12
Giáo Xứ Thánh Philipphê PHAN VĂN MINH 15 West Par Street, Orlando, Florida 32804 ĐT: (407) 896-4210 ĐT. khẩn cấp: (407) 927-0403 www.PhilipMinhParish.org [email protected] Fax: (407) 896-4211 CHÁNH XỨ: Lm. Giuse Nguyễn Thanh Châu PHÓ XỨ: Lm. Philipphê M. Lâm Bá Trọng, CRM Lm. Phêrô Hoàng Xuân Nghiêm (Hưu) Phó Tế: Đaminh Đặng Văn Nước Sr. Marie Nguyễn Tuyết Mơ, ICM Thư Ký: Bà Nguyễn Hồng Hoa VĂN PHÒNG GIÁO XỨ—PARISH OFFICE 297 West Par Street Orlando, Florida 32804 Giờ Mở Cửa —Office Hours 8:00 AM tới 4:30 PM Văn Phòng Giáo Lý & Việt Ngữ (407) 894-6001 (cuối tuần) LỊCH TRÌNH PHỤNG VỤ Thứ Hai - Thứ Sáu: 6:10 chiều: Kinh chiều 6:30 chiều: Thánh Lễ Thứ Bảy: 6:00 chiều: Lễ Vọng Chúa Nhật : Chúa Nhật: 7:15 sáng: Kinh Sáng 8:00 sáng: Thánh Lễ 10:00 sáng: Thánh Lễ 12:00 trưa: Lần Hạt Mân Côi 12:30 trưa: Thánh Lễ Lễ Trọng/Buộc: 6:30 chiều: Thánh Lễ Vọng 8:00 sáng và 7:30 chiều: Thánh Lễ Chầu Thánh Thể: 7:00 chiều mỗi thứ Năm 6:30 chiều thứ Sáu đầu tháng Giải Tội: 30 phút trước Thánh Lễ hằng ngày 45 phút trước Thánh Lễ 6:00, 8:00 và 12:30, và những giờ hẹn riêng Rửa Tội: Chúa Nhật đầu tháng sau lễ 12:30 trưa Lớp Bí Tích Rửa Tội: Thứ Tư của tuần 3 mỗi tháng lẻ. Phụ huynh và người đỡ đầu buộc tham dự. Xức Dầu Bệnh Nhân: Khi có người lâm bệnh nặng, xin liên lạc văn phòng giáo xứ trong giờ làm việc hoặc số: 407-927-0403 Hôn Phối: Xin liên lạc với linh mục càng sớm càng tốt, nhưng tối thiểu (at least) sáu (6) tháng trước ngày dự định thành hôn Ghi Danh Gia Nhập Giáo Xứ: Nếu quý vị mới đến cư ngụ tại Orlando và vùng phụ cận, xin mời ghi danh gia nhập giáo xứ. Đơn ghi danh được để ở cuối thánh đường. Xin cám ơn và chào mừng.

Giáo Xứ Thánh Philipphê PHAN VĂN MINHphilipminhparish.org/giaoxu/contents/tomucvu/10-29-17.pdf · Thánh thông công…. chúng ta nói lên sự hiệp thông giữa các

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Giáo Xứ

Thánh Philipphê PHAN VĂN MINH

15 West Par Street, Orlando, Florida 32804 ■ ĐT: (407) 896-4210 ■ ĐT. khẩn cấp: (407) 927-0403 www.PhilipMinhParish.org [email protected] Fax: (407) 896-4211

CHÁNH XỨ: Lm. Giuse Nguyễn Thanh Châu

PHÓ XỨ: Lm. Philipphê M. Lâm Bá Trọng, CRM

Lm. Phêrô Hoàng Xuân Nghiêm (Hưu)

Phó Tế: Đaminh Đặng Văn Nước

Sr. Marie Nguyễn Tuyết Mơ, ICM

Thư Ký: Bà Nguyễn Hồng Hoa

VĂN PHÒNG GIÁO XỨ—PARISH OFFICE

297 West Par Street Orlando, Florida 32804

Giờ Mở Cửa —Office Hours 8:00 AM tới 4:30 PM

Văn Phòng Giáo Lý & Việt Ngữ (407) 894-6001 (cuối tuần)

LỊCH TRÌNH PHỤNG VỤ

Thứ Hai - Thứ Sáu: 6:10 chiều: Kinh chiều 6:30 chiều: Thánh Lễ

Thứ Bảy: 6:00 chiều: Lễ Vọng Chúa Nhật :

Chúa Nhật: 7:15 sáng: Kinh Sáng 8:00 sáng: Thánh Lễ 10:00 sáng: Thánh Lễ 12:00 trưa: Lần Hạt Mân Côi 12:30 trưa: Thánh Lễ

Lễ Trọng/Buộc: 6:30 chiều: Thánh Lễ Vọng 8:00 sáng và 7:30 chiều: Thánh Lễ

Chầu Thánh Thể: 7:00 chiều mỗi thứ Năm 6:30 chiều thứ Sáu đầu tháng

Giải Tội: 30 phút trước Thánh Lễ hằng ngày 45 phút trước Thánh Lễ 6:00, 8:00 và 12:30, và những giờ hẹn riêng

Rửa Tội: Chúa Nhật đầu tháng sau lễ 12:30 trưa

Lớp Bí Tích Rửa Tội: Thứ Tư của tuần 3 mỗi tháng lẻ. Phụ huynh và người đỡ đầu buộc tham dự.

Xức Dầu Bệnh Nhân: Khi có người lâm bệnh nặng, xin liên lạc văn phòng giáo xứ trong giờ làm việc hoặc số: 407-927-0403

Hôn Phối: Xin liên lạc với linh mục càng sớm càng tốt, nhưng tối thiểu (at least) sáu (6) tháng trước ngày dự định thành hôn

Ghi Danh Gia Nhập Giáo Xứ: Nếu quý vị mới đến cư ngụ tại Orlando và vùng phụ cận, xin mời ghi danh gia nhập giáo xứ. Đơn ghi danh được để ở cuối thánh đường. Xin cám ơn và chào mừng.

Trang ● 2 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

TÂM TÌNH MỤC TỬ Quý ông bà và anh chị em thân mến trong Chúa Kitô.

Xin chúc mừng lễ bổn mạng của mọi người trong ngày mừng lễ Các Thánh Nam Nữ. Khi mừng lễ Các Thánh Nam Nữ, chúng ta vui mừng trong hồng ân của các tín hữu, khi còn ở trần thế, đã sống theo gương Chúa Kitô và bây giờ đã đạt được vinh phúc quê trời. Xin các ngài cầu bầu cho chúng ta được ơn can đảm noi gương các ngài để mai sau cũng được chung hương vinh phúc Nước Trời.

Giáo Hội dành trọn tháng 11 để cầu nguyện cho các linh hồn. Qua lời cầu nguyện của chúng ta, xin Thiên Chúa từ nhân giải thoát các linh hồn khỏi chốn luyện hình và ban cho các linh hồn được hưởng niềm an vui đời đời trong Nước Chúa.

Trong tháng Các Linh Hồn này, Giáo Hội cũng muốn nhắc nhở chúng ta về Mầu Nhiệm Các Thánh Thông Công (Communions of Saints). Trong kinh Tin Kính của các Thánh Tông Đồ, khi chúng ta tuyên xưng: “Tôi tin Hội Thánh hằng có ở khắp thế này, các Thánh thông công….” chúng ta nói lên sự hiệp thông giữa các tín hữu đang sống (Giáo Hội lữ hành) với các linh hồn trong luyện ngục (Giáo Hội thanh luyện) và các Thánh trên thiên đàng (Giáo Hội vinh quang) trong một Nhiệm Thể mà chính Đức Kitô là Đầu, là Thủ Lãnh. Sự thông hiệp này không những ám chỉ tình liên đới trong niềm tin, bí tích nhưng đồng thời sự chia sẻ trong lời cầu nguyện, ân phúc và tôn kính giữa Giáo Hội trần thế, luyện ngục và thiên đàng.

Trong tháng Các Linh Hồn này, xin cho chúng ta luôn hân hoan cùng với các Thánh đã đạt tới đích quê trời; và xin các ngài cầu bầu cho chúng ta là những người đang còn bước đi trong cuộc lữ hành trần thế tiến về quê trời vinh hiển. Xin cho chúng ta cũng dùng những lời kinh nguyện cầu van xin Thiên Chúa từ nhân nhìn đến những anh chị em đang phải thanh luyện để một ngày được hưởng thánh nhan Chúa.

Vào Chúa Nhật tới, ngày 5/11 này, giáo xứ chúng ta sẽ mừng 10 năm ngày kỷ niệm Cung Hiến Thánh Đường. Chúng ta sẽ mừng cách trọng thể ngày trọng đại này trong thánh lễ 10:00 sáng. Sau thánh lễ sẽ có tiệc mừng và văn nghệ cho đến 4:00 chiều. Sẽ có trò chơi cho các em nhỏ. Giáo xứ vẫn có thánh lễ lúc 6:00 chiều thứ Bảy và 8:00 sáng Chúa cho những ai không tham dự được. Sẽ không có thánh lễ 12:30 trưa.. Xin mời quý vị tham dự để tạ ơn Thiên Chúa và cầu nguyện cho giáo xứ luôn được hiệp nhất và bình an. Xin các hội đoàn mặc đồng phục và đem theo cở cùa đoàn để rước vào lúc nhập lễ.

Nguyện chúc quý ông bà và anh chị em, qua lời cầu bầu của Thánh Nữ Đồng Trinh Maria, luôn được tràn đầy ân sủng của Thiên Chúa và sống dồi dào và hoan lạc trong tình yêu Người.

Lm. Giuse Nguyễn Thanh Châu Chánh xứ

LỊCH PHỤNG VỤ Bài đọc Chúa Nhật: Năm A

Ngày thường: Năm lẻ (1) -- GKPV 2 Tháng Các Linh Hồn

Thường Niên 30

30/10 Thứ Hai: Rm 8:12-17; Lc 13:10-17 31/10 Thứ Ba: Rm 8:18-25; Lc 13:18-21 1/11 Thứ Tư: LỄ CÁC THÁNH NAM NỮ Kh 7:2-4,9-14; 1 Ga 3:1-3; Mt 5:1-12a 2/11 Thứ Năm: CẦU CHO CÁC TÍN HỮU ĐÃ QUA ĐỜI Kn 3:1-9; Rm 5:5-11; Ga 11:17-27 3/11 Thứ Sáu: Thánh Máctinô Porét, Tu sĩ

Rm 9:1-5; Lc 14:1-6 4/11 Thứ Bảy: Carôlô Borômêô, GM Rm 11:1-2a,11-12,25-29; Lc 14:1,7-11-12 5/11 CHÚA NHẬT XXXI QUANH NĂM Ml 1:14b—2:2b, 8-10; Tx 2:7b-9,13; Mt 23:1-2

Ý LỄ TRONG TUẦN Thứ Hai: † Simeon Nguyễn Văn Hợi

† Maria Nguyễn Thị Tý (Đỗ Trí)

† Giuse Nguyễn Vũ Cương (họ Nguyễn)

Thứ Ba: † Gioan Bùi Tấn Sỹ (gia đình)

† Các linh hồn & bình an gia đình

(Khanh & Hà)

Bình an gia đình (bà Khoa)

Thứ Tư:

8:00: † Phạm Văn Sum (Thy Thơ)

Tạ ơn

7:30: † Giacôbê Nguyễn Thế Hùng

(Nguyễn Ngọc Lang)

† Các ý chỉ trong tháng các Linh Hồn

Thứ Năm:

8:00: † Các linh hồn nội ngoại (Kim Anh & Danh)

7:30: † Các ý chỉ trong tháng các Linh Hồn

Thứ Sáu: † Các linh hồn mồ côi (Cát Tường Vân)

† Gioan Bùi Tấn Sỹ (gia đình)

† Các linh hồn & bình an gia đình

(Khanh & Hà)

† Các ý chỉ trong tháng các Linh Hồn

Thứ Bảy: † Teresa Nguyên Thị Tín (Vũ Cúc)

† Gioan Bùi Tấn Sỹ (gia đình)

† Các ý chỉ trong tháng các Linh Hồn

Chúa Nhật:

8:00: † Phaolô Nguyễn Văn Chiến (Vũ Cúc)

† Các linh hồn nội ngoại (Minh & Len)

† Maria Nguyễn Thị Đào (Trần Hoàng Cúc)

† Các ý chỉ trong tháng các Linh Hồn

10:00: Thành viên và ân nhân giáo xứ

† Các ý chỉ trong tháng các Linh Hồn

† Các linh hồn nội ngoại (Cát Tường Vân)

† Giuse Trương Văn Nhất (Mỹ & Minh)

KÍNH LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA Chúa Nhật

Trang ● 3 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

SINH HỌAT GIÁO XỨ TRONG TUẦN

Thứ Hai – 30/10: 6:30 chiều: Thánh lễ (6::10- Kinh chiều) 7:00 chiều: Kính Lòng Thương Xót Chúa Thứ Ba – 31/10: Vọng Lễ Các Thánh 6:30 chiều: Thánh lễ (6:10: Kinh chiều) Thứ Tư –01/11: Lễ Các Thánh 8:00 sáng: Thánh Lễ 7:30 chiều: Thánh lễ (6:10: Kinh chiều) Thứ Năm –02/11: Lễ Các Linh Hồn 8:00 sáng: Thánh Lễ 7:30 chiều: Thánh lễ (6:10: Kinh chiều) Thứ Sáu – 03/11: 6:30 chiều: Thánh lễ (6:10 –Kinh chiều) 7:15 chiều: đặt Mình Thánh chầu đến 11 đêm 7:15 chiều: Họp đoàn LMTT 7:45 chiều: Họp hội CBMCG Thứ Bảy – 04/11: 9:00 sáng: Thánh lễ tại Nghĩa Trang 9:00 sáng: Đi Bộ/Walkathon 6:00 chiều: Thánh Lễ 7:15 chiều: Ca đoàn Hiển Linh tập hát Chúa Nhật – 05/11: 8:00 sáng: Thánh Lễ (kinh sáng: 7:20) 9:00 sáng: Hội Đạo Binh Đức Mẹ (nhà #1) 9:15 sáng: Ca đoàn Thánh Gia tập hát (nhà #3) 9:15 sáng: Ca đoàn Thánh Linh tập hát (phòng hội) 10:00 sáng: Thánh Lễ mừng kỷ niệm 10 năm Cung Hiến

Thánh Đường 11:45 sáng: Tiệc mừng

Không có lễ 12:30 trưa

DÂNG CÚNG HẰNG TUẦN Cuối Tuần - ngày 7&8/10:

Bao thơ (310): $9,722.00 Không bao thơ: $1,611.00 Tổng cộng: $11,333.00

Giáo xứ kêu gọi sự hy sinh và lòng quảng đại từ tất cả các thành viên để cùng nhau chia sẻ trách nhiệm xây dựng và phát triển giáo xứ.

Chân thành cảm ơn và xin Thiên Chúa trả công bội hậu cho quý vị đã, đang và sẽ hy sinh xây dựng Hội Thánh Chúa nơi Giáo xứ Thánh Philipphê Phan Văn Minh.

TÔN VINH MẸ MARIA Thứ Bảy 4-11-2017

OB Lê Đình Huân 2403Rosedale Dr. Orlando, FL 32803 407-895-6098

LỄ CÁC THÁNH NAM NỮ- NGÀY 1/11 Lễ Trọng & Buộc

Thánh lễ vọng: Thứ Ba, ngày 31/10 lúc 6:30 chiều Thánh lễ chính ngày: Thứ Tư, ngày 1/11 lúc 8:00 sáng & 7:30 chiều.

Xin mời quý ông bà và anh chị em tham dự thánh lễ mừng chư thánh.

LỄ CÁC LINH HỒN - NGÀY 2/11 Thánh lễ cầu nguyện cho các linh hồn sẽ được cử hành vào:

Thứ Năm, ngày 2/11 lúc 8:00 sáng và 7:30 chiều. Xin mời quý ông bà và anh chị em tham dự để cầu nguyện cho

các linh hồn.

CHƯƠNG TRÌNH THỨ SÁU ĐẦU THÁNG – Ngày 3/11 6:30 chiều: Thánh Lễ 7:15 chiều: Đặt Mình Thánh Chầu đến 11:00 đêm 7:15 chiều: Giờ Chầu Đoàn Liên Minh Thánh Tâm 7:45 chiều: Họp hội Các Bà Mẹ Công Giáo 8:30 chiều: Giờ chầu hội Legio Mariae 10:45 đêm: Phép lành Thánh Thể & Kết thúc Chầu

Mỗi đầu tháng, giáo xứ tổ chức giờ chầu để mọi người có thể tới và dành chút thời gian với Chúa qua phép Thánh Thể để được bồi dưỡng sức sống.

THU NHẬN THỨC ĂN KHÔ CHO HỘI TỪ THIỆN CÔNG GIÁO

Bắt đầu từ cuối tuần này, ngày 15/10 cho đến ngày 19/11, ban Xã Hội của giáo xứ sẽ thu góm những thực phẩm để giúp hội Từ Thiện Công Giáo của Giáo Phận phân phát cho người nghèo đói. Xin cám ơn sự quảng đại của quý ông bà và anh chị em.

ÐI BỘ GÂY QUỸ -- WALKATHON Thời gian: Thứ Bảy, ngày 4/11, bắt đầu lúc 9:00 sáng. Địa điểm: Khuôn viên giáo xứ

Cuồi tuần đó các em được nghỉ học. Xin quý phụ huynh khuyến khích và bảo trợ các em tham dự ngày Ði Bộ này. Xin

KỶ NIỆM 10 NĂM CUNG HIẾN THÁNH ĐƯỜNG 10th Anniversay Of The Dedication Of Our Parish Church

Trong tâm tình tạ ơn Thiên Chúa In praise and thanksgiving to God

CHÚA NHẬT, NGÀY 5-11-2017 @ 10:00 sáng Sunday, November 5, 2017

@ 10:00 A.M. Tiệc mừng sau thánh lễ

Reception following mass

Vẫn có thánh lễ 6:00 chiều thứ Bảy và 8:00 sáng Chúa Nhật.

Sẽ không có thánh lễ 12:30 trưa

XIN MỜI THAM DỰ

Xin các hội đoàn mặc đồng phục và mang theo cờ của

đoàn

CHÉN ƠN THIÊN TRIỆU Gia đình nhận chén để cầu nguyện cho ơn Thiên Triệu tuần tới:

Ngày 04 & 05 tháng 11: Lễ 6:00 chiều: Lễ 8:00 sáng: Lễ 10:00 sáng:

Trang ● 4 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

giúp các em ý thức được sự hy sinh để giúp đỡ những công việc giáo dục và bác ái.

THÁNH LỄ TẠI NGHĨA TRANG Giáo xứ sẽ có thánh lễ tại nghĩa trang Phục Sinh để cầu nguyện

cho những anh chị em trong giáo xứ đã qua đời và đang an nghỉ tại đó. Thánh lễ sẽ được cử hành vào thứ Bảy, ngày 4/11 lúc 9:00 sáng. Xin mời tham dự. Xin mang ghế theo để ngồi.

THAY ÐỔI GIỜ - DAYLIGHT SAVING TME Xin nhắc nhở là cuối tuần tới, thời giờ sẽ được thay đổi vào sáng

sớm Chúa Nhật, ngày 5/11. Trước khi đi ngủ tối thứ Bảy, xin quý vị vặn ngược lại một giờ đồng hồ (1 hour backward - 2:00 sáng thành 1:00 sáng). Cám ơn.

LỚP GIÁO LÝ VÀ VIỆT NGỮ NGHỈ HỌC Để mừng kỷ niệm 10 năm Cung Hiến Thánh Đường, các lớp

Giáo Lý, Việt Ngữ, lớp Dự Tòng, sinh hoạt đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể sẽ nghỉ vào cuối tuần tới (4 & 5/11. Các lớp và sinh hoạt TNTT sẽ học lại vào cuối tuần ngày 11 & 12 tháng 11.

MINISTRIES FAIR – NGÀY TÌM HIỂU CÁC HỘI ĐOÀN VÀ TÁC VỤ TRONG GIÁO XỨ

Để có một giáo xứ lớn mạnh cần có sự thành tâm hợp tác của tất cả mọi người. Vào cuối tuần, ngày 11 và 12 tháng 11, giáo xứ sẽ có ngày tìm hiểu những sinh hoạt của giáo xứ. Trong giáo xứ có nhiều hội đoàn và tác vụ mà mọi người đều có thể tham gia để mang lại sức sống niềm tin cho chính mình. Sau các thánh lễ sẽ có những bàn của các hội đoàn và tác vụ để quí ông bà và anh chị em tìm hiểu thêm. Xin mời quí vị ghé thăm “các gian hàng”.

LỚP XƯNG TỘI RƯỚC LÊ LẦN ĐẦU Quí vị nào có con em học lớp ba trở lên mà chưa lãnh nhận bí

tích Xưng Tội Rước Lễ Lần Đầu, xin ghi danh cho con em mình trước ngày 3 tháng 12 năm 2017. Giờ học là 7:15 đến 8:30 tối mỗi tối thứ tư, từ tháng 1 đến tháng 5. Các em sẽ lãnh nhận bí tích Hòa Giải vào tháng 3 và bí tích Thánh Thể vào cuối tháng 4.

Kính mời quí vị ghi danh cho con em mình bằng cách lấy đơn ở cuối nhà thờ, đọc kỹ những chỉ dẫn, điền đơn đầy đủ và gửi đơn cùng những giấy tờ theo thể lệ về văn phòng Giáo Lý/Việt Ngữ trong những ngày có lớp học hoặc về văn phòng giáo xứ. Mọi thắc mắc xin liên lạc với Sơ Hương ở số 407-658-4124.

LỚP BÍ TÍCH RỬA TỘI Lớp bí tích Rửa Tội sẽ được tổ chức vào thứ Tư ngày 15/11 lúc

7:15 chiều tại phòng 107. Quý cha mẹ có em bé muốn lãnh nhận bí tích Rửa Tội, xin vui lòng lấy đơn ghi danh ở sau thánh đường và gởi cho văn phòng giáo xứ trước ngày tham dự lớp. Cha mẹ cùng người đỡ đầu bắt buộc phải tham dự. Xin ghi danh sớm. Sau ngày 10/11 nếu không có ai ghi danh lớp sẽ hủy bỏ. Cám ơn.

SÁCH CẦU NGUYỆN CHO CÁC TÍN HỮU ĐÀ QUA ĐỜI Trong tháng các Linh Hồn, Giáo Hội tưởng nhớ và cầu nguyện

cho các tín hữu đã ra đi trước chúng ta trong niềm hy vọng Phục Sinh. Vào cuối tuần tới, tại cuối thánh đường có sách để ghi tên những người thân yêu đã qua đời mà chúng ta muốn nhớ tới cách đặc biệt để giáo xứ cầu nguyện trọn tháng các Linh Hồn. Xin theo lời chỉ dẫn sau đây khi ghi tên vào sách. Sách chỉ dành riêng để ghi tên những người đã qua đời. (Book

of the names of the Dead) Xin chỉ ghi tên người đã qua đời một lần là đủ. Xin ghi tên theo 2 cột và dùng cả hai mặt của trang giấy.

SUY NIỆM LỜI CHÚA TRONG TUẦN

29/10 - CHÚA NHẬT - CHỈ MỘT GIỚI RĂN YÊU THƯƠNG

Chúa Giê-su đáp: “Ngươi phải yêu mến Đức Chúa, Thiên Chúa ngươi hết lòng, hết linh hồn và hết trí khôn ngươi. Đó là điều răn lớn nhất và điều răn đứng đầu. Còn điều răn thứ hai, cũng giống điều răn ấy, là: ngươi phải yêu người thân cận như chính mình.” (Mt 22,37-39) Sống Lời Chúa: Tìm ra một điểm đáng yêu, một lý do để yêu thương nơi người mà bạn cảm thấy khó thương nhất.

30/10 - THỨ HAI - GIẢI THOÁT KHỎI LỐI MÒN

Đức Giê-su bảo: “Này bà, bà được giải thoát khỏi tật nguyền.” (Lc 13,12) Sống Lời Chúa: Tập nhận ra thói xấu của mình không phải là bình thường, và nỗi đau của người khác không phải là quen thuộc, để tích cực thay đổi.

31/10 - THỨ BA - LÀ MEN CHO CẢ KHỐI BỘT “Nước Thiên Chúa giống như chuyện nắm men bà kia vùi vào ba đấu bột cho đến khi tất cả bột dậy men.” (Lc 13,21) Sống Lời Chúa: Tôi quyết tâm bỏ lối giữ đạo tiêu cực, cảm thấy đi lễ ngày Chúa nhật là đủ. Tôi nỗ lực sống đạo tích cực, nhiệt thành trong các công tác tông đồ giáo dân trong giáo xứ.

01/11 - THỨ TƯ – Các Thánh Nam Nữ PHÚC THAY…!

Đức Giêsu lên tiếng dạy họ rằng: “Phúc thay ai có tâm hồn nghèo khó… Phúc thay … Phúc thay ….” (Mt 5,1tt) Sống Lời Chúa: Bạn chọn một mối phúc làm hiến chương cho ngày sống hôm nay của mình.

02/11 - THỨ NĂM - Cầu cho các đẳng linh hồn “CHÍNH LÚC CHẾT ĐI, LÀ KHI VUI SỐNG MUÔN ĐỜI”

“Tất cả những ai thấy người Con và tin vào người Con, thì được sống muôn đời.” (Ga 6,40) Sống Lời Chúa: Viếng nhà thờ hoặc nghĩa trang cầu nguyện theo ý Giáo hội để chuyển cầu cho các đẳng linh hồn.

03/11 - THỨ SÁU - TÌNH YÊU THĂNG HOÁ LỀ LUẬT

“Ai trong các ông có đứa con trai hay con bò sa xuống giếng, mà lại không kéo nó lên ngay, dù là ngày sa-bát ?” (Lc. 14,5) Sống Lời Chúa: Thể hiện sự kính trọng đối với tha nhân qua cách cư xử hằng ngày: lời nói nhã nhặn thân ái, tránh những gì là thô bạo, khiếm nhã.

04/11 - THỨ BẢY - CHỌN CHỖ ĐÚNG “Khi anh được mời đi ăn cưới, thì đừng ngồi vào cỗ nhất…” (Lc 14,8) Sống Lời Chúa: Làm một việc phục vụ âm thầm mà tôi vốn thường tránh né.

Trang ● 5 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

Xin viết rõ tên và ngay ngắn. Cám ơn.

XIN LỄ TRONG THÁNG CÁC LINH HỒN Tại cuối thánh đường có những phong thơ (Tháng Các Linh

Hồn) để quý vị có thể xin lễ cho những người thân yêu đã qua đời. Trong xấp phong bì dâng cúng cũng có những phong thơ này (All Souls). Tất cả những ý lễ trong tháng các linh hồn sẽ được gom vào và các cha sẽ dâng thánh lễ cầu nguyện cho các ý chỉ đó trọn tháng. Những ý lễ này cũng sẽ được chuyển cho các linh mục sinh viên từ Việt Nam đang du học tại Roma và Pháp quốc để giúp các ngài. Cám ơn. Sau đây là các ý chỉ được dâng trọn tháng:

+ Vincentê Nguyễn Văn Mười và các linh hồn (Vũ Ngọc) + Tiên nhân nội ngoại , Anna Chu Thị Mẫn, Đaminh Nguyễn Văn Thống, GB. Nguyễn Văn Chu, Maria Nguyễn Thị Thảnh (Chu Quang Bắc)

+ Linh hồn hội viên hội Đạo Binh Đức Mẹ (Hội Legio Mariae) + Đaminh Nguyễn Văn Huy & Anna Nguyễn Thị Tý, các linh hồn và ân nhân dòng Ba Đaminh, Phêrô Nguyễn Văn Mạnh & Rosa Nguyễn Thị Hiện, Anna Nguyễn Thị Lan & Maria Nguyễn Thị Định (Nguyễn Văn Bắc) + Các linh hồn (Phạm Tước & Thủy) + Các linh hồn ông bà cha me, anh chị em, mồ côi (Võ Hoàng Minh & Mỹ)

+ Inê Lê Thị Sinh, Matthêu Bùi Thiên Bát, Annê Bùi Thiên Chính, Giuse Nguyễn Hiệu (Nguyễn Thị Mỹ Hạnh) + Các linh hồn tiên nhân (Tiến Vinh) + 3 Lh Maria, 3 Lh Đaminh, 2 Lh Phêrô & Lh tiên nhân nội ngoại (Trần Văn Thoàn) + Tiên nhân & các linh hồn, các linh hồn mồ côi (ÔB. Chấn) + Gioan Bùi Tấn Sỹ + Các linh hồn (Nguyễn Văn Sơn)

BAO THƯ DÂNG CÚNG Bao thư dâng cúng được gởi từ công ty tới từng gia đình đã

ghi danh trong giáo xứ mỗi 2 tháng. Nếu không nhận được, xin quý vị vui lòng thông báo cho văn phòng giáo xứ để liên lạc với công ty. KHI THAY ĐỔI ĐỊA CHỈ HOẶC ĐIỆN THOẠI, XIN VUI LÒNG THÔNG BÁO CHO GIÁO XỨ.

Cũng xin quý vị dùng đúng phong thư cho tuần dâng cúng để dễ dàng cho ban tài chánh kiềm chứng. Xin cám ơn lòng quảng đại của quý ông bà và anh chị em.

CÁM ƠN LÀM ĐẸP GIÁO XỨ Xin chân thành cám ơn quý hội đoàn, quý ông bà, anh chị và

các em đã tới giúp làm đẹp giáo xứ vào thứ Bảy, ngày 21/10 qua. Sự hy sinh của quý vị giúp giáo xứ chúng ta được khang trang, sạch sẽ. Xin Thiên Chúa chúc phúc lành và ban cho quý vị sức khỏe dồi dào và bình an.

RAO HÔN PHỐI Anh Michael B. Abacano, con ông bà Levi & Erunda Aba-

cano, hiện cư ngự tại Orlando, sẽ kết hôn với cô Maria Hà Oanh Fionah, con ông bà Hà Công Nam & Tuyết, hiện cư ngụ tại, Or-lando, Florida. (Rao lần 3)

Ai biết những đôi nầy có ngăn trở gì theo Giáo Luật để lãnh nhận bí tích Hôn Phối thì buộc phải trình với quý cha. Nếu không trình thì mắc lỗi trọng. Cám ơn.

HỘI ÐỒNG TÀI CHÁNH:

Chủ Tịch: Ô. Nguyễn Anh Tuấn (407) 929-0068 Phó Chủ Tịch: B. Uông Tuyết Mai Thành Viên: B. Nguyễn Trần Lan, C. Lê Kim Cúc, A. Nguyễn Duy Tài, A. Phạm Huấn, anh Lưu Thái, A. Viên Thanh Bình.

HỘI ĐỒNG MỤC VỤ:

Chủ Tịch: Ô. Chu Quang Điện (407) 970-5619 Phó Chủ Tịch: Ô. Đỗ Hùng Anh (Lâm) (863) 521-6096 Thư Ký HÐMV: Ô. Mai Văn Toàn (321) 946-9770 Ban Giáo Dục: Sr . Nguyễn Tuyết Mơ (407) 658-4124 Ban Phụng Vụ: Ô. Trần Công Minh (407) 580-5298 Ban Văn Hóa/Truyền Thông:

A. Vy Nguyên Nathan (321) 356-5250 Ban Xã Hội: Ô. Đinh Đức Hiền (407) 967-9006 Ban Ðời Sống Tông Ðồ: B: Nguyễn Tuyết Mai (407) 873-5646 Ban Kiến Thiết/Bảo Trì: Ô. Phạm Kevin (407) 929-8008

Giáo Lý: C. Dương Lily Phương (407) 756-4689 Việt Ngữ: B. Nguyễn Huỳnh Hoa (407) 761-7524 Tiến Trình Dự Tòng: Ô. Lê Văn Hiện (407) 529-8471 Hội Tôn Vương: Ô. Nguyễn Gia Đệ (407) 275-3099 Hội Ðạo Binh Ðức Mẹ (Legio Mariae): Ô. Hồ Anh Minh (407) 267-4944 Ðoàn Liên Minh Thánh Tâm:

Ô. Trần Tiến Vương (407) 666-7353 Hội Các Bà Mẹ Công Giáo: B. Nguyễn Thị Nhật (407) 629-1987 PhongTrào Cursillo: Ô. Vũ Văn Khanh (352) 630-3042 Hội Hiệp Sĩ Kha Luân Bố (K of C): Ô. Phạm Kevin (407) 929-8008 Ðoàn Thiếu Nhi ThánhThể:

A. Lê Tuấn Hùng (407) 353-2044 Chương Trình Thăng Tiến Hôn Nhân: A. Nguyễn Thế Hiếu (407) 968-3773 Ca Đoàn Thiên Ân: A. Đoàn Hữu Toàn (407) 722-9893 Ca Đoàn Hiển Linh: A. Lê Tiến Long (407) 733-3474 Ca Đoàn Thánh Gia: C. Chu Thị Thoái (407) 733-4569 Ca Đoàn Thánh Linh: A. Trương Hữu Hải (407) 923-2028 Ca Đoàn Emmanuel: A. Nguyễn Văn Toàn (321) 310-4426 Ca Đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể A. Phạm Phú Vinh (407) 530-9982 Giáo khu Ðức Maria, Mẹ Thiên Chúa: Ô. Nguyễn Duy Tỉnh (407) 381-0387 Giáo khu thánh Phaolô Lê Văn Lộc: Ô. Trần Công Minh (407) 855-8340 Giáo khu thánh Ðaminh Cẩm: Ô. Trần Kỳ Phước (407) 898-6208 Giáo khu thánh Phaolô Lê Bảo Tịnh: Ô. Chu Văn Mão (407) 297-9714 Giáo khu thánh Micae Hồ Ðình Hy: Ô. Vũ Văn Tạo (407) 262-0563 Giáo khu thánh Augustinô Phan Viết Huy: Giáo khu thánh Anê Lê Thị Thành: A. Nguyễn Quốc Khánh (407) 482-9035 Giáo khu thánh Bênadô Vũ Văn Duệ: A. Chu Hoàng Hùng (407) 856-1726 Giáo khu thánh Giuse Hoàng Lương Cảnh: A. Chu Hoàng Dũng (407) 445-5073 Giáo khu thánh Giuse Lê Ðăng Thị: Ô. Trần Tiến Vương (407) 666-7353 Giáo khu thánh Vinh-sơn Lê Quang Liêm: Ô. Nguyễn Văn Chiến (407) 292-9337 Giáo khu thánh Simon Phan Ðắc Hòa: Ô. Vũ Văn Khanh (352) 630-3042

Trang ● 6 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

Trang ● 7 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

(Mt 22: 34-40)

Most important commandment Điều răn quan trọng nhất

In Judaism there are more than 613 different big and small laws. Living in such a forest of law, there is a so-called common law who asks Jesus what commandment is most important. Surely he knew what was most important in the law of Moses. He asked Jesus not for his humble attitude to seek the truth but to provoke and try God. When we say that something is most important, it implies that every-thing else is less important and not just as a matter of opinion, but in reality.

In Jesus' time, all 613 commandments of the Old Testament were equally binding. They all had been commanded by God and he expected us to obey all of them completely. Ritual laws, moral laws, social norms, dietary laws, it didn't matter. Remember the trouble Jesus got into for not wash-ing his hands before eating? Or the grief they gave his disciples who were plucking grain to eat on the Sabbath?

Today Jesus is saying that the love of God and neighbor must be the foundation of all other laws: moral, social, religious and governmental.

In today's Gospel not only does Jesus state clearly that some laws are more important than oth-ers, when a scholar of the Law asks him which is the most important commandment of the law, he gives a double answer: not one but two command-ments paired together to form a single most im-portant commandment of the Law because you can't have one without the other: love of God and love of neighbor, God with all your heart, soul and mind, and your neighbor as yourself. These are not new; Jesus' bringing these two commandments to-gether is a great advance, but you know there is a big problem here. Most people think that this is the greatest commandment of all. But it's not. What does our text say? The greatest commandment "of the Law" meaning of the Old Testament. And after all, loving our neighbor as ourself may or may not be all that much, a lot of people don't love them-selves much at all. Look at how they treat their bodies. Look at all the self-destructive choices they make!

Trong Do thái giáo, có hơn 613 luật lớn và nhỏ khác nhau. Sống trong

một rừng luật như vậy, một người thông luật hỏi Chúa Giêsu điều răn nào là quan trọng nhất trong luật pháp của Môise. Ông đã hỏi Chúa Giêsu không phải vì thái độ khiêm nhường của mình để tìm kiếm sự thật mà là khiêu khích và thử thách

Chúa. Khi chúng ta nói rằng điều gì đó quan trọng nhất, nó ngụ ý rằng mọi thứ khác không quan trọng và không chỉ là vấn đề quan điểm, mà là trong thực tế.

Trong thời của Chúa Giêsu, tất cả 613 điều răn của Cựu Ước đều có tính ràng buộc như nhau. Tất cả chúng đều được Thượng Đế đặt ra và Ngài ta mong muốn chúng ta hoàn toàn tuân theo tất cả. Nghi lễ pháp luật, luật luân lý, định mức xã hội, luật chế độ ăn uống, nó không thành vấn đề. Nhớ rắc rối mà Chúa Giêsu đã gặp vì không rửa tay trước khi ăn? Hay nỗi buồn họ gán cho các môn đồ Chúa khi họ nhổ ngũ cốc để ăn vào ngày Sa-bát?

Hôm nay Chúa Giêsu nói tình yêu của Chúa và người lân cận phải là nền tảng của tất cả các luật khác: đạo đức, xã hội, tôn giáo và chính quyền.

Trong Tin Mừng hôm nay không chỉ Chúa Giêsu nói rõ rằng một số luật lệ quan trọng hơn những người khác, khi một học giả Luật hỏi Chúa đó là điều răn quan trọng nhất. Câu trả lời kép: không một nhưng hai điều răn nối lại với nhau để tạo nên một điều răn quan trọng nhất của Luật pháp bởi vì bạn không thể có một cái khác: tình yêu của Chúa và tình yêu của người lân cận, yêu Chúa với tất cả trái tim, linh hồn và tâm hồn, và yêu của người lân cận như chính bạn. Đây không phải là điều răn mới; Chúa Giêsu đem hai điều răn này lại với nhau là một bước tiến lớn, nhưng bạn biết đó là một vấn đề lớn ở đây. Hầu hết mọi người nghĩ rằng đây là điều răn lớn nhất. Nhưng không phải vậy. Văn bản nói gì? Điều răn lớn nhất của "Luật pháp" nghĩa của Cựu Ước. Và sau tất cả, yêu thương người lân cận của chúng ta như thể chúng ta có thể hoặc không thể là tất cả, rất nhiều người không yêu bản thân mình như tất cả. Nhìn vào cách họ đối xử với cơ thể của họ. Nhìn tất cả các cách tự hủy diệt mà họ tạo ra!

Trang ● 8 CHÚA NHẬT 30 THƯỜNG NIÊN - 30th Sunday of Ordinary Time Ngày 29-10-2017

We begin the month of November,

a time traditionally set aside by Cath-

olics to remember both the Saints and

those who have died.

The Saints are our ancestors and

friends that "cloud of witnesses" who

accepted the godly realism of their

lives, shared it with others on Earth,

and continue to do so now before the

throne of God in heaven. We believe that they

"intercede" for us here below, and in a special way,

they are linked with us in what we call "the com-

munion of Saints."

All Souls Day and the commemoration of the

dead throughout the month of November is a source

of consolation and hope for each of us. It is dedicat-

ed to the memory, not just of the Saints but also to

all the faithful departed. For Christians and Catho-

lics, the holy souls in purgatory (not a place but a

state of waiting and longing) see ever more clearly

what we intuit from afar. They are already within

reach of eternal life, the loving arms of Jesus; but

they are not yet closely within his embrace. The

sting of death has been removed, but they are still

sensing the pain of love which only complete union

with Jesus can heal. There is truth in the expression:

"distance makes the heart grow fonder!"

No matter what your religious convictions are, it

might be good during this month to remember

someone close to you who has died. Bring this per-

son's image into your mind. As you remember this

life, imagine God escorting that person into heaven

at the time of death. Finally, imagine this loved one

waiting for you. Such visioning and imagining can

have very healing and consoling effects on our lives.

If we spend our earthly pilgrimage filling our

minds with thoughts of heaven, when we finally

cross over into eternal life, the images we see may

not be foreign, startling or

strange. We, too might be able

to echo those words: "My God,

I know this place. I am home."

Chúng ta bước vào tháng

mười một, thời gian theo truyền

thống dành cho người Công giáo để

nhớ lại các Thánh và những người đã

chết.

Các Thánh là tổ tiên và bạn của

chúng ta, "các nhân chứng" đã có

lòng tin kính trong cuộc sống, chia sẻ

nó với những người khác trên trái đất

và tiếp tục làm như vậy ngay trước

ngai Thiên Chúa trên trời. Chúng ta

tin rằng các đấng "cầu bầu" cho chúng ta, và đặc

biệt liên kết với chúng ta trong "sự hiệp thông của

các Thánh."

Ngày các đẳng linh hồn và lễ tưởng niệm người

chết trong tháng mười một là một nguồn an ủi và hy

vọng cho mỗi người chúng ta. Nó được dành riêng

để nhớ, không chỉ với các Thánh mà còn cho tất cả

các tín hữu ra đi. Đối với Kitô hữu Công giáo,

những linh hồn thánh thiện trong luyện ngục (không

phải là một nơi mà là một trạng thái chờ đợi và khao

khát) nhìn thấy rõ ràng hơn những gì chúng ta ngụ ý

từ xa. Họ đã có trong tầm tay của cuộc sống vĩnh

cửu, những cánh tay yêu thương của Chúa Giêsu;

nhưng họ vẫn chưa nằm trong vòng tay của mình.

Cái chết của cái chết đã được gỡ bỏ, nhưng họ vẫn

cảm nhận được nỗi đau của tình yêu chỉ hoàn thành

sự hiệp thông với Chúa Giêsu có thể chữa lành. Có

sự thật trong câu nói: "khoảng cách làm cho trái tim

trở nên thật thà hơn!"

Cho dù bạn có tín ngưỡng tôn giáo nào, trong

tháng này bạn có thể nhớ người gần bạn đã chết.

Mang hình ảnh của người này vào tâm trí của bạn.

Khi bạn nhớ cuộc sống này, hãy tưởng tượng Chúa

hộ tống người đó vào Thiên Đàng vào lúc chết. Cuối

cùng, hãy tưởng tượng người yêu thương này đang

chờ bạn. Tầm nhìn và tưởng tượng như vậy có thể

có tác dụng chữa bệnh và an ủi trong cuộc sống của

chúng ta.

Nếu chúng ta dành chuyến hành hương trần thế

của chúng ta để lấp đầy tư tưởng của chúng ta bằng

tư tưởng của thiên đàng, khi cuối cùng chúng ta

vượt qua cuộc sống vĩnh cửu, những hình ảnh chúng

ta thấy có thể không lạ, đáng ngạc nhiên hay kỳ lạ.

Chúng ta cũng có thể lặp lại những lời đó: "Chúa ơi,

tôi biết nơi này, tôi đang ở nhà".

All Saints Lễ Các Thánh