitamente tutti questi lavori sulla pompa/sistema vanno eseguiti solo con apparecchio spento!

2.6 Sostituzione e produzione dei pezzi di ricambioLemodifichedelprodottosonoconsentitesoloconilconsensodelproduttore.Ipezzidi ricambio originali e gli accessori approvati dal produttore sono concepiti per la sicurezza.L’impiegodialtripezzicomportalaperditadeldirittodigaranziaeildirittoalrimborsodeidannicausatidalfunzionamentoscorrettodellapompa.

2.7 Metodi di utilizzo non consentitiLasicurezzadelfunzionamentodellapompafornitavienegarantitasoloincasodirispettodel 1. capitolo delle istruzioni di utilizzo. In nessun caso è consentito superare i valori limite riportati nel catalogo.

3. traSporto e Stoccaggio

ATTENZIONE!Lapompavaprotettadall’umiditàedaidannimeccanici.La pompa non deve essere esposta a temperature all’infuoridellafasciada-10°Ca+50°C.

Page 30: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-30-

I

4. deScrizione del prodotto

4.1 Descrizione della pompaGHN (basic, auto), GHND (basic, auto) è una pompa a rotore bagnato, munita di elettromotore a tre velocità che vengono impostate a mano (basic) o automaticamente (auto).Ivantaggiimportantiditaleregolazionesono:- risparmiodienergiaconcontemporaneariduzionedeicostidifunzionamento,- riduzionedellivellodirumorecausatodaunflussotroppogrande.

5. Montaggio

ATTENZIONE! Il montaggio e l’avviamento devono essere affidati esclusivamente ad una persona qualificata!

5.1 Montaggio della pompa- il montaggio della pompa è consentito solo in un punto ben aerato e protetto dal

gelo.- la pompa va montata solo dopo il completamento dei lavori di saldatura e lavaggio del

sistema.- davanti e dietro alla pompa è consigliabile montare delle valvole di chiusura. In tal

modo, in caso di eventuale sostituzione della pompa, viene impedito lo svuotamento ed il ripetuto riempimento del sistema.

- itubivannofissatiinmododanonoberarelapompadelloropeso,itubinondevonoessere tesi.

- lapompavamontatadirettamentenelletubaturemantenendoorizzontalel’assedellapompa1-1(fig.3).

- deve essere montata sulla parte piana delle tubature in una distanza di almeno 5-10xD(Dèildiametronominaledeltubodellapompa)dalginocchio.intalmodoègarantital’attivitàconilminimodellevibrazionierumori.

- ladirezionedelflussodell’acquaattraversolapompadevecoincidereconladirezionedellafrecciasultelaiodellapompa(fig.1-POS.1).

- la pompa non deve esser montata nelle tubazioni di sicurezza.- il diametro nominale non deve essere minore del diametro nominale della pompa.- leflangedimontaggiosonoPN6/10(fig.1–POS.8)- GHN(basicauto),GHNM(basic,auto)–lepompedispongonodiuntelaioidraulico

semplice(fig.1–POS.8)- GHND (basic, auto), GHNMD (basic, auto) – le pompe dispongono di un telaio

idraulicodoppio(fig.2–POS.11),nelqualeèmontataunabotolaribaltabile(fig.2–POS.10) che gira autonomamente in base al flusso dei fluidi di una o dell’altrapompa.

- larotazionedelmotoreneltelaioidraulicoèsegnatasullatarghettad’identificazione- lapompavamontatainunpuntofacilmenteaccessibile,amododarenderesemplici

gliinterventifuturi.- il montaggio va eseguito proteggendo il motore e gli elementi di allacciamento

dall’acquacheeventualmentesgocciola- posizioni di montaggio corrette

Page 31: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-31-

I

5.1.1 Isolamento della pompa nei sistemi di raffreddamento / climatizzatori

Quando si desidera isolare il telaio idraulico in caso di utilizzo delle pompe nei sistemi di raffreddamentobisognaeffettuaresull’edificiol’isolamentodiffusodeltelaioidraulico.

ATTENZIONE!

Il telaio idraulico della pompa può venir isolato solo fino alla fessura tra ilmotore edil telaio idraulico. Le aperture per l’eliminazione della condensa devono essere liberee consentire la sua uscita dalla sededello statore.Tali uscite devono rimanere libereneisistemidiriscaldamento,quandovieneeffettuatosolamentel’isolamentotermicodeltelaio idraulico (figura1, 2POS15). Il telaio dell’elettromotore sul quale si trovano leapertureperl’eliminazionedellacondensanondeveesseremaiisolato!

fig.1 fig.2

5.2 Allacciamento elettricoLe pompe GHN (basic, auto), GHND (basic, auto) hanno montato un elettromotore a tre fasi allacciato alla tensionealternata 3~400V, 50Hz. Lepompe di tipo GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) dispongono di elettromotoremonofase1x230V,50Hz.Il motore è internamente protetto elettronicamente con interruttore bimetallo. L’elettromotore è munito di valvola termica che lo spegne in caso disurriscaldamento.Ilmeccanismoprotettivoperildistaccodituttiipolidallareted’alimentazionedeve esseremontato nell’installazione in conformità alle norme nazionali diinstallazione.Unmeccanismoprotettivoadattoèl’interruttorediprotezionedelmotoredimarchioIskraMISMS25,SchrackALEAounaltrosimile.Il conduttorediallacciamentovienecollegato tramite il raccordoM20 (fig.1- POS. 7).

Page 32: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-32-

I

- tutti i cavi di allacciamento vanno sistemati in modo che non tocchino in alcun caso le tubazioni e/o il telaio idraulico della pompa e/o del telaio del motore.

- il tipo di tensione della rete elettrica deve coincidere ai dati riportati sulla targhetta d’identificazione.

- lasicurezzadallapartedellareted’alimentazione:vedilatarghettad’identificazione.- la presa a terra della pompa/del sistema va effettuata in conformità alle norme

vigenti.

5.2.1 Connessione della pompa alla rete elettricaIlcollegamentoelettricovaeffettuatosecondoloschemadicollegamento(fig.3)riportatosullaparteinferioredelcoperchiodelmotore.Primadeleseguireilcollegamentobisognasvitareilcoperchiosuperiore(fig.1-POS.2)

fig.3

6. avviaMento della poMpa

6.1 Riempimento ed eliminazione dell’ariaNelle pompe di tipo GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic,auto)ilrotoreèimmersonell’acquaèpostosuparticolaricuscinettilubrificaticonl’acquaeperciòprimadell’avviamentobisognariempirelapompaconl’acquaedeliminarel’aria.L’ariavaeliminatadallepompesvitandolavitesullatoposterioredell’elettromotore(fig.1-POS.5)chedeterminal’uscitadell’ariaattraversolafessuratral’alberodelmotoreedilcuscinetto.Quandocominciaauscirel’acquabisognachiuderelevalvoledal latodell’aspirazioneequellodellapressionedellapompaeavviarelapompa.Sel’alberogiranelladirezionesbagliatacominceràalampeggiarel’indicatorerosso.Lapompahaanchelapossibilitàdisegnalarealtridifettidescrittinellatabellasottostante.Lalucerossalampeggiantecomunicailnumerodeldifetto.Adunaseriedilampeggiamentisegue un intervallo più lungo, il numero di lampeggiamenti tra i due intervalli indica il codicedeldifetto.

Lapompapuòraggiungereun’altatemperaturaasecondadellecondizionidilavorodellapompaovv.delsistema(temperaturadelfluido).Il contatto con la pompa può causare ustioni!

6.2 Regolazione della velocità delle pompe GHN, GHND, GHNM, GHNMD (basic)

Ognipompaècapacedicoprire l’areadi trecaratteristiche idrauliche. Ciòvieneresopossibile grazie almontaggio di un elettromotore dotato di tre differenti velocità. Perottenere le caratteristiche prescelte ovvero le velocità, la pompa dispone di un tasto da premere (fig.1-POS.4)conilqualesicommutanolevelocità.

Page 33: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-33-

I

La regolazione della velocità delle pompe GHN,GHND, GHNM, GHNMD (auto) può essere manuale con il pulsante a pressione per le velocità

oppure automatico con il pulsante a pressione in o . In entrambi i casi la pompa funziona a seconda del flusso nelle velocità in automatico. Durante il regime notturno viene considerata anche la temperatura dei media e, in caso di un suo calo, la pompa commuta la velocità in caduta(>10°C)oppurevelocità caduta(>20°C)senzatenerecontodelflusso.Quandolatemperaturadelmediacrescenuovamenteoltrei>20°C,vienenuovamenteresopossibileilfunzionamentoasecondadelflusso.Questa modalità è adatta per i sistemi con le valvole termostatiche ed i sistemi nei quali la temperatura cala durante la notte.

7. Manutenzione / aSSiStenza

Prima dei lavori di manutenzione alla pompa bisogna disconnetterla dalla rete elettrica.Bisognaassicurarsi cheunapersonanonautorizzatanoneseguauna riaccensione incontrollata.

In casodi alta temperatura dell’acquaealta pressionenei sistemi bisognalasciarraffreddarelapompaprimadiintervenire.Pericolo di ustioni!

Le pompe sono fatte inmodo da funzionare diversi anni in condizioni normali senzabisogno di manutenzione.Incasodiinterruzionepiùlungadelfunzionamentoèpossibilechelapompasiblocchi.Lapompavasbloccataseguendoilseguenteprocedimento:Spegnere la pompa, chiudere le valvole sulla parte di pressione e di aspirazione della pompa, svitare la vite di sfiato con il cacciavite (fig. 1-POS.5) che va immessonell’intaccaturasull’albero.Questovagiratofinoachenonsvanisce la forzadiattrito.Stringerequindilavitedisfiato.L’apparecchiononèdestinatoallepersone(inclusiibambini)concapacitàfisiche,mentalio sensoriali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsiche non giochino con il prodotto.All’ordinazione dei pezzi di ricambio bisogna riportare tutti i dati della targhetta d’identificazione della pompa.

NOTA : LA POMPA VA SFIATATA E AVVIATA QUANDO È REGOLATA SULLA VELOCITÀ (3).

Velocità 1 Velocità 2Velocità 3

Page 34: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-34-

I

8. difetti, cauSe e riparazione

Luce rossa – GHN ( basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Codice del difetto Descrizione

2 Tensione troppo bassa o fase mancante.Verificatelatensioneelettrica.

3

Il motore della pompa ha raggiunto una temperatura troppo alta. Se ildifettosiripete3voltebisognadisconnettereericonnetterelacorrente.Seciòaccadenonostantelatemperaturamoderatadelfluido,alloraènecessario svolgere un servizio di manutenzione.

4È segnalato un errore interno nei contatti della pompa. Disconnettere ericonnetterel’alimentazione.Selasegnalazionedeldifettorimane,ènecessario svolgere un servizio di manutenzione.

5 Direzione di rotazione errata.Sostituireleduefasidialimentazionetradiloro.

Ciriserviamoildirittodiapportaremodifichetecniche!

Page 35: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-35-

RU

Содержание

1. Общие данные1.1 Цельприменения2.2 Данныеобизделии2.2.1 Обозначения2.2.2 Данныенасоса2.2.3 Типысред2. Безопасность2.1 Обозначенияпредупрежденийвруководствепоэксплуатации2.2 Квалификацияперсонала2.3 Неисполнениетребованийбезопасности2.4 Требованиябезопасностидляпользователя2.5 Контрольиустановка2.6 Внесениеизмененийииспользованиезапасныхчастей2.7 Эксплуатационыеограничения3. Транспортировка и хранение4. Описание изделия4.1 Описаниенасоса5. Установка1.1 Монтажнасоса1.1.1 Изоляциянасосавсистемахохлаждения/кондиционирования1.2 Электрическоеподключение1.2.1 Схемаподключениянасосакэлектросети6. Ввод насоса в эксплуатацию 1.1 Заполнениеиоткачкавоздуха1.2 Настройкаскоростейнасоса3,2,17. Сервисное обслуживание 8. Неполадки, причины и их устранение

Page 36: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-36-

RU

1. Общие данные

1.1 Цель примененияНасосыGHN,GHNDсерии IMP-pumpsприменяютсядля транспортировки средвсистемахотопления,охлаждения,кондиционированияивентиляции.

1. 2 Данные об изделии 1. 2.1 Способ обозначения

1.2.2 Данные насоса

- уровеньзащитыIP44- классизоляции200- моторзащищенвстроеннымреле(кликсон)- уровеньшума<70дБ(A)- температурасредыот-10°Cдо+120°C.- максимальнаятемпературавнешнейсреды40°C- максимальнодопустимоедавлениевсистемеможетсоставлять1МПа(10бар).

1.2.3 Типы сред:- водадляотоплениясогласноVDI2035- смесь воды и гликоля с содержанием гликоля до 50%. При использовании

смесей с гликолем данные о транспортировке необходимо корректироватьв соответствии с более высокой степенью вискозности. Необходимоиспользоватьтолькогликоль,обеспечивающийзащитуоткоррозии,иследоватьрекомендациямпроизводителя.

- Для использования других сред необходимо одобрение со стороны IMPPUMPS.

- Призаказезапасныхчастейнеобходимоуказатьвседанныеизинформационнойтаблички.

2. безОпаснОстьПеред установкой и вводом насоса в эксплуатацию персоналу необходимовнимательноизучитьнастоящееруководствопоэксплуатацииибезопасности.

2.1 Обозначения предупреждений в руководстве по эксплуатации

- общееобозначениеопасности

- опасностьэлектрическогонапряжения

Page 37: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-37-

RU

Врекомендацияхпобезопасности,несоблюдениекоторыхможетповлечьзасобойугрозудляфункционированиянасоса/аппаратуры,указанослово:

ВНИМАНИЕ!

2.2 Квалификация персоналаПерсоналпомонтажудолженпройтисоответствующееобучениедляпроведенияуказанныхработ.

2.3 Неисполнение требований безопасностиНеисполнениетребованийбезопасностивлечетзасобойугрозудляперсоналаиугрозудляработынасоса.Принеисполнениитребованийбезопасностивозможенотказввозмещенииущербаилигарантийномобслуживании.

Несоблюдениетребованийможетповлечьзасобой:- отказважныхфункцийнасоса,- угрозу получения персоналом повреждений в результате электрического и

механическоговоздействия.

2.4 Требования безопасности для пользователя Необходимособлюдатьдействующиепредписаниядляпредотвращениянесчастныхслучаев.

Необходимо исключить возможность нанесения вреда электрическим током исоблюдатьпредписаниялокальногопоставщикаэлектроэнергии.

2.5 Контроль и установка Пользователь должен обеспечить выполнение контроля установки толькоуполномоченным квалифицированным персонал, прошедшим специальноеобучениеиознакомленнымстребованиямибезопасности.Поправиламвсеработынанасосе/системевыполняютсятольковвыключенномсостоянии!

2.6 Внесение изменений и использование запасных частей

Измененияизделияразрешенытолькосодобренияпроизводителя.Оригинальныезапасныечастииподтвержденноепроизводителемоборудованиепредназначенообеспечитьбезопасностьэксплуатации.Прииспользованиидругихзапасныхчастейпрекращаетсягарантийноеобслуживаниеилиисключаетсявозможностьвозмещенияущерба,которыйявляетсяследствиемненадлежащейработынасоса.

2.7 Эксплуатационные ограниченияНадежность работы поставляемого насоса гарантируется только в случаесоблюденияположенийизглавы1настоящегоруководствапоэксплуатации.Нивкоемслучаенельзяпревышатьмаксимальныезначения,указанныевкаталоге.

3. транспОртирОвка и хранение

ВНИМАНИЕ!Насоснеобходимозащититьотвоздействиявлагиимеханическихповреждений. Насос не должен подвергаться воздействиютемпературвнедиапазона-10°C-+50°C.

Page 38: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-38-

RU

4. Описание изделия 4.1 Описание насоса

Насос GHN (basic, auto), GHND (basic, auto) - насос с мокрым ротором итрехскоростным электромотором. Скорости переключаются вручную (basic) илиавтоматически(auto).Важнейшимипреимуществамиданногопереключенияявляются:- экономияэнергиисодновременнымснижениемэксплуатационныхрасходов,- снижениеуровняшума,вызываемогослишкомбольшимпротоком.

5. УстанОвка и мОнтаж

ВНИМАНИЕ! Установку и ввод насоса в эксплуатацию должен выполнять персонал, прошедший специальное обучение!

5.1 Установка насоса- насосразрешаетсяустанавливатьвхорошопроветриваемомизащищенномот

холодаместе;- насосразрешаетсяустанавливатьпослезавершениявсехсварочныхработи

очисткисистемы;- рекомендуется устанавливать закрывающие вентили до и после насоса,

что позволит при возможной замене насоса предотвратить слив и повторноезаполнениесистемы;

- необходимо установить трубы таким образом, чтобы насос не испытывалдавления под их весом, трубы не должны иметь предварительногонапряжения;

- насос устанавливается напрямую в трубопровод таким образом, чтобы осьнасоса1-1былагоризонтальной(рис.3);

- насос необходимо устанавливать в ровной части трубопровода, котораясоставляетминимум5-10xD(гдеD-номинальныйдиаметртрубынасоса)отколена-этопозволяетобеспечитьминимальныевибрацииишум;

- направление потока воды через насос должно соответствовать направлениюстрелкинакорпусенасоса(рис.1-ПОЗ.1);

- недопускаетсяустановканасосавзащищенныетрубопроводы;- номинальныйдиаметртрубынедолженбытьменьшеноминальногодиаметра

насоса;- необходимоиспользоватьфланцыдляподключенияNP6/10(рис.1–ПОЗ.8);- насосыGHN(basic,auto),GHNM(basic,auto)имеютодинарныйгидравлический

корпус(рис..1–ПОЗ.8);- насосыGHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)имеютсдвоенныйгидравлический

корпус (рис.2 – ПОЗ.11) со встроенной пластиной клапана (рис.2 – ПОЗ.10),которая самостоятельно поворачивается в зависимости от течения средыодногоилидругогонасоса;

- вращениемотора в гидравлическом корпусеобозначено наинформационнойтабличке;

- насос необходимо устанавливать в легкодоступном месте для обеспечениядоступавслучаепроведенияработ;

- установку насоса необходимо произвести таким образом, чтобы вода неповредиламоторикоробкуподключения.

- правильныепозицииприустановке

Page 39: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-39-

RU

5.1.1 Изоляция насоса в системах охлаждения/ кондиционированияПриэксплуатациинасосоввсистемахохлаждениядляизоляциигидравлическогокорпусанеобходимовыполнитьнаобъектедиффузнуюизоляциюгидравлическогокорпуса.

ВНИМАНИЕ!

Гидравлическийкорпуснасосадопускаетсяизолироватьтолькодопрорезимеждумотором и гидравлическим корпусом. Отверстия для отведения конденсатанеобходимооставитьоткрытымидляобеспечениявыводаконденсатаизстаторногоотсека,данныеотверстиянеобходимооставлятьоткрытымиивсистемахобогрева,когда выполняется только термоизоляция гидравлического корпуса (рисунок 1, 2,ПОЗ15).Корпусэлектромотора,накоторомрасположеныотверстиядлявыводаконденсата,нивкоемслучаенеразрешаетсяизолировать!

рис.1рис.2

5.2 Электрическое подключениеНасосы GHN (basic, auto), GHND (basic, auto) оснащены встроеннымтрехфазнымэлектромотором,подключаемымкнапряжениюдиапазоном3~400 В, 50Гц. Насосы типа GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)оснащенывстроеннымоднофазнымэлектромотором1x230В,50Гц.Мотор оснащен биметаллическим переключателем. Электромотороборудован встроенным термическим предохранителем, выключающиммоторвслучаеперегрева.Устройство защитного отключения всех полюсов от сети питаниянеобходимоустановитьвэлектропроводкувсоответствииснациональнымитребованиямиПодходящим защитным устройством является моторный защитныйвыключательIskraMISMS25,SchrackALEAилииханалоги.ПроводподключенияподключаетсячерезкабельныйвводM20(рис.1–ПОЗ.7).

Page 40: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-40-

RU

- Всепроводаподключениянеобходиморазместить такимобразом, чтобыонини в коем случае не соприкасались с трубопроводом и/или гидравлическимкорпусомнасосаи/иликорпусоммотора.

- Тип напряжения электросети должен соответствовать данным наинформационнойтабличке.

- Предохранительсосторонысети:смотриинформационнуютабличку.- Необходимо заземлить насос/систему в соответствии с действующими

предписаниями.

5.2.1 Схема подключения насоса к электросети Электрическое соединение насосов необходимо выполнить по соединительнойсхеме(рис.3),котораяотображенананижнейсторонекрышкимотора.Передэтимнеобходимоотвинтитьверхнююкрышку(рис.1-ПОЗ.2)

рис.3

6. ввОд насОса в эксплУатацию

6.1 Наполнение и откачка воздуха ВнасосахтипаGHN(basic,auto),GHND(basic,auto),GHNM(basic,auto),GHNMD(basic,auto)роторработаетвводе.Роторустановленвспециальныхработающихнасмазкеводойподшипниках,поэтомупередвводомвэксплуатациюнеобходимозаполнитьнасосводойиоткачатьвоздух.Дляоткачкивоздухаизнасосанеобходимоудалить болт на обратной стороне электромотора (рис.1-ПОЗ.5) - воздух начнетвыходитьчерезпрорезьмеждуваломмотораиподшипником.Послетогокакначнетвытекатьвода,необходимозакрытьвентилисосторонывсасыванияисосторонынагнетанияизапуститьнасос.Привращенииваланасосавобратномнаправленииначнетмигатькраснаялампочкавстроенногоиндикатора.Насососнащенопциейопределениядругихошибок,описанныхвтаблицениже.Миганиекраснойлампочкисообщает номер ошибки. За последовательностью сигналов следует длинныйинтервал,количествосигналовмеждудвумяинтерваламиявляетсякодомошибки.

В зависимости от условий работы насоса или системы в целом(температурасреды),насосможетсильнонагреваться.Во избежание ожогов не рекомендуется дотрагиваться до насоса!

6.2 Установка скорости насосов GHN, GHND, GHNM, GHNMD (базовой версии) Каждый насос способен работать в некотором диапазоне трёх гидравлическихпараметров.Дляэтогооноснащёнвстроеннымэлектромоторомстрёмяскоростями

Page 41: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-41-

RU

вращения.Длядостижениявыбранныххарактеристикскорости нанасосерасположенакнопка (рис.1,4),спомощьюкоторойможноизменятьскорость.УстановитьскоростьдлянасосовGHN,GHND,GHNM,GHNMD(авто) можно нажимая кнопку : в ручном режиме для скоростей , а вавтоматическом—нажав кнопку врежиме или .Вобоихслучаяхнасосработаетавтоматическинаскоростяхпотока .Вночномрежиме учитываетсятемпература среды: если температура среды падает, насос переключается наскорость припаденииболеечемна10°Силинаскорость припаденииболеечемна20°Свнезависимостиотпотока.Приповышениитемпературыболеечемна20°Сскоростьпотокавосстанавливается.Этотметодпредназначендлясистемс термостатическими клапанами или систем, в которых температура снижаетсяночью.

7. ОбслУживание/ сервиснОе ОбслУживание

Передвыполнениемработснасосомнеобходимоегоотключитьотсетиэлектропитания.Необходимоисключитьнесанкционированныйповторныйзапускнасосанеуполномоченнымлицом.

При высоких температурах воды и высоком давлении в системенеобходимо дождаться остывания насоса. Несоблюдение данного правила повышает опасность ожогов!

Принормальныхусловияхэксплуатациинасосынетребуютобслуживаниявтечениенесколькихлет.Вслучаедлительногоперерывавработенасосможетблокироваться.Насоснеобходиморазблокироватьпоследующейсхеме:Выключитьнасос;закрытьвентилисосторонынагнетанияисосторонывсасывания;удалить болт для откачки воздуха; отверткой (рис.1-ПОЗ.5), которую необходимоустановитьвпрорезьнавалу,крутитьвалдотехпор,покаонненачнетсвободновращаться. После этого необходимо установить болт для откачки воздуха наместо.Аппарат не предназначен для использования лицами (включая детей) сограниченными физическими, психическими или умственными способностями, атакжелицами,необладающимиопытомилизнаниями,кромеслучаев,когдаданныелица находятся под контролем или прошли обучение у специалиста, несущегоответственностьзаихбезопасность.Непозволяйтедетямигратьсустройством.Призаказезапасныхчастейнеобходимоуказатьвседанныеизинформационной

Скорость 1 Скорость 2

Скорость 3

Page 42: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-42-

RU

табличкинакорпусенасоса.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОТКАЧИВАТЬ ВОЗДУХ И ВКЛЮЧАТЬ НАСОС НЕОБХОДИМО ПРИ ВКЛЮЧЕННОЙ СКОРОСТИ (3).

8. непОладки: причины и их Устранение

Красная лампочка – GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Кодошибки Описание

2 Слишком низкое напряжение или потеря фазы.Необходимопроверитьэлектрическоенапряжение.

3

Перегрев мотора насоса.Еслиошибкаповторяется3раза,необходимоотключитьиповторновключитьпитание.Вслучаееслиэтопроисходитнесмотрянапостояннуютемпературусреды,необходимопроизвестисервисноеобслуживание.

4Определена внутренняя ошибка в электросхеме насоса. Следуетотключитьисновавключитьпитание.Еслиошибкаповторяется,необходимопроизвестисервисноеобслуживание.

5 Неправильное направление вращения.Необходимопоменятьместамифазыпитания.

Page 43: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-43-

CZ

Мыоставляемзасобойправонавнесениетехническихизменений!Obsah

1. Všeobecné informace1.1 Použití2.2 Informaceovýrobku2.2.1 Značení2.2.2 Technickéúdaje2.2.3 Vhodnámédia2. Bezpečnost2.1 Označenívýstrahvnávodu 2.2 Kvalifikacepersonálu2.3 Nebezpečívzniklánedodrženímbezpečnostníchpokynů2.4 Bezpečnostnípokynyprouživatele2.5 Instalace a servis2.6 Modifikaceanáhradnídíly2.7 Nedovolenépoužití3. Doprava a skladování4. Popis výrobku4.1 Popisčerpadla5. Instalace1.1 Zabudováníčerpadla1.2 Izolacečerpadlavchladících/klimatizačníchsystémech1.2.1 Připojeníelekrickéhovedení1.2.2 Elektricképřipojeníčerpadel6. Spouštění 6.1 Plněníaodvzdušňování6.2Nastavenírychlosti3,2,17. Údržba / servis8. Poruchy a jejich řešení

Page 44: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-44-

CZ

1. Všeobecné informace1.1 Použití

ModelyIMP-čerpadelGHNaGHNDjsouurčenyprodopravumédiavsystémechvytápění,chlazení,klimatizaceavzduchotechniky.

1. 2 Informace o výrobku

1. 2.1 Značení - typčerpadla- jednofázovýmotor- zdvojenéčerpadlo- manuálníregulace- jmenovitýprůměrčerpadla- dopravnívýškavdm

1.2.2 Technické údaje- třídakrytíIP44- izolačnítřída200- motorjechráněnsériověvyráběnýmtepelnýmrelé- úroveňhladinyhluku<70dB(A)- teplotamédia-10°Caž+120°C.- teplotaokolímax.40°C- max.dovolenýtlakvsystému1MPa(10bar).

1.2.3 Vhodná média:- topná voda podle VDI 2035- směsvodyaglykolu,spodílemglykoludo50%.Vpřípaděpoužitísměsiobsahující

glykolmusíbýtpřepočtenyvýkonovékřivkyčerpadlakvůlivyššíviskozitě.Používejtepouzeglykolobsahujícíantikoroznípřísadyařiďtesepokynyjehovýrobce.

- PropoužitíjinéhomédiajevyžadovánsouhlasspolečnostiIMPPUMPS.- Přiobjednávánínáhradníchdílůrovněžprosímposkytnětevšechnyúdajezeštítku

čerpadla.

2. BezpečnostDůležité:Přečtětesitytoprovozníabezpečnostníinstrukcepředinstalacíaspuštěním!

2.1 Označení výstrah v návodu - Všeobecnénebezpečí

- Nebezpečívysokéhonapětí

Page 45: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-45-

CZ

Upozorněnínabezpečnostníinstrukce,jejichžnedodrženíbymohlozpůsobitpoškozeníčerpadlaneboovlivňovatjehofunkce.

POZOR!

2.2 Kvalifikace personáluInstalacemábýtprováděnapouzekvalifikovanýmpersonálem!

2.3 Nebezpečí vzniklá nedodržením bezpečnostních pokynůNedodržení bezpečnostních pokynůmůže vést jak k poranění osob, tak k poškozeníčerpadla. Nedodržením bezpečnostních pokynů ztrácí uživatel práva na jakoukolivkompenzaci nebo záruku. Pozor,nedodrženípokynůmůženapříkladzpůsobit:-selhánídůležitýchfunkcíčerpadla/sytému,-elektrickýúrazarizikozraněnípracovníků.

2.4 Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Dodržujteprosímveškerépříslušnébezpečnostníinstrukce,abyjstezameziliapředešlijakékolinehodě.Musíbýtzabráněnovšemnebezpečímarizikůmvzniklýmpůsobenímelektrické energie. Obraťte se na svého místního dodavatele elektrické energie prokonzultacijehopožadavkůanařízení.

2.5 Instalace a servisUživatel čerpadla by měl zajistit, že veškeré servisní nebo instalační práce jsouvykonáványpouzekvalifikovanýmaproškolenýmpersonálem.Uživatelmusítakézajistitpečlivéprostudováníprovozníchnávodů.Vzásaděmusíbýtvykonáványvšechnyprácenačerpadle,pouzepokudtotonenívprovozu!

2.6 Modifikace a náhradní dílyModifikace nebo změny na jednotce mohou být vykonávány pouze po konzultaci svýrobcem.Originálnínáhradnídílyapříslušenstvídodávanévýrobcemjsounezbytnéprosplněnípožadavkůbezpečnosti.Použitíjinýchdílůmůžezpůsobitpoškozenízařízeníazrušitnároknazárukučináhraduškody.

2.7 Nedovolené použitíProvozníbezpečnostčerpadlajegarantována,pouzepokudjepoužívánovsouladusoddílem1.Limitníhodnotyuvedenévpodkladechvýrobcenesmíbýtpřekročeny.

3. Doprava a skladování

Ochraňte čerpadlo před vlhkostí. Během dopravy se čerpadlo nesmípřevrhnout nebo nesmí upadnout. Čerpadlo je možno používat vteplotnímrozmezí-10°Caž+50°C.

POZOR

Page 46: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-46-

CZ

4. Popis výrobku

4.1 Popis čerpadla

GHN (basic, auto),GHND (basic, auto), jedná se o čerpadlo s rotorem ponořeným vmédiu,selektromotoremstřemistupniotáček,ovládanýmiručně(basic)neboautomaticky(auto).Nejdůležitějšímivýhodamitétoregulacejsou:- úsporaenergieaomezeníprovozníchnákladů,- omezeníhladinyhlukujakodůsledeksníženípřebytečnéhovýkonu.

5. Instalace

POZOR Montáž a zprovoznění může být vykonáno pouze kvalifikovanými osobami!

5.1 Zabudování čerpadla

- Čerpadlomůžebýtumístěnopouzevevhodněvětranémprostoruchráněnémprotizamrznutí.

- Čerpadlo může být zabudováno až po dokončení všech svářecích prací a popropláchnutísystému.

- Doporučujeseumístěníuzávěrůpředazačerpadlem,abysepředešlovypouštěníanapouštěníceléhosystémuvpřípaděeventuálníhovyjmutíčerpadla.

- Potrubímusíbýtzajištěnotak,abybylozabráněnojehozhrouceníváhoučerpadla.Potrubínesmípůsobitnapětímnačerpadlo.

- Čerpadlomusíbýtzabudovánodopotrubísosou1-1vhorizontálnípozici(Obr.3).- Prozajištěníprovozučerpadlasminimálnímivibracemiahlukemmábýtčerpadlo

zabudováno do přímého úseku potrubí se vzdáleností nejméně 5 -10 x D (D jejmenovitýprůměrpotrubíčerpadla)odkolen.

- Směrprůtokuvodyčerpadlemsemusíshodovatsesměremoznačenýmšipkounatělesečerpadla(Obr.1-POZ.1).

- Čerpadlonesmíbýtumístěnodopojistnéhopotrubí.- Jmenovitýprůměrpotrubínesmíbýtmenšínežjmenovitýprůměrčerpadla.- PřipojovacípřírubyjsoukonstrouványprojmenovitýtlakPN6/10(Obr.1–POZ.8).- GHN(basic,auto),GHNM(basic,auto)čerpadlamají jednoduchéhydraulické tělo

(Obr.1–POZ.8).- GHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)čerpadlamajízdvojenéhydraulickétělo

(Obr.2–POZ.11),majívestavěnoupřeklopnouklapku(Obr.2–POZ.10),sklápěnouautomatickyvzávislostinasměruprůtokujednímčidruhýmčerpadlem.

- Směrotáčenímotorujevyznačennaštítkučerpadla.- Čerpadlamají být zabudována vmístech s dobrým přístupem umožňujícím další

práceúdržby.- Čerpadlo má být zabudováno tak, aby motor i jeho připojení byli chráněni před

možnostíukapávajícívodyacelézařízeníbylochráněnopředpoškozením.- Správnépoziceumístěníčerpadla

Page 47: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-47-

CZ

5.1.1 Izolace čerpadla v chladících/klimatizačních systémech

Připoužitíčerpadlavchladícíchsystémechapožadavkunaizolacihydraulickéčástijenezbytnépoužítdifúznítypizolace.

POZOR!

Hydraulickétěločerpadlamůžebýtizolovánopouzepospárumezimotoremahydraulickoučástí.Otvoryproodvodkondenzátumusízůstatnezakrytyadovolitodvodněnízprostorustatoru.Podobně, stejnéotvorymusí být nezakryty také v topných systémech, kde jepoužitatepelnáizolacehydraulickéčásti(Obr.1,2,POZ.15).Pláštelektrickéhomotoru,na kterém jsou umístěny otvory pro odvod kondenzátu, nesmí být v žádném případěizolován!

Obr.1 Obr.2

5.3 Připojení elektrického vedeníČerpadlaGHN(basic,auto),GHND(basic,auto)jsoudodávánastřífazovýmelektromotorempropřipojenínaelektrickévedeníA.C.3~400V,50Hz.TypyGHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) mají jednofázový elektromotor1x230V,50Hz.Motorjevnitřněchráněnbimetalovýmspínačem.Elektromotormávastavěnétepelnérelé,kteréjejvypnepřipřehřátí.Pojistkyprooddělenívšechpólůodelektrickéhovedenímusíbýtzabudoványpodlenárodníchnoremproelektrickouinstalaci.VhodnýmijističijsoumotorovéochrannéspínačeIskraMISMS25,SchrackALEAneboobdobné.Připojovací vedení musí být zapojeno přes kabelový vstup M20 (Obr.1 –POZ.7).

Page 48: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-48-

CZ

- Všechny rozvody vody musí být umístěny tak, aby neohrozily potrubí a/nebohydraulickoučástčerpadlaa/nebomotorovoučást.

- Zkontrolujte, zda připojované napětí elektrického vedení souhlasí s údajemvyznačenýmnaštítkučerpadla.

- Pojistkynastraněelektrickéhovedení:dbejteprosímnato,abyodpovídaliúdajůmnaštítku.

- Čerpadloisystémmusímítuzemněnídlepříslušnýchnorem.

5.2.1 Elektrické připojení čerpadelElektrické připojení čerpadla musí být provedeno dle schématu zapojení (Obr. 3),připojenémnaspodníčástikrytu.Předzapojovánímjenejprvepotřebaodejmoutkrytkusvorkovnice (Obr.1 - POZ. 2).

Obr. 3

6. Spouštění

6.1 Plnění a odvzdušňováníV čerpadlech typů GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNMD (basic, auto),GHNMD(basic,auto)jemotorponořenspolusespeciálnímivodouchlazenýmiložisky.Čerpadlomusí být před uvedenímdo provozu naplněno a odvzdušněno.Odvdušnětečerpadloodšroubovánímšroubunazadnístraněelektromotoru(Obr.1-POZ.5).Vzduchodchází pomocí štěrbiny mezi hřídelí motoru a ložiskem. Když začne vytékat vodauzavřeteuzávěrynasacíivýtlačnéstraněčerpadla.Spusťečerpadloazkontrolujtesměrotáčeníhřídele.Vpřípaděnesprávnéhosměruotáčenízačnevestavěnákontrolkablikatčerveně.Čerpadlojevybavenoijinýmidetektoryprozjišťováníporuchviz.tabulkaníže.Červenákontrolkazprostředkuječísloporuchy.Posérii bliknutínásledujedelší intervalapočetbliknutímezidvěmaintervalyznačíkódporuchy.

Běhemprovozuapřičerpáníkapalinysvysokouteplotousečerpadlozahřívá.Nedotýkejte se čerpadla! Nebezpečí popálenin!

6.2 Nastavení rychlosti u čerpadel GHN, GHND, GHNM, GHNMD (basic)

Tatočerpadlajsouschopnapracovatdlesvýchtřícharacteristickýchkřivek.Jsouprotovybavena elektromotory s třemi různými stupni otáčení rotoru. K nastavení vybrané

Page 49: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-49-

CZ

characteristiky a stupně rychlosti otáček čerpadla je čerpadlo vybavenotlačítkem (obr.1-POZ.4),kterýmlzezměnitrychlostotáčenínavybranýstupeň,kterýjeindikovánnaovládacímpanelu.Nastavení rychlosti čerpadel GHN, GHND, GHNM, GHNMD (auto) se provádí opět stiskem tlačítka pro ruční změnuotáček , pro automatickou změnustisknutímtlačítka na či mód.Voboupřípadechčerpadloautomatickymění stupně podleprůtokumédia.Běhemmódu jeměřena teplotamédia,jestliže teplotamédia běh em časové jednotky klesne, čerpadlo změní své otáčky nastupeň pro(>10°C)poklesnebona rychlostpropokles(>20°C),nezávislenaprůtoku.Pokudseteplotanáslednězvýšío>20°Cjeopětnastavenautomatickýprovozzávislýnaprůtoku.Tatometodajevhodnáprosystémystermostatickýmiventilyaprosystémysnočnímpoklesemteploty.

7. Údržba / servis

Předzapočetímjakékoliprácenačerpadleseubezpečte,ženenípodnapětímanemůžebýtzapojenodosítě.Uživatelbymělzabránitjakékolipráciuvnitřčerpadlanekvalifikovanouosobou.

V případě vysokých teplot média a tlaků v systému nechte čerpadlovychladnout. Nebezpečí popálenin!

Tatočerpadlajsouvýrobkyvysokékvality.Mohouprotopracovatzanormálníchpodmínekněkolikletbezúdržby.Jestliže nebylo čerpadlo delší čas v provozu, může být při pokusu o spuštěnízablokováno. Kodblokováníčerpadlapostupujtenásledovně:Vypněte čerpadlo, uzavřete uzávěry na sací i výtlačné straně čerpadla, odšroubujteodvzdušňovacíšroub,osaďtešroubovák(Obr.1-POZ.5)dožlábkuvhřídeliakruťtetakdlouho,dokudtřecísílynepovolí.Potéodvzdušňovacíšroubzašroubujte.Jednotkaneníurčenaprodětiadospěléspsychickými,duševnímineboemocionálnímiporuchami,stejnějakoproneproškolenéosoby,pokudnejsoupododbornýmdohledem.Nikdynenechávejtedětibezdozoruvblízkostičerpadla.Při objednávce náhradních dílů vždy poskytněte všechny údaje ze štítku čerpadla.

POZNÁMKA: ODVZDUŠŇUJTE A SPOUŠTĚJTE ČERPADLO, POUZE POKUD JE OVLADAČ NASTAVEN NA RYCHLOST (3).

Rychlost 1 Rychlost 2Rychlost 3

Page 50: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-50-

CZ

8. Poruchy a jejich řešeníČervená kontrolka – GHN ( basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)Kódchyby Popiszávadyajejířešení

2 Příliš nízké napětí nebo chybějící fáze.Zkontrolujtesilovénapájení.

3Přehřátí motoru.Jestližechybanastane3x,vypnětepřívodel.prouduapakjejznovuzapněte.Jestližezávadanastaneipřessníženíteplotymédia,volejteservis.

4 Je identifikována chyba vnitřního zapojení.Vypnětepřívodel.prouduapakjejznovuzapněte.Pokudtonepomůže,volejteservis.

5 Špatný směr otáčení.Prohoďte2fázenapájení.

Vyhrazujemesiprávonatechnickézměny!

Page 51: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-51-

CR

O

Sadržaj

1. Općenito1.1 Namjenauporabe2.2 Podaci o proizvodu2.2.1 Načinoznačavanja2.2.2 Podaci crpke2.2.3 Vrstemedija2. Sigurnost2.1 Načinoznačavanjaupozorenjauuputamazauporabu2.2 Obučenostosoblja2.3 Nepoštivanjesigurnosnihnaputaka2.4 Sigurnosni naputci za korisnika2.5 Nadzoriugradnja2.6 Zamjenaiproizvodnjanadomjesnihdijelova2.7 Nedozvoljeninačiniuporabe3. Transport i skladištenje4. Opis proizvoda4.1 Opis crpke5. Ugradnja1.1 Ugradnjacrpke1.1.1 Izoliranjecrpkeurashladnim/klimanapravama1.2 Električnipriključak1.2.1 Spojcrpkenaelektričnumrežu6. Upuštanje crpke1.1 Ponjenjeiodzračivanje1.2 Podešenjebrzinecrpke3,2,17. Održavanje / servisiranje8. Greške, uzroci i njihovo otklanjanje

Page 52: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-52-

CR

O

1. Općenito1.1 Namjena uporabe

Crpke tipa GHN, GHND, serije IMP-pumps koriste se za protok medija u sistemimagrijanja,hlađenja,klimatizacijeiventilacije.

1. 2 Podaci o proizvodu1. 2.1 Način označavanja

1.2.2 Podaci crpke- stupanjzaštiteIP44- klasaizolacije200- motorjeserijskizaštićenkliksonom- nivozvučnogatlaka<70dB(A)- temperaturamedija-10°Cdo+120°C.- maksimalnatemperaturaokoline40°C- najvišidozvoljenitlakusistemusmijebiti1MPa(10bar).

1.2.3 Vrste medija:- vodazagrijanjepremaVDI2035- mješavinavodeiglikolasasadržajemglikolado50%.Kodmješavinasaglikolom,

potrebno je, podatke o protoku korigirati sukladno s većim viskozitetom. Koristitesamoglikol,kojiimazaštituodkorozije,poštujteuputeproizvođača.

- ZauporabuostalihmedijapotrebnojeodobrenjeIMPPUMPS.- Kod narudžbe nadomjesnih dijelova potrebno je navesti sve podatke s natpisne

pločice.

2. SigurnoSt

Prijeugradnjeiupuštanjamonteritrebajuobveznoproučitiuputezauporabuisigurnost.

2.1 Način označavanja upozorenja u uputama za uporabu

- općaoznakaopasnosti

- opasnostelektričnognapona

Page 53: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-53-

CR

O

Kodsigurnosnihnaputaka,čijenepoštivanjemožeizazvatiopasnostzacrpku/instalacijuinjihovefunkcije,postavljenajeriječ:

POZOR!

2.2 Obučenost osobljaOsobljezaugradnjumorabitiodgovarajućeosposobljenozanavedeneradove.

2.3 Nepoštivanja sigurnosnih naputakaNepoštivanjesigurnosnihnaputakamožeizazvatiugroženostosobaicrpke.Zbognepoštivanjasigurnosnihnaputakagubisepravozanadoknaduštete,odnosnojamstvenaprava.Pojedinanepoštivanjamoguizazvati:- otkazivanjeglavnihfunkcijacrpke- ugroženostosobljaodelektričkihimehaničkihdjelovanja

2.4 Sigurnosni naputci za korisnikaPotrebnojepoštivativažećepropisezbogsprječavanjanezgoda.Potrebnojeisključitimogućnostugroženostielektričnomenergijom,tepoštivatipropiselokalnogdistributeraelektričneenergije.

2.5 Nadzor i ugradnjaKorisnikmoraosigurati,dakompletannadzornadugradnjomizvodiovlaštenaistručnoosposobljenaosoba,kojajeupoznatassigurnosnimuputama.Upravilu,sviradovinacrpki/sistemuseizvodeustanjumirovanja

2.6 Promjene i proizvodnja nadomjesnih dijelovaPromjenenaproizvodudozvoljenesusamousuglasjusproizvođaćem.Originalninadomjesnidijeloviiodstraneproizvođačapotvrđenaopremasunamijenjenisigurnosti.Uporabomdrugihdijelovagubesejamstvenaprava,odnosnonadoknadaštete,kojajeposljedicanepravilnogradacrpke.

2.7 Nedozvoljeni načini uporabeSigurnostkorištenjaisporučenecrpkeosiguravasepoštivanjemprvogpoglavljaovihuputa.Graničnevrijednostinaznačeneukatalogunesmijuseprekoračitiniukomslučaju

3. tranSport i Skladištenje

POZOR! Crpku je potrebno zaštititi od vlage imehaničkihoštećenja.Crpkanesmijebitiizloženatemperaturamaizvanpodručja-10°Cdo+50°C.

Page 54: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-54-

CR

O

4. opiS proizvoda

4.1 Opis crpkeGHN (basic, auto), GHND (basic, auto), je crpka sa mokrim rotorom, i prigrađenimelektromotorom s tri broja okretaja, koji se podešavaju ručno (basic), ili automatski(auto).Važnijeprednostiteregulacijesu:- uštedaenergijeuzistovremenosniženjetroškovakorištenja,- smanjenjenivoašumnostikojijeposljedicaprevelikogprotoka

5. ugradnja

POZOR! Ugradnju i upuštanje smije izvesti samo stručno osposobljena osoba!

5.1 Ugradnja crpke- Ugradnjacrpkejedozvoljenanadobroprozračivanomiodsmrzavanjaosiguranom

mjestu- Crpkuugraditeteknakonsvihradovavarenjaiispiranjasistema- Isprediizacrpke,preporučamo,ugraditizaporneventile.Timese,prieventualnoj

zamjenicrpke,sprječavapražnjenjeiponovnopunjenjesistema- Cijevitrebapričvrstititakodacrpkanijeopterećenanjihovommasom,cijevinesmiju

biti prednapregnute- Crpkuugraditidirektnonacjevovodtako,dajeoscrpke1-1vodoravna(sl.3)- Crpkatrebabitiugrađenauravnidiocjevovodatako,daudaljenostodkoljena

iznosinajmanje5-10xD(D=nazivnipromjercijevicrpke).Timejeosiguranradsminimalnimvibracijamaišumovima.

- Smjerprotokamedijakrozcrpkumorasepodudaratisasmjeromstrjelicenakućištucrpke (sl.1-poz1)

- Crpkesenesmijuugraditiusigurnosnecjevovode- Nazivnipromjercijevinesmijebitimanjiodnazivnogpromjeracrpke.- PriključneprirubnicesuNP6/10(sl.1poz8)- GHN(basic,auto)iGHNM(basic,auto)imajujednostrukohidrauličkokućište(sl.1-

poz8)- GHND(basic,auto)iGHNMD(basic,auto)imajudvostrukohidrauličkokućište(sl.2-

poz11),ukojegjeugrađenaklapna(sl.2-poz10)kojasesamostalnopreklapagledenatokmedijajedneilidrugecrpke

- Smjervrtnjemotoraoznačenjenanatpisnojpločici- Crpkuugraditenalakopristupačnommjestu,zbogkasnijihjednostavnijihilakših

zahvata na crpki - Ugradnjuizveditenamjestugdje,eventualna,kapajućavodanemožezaliti

elektromotorinjegovupriključnukutiju.- ispravnipoložajiugradnje

Page 55: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-55-

CR

O

5.1.1 Izoliranje crpke u rashladnim/klima napravamaKoduporabecrpkiurashladnimsistemima,kadaseželiizoliratihidrauličkokućište,naobjektujepotrebnoizvestidifuznuizolacijuhdrauličkogkućišta.

POZOR !

Hidrauličkokućištecrpkesesmijeizoliratisamodootvoraizmeđumotoraihidrauličkogkućišta. Otvori za odvod kondenzata moraju biti slobodni, te omogućavati otjecanjekondenzata iz statorskogprostora.Ti otvorimorajubiti slobodni i u sistemimagrijanjakadase izvodisamo toplinska izolacijahidrauličkogkućišta (slika1,2poz15).Kućište elektromotora na kojem su otvori za odvod kondenzata ne smije biti ni u kom slučaju izolirano.

sl.1 sl.2

5.2 Električni priključakCrpke GHN (basic, auto), GHND (basic, auto) imaju ugrađen trofaznielektromotor,kojegpriključujemonaizmjeničninapon3~400V,50Hz.Crpketipa GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) imaju ugrađen jednofaznielektromotor1x230V,50Hz.Motorjeinternoelektronskizaštićenbimetalnomsklopkom.Elektromotorimaugrađentermičkiosigurač,kojigaisključiuslučajupregrijavanja.Zaštitna naprava za odvajanje svih polova odmreže,mora biti ugrađena uinstalaciji,sukladnolokalniminstalacijskimpropisima.Odgovarajućazaštitnanapravamožebiti:ZaštitnasklopkaISKRAMISMS25;SchrakALEAilidrugiPriključnivodičsespajaprekouvodniceM20(sl.1-poz7).

Page 56: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-56-

CR

O

- Sve priključne vodiče treba ugraditi tako da se ni u kom slučaju ne dodiruju scjevovodomi/ilihidrauličkimkućištemcrpkei/ilikućištemelektromotora.

- Naponelektričnemrežemoraodgovaratipodacimasnatpisnepločice- Osiguračnastranimrežeodabratipremanatpisnojpločici- Crpku/sistemuzemljitipremavažećimpropisima.

5.2.1 Spoj crpke na električnu mrežuElektričnispojcrpketrebaizvestipremashemispajanja(sl.3)kojajesmještenanadonjojstranipoklopcaelektromotora.(prijespajanjaodvitigornjipoklopac(sl.1-poz2)

sl. 3

6. upuštanje crpke

6.1 Ounjenje i odzračivanjeKod crpki tipaGHN (basic, auto),GHND (basic, auto),GHNM (basic, auto),GHNMD(basic, auto) je rotor elektromotora potopljen u vodi i uležišten, posebnim, vodompodmazivanimležajima,zbogtogatrebacrpkuprijeupuštanjanapunitivodomiodzračiti.Crpkuodzračujemotako,daodvijemovijaknastražnjojstranielektromotora(sl.1-poz5)ikrozotvor izmeđuosovine elektromotora i ležaja istječezrak.Kadapočne tečivodazatvorimo ventile na usisnoj i tlačnoj strani, kratkotrajno uključimo crpku i provjerimosmjervrtnje.Ukolikoseosovinavrtiukrivomsmjeru,elektronikaćepomoćuugrađeneindikacije,javititreperenjemcrvenelampice.Crpkaimamogućnostdetekcijeidrugihpogrešaka,kojesuopisaneudonjojtabeli.Crvena lampica brojem titraja govori o broju greške. Redoslijedu treptaja slijedi dužiprekid,brojtreptajaizmeđudvaprekidajekodgreške.

Ovisnooradnimuvjetimacrpkeilisistema(temperaturamedija)crpkamožepostativrućaPri dodiru crpke postoji opasnost od opeklina!

6.2 Nastavitev hitrosti črpalk GHN,GHND, GHNM, GHNMD ( basic )

Svaka crpka imamogućnost pokrivanja područja tri hidrauličke karakteristike.Kakobitopostigla,ucrpku jeugrađenelektromotorsa tribrzinevrtnje.Odabirbrzinevrtnje ilikarakteristike postižemopritiskomnagumb (sl.1poz.4),kojimpreklapamobrzinevrtnje.

Page 57: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-57-

CR

O

PodešenjebrzinevrtnjecrpkiAUTO(GHN,GHND,GHNM,GHNMD) postižese pritiskom na gumb uručnommoduradaubrzine i pritiskom na gumb u položaj ili zaautomatskimodrada.Uobaslučajacrpkaradiuovisnostiodprotokapokrivulji automatski.Unoćnommodurada kontrolirasetemperaturamedijaiuslučajupada temperaturemedijacrpkaautomatski izpoložajakrivulje3preklopiubrzinu zapadtemperaturevećiod10°C,odnosnonabrzinu za pad temperature većiod20°C,neovisnooprotoku.Nakonštosetemperaturamedijapodignezavišeod20°Copetjemogućedjelovanjecrpkeuovisnostioprotoku.Ovajnačinradajeprimjerenzasistemesugrađenimtermostatskimventilimaisistemeukojimanoćnatemperaturasistema pada.

7. Održavanje / servisiranje

Prije radova na održavanju ili servisiranju crpke, obavezno ju isključite izelektričnognapajanja.Potrebno jeosiguratidaneovlaštenaosobanemožeizvršitinekontroliranouklapanje.

Kodvisokihtemperaturaitlakovavode,crpkuohladiti.

Opasnost od opeklina

Crpke su izvedene tako da u normalnim uvjetima mogu raditi više godina bezodržavanja.Uslučajudužegprekidaradapostojimogućnostblokiranjacrpkepriupuštanju.Deblokiranjeizvestipremaslijedećempostupku:Isključiticrpkusmreže,zatvoritiventilenatlačnojiusisnojstrani,odvitivijakzaodzračenjeiizvijačem(sl.1-poz5)kojegstavimouzarezosovinevrtimoosovinutolikodugodokneotpustesiletrenja.Nakontogaprivijemovijakzaodzračenje,otvorimoventileiupustimocrpku.Aparatnijenamijenjenuporabiosobama(uključujućiidjecu)samanjimfizičkim,osjetnimilimentalnimsposobnostima, ilispomanjkanjem iskušenja iliznanjaosim,akosupodkontrolomilipodučenigledeuporabe,odstraneosobeodgovornezanjihovusigurnost.Djecamorajubitipodnadzorom,kakobisesprječilanjihovaigrasnapravomPrinarudžbirezervnihdijelovatrebanaznačitisvepodatkesnatpisnepločicecrpke.

NAPOMENA : CRPKU ODZRAČUJ I UPUŠTAJ U POGON, U BRZINI (3).

BRZINA1BRZINA2

BRZINA3

Page 58: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-58-

CR

O

8. Greške, uzroci i njihovo otklanjanjeCrvena lampica – GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Kodgreške Opis

2 Preniski napon ili manjak faze.Provjeriteelektričninapon.

3Motor crpke je pregrijan.Ukolikosegreškaponovi3puta,potrebnojecrpkuisključitiiponovnouključitinakonhlađenjamotora.Akosegreškaponavljapriumjerenojtemperaturimedijapotrebanjeservis.

4 Prepoznata je interna greška u elektronici crpke.Isključiteiponovouključitenapajanje;akogreškaostajepotrebanjeservis.

5 Pogrešan smjer vrtnje.Zamijenitepoložajdvijefaze.

Pridržavamopravonatehničkepromjene!

Page 59: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-59-

SRB

Sadržaj

1. Opšte1.1 Namena upotrebe2.2 Podatak o proizvodu2.2.1 Načinoznačavanja2.2.2 Podatak pumpe2.2.3 Vrstemedija2. Sigurnost2.1 Načinoznačavanjaupozorenjauputstvazaupotrebu2.2 Osposobljenostosoba/montažera2.3 Nepošovanjeuputstvazaupotrebu2.4 Sigurnosna uputstva za upotrebu2.5 Nadzoriugradnja2.6 Zamenaiproizvodnjarezervnihdelova2.7 Nedozvoljeninačiniupotrebe3. Transport i skladištenje4. Opis proizvoda4.1 Opis pumpe5. Montaža1.1 ugradnjapumpe1.1.1 Izolacijapumpeurashladnim/klimauređajima1.2 Električnipriključak1.2.1 Uključenjepumpenaelektričnumrežu6. Puštanje pumpe1.1 Punjenjeiozračavanje1.2 Podešavanjebrzinepumpe3,2,17. Održavanje / servisiranje8. Greške, uzroci i njihovo odklanjanje

Page 60: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-60-

SRB

1. Splošno

1.1 Namena upotrebePumpeGHN,GHND,serije»IMP-pumps«seupotrebljavazatransportmedijazasistemegrejanja,hlađenja,klimatizacijeiventilacije.

1. 2 Podatak o proizvodu1. 2.1 Način označavanja

1.2.2 Podata pumpe- stepen zaštite IP 44- razredizolacije200- motorjeserijskizaštićensakliksonom- nivobuke<70dB(A)- temperaturamedija-10°Cdo+120°C.- maksimalnatemperaturaokoline40°C- najvišidozvoljenipritisakusistemumožebiti1MPa(10bar).

1.2.3 Vrste medija:- vodazagrejanjepoVDI2035- mešavine vode i glikola sa sadržajemglikola do50%.Primešanju saglikolom je

potrebnopodatkeotransportukorigovatiskladnosvećimviskozitetom.Upotrebljavajtesamoglikol,kojiimazaštituprotivkorozije,poštujteuputstvaproizvođača.

- ZaupotrebuostalihmedijapotrebnojeodobrenjeIMPPUMPS.- Zanaručivanjerezervnihdelovajepotrebnonavestisvepodatkesanapisnetablice.

2. upozorenjePre ugradnje i upuštanja monteri trebaju obvezno proučiti uputstvo za upotrebu iupozorenja.

2.1 Način označavanja upozorenja u uputstvu za upotrebu

- opšta oznaka opasnosti

- opasnostelektričnognapona

Page 61: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-61-

SRB

Koduputstvaupozorenja,čijenepoštovanjemožeizazvatiopasnostzapumpu/instalacijuinjihovefunkcije,postavljenajereč:

POZOR!

2.2 Osposobljenost osobe za montažuOsobezamontažumorajubitiodgovarajućeosposobljenozanavedenirad.

2.3 Nepoštovanja uputstva upotrebeNepoštovanje uputstva upotrebe lako prouzrokuje ogrožanje oseb u pumpi. Zbog nepoštovanja uputstva upotrebe se gubi pravo na naknadnu štete oz. garancijskapravila.Nesavesno,rukovanjelakopouzrokuje:- otkazivanjeglavnih funkcijapumpe- ugroženostosobljaodelektričkihimehaničkihdelovanja

2.4 Sigurnosna uputstva za korisnikaPotrebnojepoštovativažećepropisezbogsprečavanjanezgoda Potrebnojeisključitimogućnostugroženostielektričnomenergijom,tepoštovatipropiselokalnogdistributeraelektričneenergije.

2.5 Nadzor i ugradnjaKorisnikmoraosigurati,dakompletannadzornadugradnjomizvodiovlaštenaistručnoosposobljenaosoba,kojajeupoznatassigurnosnimuputstvima.Popravilu,sviradovinapumpi/sistemuseizvodeustanjumirovanja

2.6 Promena i proizvodnja rezervnih dijelovaPromenenaproizvodudozvoljenesusamouzsaglasnostsaproizvođačem. Originalni rezervnideloviiodstraneproizvođačapotvrđenaopremasunamenjenisigurnosti.Uupotrebidrugihneoriginalnihdelovasegubigarancijskopravo,odnosnonadoknadaštete,kojajeposledicanepravilnogradapumpe.

2.7 Nedovoljeni načini upotrebeSigurnostkorišćenjaisporučenepumpeosiguravasepoštovanjemprvogpoglavljaovihuputstava.Graničnevrednostinaznačeneukatalogunesmejuseprekoračitiniukomslučaju

3. tranSport i Skladištenje

POZOR! Pumpujepotrebnozaštititiodvlageimehaničkihoštećenja.Pumpanesmebitiizloženatemperaturiizvanpodručjaod-10°Cdo+50°C.

Page 62: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-62-

SRB

4. opiS proizvoda

4.1 Opis pumpeGHN (basic, auto), GHND (basic, auto), je pumpa sa mokrim rotorom, i ugrađenimelektromotorom s tri broja okretaja, koji se podešavaju ručno (basic), ili automatski(auto).Važneprednostiteregulacijesu:- uštedaenergiještoistovremenosnižavaobrtnetroškove,- snižavanivobukekojesuposledicaprevelikogprotoka

5. MOntaža

POZOR! Ugradnju i upuštanje sme izvesti samo stručno osposobljena osoba!

5.1 Ugradnja pumpe- ugradnjapumpejedozvoljenanadobroprozračenomiodsmrzavanjaosiguranom

mestu- pumpuugraditeteknakonsvihradovavarenjaiispiranjasistema- Isprediizapumpepreporučujemougradnjuzapornihventila.Satompreporukompri

eventualnimzamenamapumpesprečanatepražnjenjeiponovnopunjenjesistema.- cevi je potrebno pričvrstiti ,da pumpa nije opterećana njihovom težinom, cevi ne

smejubitiprednapregnute.- pumpuugradimodirektnoucevovodtako,dajeosapumpe1-1vodoravna(sl.3).- ugrađenamorabitiuravnomdelucevovodaurazdaljini,kojajenajmanja5-10xD(D

jenazivnipremercevipumpe)odkolena.Stompreporukomjeminimalnavibracijaišum.

- smerprotokavodekrozpumpusemorausmeritisasmerom,kojipokazujestrelicanakućištupumpe(sl.1-POZ.1).

- pumpe ne smemo ugraditi u sigurnosne cevovode.- nazivnipremercevinesmebitimanjiodnazivnogpromerapumpe.- priključneprirubicesuNP6/10(sl.1–POZ.8)- GHN(basic,auto),GHNM(basic,auto)–pumpeimajujednohidrauličnokućište(sl.1

–POZ.8)- GHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)–pumpeimajudvojnohidrauličnokućište

(sl.2–POZ.11),ukojegjeugrađenapregradnaloputa(sl.2–POZ.10),kojasesamaprilagođavanatokmedijajedneilidrugepumpe.

- obrtajmotorauhidrauličnomkućištujeoznačenananapisnitablici- pumpumontirajtenalakopristupnommestu,dakodkasnijihradovapriđetelako- ugradnjujepotrebnoizvestitako,daukolikovodakaljeneškodimotoruipriključnoj

kutiji- pravilnipoložajugradnje

Page 63: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-63-

SRB

5.1.1 Izolacija pumpe u rashladnim / klima uređajima

Priupotrebipumpeusistemuhlađenja,kadaželimoizolovatihidrauličnokućište, jenaobjektupotrebnoizvestidifuznuizolacijuhidrauličnogkućišta.

POZOR!

Hidrauličnokućištepumpesesmeizoliratisamodootvoraizmeđumotora ihidrauličkogkućišta. Odprtine za odvod kondenza morajo biti proste ter omogočati njegov izhodiz statorskegaprostora, ravno takonaj bodo teodprtineprostepri sistemihogrevanjakadarseizvajasamotoplotnaizolacijahidravličnegaohišja(slika1,2,POZ15).Kućišteelektromotora,nakojemsuotvorizaodvodkondenzata,nesmebitinikakoizolovano!

sl.1 sl.2

5.2 Električni priključakPumpe GHN (basic, auto), GHND (basic, auto) imaju ugrađen trofaznielektromotor, kojeg priključimo na izmeničnu stuju 3~400 V, 50Hz. pumpetipa GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) imaju ugrajen monofaznielektromotor1x230V,50Hz.Motor je internoelektronsko zaštićen sabimetalnimsklopkom.Elektromotorimaugrađenutermičkuzaštitu,kojagaiključi,kadasepregreje.Zaštitna naprava za odvajanje svih polova odmreže,mora biti ugrađena uinstalaciji,skladnolokalniminstalacijskimpropisima.Odgovarajućazaštitnanapravamožebiti:ZaštitnasklopkaISKRAMISMS25;SchrakALEAilidrugiPriključnivodičsespajaprekouvodniceM20(sl.1-poz7).

Page 64: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-64-

SRB

- Sve priključne vodiče treba ugraditi tako da se ni u kom slučaju ne dodiruju scevovodomi/ilihidrauličkimkućištempumpei/ilikućištemelektromotora.

- Naponelektričnemrežemoraodgovaratipodacimasnatpisnepločice- Osiguračnastranimrežeodabratipremanatpisnojpločici- Pumpu/sistemuzemljitipremavažećimpropisima.

5.2.1 Priključenje pumpe na električnu mrežuElektričnispojpumpetrebaizvestipremashemispajanja(sl.3)kojajesmeštenanadonjojstranipoklopcaelektromotora.(prespajanjaodvitigornjipoklopac(sl.1-poz2)

sl. 3

6. puštanje puMpe

6.1 Punjenje i ozračavanjeKodpumpitipaGHN(basic,auto),GHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto),GHNMD(basic,auto)jerotorpotopljenuvodiiuležišten,posebnim,vodompodmazivanimležajima,zatojetrebapredpuštanjepumpenapunitisavodomiozračiti.Pumpeozračimotako,daodvijemošrafnazadnjojstranielektromotora(sl.1-POZ.5) ikrozotvorizmeđuosovineelektromotorailežajaistečevazduh.Kadapočnetečivodazatvorimoventilenausisnojipritisakstrani,kratkotrajnouključimopumpuiproverimosmervrtenja.Ukolikoseosovinavrtiukrivomsmeru,elektronikaćepomoćuugrađeneindikacije,javititreperenjemcrvenelampice.Pumpaimamogućnostdetekcijeidrugihpogrešaka,kojesuopisaneudonjojtabeli.Crvenalampicabrojemtitrajagovoriobrojugreške.Redosledutreptajasledidužiprekid,brojtreptajaizmeđudvaprekidajekodgreške.

Zavisno o radnim uslovima pumpe ili sistema (temperaturamedija), pumpamožepostativruća.Pri dodiru pumpe lako dođe do opekotina!

6.2 Postavljanje brzine pumpi GHN,GHND, GHNM, GHNMD ( basic )

Svakapumpajeustanjupokrivatipodručjatrihidrauličnekarakteristike.Dabitopostiglaimaugrađenelektromotorsatrirazličitebrzine.Zapostizanje izabranekarakteristikeibrzine pumpe pritisnite taster (sl.1-POZ.4),skojimprebacujemobrzine.PostavljanjebrzinepumpeGHN,GHND,GHNM,GHNMD(auto) mogućejepritiskomnadugme ručnoprebacivanje i automatsko pritiskom na dugme

Page 65: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-65-

SRB

ili Uobaovaslučajapumparadiufunkcijipromenebrzineautomatsko . Prinoćnomrežimu jenaloženajoštemperaturamedijaiuslučajupadatemperaturemedija,pumpaprebacujeunižibrzinu(>10°C) ilinižubrzinu(>20°C)bezobziranakretanje.Ukolikosetemperaturamedijapodigneza>20°C,opetjedozvoljenadaradikaofunkcijaprotoka.Ovajmetodjepogodanzasistemesatermostatskihventilaisistemiukojimaukojimsistemtempetarurapadnenoću.

7. Održavanje / servisiranje

Kodosdžavanja iliservisiranjapumpi jepotrebno isključitielektričnumrežu.Potrebno jeosiguratidaneovlaštenaosobanemože izvršitinekontrolisanouklapanje.

Pri visokim temperaturama vode i pritiska u sistemu, pustiti da se pumpa predhodno ohladi. Mogućnost od opekotina!

Pumpe su izvedene tako, da u normalnim uslovima mogu raditi više godina bez održavanja.Uslučajudužegprekidaradapostojimogućnostblokiranjapumpepripuštanju.Deblokiramojeposledećempostupku:Isključimopumpu,zatvorimoventilenatlačnojiusisnojstranistranipumpe,odvijemošrafzaodzračavanje iodvijačem(sl.1-poz5)kojegstavimouzarezosovinevrtimoosovinutolikodugodokneotpustesiletrenja.Nakontogaprivijemošrafzaodzračenje,otvorimoventile i pustimo pumpu.Aparatnijenamenjenupotrebiosobama(uključujućiidecu)samanjimfizičkim,osetnimilimentalnimsposobnostima,ilisapomanjkanjemiskušenjailiznanjaosim,akosupodkontrolomilipodučeniradiupotrebe,odstraneosobeodgovornezanjihovusigurnost.Decamorajubitipodnadzorom,kakobisesprečilanjihovaigrasaspravom.Kod naručivanja rezervnih delova je potrebno navesti sve podatke sa napisne tablice pumpe.

NAPOMENA : PUMPU ODZRAČUJ I PUŠTAJ U RAD, U BRZINI (3).

BRZINA1 BRZINA2BRZINA3

Page 66: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-66-

SRB

8. greške, uzroci i njihovo odklanjanje

Crvena lampica – GHN ( basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Kodgreške Opis

2 Preniski napon ili manjak faza.Proveriteelektričninapon.

3Motor pumpe je dostigao previsoku temperaturu.Greškaseponovi3x,potrebanjeizklopiponovniuklopnapajanja.Akosegreškaponavljapriumerenojtemperaturimedijapotrebanjeservis.

4 Prepoznata je interna greška u elektronici pumpe.Izključiteiponovouključitenapajanje.Ukolikogreškaostaje,potrebanjeservis.

5 Greška smer vrtenja.Zamenitepoložajdvefaze.

Pridržavamopravonatehničkepromjene!

Page 67: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-67-

HU

N

Tartalom

1. Általános1.1 Rendeltetéscélja2.2 Aberendezésadatai2.2.1 Jelölés2.2.2 Szivattyúadatok2.2.3 Szállíthatóközegek2. Biztonság2.1 Előírásokjelzéseazüzemeltetésiútmutatókban2.2 Aszemélyzetszakképesítése2.3 Biztonságielőírásokfigyelmenkívűlhagyása2.4 Biztonságielőírásokazüzemeltetőszámára2.5 Ellenőrzésésbeépítés2.6 Egyediátépítéséspótalkatrészgyártás2.7 Nemmegengedettüzemmódók3. Szállítás és raktározás4. A berendezés leírása4.1 Aszivattyúleírása5. Beépítés1.1 Aszivattyúbeépítése1.1.1 Aszivattyúszigetelésehűtő/klimaberendezésekben1.2 Elektromos ellátás1.2.1 Aszivattyúcsatlakoztatásaazelektromoshálózathoz6. Üzembe helyezés1.1 Töltéséslégtelenítés1.2 Sebességbeállítása3,2,17. Karbantartás / szervíz8. Zavarok, okok és megszüntetésük

Page 68: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-68-

HU

N

1. Általános1.1 Rendeltetés célja

AGHNésGHNDkeringetőszivattyúk,amelyekazIMP-pumpssorozatrészei,fűtőéshűtő,légkondiciónálóésszellőztetőrendzerekbenalkalmazhatóak.

1. 2 Berendezés adatai1. 2.1 Jelölés

1.2.2 Szivattyú adatok- IPvédettség44- szigetelésiosztály200- amotorhőkioldóvalvédett- hangnyomásszint<70dB(A)- szállítottközeghőmérséklete-10°Cdo+120°C.- megengedettlegmagasabbkörnyezetihőmérséklet40°C- legnagyobbüzeminyomás1MPa(10bar).

1.2.3 Szállítható közeg típusa:- VDI2035szerintifűtésivíz- víz-glikolkeverék,max.50%glikolkeverésiarány.Glikolkeverékekesténaszállítási

adatokat a nagyobb viszkozitás függvényében korrigálni kell. Csak korrozióvédőinhibitort tartalmazó glikol használata javasolt, a gyártó által megadott előírásokfigyelembevételével.

- EgyébközegekhasználatáhozazIMPPUMPSbeleegyezéseszükséges.- Pótalkatrészek rendelése esetén a típustáblán szereplő összes adatot meg kell

adni.

2. BiztonságBeépítésésüzembehelyezéselőttaszerelőknekahasználatiésbiztonságiutasításokelolvasásakötelező.

2.1 Előírások jelzése az üzemeltetési útmutatókban

- általánosveszélyjelzés

- elektromosfeszültségveszély

Page 69: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-69-

HU

N

Azonbiztonságielőírásokat,melyekfigyelmenkívülhagyásaaszivattyúra,aberendezésreésannakműködésérenézveveszélyeslehet,akövetkezőszójelöli:

FIGYELEM!

2.2 A személyzet szakképesítéseAszerelőszemélyzetnekamegadottmunkáramegfelelőminősítésselkellrendelkeznie.

2.3 Biztonsági előírások figyelmen kívűl hagyásaA biztonsági előírások figyelmen kívűl hagyása az emberek vagy a szivattyúveszélyeztetéséhezvezethet.Abiztonságielőírásokfigyelmenkívűlhagyásaakártérítésiigényilletveagaranciálisjogokelvesztéséhezvezet.Egyesbiztonságielőírásokfigyelmenkívűlhagyásaakövetkezőveszélyeketvonhatjamagaután:- aszivattyúfontosfunkcióinaksérülése- azemberekveszélyeztetéseelektronikusvagymechanikusbehatásokáltal.

2.4 Biztonsági előírások az üzemeltető számáraAvonatkozóbalesetvédelmielőírásokatbekelltartani.Azelektromosenergiaáltaliveszélyeztetéstkikellzárni.Aszabványokésahelyiáramszolgáltatóvállalatelőírásaitfigyelembekellvenni

2.5 Ellenőrzés és beépítésAzüzemeltetőfeladataannakbiztosítása,hogymindenellenőrzőésszerelésitevékenységetmeghatalmazottésminősítettszakszemélyzetvégezzen,akiazüzemeltetésikézikönyvbehatótanulmányozásarévénkellőinformációtszerzett.Aszivattyúnmunkákatalapvetőencsaknyugalmiállapotbanlehetvégezni.

2.6 Egyedi átépítés és pótalkatrészgyártásA szivattyú átépítése csak a gyártóval való egyeztetés után lehetséges. Az eredetialkatrészek illetve a gyártó által elfogadott tartozékoka biztonságot szolgálják.Egyébpótalkatrészekalkalmazásaagaranciáliséskártérítésijogelvesztéséhezvezethet.

2.7 Nem megengedett üzemmódókAszállítottszivattyúbiztonságacsakazüzemeltetésiútmutató1.bekezdéseszerintielőírásszerűalkalmazáseseténszavatolt.Akatalóguslaponmegadotthatárértékeketsemmilyenesetbensemszabadalá-vagytúllépni.

3. Szállítás és raktározás

FIGYELEM!Aszivattyútszállításkorésraktározáskornedvességésmechanikaikárosodásellenvédenikell.Aszivattyúamegengedett-10°Cés+50°C-oskörnyezetihatárértékeketnemléphetitúl.

Page 70: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-70-

HU

N

4. A berendezés leírása4.1 A szivattyú leírása

A GHN (basic, auto) és GHND (basic, auto) szivattyúk beépített elektromotorralrendelkeznek, háromfokozatúak kézi üzemmel (basic) vagy automatikus üzemmel(auto).Azilyentípusúregulációlegfontosabbelőnyei:- energiatakarékosságvalamintazüzemeltetésiköltségekcsökkenése,- atúlnagyáramláskövetkeztébenkialakulózajszintcsökkenése

5. Beépítés

FIGYELEM! A beépítést és üzembe helyezést feltétlenül szakképzett személy végezze!

5.1 Szerelés- aszivattyúbeépítésekizárólagjólkiszellőztetett,fagybiztoshelyenlehetséges.- a beépítés csak az összes hegesztési és forrasztási munka befejeztével, a

csőrendszertisztításautántörténjen.- aszivattyúeléésmögéelzárószerelvénybeépítésejavasolt.Ezzelmegakadályozható

aszivattyúleürítéseesetlegescsereilletvefelülvizsgálatesetén.- acsővezetékeketésaszivattyútfeszültségmentesenkellszerelni.Acsővezetékeket

úgykellrögzíteni,hogycsöveksúlyátneaszivattyúnakkelljenviselni.- aszivattyútamotortengelyével,vízszintesenelhelyezvekellbeépíteni(3.ábra).- egyenes csőszakaszba kell beépíteni, amelynek hossza legalább 5 -10 x D (D a

névlegescsőátmérőhossza).Ezenamódónbiztosíthatóahalkésvibrációmentesműkődés.

- a szivattyún áthaladó áramlás iránya egyezzen meg a szivattyú házán lévő nyílirányával(1.ábra–1.pont).

- aszivattyútnemszabadbiztonságicsőrendszerekbebeépíteni.- acsatlakozóvezetéknévlegescsőátmérőjenemlehetkisebbaszivattyúcsatlakozó

méreténél.- aszivattyúcsatlakozókarimáiNP6/10lehetnek(1.ábra–8.pont)- aGHN(basic,auto),GHNM(basic,auto)–szivattyúknakegyesszivattyúházavan(1.

ábra–9.pont)- aGHND (basic,auto),GHNMD(basic,auto)–szivattyúknakkettősszivattyúháza

van (2. ábra–11. pont), beépített váltócsappantyúval (2. ábra–10. pont), amelyautomatikusanátváltattólfüggően,hogymelyikszivattyúüzemel.

- amotorforgásaaszivattyúházbanatípustáblánmegvanjelölve- aszivattyút jólmegközelíthetőhelyrekell szerelni,egykésőbbi felülvizsgálatvagy

cserelebonyolításánakkönnyűvétételénekérdekéban- abeépítéssoránfigyelembekellvenni,hogyazesetlegesvízcsepegésneártsona

motornakésacsatlakozódoboznak.- aszivattyúmegfelelőbeépítésihelyzetei

Page 71: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-71-

HU

N

5.1.1 A szivattyú szigetelése hűtő/klima berendezésekbenSzivattyúkhűtőrendszerekbentörténőalkalmazásaeseténamennyibenaszivattyúházatszeretnénkszigetelni,díffúzszigetelésrevanszükség.

FIGYELEM!A szivattyúház szigetelését kizárólag a motor és a szivattyúház közti résig szabadvégrehajtani. A kondenzvíz elvezető részeknek szabadon kell maradniuk valamintlehetővékelltenniükavízelevezetést,úgyanilyenmódónmaradjanakszabadonezekanyílásokafűtőrendszerekesetébenis,hacsakaszivattyúházhőszigetelésetörténikmeg(1,2.ábra15.pont).Azelektromotort,aholakondenzvízelvezető részek találhatóak,sohanemszabadszigetelni!

1. ábra. 2. ábra

5.2 Elektromos ellátás

A GHN (basic, auto) és GHND (basic, auto) szivattyúknak háromfázisúelektromotorja van, amit 3×400 V, 50Hz-es váltakozó áramú elektromoshálózatról kell táplálni. A GHNM (basic, auto) és GHNMD (basic, auto)szivattyúknakegyfázisúelektromotorjavan,amit1x230V,50Hz-esváltakozóáramú elektromos hálózatról kell táplálni. A motorokba beépített hőkioldórelévédelemtúlmelegedésesetén leállítjaaműkődésüket.Védőberendezésbeépítese kötelező a nemzeti előírások figyelembevételével. MegfelelővédőberendezésnekszámítamotorvédőkapcsolóIskraMISMS25,SchrackALEAvagyhasonlótípusok.A kábel bevezetés M20 kábel (1. ábra – 7. pont) csavarzat segítségéveltörténik.

Page 72: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-72-

HU

N

- acsatlakozóvezetéketúgykellvezetni,hogyazsemmilyenkörülményekközöttneérintkezzékacsővezetékkelés/vagyaszivattyú-ésmotorházzal.

- ahálózaticsatlakozásáramnemeésfeszültségemegkellhogyfeleljenatípustáblánszereplőadatokkal.

- hálózatibiztosíték:lásdtípustábla.- aszivattyút/telepetelőírásszerűenföldelnikell.

5.2.1 A szivattyú csatlakoztatása az elektromos hálózathozAz elektromos vezetékek csatlakoztatását sorkapcsolással kell kivitelezni, (3. ábra),amely a motor villamos kacsolófedele alján található rajz alapján történik. Mindeztmegelőzőenafelsőfedeleteltávolítjuk(1.ábra–2.pont).

3. ábra

6. Üzembe helyezés6.1 Töltés és légtelenítés

AGHN (basic, auto),GHND (basic, auto),GHNMD (basic, auto),GHNMD (basic,auto) típusú szivattyúk forgórésze az áramoltatott közegbemerül, aminek kenésétmagaakeringtetettfolyadékvégzi.Emiattszükséges,hogyaszivattyúcsőhálózatátindulás előtt feltöltsék folyadékkal és a szivattyút légtelenítsék.A szivattyúkat úgylégtelenítjük,hogyamotorházvégén lévőcsavartkivesszük(1.ábra–5.pont). Alevegő a tengely és a csapágy közötti légrésen keresztül fog eltávozni.Amikor avízelkezd folyni,zárjukelaszívóoldaliésnyomóoldaliszelepeketés indítsukelaszivattyút.Rossz forgásirányeseténegybeépített indikátor jelzia lámpa többszörivörösfelvillanásávalahibát.Aszivattyúegyébhibákatisészlel,melyekleírásaalentitáblázatbanszerepel.A vörös lámpavillanással jelzi ahiba számát.A villanásokatkövetően egy hosszabb szünet következik, két szünet közötti villanásszám jelzi ahibakódót.Aszivattyúműkődésétőlilletveaszivattyúrendszertől(közeghőmérséklet)függőenaszivattyúmagashőmérsékletetérhetel.

Forrásveszély a szivattyú érintésekor!

6.2 Postavljanje brzine pumpi GHN,GHND, GHNM, GHNMD ( basic )

Mindenegyesszivattyúképeslefedniháromhidraulikai jelleggörbetartományt.Ennekmegvalósításaérdekébenabeépítettvillamosmotorháromkülönbözőfordulatszámmal

Page 73: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-73-

HU

N

képes működni. A megfelelő fordulatszám kiválasztása a szivattyún lévőnyomógomb (sl.1-POZ.4),ismételtmegnyomásávaltörténik.A GHN, GHND, GHNM, GHNMD (auto) szivattyúk üzemmódjánakkiválasztása szintén a nyomógomb segítségével lehetséges. Sebességfokozatkiválaszthatóvagyautomatikusüzem lehet,hanyomógombbal a

vagy üzemmódotválasztjuk.Aszivattyúmindkétesetben .fokozatbankezdelműködni, az aktuális terhelés függvényében. Éjszakai üzemmódban a szivattyúfigyeliazáramlóközeghőmérsékletét.10°C-nálnagyobbhőmérsékletcsökkenéseseténaszivattyú fokozatbakapcsol,20°C-nálnagyobbhőmérsékletcsökkenéseseténaszivattyú fokozatbakapcsol,tekintetnélkülazaktuálisterhelésre.Aszivattyúakkorkapcsolvisszaazaktuálisterhelésáltalmegkívántfokozatba,amikorahőmérsékletismét20°C-náljobbanmegemelkedik.Ezazüzemmódottalkalmazható,aholtermosztatikusszelepekvannakbeépítve,ésafűtésihőmérsékletetéjszakáralecsökkentik.

7. Karbantartás / szerviz

Karbantartásiilletveszervizmunkálatokelőttaszivattyútáramtalanítanikell.Biztosítanikellazilletéktelenvisszakapcsolásmegakadályozását.

Magasvízhőmérsékletekésrendszernyomásokeseténaszivattyúthagynikellkihűlni.Forrázás veszélye!

Aszivattyúkatagyártássoránúgyalakítottákki,hogynormálüzemikörülményekközöttévekigkarbantartásnélkülüzemelhessenek.Hosszabb üzemszünet után történő újraindításkor a forgórész megszorulhat és aszivattyúnemtudújraelindulni.Ebbenazesetbenakövetkezőkszerintjárjonel:Kapcsoljaleaszivattyútavillamoshálózatról!Csavarjakiamotorházvégénlévőcsavartésegycsavarhúzóvaladdigforgassamegtengelyt(1.ábra–5.pont),amígazkönnyenforgathatóvánemválik!Légtelenítseaszivattyút,majdszereljevisszaacsavart!Aberendezéshasználata(agyerekeketisbeleértve)nemjavasoltkorlátoltfizikai,érzelmiésmentálistulajdonságokkalreendelkezőszemélyeknekilletvehiányostapasztalatokkalés tudással rendelkező egyéneknek, kivéve ha a biztonságukért felelős személyfelügyeletealattállnak.Agyermekek felügyeleteszükségesannakérdekében,hogyaberendezéssel történő játékot megakadályozzuk. Pótalkatrészek rendelése esetén atípustáblánszereplőösszesadatotmegkelladni.

Sebességgel1

Sebességgel2Sebességgel3

Page 74: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-74-

HU

N

MEGJEGYZÉS : A SZIVATTYÚ LÉGTELENÍTÉSE ÉS BEINDÍTÁSA MINDIG HARMADIK (3.) SEBESSÉGI FOKOZTATBAN TÖRTÉNJEN!

8. Zavarok, okok és megszüntetésük

Vörös lámpa – GHN ( basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Hibakód Leírás

2 Csökkent teljesítmény vagy hiányzó fázis.Ellenőrizzeateljesítményt.

3

A szivattyú motorja túl magas hőmérsékletet ért el.Haahiba3xmegismétlődik,ateljesítményki-majdújrabekapcsolásaszükséges.Hamindezaszállítottközegenyhehőmérsékleténéljelentkezik,szervizszükséges.

4Hiba jelentkezik a szivattyú elektronikájában.Kapcsoljaki,majdkapcsoljabeújraateljesítményt.Haahibafennmarad,szervizszükséges.

5 Rossz forgásirány.Cseréljekiakétteljesítményfázist.

Fenntartjukmagunknakajogot,hogyatechnikaiváltoztatásokat!

Page 75: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-75-

BO

L

Съдържание

1. Основна информация1.1 Предназначение2.2 Информациязапродукта2.2.1 Табела2.2.2 Информациязапомпата2.2.3 Типнаработнасреда2. Сигурност2.1 Идентификациянасъветивинструкциитезаработа2.2 Квалификациянаперсонала2.3 Опасностите,коитобихамоглидавъзникнатпорадинеспазванена инструкциитезабезопасност2.4 Инструкциизасигурностзапотребителя2.5 Инспекцияиинсталация2.6 Едностранноизменениеипроизводствонарезервничасти2.7 Неправилноползване3. Транспортиране и съхраняване4. Описание на продукта4.1 Описаниенапомпата5. Монтаж1.1 Включваненапомпата1.2 Изолациянапомпатавохлаждащи/климатичнисистеми1.2.1 Връзкикъмелектрическатамрежа1.2.2 Електрическивръзкинапомпите6 Старт на товарене и обезвъздушаване1.1 Настройкинаскорост3,2,17. Обслужаване / сервиз8. Грешки и решения на проблеми

Page 76: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-76-

BO

L

1. ОснОвна инфОрмация

1.1 ПредназначениеGHN, GHND моделите на IMP-pumps са предназначени за транспортиране нафлуидавотоплителни,охлаждащи,климатичниивентилационнисистеми.

1. 2 Информация за продукта1. 2.1 Табела

1.2.2 Технически данни- protection type IP 44- insulation class 200- the motor is protected with series-produced klickson- soundpressurelevel<70dB(A)- mediatemperature-10°Cto+120°C.- ambienttemperaturemax.40°C- max.allowablepressureinthesystemcanbe1MPa(10bar).

1.2.3 Типове работна среда:- горещаводасъгласноVDI2035- Смес от вода и гликол, с до 50% съдържание на гликол. В случай на смес,

съдържащагликолинформациятазаизпомпванедасекоригирапоотношениенависоквискозитет.Използвайтесамогликол,защитеноткорозияиследвайтеинструкциитенапроизводителя.

- Приизползванетонадругисреди,сеизискваодобрениетонаIMPpumps- При поръчка на резервни части моля предоставete цялата информация,

посоченанатабелката..

2. сигУрнОст

Важно:Прочети оперативните и безопасни инструкции преди инсталация и стартиране!

2.1 Идентификация на съвети в инструкциите за работа

- Главнаопасност

- Опасност–високонапрежение

Page 77: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-77-

BO

L

Отнасясезаинструкциитезабезопасност,неспазванетонакоитоможеданаврединапродуктаилидаимаефектвърхуправилнотомуфункциониране.

ВНИМАНИЕ!

2.2 Квалификация на персоналаМонтажъттрябвадабъдеизвършвансамоотквалифициранперсонал!

2.3 Опасностите, които биха могли да възникнат поради неспазване на инструкциите за безопасностНеспазването на инструкциите за безопасност може да доведе до опасностза персонала, както и да навреди на самата помпа. Неспазването наинструкциите за безопасност може да обезсили правата на потребителяв случай на обезщетение или да направи невалидна нашата гаранция. По-подробно,еднонеспазваненапримерможедадоведедоследнитеопасности: - Блокиране на важни функции на помпения агрегат / инсталация, -Токовударимеханичниопасностиотнараняваненаработниците.

2.4 Инструкции за сигурност на потребителяМоля, следвайтевсичкиинструкции забезопасност, приложими зада сеизбегнеи предотврати инцидент. Всички опасности, дължащи се на електроенергиятрябвадасеизбягват.Моля,консултирайтесезарегламентитенаВашатаместнаелектрическакомпаниязадетайли.

2.5 Инспекция и монтаж Потребителятнапомпататрябвадаосигури,всичкипроверкиилимонтажни

работидасеизвършватотупълномощенииквалифициранперсонал.Потребителяттрябвадапровери,чесавнимателнопроучениинструкциитезаексплоатация.Попринципцялатаработапопомпататрябвадабъдеизвършена,докатотяевпокой!

2.6 Едностранно изменение и производство на резервни частиИзменениятаилипроменивагрегататрябвадасеизвършватсамоследконсултациис производителя. Оригинални резервни части и аксесоари, упълномощени отпроизводителя са от съществено значение за съответствие с изискваниятаза безопасност . Използването на други части може да доведе до повреда наоборудванетоидаобезсилятвсякагаранцияилиисковезаобезщетение.

2.7 Неправилно ползванеОперационнатабезопасностнапомпатаегарантиранасамоприусловие,чеустройствотосеизползвавсъответствиесточка1.Граничнитестойности,даденивинформационниялисттрябваприникаквиобстоятелствадабъдатпревишавани.

3. tранспОрт и съхранение

ВНИМАНИЕ!Защитетеагрегатаотвлага.Повременатранспортиранепомпатанетрябвадападаилидасехвърля.Помпататрябвадасеизползвавтемпературниядиапазон-10°Сдо+50°С.

Page 78: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-78-

BO

L

4. Описание на прОдУкта

4.1 Описание на помпатаGHN(basic,auto),GHND(basic,auto):Товаепомпасмокърротор,койтоевграден

велектрическидвигателстрискоростинавъртене,коетопредставляваръчни(основно)иавтоматични(Auto)позиции. Най-важнитепредимстванатоварегулиранеса: -Спестяваненаенергияивсъщотовременамаляваненаоперативнитеразходи, -Намаляваненивотонашумаврезултатнапрекомерендебит.

5. мОнтаж

ВНИМАНИЕ!Монтажътипусканетотрябвадабъдеизвършвансамоотквалифициранперсонал!

5.1 Включване на помпата- Помпата трябва да се включва само в подходящо вентилирани помещения,

защитенисрещузамръзване.- Помпататрябвадасевключва,следприключваненавсичкизаваръчниработи

ипромиваненасистемата.- Препоръчително е да се включат спирателни клапи пред и зад помпата, за

предотвратяваненаразтоварванеиобратнонатоварваненасистематавслучайнаевентуалнасмянанапомпата.

- Тръбите трябва да се поставят така, че да се предотврати обременяванена помпата с теглото и. Тръбите не трябва да се прекомерно разпънати. - Помпата трябва да се включи в тръбопроводната системас помпената ос 1–1 в хоризонтално положение (фиг.3). - Да се осигури работа на помпите с минимален шум и вибрации, помпататрябвадабъдевключенавразделправитръбисдължинанай-малко5-10хD(Dеноминалендиаметърнатръбатанапомпата)отколяното.

- Посокатанаводнияпотокпрезпомпататрябвадасъвпадаспосоката,указанасъсстрелканапомпениякорпус(Фиг.1-POS.1).

- Помпатанетрябвадабъдевключенавпомпенатасистемазабезопасност.- Номиналендиаметърнатръбатанетрябвадабъдепо-малъкотноминалния

диаметърнапомпата.- ФланцитезасвързванесапредназначенизаноминалноналяганеNP6/10(Фиг.1-

POS.8).- GHN (basic, auto), GHNM (basic, auto) помпи имат един хидравличен корпус

(Фиг.1-POS.8).- GHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)сасъссдвоенхидравличенкорпус(Фиг.2

-POS.11),когатонаклоняемаклапаевградена(Фиг.2-POS.10),накланящасеавтоматично,взависимостотпосокатанапотоканаеднаилидругапомпа.

- Посоката на въртене на мотора в хидравличния корпус е показана натабелката.

- Помпите трябва да бъдат включени вместа с лесен достъп да позволят по-нататъшниработипоподдръжката.

- Помпататрябвадабъдевключенавначинзазащитанамотораисвързващиякорпус срещу евентуална течаща вода и предотвратяване на повреда наоборудването.

- Правилноразположениеповременавключване

Page 79: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-79-

BO

L

5.2. Изолация на помпата в охлаждащи/климатични системиКогато помпата се използва в охлождощи системи и искаме да изолирамехидравличната част, е необходимо да осъществим дифузна изолация нахидравличнатачаст.

ВНИМАНИЕ!

Хидравличнатачастнапомпатаможедабъдеизолиранасамосцепнатинамеждудвигателя и хидравличната част. Отворите за дренажа на кондензата трябвада останат непокрити и да подволява дренаж от статорния корпус. Освен това,същите отвори трябва да бъдат непокрити и в отоплителните системи, когатосамо термичната изолация на хидравличната част е вклюючена (Фиг. 1, 2, Поз.15). Корпусът на електрическия двигател , на който са разположени отворите заотводняваненакондензата,приникаквиусловияданебъдатизолирани!

Fig.1 Fig.2

5.2 Връзки към елекгрическата мрежаGHN (basic, auto), GHND (basic, auto) помпе са снабдени с вграден,трифазен електрически двигател, свързан към A.C. мрежа 3~400 V,50Hz. GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) типпомпииматвграденмонофазендвигател1x230V,50Hz.Двигателят е е вътрешно защитен с биметален ключ. Електрическиятдвигателимавграденатермалназащита,коятоизключваелектрическиядвигателприпрегряване.Предпазителитезаизолациянавсичкиполетанаелектрическатамрежа,трябвадабъдатвключенивсъответствиеснационалнитестандартизаелектрическаинсталация.Защитанадвигателяс ключИскраMISMS,SchrackALEAилиподобниключовесаподходящипредпазители.TheconnectingwirehastobeconnectedoveracableentryM20(Fig.1–POS.7).СвързващитежицитрябвадабъдатсвързанивединкабеленвходM20(Фиг.1-POS.7).

Page 80: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-80-

BO

L

- Всички водни връзки трябва да бъдат инсталирани на ниво, на което натръбопровода и / или корпусът на хидравличната помпа и / или корпусът надвигателянесанаводнени.

- Check that the mains voltage agree with the particulars stamped on the rating plate. Проверетедалимрежовотонапрежениеесъгласуваносданнитеоттабелката.

- Предпазител от страна на мрежата: моля консултирайте се с фирменататабелка.

- Помпата/системататрябвадабъдатзаземенивсъответствиесъссъответнитестандарти.

5.2.2 Електрическо присъединяване на помпитеЕлектрическото присъединяване на помпата трябва да бъде извършено всъответствиеселектромонтажнатасхема(фиг.3),приложенанадънотонакапаканадвигателя.Предидасенаправитова,трябвадасеразвинтигорниякапак(фиг.1- POS. 2).

Fig.3

6. включване

6.1 Натоварване и обезвъздушаванеПри помпите типовеGHN (basic, auto),GHND (basic, auto),GHNMD (basic, auto),GHNMD(basic,auto)роторътепотопениобезпеченсъсспециалниводно-смазванилагери.Предипусканенапомпатавдействие, тя трябвада сенапълни с водаиобезвъздуши.Обезвъздушаванетонапомпатаставачрезразвинтваненавинтнаобратнатастрананаелектрическиядвигател(фиг.1-POS.5).Въздушниятпотокщепротечепрезцепнатинамеждуваланадвигателяилагера.Когатоводатазапочнедатече,затворетевентилитеотдветестранинапомпата-назасмукванеинагнетяване.Стартирайтепомпатаипроверетепосокатанавъртененавала.Вслучайнагрешнапосокавграденафлашлампащезапочнедамигасчервенасветлина.Помпатаседоставясъщоисдругидетекторизаопределяненагрешки,изброенивтаблицатапо-долу.Червеналампафлашпредавагрешканомер.Следпоредицаотмиганиянапо-дълъгинтервалиброянамиганиятамеждудвеинтервалапосочвакоданагрешката.

Повременаопериранетоспомпатапривисокатемпературанаизпомпванена течности, помпатаще се затопли.Непипайте помпата!Опасностотизгаряния!

Page 81: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-81-

BO

L

6.2 Настройване на скоростта за помпи GHN, GHND, GHNM , GHNMD (basic)

Всяка помпа може да покрие зоните на три хидравлични характеристики. Зада постигне това, тя има вграден електрически мотор с три различни скорости.За постигане на избраните характеристики или скорости, помпата има бутон занатискане,скойтониесменямескоростите..Настройване на скоростта за помпи GHN, GHND, GHNM, GHNMD (auto)

eвъзможночрезнатисканенанабутона заръчнасмяна изаавтоматичнасмяначрезнатисканенабутон И в дватаслучаяпомпатафункционираприскорости взависимостотдебита.Повременанощенрежим

температуратанасредатаеотносителна,иакотяпадне,помпатапревключванаскорост за(>10°C)спад,илискорост за(>20°C),независимоотдебита.Когатотемпературатасеповишина>20°C,отновосевключварежимсвързансдебита. Тозиметод е подходящ за системи с термостатични клапани и системи,къдетосистемнататемпературападапрезнощта.

7. пОддръжка / сервиз

Преди да се започне работа, проверете дали помпата е изолиранаот електрозахранването и не е под напрежение. Потребителят напомпата трябвадапопречинанеоторизиранилицаот неконтролираноразглобяваненапомпата.

Привисокитемпературинаводатаиналяганетовсистематапозволяватнапомпатадасеохлади.Опасностотизгаряния!

Помпитесапродуктисвисококачество.ПорадитазипричинатемогатдаработятвнормалниусловияняколкогодинибезподдръжкаАкопомпатанеработизапо-дълъгпериодотвреме,тяможедабъдеблокирана,когатосеопитватедаястартирате.Задаседеблокирапомпатаенеобходимодасеизвършиследното:Спрете помпата, затворете клапана от двете страни на помпата – смукателна инагнетателна, развийте отдушника за обезвъздушаване - място на отвертката(Фиг.1-POS.5)въввдлъбнатинатанавалаиусуквайтетолкова,колкотопозволяватсилите на триене. След това развийте винта на вентилационните отвори заобезвъздушаване.Помпатанеепредназначензадеца,възрастнихорасфизически,умствениили

Скорост1 Скорост2Скорост3

Page 82: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-82-

BO

L

емоционалниувреждания,кактоинеквалифициранихора,освенподстрогонаблюдение. Никоганеоставяйтедецатабезнадзорвблизостдопомпа. Припоръчканарезервничасти,моляпосочетевсичкиданните,указанивърхутабелатанапомпата.

ЗАБЕЛЕЖКА: Обезвъздушаването и стартирането на помпата да става само, когато е превключена на скорост 3.

8. грешки и Отстраняване на неизправнОсти

Червена светлина – GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Грешкакод Описаниенагрешката

2 Волтажът е твърде нисък и липсва фаза.Проверетеелектрозахранването.

3

Пренатоварване на двигателя на помпата.Акогрешкатасеповторитрипъти,прекъснетезахранванетоиследтоваотнововключете.Акогрешкатасепоявявавъпрекинормализиранетемпературатанамедияте,енеобходимсервиз.

4Идентифицирана е грешка във вътрешна връзка.Включетезахранванетоиследтоваизключете.Вслучай,ченепомогне,енеобходимсервиз.

5 Грешна посока на въртене.Разменетенапрежениетонадветефази.

Ниесизапазвамеправотодаизвършватехническипромени!

Page 83: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-83-

RO

M

CUPRINS

1. Informaţii Generale1.1 Scopul pentru utilizare2.2 Informaţiidespreprodus2.2.1 Plăcuţacuparametriinominali2.2.2 Informaţiidesprepompă2.2.3 Tipuridemediideutilizare

2. Securitate2.1 Identificareaavertizărilorpentruinstrucţiuniledeoperare2.2 Calificareapersonalului2.3 Pericolecarepotapăreadatoritănerespectăriiinstrucţiunilordesecuritate2.4 Instrucţiunidesecuritatepentruutilizator2.5 Inspecţieşiinstalare2.6 Modificareaunilateralăşifabricareapieselordeschimb2.7 Utilizareanejustificată

3. Transport şi depozitare4. Descrierea produsului4.1 Descrierea pompei

5. Instalare1.1 Montarea pompei1.2 Izolareapompeiînsistemederăcire/condiţionare1.2.1 Conexiunilareţeauaelectrică1.2.2 Conexiunileelectricealepompei

6. Pornire – Încărcare şi dezaerare1.1 Reglarea vitezei 3, 2, 1

7. Întreţinere / service8. Erori şi depanare

Page 84: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-84-

RO

M

1. infOrMaţii Generale

1.1 Destinaţia ModeleleGHN,GHNDdepompeIMPsuntdestinatepentrutransportulagenţilordestinaţisistemelordeîncălzire,răcire,condiţionareaaeruluişiventilare.

1. 2. Informaţii despre produs1. 2.1 Plăcuţa cu ParaMetrii nOMinali

1.2.2 Date tehnice- graddeprotecţieIP44- Clasadeizolaţie200- Motorulesteprotejatcudispozitivdinseriileklickson- nivelulpresiuniisonore<70dB(A)- temperaturaagentului-dela-10°Cla+120°C- temperaturamediuluiambiantmax.40°C- presiuneamaximadmisibilăînsistempoatefi1MPa(10bar).

1.2.3 Tipuri de agenţi:- apăpentruîncălzireînconformitatecuVDI2035- amestecdeapăcuglicol, cuun conţinut deglicol depână la50%. În cazul unui

amesteccareconţineglicol,informaţiilereferitoarelapomparevorficorectatepentruo vâscozitatemaimare.Dacăutilizaţi numaiglicol, asiguraţi oprotejare împotrivacoroziuniişirespectaţiinstrucţiunileproducătorului.

- PentruautilizaalţiagenţiestenecesarăaprobareadelaIMPPUMPS.- Cândcomandaţipieseledeschimbvă rugămsădaţi toate informaţiile indicatepe

plăcuţacuparametriinominali.

2. Securitate

Important: Citiţi instrucţiunile de folosire şi securitate înainte de instalare şi punere în funcţiune!

2.1 Identificarea avertizărilor pentru instrucţiunile de operare

- Pericol cu caracter general

- Pericol–Înaltătensiune

Page 85: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-85-

RO

M

Seaplicăinstrucţiuniledesecuritate,nerespectareaacestorapoateduceladefectareaunităţiisaulaafectareafuncţionăriisale.

ATENŢIE!

2.2 Calificarea personaluluiInstalareatrebuieefectuatădoardecătrepersonalcalificat!

2.3 Pericole care pot apărea datorită nerespectării instrucţiunilor de securitateNerespectarea instrucţiunilor de securitate poate duce atât la punerea în pericola personalului cât şi la posibila deteriorare a pompei. Incapacitatea de a respectainstrucţiuniledesecuritatepoateinvalidadrepturileutilizatoruluipentrudespăgubirisausăanulezegaranţiaoferitădenoi.Îndetaliu,aceastănerespectarepoatespreexemplusăducălaurmătoarelepericole:-defectareaunorfuncţiiimportantealeunităţii/instalaţiei,-pericoldeelectrocutareşirăniremecanicăpentrumuncitori.

2.4 Instrucţiuni de securitate pentru utilizatorVă rugăm să respectaţi toate instrucţiunile de securitate aplicabile pentru a evita şiprevenioriceaccident.Toatepericolelecauzatede folosireacurentuluielectric trebuiesă fieevitate.Vă rugămsă consultaţiRegulamentele companiei locale de furnizare acurentului electric pentru detalii.

2.5 Inspecţie şi instalareUtilizatorulacesteiunităţi trebuiesăseasiguredefaptulcătoateinspecţiileşi lucrărilede instalare sunt efectuate de către personal autorizat şi calificat. Utilizatorul trebuiedeasemeni să seasigurede faptul căpersonalul a studiat cuatenţie instrucţiunile defolosire. În principiu, toate lucrările la unitate vor fi efectuate numai când aceasta nufuncţioneazăşiesteînrepaus!

2.6 Modificarea unilaterală şi fabricarea pieselor de schimbModificărilesauschimbările launitate trebuiesăfieefectuatenumaidupăconsultareaproducătorului.Pieseledeschimbşiaccesoriileoriginaleautorizatedecătreproducătorsunt esenţiale pentru respectarea cerinţelor de securitate.Utilizarea altor piese poatecauzadeteriorareaechipamentuluişivainvalidaoricerevendicărilegatedegaranţiesaudespăgubiri.

2.7 Utilizarea nejustificatăSecuritateafuncţionăriipompeiestegarantatănumaicucondiţiacaunitateasăfieutilizatăînconformitatecusecţiunea1.Valorilelimitădateînfişadedatenutrebuiedepăşiteînnici un caz.

3. transPOrt şi dePOzitare

ATENŢIE!Protejaţiunitateaîmpotrivaumezelii.Petimpultransportuluipompanutrebuie scăpată sauaruncată.Pompa trebuie utilizată în domeniul detemperaturădela-10°Cla+50°C

Page 86: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-86-

RO

M

4. deScrierea produSului

4.1 Descrierea pompeiGHN(basic,auto),GHND(basic,auto):Aceastaesteopompăcurotorumed,careareincorporatunmotorcu trei treptede turaţie, reprezentândpoziţiiledereglaremanuală(basic-debază)şiautomată(auto).

Celemaiimportanteavantajealeacesteireglărisunt:- economiedeenergieşiînacelaşitimpreducereacosturilordefuncţionare,- reducereaniveluluidezgomotdatoratdebituluiînexces.

5. inStalare

ATENŢIE! Instalarea şi punerea în funcţiune trebuie efectuată doar de către personal calificat!

5.1 Montarea pompei în instalaţie- Pompatrebuiemontatănumaiînlocaţiiventilatecorespunzător,protejateîmpotriva

îngheţului.- Pompatrebuiemontatădupăfinalizareatuturorlucrărilordesudurăşidupăspălarea

sistemului.- Esterecomandatasemontavanedeînchidereînamonteşiînavaldepompă,pentru

aprevenidescărcareaşireîncărcareasistemuluiîncazuluneieventualeînlocuiriapompei.

- Ţevile trebuiefixateînaşafel încâtsăseprevinăîncărcareapompeicugreutateaacestora.Ţevilenutrebuiesăfiesupratensionate.

- Pompatrebuiesăfiemontatăînsistemuldeconductecuaxapompei1-1înpoziţieorizontală(Fig.3).

- Pentru a asigura funcţionarea pompei cu un minim de vibraţii şi zgomot, pompatrebuiesăfiemontatăîntr-oporţiunedreaptădeconductăculungimeademinim5-10xD(Destediametrulnominalalţeviiconductei),delacot.

- Direcţiadebituluideapădinpompătrebuiesăsepotriveascăcudirecţiaindicatădesăgeatadepecarcasapompei(Fig.1-POS.1).

- Pompatrebuiesănufiemontatăînsistemeledepomparedesiguranţă.- Diametrul nominal al ţevii nu trebuie să fie mai mic decât diametrul nominal al

pompei.- Flanşele de racord sunt proiectate pentru presiunea nominală NP 6/10 (Fig.1 –

POS.8)- PompeleGHN (basic, auto),GHNM (basic, auto) au o singură carcasăhidraulică

(Fig.1–POS.8).- PompeleGHND(basic,auto),GHNMD(basic,auto)aucarcasăhidraulicădublă(Fig.2

–POS.11),aiciesteînglobatăoclapăoscilantă(Fig.2–POS.10),carebasculeazăautomat,depinzânddedirecţiadebituluiuneiasauceleilaltepompe.

- Direcţia de rotaţie a motorului în carcasa hidraulică este indicată pe plăcuţa cuparametrii nominali.

- Pompele trebuie montate în locuri uşor accesibile pentru a facilita lucrările deîntreţinereulterioare.

- Pompatrebuiemontatăînaşafelîncâtsăseprotejezemotorulşicarcasaîmpotrivaunorposibilestropiri/picurărideapăşipentruaprevenideteriorareaechipamentului.

- Poziţiilecorectelamontaj

Page 87: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-87-

RO

M

5.1.1 Izolarea pompei în sisteme de răcire / condiţionareCândseutilizeazăpompaînsistemederăcireşidoriţisăizolaţicarcasahidraulică,estenecesarsăimplementaţioizolaţiedifuzăacarcaseihidraulice.

ATENŢIE!

Carcasahidraulicăapompeipoatefiizolatănumaipânălafantadintremotorşicarcasahidraulică. Deschiderile pentru scurgerea condensului trebuie să rămână neacoperitepentru a permite drenarea din carcasa statorului. În mod similar, aceleaşi deschideritrebuiesăfiedescoperiteşilasistemeledeîncălzire,cândsevaefectuanumaiizolareatermicăacarcaseihidraulice (Fig.1,2,POS.15).Carcasamotoruluielectric,pecaresuntdispusedeschiderilepentrudrenareacondensului,nutrebuiesăfie izolată înniciuncaz!

Fig.1Fig.2

5.2 Conexiuni la reţeaua electricăPompeleGHN(basic,auto),GHND(basic,auto)suntdotatecuunmotortrifazicincorporat,carevaficonectatlareţeauadecurentalternativde3~400V,50Hz.Pompele de tip GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto) au incorporat un motorelectricmonofazic1x230V,50Hz.Motorul este protejat intern de un releu cu bimetal. Motorul electric areînglobatunreleudeprotecţietermică,carevaoprimotorulelectriccândestesupraîncălzit.Siguranţapentruizolareapolilorelectricifaţădereţeatrebuiesăfiemontatăînconformitatecustandardelenaţionalepentruinstalaţiielectrice.SiguranţeleadecvatepentruprotecţiamotoruluisuntcomutatoareledeprotecţieIskraMISMS25,SchrackALEAsausimilare.CablajultrebuieconectatprinintermediuluneipresetupedecabluM20(Fig.1–POS.7).

Page 88: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-88-

RO

M

- Toateracordurilelaapătrebuieinstalatelaunnivellacareconductaşi/saucarcasahidraulicăapompeişi/saucarcasamotoruluisănufieinundate.

- Verificaţidacătensiuneareţeleielectriceesteînconformitatecucaracteristiciledepeplăcuţacuparametriinominali.

- Siguranţapereţea:referiţi-vălaplăcuţacuparametriinominali.- Pompa / sistemul trebuie să fie legat la pământ (împământat) în conformitate cu

standardelespecifice.

5.2.1 Conexiunile electrice ale pompeiConexiunile electrice ale pompei trebuie efectuate în conformitate cu diagrama deconexiuni(Fig.3)ataşatăpespatelecapaculuimotorului.Înaintedeafaceacestlucru,desfaceţicapaculsuperior(Fig.1-POS.2).

Fig.3

6. Punerea în funcţiune

6.1 Încărcarea şi dezaerareaLa pompele de tip GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNMD (basic, auto), GHNMD (basic,auto)rotorulesteimersatşidotatculagărespecialegresatecuapă.Înaintedeapunepompaînfuncţiune,aceastatrebuieumplutăcuapăşidezaerată.Dezaeraţipompaprindesfacereaşurubuluidelaspatelemotoruluielectric(Fig.1-POS.5).Aerulvaieşiprinfantadintrearborelemotoruluişilagăr.Cândapaîncepesăcurgăpeaici,închideţivaneleatâtlaparteadeaspiraţiecâtşiderefulareapompei.Porniţipompaşiverificaţidirecţiaderotaţieaaxului.Încazuluneidirecţiiderotaţiegreşite,vaîncepesăclipeascăunbecculuminăroşie.Pompaestedotatăcualţidetectoripentruidentificareaerorilorlistateîntabeluldemaijos.Beculculuminăroşieclipeşteşicomunicănumărulerorii.Dupăosecvenţădesemnaleluminoasesurvineun intervalmai lung, iarapoinumăruldesemnale luminoasedintredouăintervaleindicăcoduldeeroare.

Întimpulfuncţionăriişidatoritătemperaturiiînalteafluiduluipompat,pompasevaîncălzi.Nu atingeţi pompa! Pericol de arsură!

6.2 Programarea vitezei pompelor GHN, GHND, GHNM, GHNMD ( basic )

Fiecare pompă poate acoperi domeniile a trei caracteristici hidraulice. Cu acest scopînpompăesteinstalatunelectromotorcutreivitezediferitederotaţie.Pentruobţinere

Page 89: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-89-

RO

M

caracteristicii sau vitezei dorite pompa are un buton (sl.1-POZ.4), prin apăsareacăruiaschimbămviteza.

Programarea vitezei pompelor GHN,GHND, GHNM, GHNMD (auto) manualăseefectueazăprinapăsareabutonului cu viteza ,şiceaautomatăprinapăsareabutonului în sau .Înambelecazuripompalucreazăîndependenţădefluxînviteza înmodautomat.Înregimdenoapte seiaînconsideraţieşitemperaturamediuluişiîncazulscăderiitemperaturiimediuluipompaschimbăviteza scădereatemperaturii(>10°C)sauviteza scădereatemperaturii(>20°C)fărăaluaînconsideraţiefluxul.Cândtemperaturamediuluiseridicămaisusde>20°C,estedinnouposibilăfuncţionareaîndependenţădeflux.Acestmoddefuncţionareestepotrivitpentrusistemelecuventiletermostaticeşipentrusistemeleacărortemperaturăscadenoaptea.

7. întreţinere / service

Înaintedeaîncepeoriceactivitate,verificaţidacăpompaesteizolatăfaţădereţeaşinupoatefiactivatăaccidental.Utilizatorulunităţiitrebuiesăprevinăcavreopersoanăneautorizatăsărecuplezepompaînmodnecontrolat.

În cazulunor temperaturi şi presiunimari aleapei în sistem, lăsaţi un timpsuficientpentruaserăcipompa.Pericol de arsură!

Pompele sunt produse de înaltă calitate. Pentru acestmotiv acestea pot funcţiona încondiţiinormalemaimulţianifărăîntreţinere.Dacăopompănufuncţioneazăpentruoperioadădetimpmai lungă,aceastapoatefiblocatăatuncicândseîncearcăpornireaei.Pentruadeblocapompaprocedaţidupăcumurmează:Deconectaţipompadelacurent,închideţivaneledepeambelepărţialepompei(aspiraţieşi refulare), deşurubaţi şurubul de la orificiul de dezaerare, plasaţi şurubelniţa (Fig.1-POS.5)încaneluraarboreluişirăsuciţiatâtcâtpermiteforţadefrecare.Apoiînşurubaţiînapoişurubuldelaorificiuldedezaerare.

Unitateanutrebuielăsatălaîndemânacopiilor,aadulţilorcudizabilităţifizice,mentalesauemoţionale,caşilaîndemânapersonaluluinecalificat,exceptândcazulcândacestaestesubstrictăsupraveghere.Nulăsaţiniciodatăcopiiinesupravegheaţiînpreajmaunităţii.

Viteză1 Viteză2Viteză3

Page 90: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-90-

RO

M

Când comandaţi piesele de schimb vă rugăm să daţi toate informaţiile indicate pe plăcuţa cu parametrii nominali.

Notă: DEZAERAŢI ŞI PUNEŢI ÎN FUNCŢIUNE POMPA NUMAI CÂND CONECTORUL ESTE COMUTAT PE VITEZA (3).

8. erOri şi dePanare

Lumina roşie - GHN, GHNM (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD (basic, auto)

Cod de eroare Descrierea erorii

2 Tensiunea electrică este prea scăzută sau lipseşte o fază.Verificaţialimentarea cu curent.

3

Motorul pompei este supraîncălzit.Dacăeroareasurvinede3ori,opriţialimentareacucurentşiapoireporniţi.Dacăeroareasurvineînciudauneitemperaturimoderateaagentuluipompat,trebuiesăseapelezelaservice.

4Este identificată o eroare de conexiune internă.Opriţialimentareacucurentelectricşiapoireporniţi.Încazulîncareaceastanuajută,apelaţilaservice.

5 Direcţie de rotaţie greşită.Interschimbaţidouăfazedecurent.

Nerezervamdreptuldeafacemodificăritehnice!

Page 91: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-91-

PL

Spis treści1. Informacje ogólne1.1 Zastosowanie1.2 Informacjaproduktowa1.2.1 Tabliczkaznamionowa1.2.2 Dane techniczne1.2.3 Rodzajetłoczonegomedium2. Bezpieczeństwo2.1 Oznaczeniesymboliwystępującychwinstrukcji2.2 Instalacja2.3 Niebezpieczeństwaspowodowanenieprzestrzeganieminstrukcjibezpieczeństwa2.4 InstrukcjabezpieczeństwadlaUżytkowników2.5 Przeglądiinstalacja2.6 Modyfikacjeiczęścizamienne2.7 Niewłaściweużytkowanie3. Transport i przechowywanie4. Opis produktu4.1 Opis pompy 5. Instalacja5.1 Montażpomp5.1.1 Izolacjapompwukładachchłodniczych/klimatyzacyjnych5.2 Podłączenieelektryczne5.2.1 Podłączenieelektrycznepomp6. Uruchomienie6.1 Podłączenieiodpowietrzenie6.2 Regulacjaprędkości3,2,17. Obsługa / serwis8. Błędy i rozwiązywanie problemów

Page 92: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-92-PL

1. Ogólne informacje1.1 Zastosowanie

PompyGHN,GHND firmy IMPPUMPS są przeznaczone do pompowaniamediumwukładachgrzewczych,chłodniczych,klimatyzacyjnychorazwentylacyjnych.

1.2 Informacja produktowa

1. 2.1 Tabliczka znamionowa

Typ pompySilnik jednofazowyPodwójny korpusRodzaj regulacjiNominalna średnica przyłączaMaksymalna wys. podnoszenia1.2.2 Dane techniczne

- TypochronyIP44- Klasaizolacji200- Silnikzabezpieczonytermicznymwyłącznikiembimetalowym- poziomgłośności<70dB(A)- temperaturamedium-10°Cto+120°C- temperaturaotoczeniamax.40°C- max.dopuszczalneciśnieniewukładzie1MPa(10bar).

1.2.3 Rodzaj tłoczonego medium- wodagrzewczazgodnaznormąVDI2035- mieszaniawodyiglikoludo50%zawartościglikolu.Wprzypadkuzastosowaniapomp

domieszaninywoda-glikol,parametrypracypompypowinnyzostaćzweryfikowane,uwzględniając większą gęstość medium zależną od procentowej zawartościglikolu.Używaćtylkoglikolu,zabezpieczonegoprzedkorozjąizgodniezinstrukcjąproducenta.

- UżywanieinnegomediumwymagazatwierdzeniaprzezIMPPUMPS.- Wprzypadkuzamawianiaczęścizamiennychprosimyopodaniewszystkichinformacji

ztabliczkiznamionowejpompy.

2. BezpieczeństwoWAŻNE: Przed instalacją i uruchomieniem należy bezwglednie przeczytać instrukcję obsługi i użytkowania!

2.1 Oznaczenie symboli występujących w instrukcji

- Ogólneniebezpieczeństwa

- Niebezpieczeństwo–wysokienapięcie

Page 93: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-93-

PL

Uwaga - Stosować bezwzględnie instrukcję bezpieceństwa, nieprzestrzeganie możespowodowaćuszkodzenieurządzenialubjegoniewłaściwefukcjonowanie

UWAGA !

2.2 Instalacja Instalacjapowinnazostaćwykonanaprzezodpowiedniowykwalifikowanypersonel!

2.3 Niebezpieczeństwa spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa

Nieprzestrzeganieinstrukcjibezpieczeństwamożedoprowadzićzarównodouszkodzeniapompy jak również narazić na niebezpieczeństwo osoby montujące lub użytkująceurządzenie.Nieprzestrzeganieinstukcjibezpieczeństwapozbawiaużytkownikagwarancjioraz wszelkich innych roszczeń wynikających z niezastosowania się do wytycznychproducenta.Nieprzestrzeganieinstrukcjimożespowodowaćm.innastępująceniebezpieczeństwa:-uszkodzenieistotnychelementówpompylub/iinstalacji,-szokelektrycznyimechaniczneuszkodzeniaciała

2.4 Instrukcja bezpieczeństwa dla UżytkownikówProsimyoprzestrzeganiewszystkichzaleceńinstrukcjicopozwoliuniknąćlubzapobiecwypadkom. Prosimy o przestrzeganie zaleceń dotyczących instalacji elektrycznych.Wcelupoznaniaszczegółówdotyczącychodpowiednich regulacjiprosimyokontaktzlokalnymdostawcąenergiielektrycznej.

2.5 Przegląd i instalacjaUżytkownikjestodpowiedzialnyzato,iżwszelkieprzeglądyiinstalacjebędąwykonaneprzezautoryzowanyiwykwalifikowanypersonel.Użytkownikpownienrównieżprzeczytaćuważnieinstrukcjęużytkowania.Wszystkiepracezwiązanezmontażempowinnybyćwykonanewmiejscuużytkowania!

2.6 Modyfikacje i części zamienneModyfikacjelubzmianyinstalacjipowinnybyćwykonanepowcześniejszejkonsultacjizproducentem.Stosowanieoryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówjestkoniecznedlazapewnieniawymaganegobezpieczeństwa.Użycieinychczęścimożędoprowadzićdouszkodzeniaurządzeniaijednoczesnejutratyprawgwarancyjnych.

2.7 Niewłaściwe użytkowanieBezpiecznapracapompymożliwajestjedynieprzyzachowaniuwszystkichwytycznychzrozdziałunr1tejinstrukcji.

3. Transport i przechowywanie

UWAGA !Chronić urządzenie przed wilgocią. Ostrożnie – nie rzucać. Podczastransportunienależypompąrzucaćanijejupuszczać.Pompapowinnabyćprzechowywanawtemperaturze-10°Cto+50°C.

Page 94: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-94-PL

4. Opis produktu

4.1 Opis pompyGHN (basic, auto), GHND (basic, auto): jest pompą z mokrym rotorem, z silnikiemelektrycznymposiadającym3 prędkości obrotowe,występującawwersji podstawowej(basic)lubzfunkcjąautomatycnejzmianyprędkości(auto).

Głównezaletyzzastosowaniaregulacji:

- oszczędnośćenergii,redukcjakosztówwtymsamymokresiepracy,

- redukcjapoziomuhałasujakoefektzmniejszonegoprzepływu

5. Instalacja

UWAGA ! Instalacja powinna zostać wykonana przez odpowiednio wykwalifikowany personel!

5.1 Montaż pomp- Pompapowinnabyćzamontowanatylkowodpowiedniowentylowanym

pomieszczeniu, zabezpieczonym przeciw zamarzaniu.

- Pompapowinnabyćmontowanapoukończeniupraczwiązanychzespawaniemipłukanieminstalacji.

- Zalecasięzastosowaniezaworuodcinającegoprzedizapompą,wceluuniknięciaopróżnianiainapełnianiainstalacjiwprzypadkuwymianypompy.

- Pompapowinnabyćzamontowanawinstalacjiwosipompy1-1wpozycjihoryzontalnej(Rys.A).

- Ażebyzapewnićpompiepracęzminimalnymiwibracjamiipoziomemhałasu,pompapowinnabyćzamontowananaprostymodcinkururociąguodługościmin.5-10D(gdzieDtonominalnadługośćzabudowypompy)odkolana

- Kierunekprzepływuwodyprzezpompęmusibyćzgodnyzkierunkiempokazanymzapomocąstrzałkinakorpusiepompy(Rys.1-poz.1).

- Nominalnaśrednicarurociąguniepowinnabyćmniejszaniżnominalnaśrednicaprzyłączapompy.

- KołnierzeprzyłączeniowepompsązaprojektowanenaciśnieniePN6/10(Rys.1–poz.8).

- PompyGHNiGHNMsąpompamipojedynczymi(Rys.1–poz.8).

- PompyGHND,GHNMDsąpompamipodwójnymi(Rys.2–poz.11),

- Kierunekobrotusilnikazaznaczonyjestnatabliczceznamionowejpompy.

- Pompypowinnybyćmontowanewmiejscachzapewniającychłatwydostępdoewentualnychpraceksploatacyjnych.

- Pompypowinnybyćmontowanewtakisposóbabyzabezpieczyćsilnikorazkorpusprzed zalaniem, zawilgoceniem czy uszkodzeniami mechanicznymi.

- Prawidłowepozycjemontażowepompy

Page 95: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-95-

PL

Rys.A

5.1.1 Izolacja pomp w układach chłodniczych/klimatyzacyjnychW przypadku zastosowania pompy w układach chłodniczych, przy koniecznościzastosowaniaizolacjinależypamiętać,żeizolacjakorpusumożebyćtylkoczęściowa.

UWAGA!

Korpuspompymożebyćzaizolowany tylkodoprzerwypomiędzysilnikiemaobudowąhydrauliczną. Otwory na korpusie służące odpływowi kondensatu nie mogą zostaćzakryte,umożliwiająbowiemodpływzprzestrzenistatora.(rys.1,2,poz.15).Obudowaczęści elektrycznej, gdzie znajdują się otwory pozwalającenaodpływ kondensatu, niemożebyćnigdyzaizolowana!

Rys. 1 Rys. 2

5.2 Podłączenie elektryczne

PompyGHN,GHNDposiadają3-fazowysilnikelektryczny3~400V,50Hz.PompyGHNM,GHNMDposiadają1-fazowysilnik1x230V,50Hz.Silnikjestzabezpieczonypoprzezwbudowanywyłącznikbimetalowy,któryjesttermicznymzabezpieczeniemwyłączającymgowprzypadkuprzegrzania.Instalacja musi być wykonana zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacjielektrycznych.WyłącznikbezpieczeństwasilnikaIskraMISMS25,SchrackALEAlubpodobnywyposażonywodpowiedniebezpieczniki.Przyłącze elektrycznemusi być podłączone za pomocą dławika kablowegoM20(Rys.1–poz.7).

Page 96: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-96-PL

- Wszystkie podłączenia wodne muszą być wykonane na odpowiednim poziomierurociągutakażebykorpushydraulicznyiczęśćelektrycznapompyniebyłyzalane.

- Sprawdzićgłównenapięciezgodniezoznaczeniemnatabliczceznamionowej.- Głównybezpiecznik:zgodnieztabliczkąznamionowąpompy- Pompa/instalacjamusząbyćuziemnionezgodniezodpowiedniminormami.

5.2.1 Podłączenie elektryczne pompPodłączenie elektryczne musi być wykonane zgodnie z diagramem podłączeniowym(Rys. 3), znajdującym się na dole pokrywy silnika. Przed podłączeniem należy zdjąćgórnąpokrywe(Rys.1-poz.2).

Rys. 3

6. Uruchomienie

6.1 Podłączenie i odpowietrzenieWpompachGHN,GHND(GHMN,GHNMD)rotorsilnikaelektrycznegojestzanurzonywpompowanejcieczycojednocześniezapewniasmarowaniełożysk.Przeduruchomieniempompy instalacja powinna zostać napełniona i odpowietrzona.Odpowietrzenie pompyodbywasiępoprzezwykręcenieśrubyztyłusilinkaeletrycznego(rys.1–poz.5).Powietrzeuwalnianejestpoprzezszczelinępomiędzywałemsilnikaałożyskiem.Wmomenciegdyzaczniewypływaćwoda,należyzamknąćzaworypoobydwustronachpompy–tłocznejssawnej.Jeżeliwałpompybędzieobracałsięwzłymkierunku,zostanietowykryteprzezwbudowanąelektronikę izasygnalizowanepoprzezmruganieczerwonejdiody.Pompawykrywarównieżinnebłędylubusterki,któreopisanezostaływtabeliponiżej.Mrugającaczerwonadiodainformujeowystąpieniubłędu.Ilośćmrugnięćpomiędzydwomadługimiprzerwamiinformujeoodpowiednimkodziebłędu.

Podczas pracy pompy zmediumowysokiej temperaturze korpusmoże sięnagrzewać.Niedotykaćpompy!Niebezpieczeństwo poparzenia!

6.2 Ustawienie prędkości w pompach GHN, GHND, GHNM, GHNMD (basic)

Każdapompamożepracowaćz3różnymiprędkościamipokrywając3różnepolapracyzgodnie z charakterystyką hydrauliczną danej pompy. W celu wybrania odpowiedniej

Page 97: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-97-

PL

charakterystyki (prędkości) należy nacisnąć przycisk Wybrana prędkośćzostaniepodświetlona.UstawienieprędkościwpompachGHN,GHND,GHNM,GHNMD(Auto) odbywasięzapomocąprzycisku .Dla ręcznegoustawieniawybranejprędkości,zapomocąprzyciskui wybieramy odpowiedni o .DlaustawieniapracyzfunkcjąAUTO,zapomocąprzycisku wybieramy lub .Pompapracujeautomatyczniezprędkościami wzależnościodprzepływu.Wprzypadkuwybraniatrybunocnego

brana jest pod uwagę temperatura tłoczonego medium. W przypadku spadkutemperatury>10°C,pompaautomatycznieprzełączysięnaprędkość lubnaprędkość

jeślitemperaturaspadnie>20°C.Odbywasiętobezwzględunazmianynatężeniaprzepływu.Następniegdytemperaturawzrośnie>20°przywracanajestponowniepracaautomatyczna zależna od przepływu. Funkcja trybu nocnegowykorzystywana jest wsystemach z zaworami termostatycznymi oraz w systemach, gdzie realizowane jestnocneobniżenietemperatury.

7. Obsługa / serwis

Przedotwarciemskrzynkielektrycznejnależybezwzględnieodłączyćzasilaniepompy.Użytkownikpowinienzabezpieczyćurządzenieprzeddziałaniemosóbpostronnych.

Wprzypadkupracypompyzmediumowysokiejtemperaturzeiciśnieniukorpusmożesięnagrzewać,Wszelkiedziałaniazwiązanezobsługą/serwisempompynależywykonywać,pojejwystudzeniu.Niebezpieczeństwo poparzenia!

Pompy są produktami wysokiej jakości, dlategomogą pracować bezobsługowo przezwielelat.Jeżelipompaniepracujeprzezdłuższyokresczasumożeuleczablokowaniupodczaspróbyuruchomienia.Wceluodblokowaniaproszęwykonaćnastępująceczynności:Wyłączyćzasilaniepompy,odkręcićśrubęodpowietrzającą(rys.1poz.5)włożyćśrubokrętwotwórwałkaipokręcićwokołodomomentugdywałekbędziekręciłsięswobodniebezoporów.Następniewkręcićponownieśrubęodpowietrzającą.

W przypadku zamawiania części zamiennych należy podać wszystkie informacjeznajdującesięnatabliczceznamionowej

UWAGA: Odpowietrzanie i uruchomianie powinno odbywać się TYLKO po ustawieniu pompy na 3-biegu (3).

Bieg1 Bieg2Bieg3

Page 98: GHN, GHNM (basic, auto) · 2017-12-27 · 7430022 v.3 GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto) Navodilo za montažo in vzdrževanje Installation and maintenance instructions

-98-PL

8. Błędy i rozwiązywanie problemów

Czerwona dioda – GHN (basic, auto)

Kodbłędu Opisbłędu

2 Zbyt niskie napięcie lub brak fazy.Sprawdźnapiecieelektryczne.

3

Slinik pompy ma zbyt wysoką temperaturę. Jeślibłądpowtarzasię3-krotnie,wyłączzasilanieipodłączpompęponownie.Jeślibłądwystępujemimozmiantemperaturymediumkoniecznyjestkontaktzautoryzowanymserwisem.

4Wykryto wewnętrzny błąd w obiegu pompy.Wyłącziwłączzasilaniepompy(reset).Jeślibłądwystępujenadalkoniecznyjestkontaktzautoryzowanym serwisem.

5 Zły kierunek obrotów pompy. Zamieńfazyzasilaniamiędzysobą.

Informujemy,żeprzysługujenamprawodozmianwinformacjachtechnicznych!