73
RADIONICE GLAGOLJAŠKE MLADEŽI U GIMNAZIJI TITUŠA BREZOVAČKOG Jadranka Jurić, prof. i dipl. knjiž. Gimnazija Tituša Brezovačkog 1.03. 2012.

Glagoljaška mladež ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

  • Upload
    moira

  • View
    72

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

RADIONICE GLAGOLJAŠKE MLADEŽI U GIMNAZIJI TITUŠA BREZOVAČKOG Jadranka Jurić, prof . i dipl . knjiž . Gimnazija Tituša Brezovačkog 1.03. 2012. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

RADIONICE GLAGOLJAŠKE MLADEŽI

U GIMNAZIJI TITUŠA BREZOVAČKOG

Jadranka Jurić, prof. i dipl. knjiž.

Gimnazija Tituša Brezovačkog1.03. 2012.

Page 2: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

DRUŠTVO PRIJATELJA GLAGOLJICE

cilj:

- promicati upoznavanje i uporabu glagoljice

- upoznavati glagoljašku baštinu kroz razne

aktivnosti

Page 3: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Glagoljaška mladež ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• T k o ?

Osnovnoškolci, srednjoškolci, studenti, zaposlena i nezaposlena mladež, odrasli – povezuje ih ljubav prema glagoljici.

• Š t o ?

Uče kako glagoljaška duhovnost

može živjeti danas.

Page 4: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• P o n u d a: predavanja, stvaralačke radionice, tečajevi tribine, koncerti, putovanja …

Page 5: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Glagoljička slova na prozorima školske knjižnice Gimnazije Tituša Brezovačkog –

tehnika: boja na staklu

Page 6: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Predavanje:Hrvatska glagoljaška baština u kontekstu europske kulturePredavač:dr. sc. Darko Žubrinić, prof.

Page 7: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 8: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

MALA ŠKOLA GLAGOLJSKE KALIGRAFIJE

ILIKAKO SMO UČILI

PISATIGLAGOLJICU

Page 9: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Kaligrafija = vještina pisanja lijepim rukopisom, vještina vladanja pravilima o potezima perom u pisanju, krasopis

• * grč. kalligraphia = kali + grafija• * grč. kalli ; kallos: ljepota;

kalos: lijep• * grč. graphein: pisati

• Anić-Goldstein, Rječnik stranih riječi,

Novi liber, Zagreb, 1999.

Page 10: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 11: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Radionica je organizirana u suradnji s udrugom Glagoljaška mladež i profesoricom Biserkom Draganić.

Page 12: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Voditelj radionice bio je Ivan Ferenčak, student lingvistike i povijesti umjetnosti.

• Poučavao nas je pisanju slova, odgovarao na naša pitanja i objašnjavao što su to ligature, kako se svako slovo postupno razvijalo, po čemu se razlikuje od ostalih, koje varijante toga slova postoje…

Page 13: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 14: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Bili smo pažljivi i usredotočeni na svako slovo, na svaki detalj slova.

Page 15: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Dobili smo i predloške koji su nam pomogli i usmjeravali naše poteze perom.

• Saznali smo i ovo:

“Duktus je opis svih pokreta koje čini ruka s perom pri pisanju slova.“

• Pokreti su označeni brojevima koji opisuju slijed pokreta pri pisanju.

Page 16: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Istina, ali i poruka:“Ja , slova (Boga) znajući, govorim da je veoma dobro živjeti na Zemlji…“

Page 17: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Voditelj je objašnjavao, upućivao i pozorno pratio naš rad.

Page 18: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Koristili smo ravnala, olovke, tuš i pero…

Page 19: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Imali smo čast držati u ruci i listati pretisak poznatog Hrvojeva misala ( 1404. godina).

• Pretisak Hrvojeva misala objavili su Staroslavenski institut iz Zagreba, Mladinska knjiga iz Ljubljane i Akademische Druck Verlagsanstalt iz Graza.

Page 20: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Hrvojev misal najljepša je hrvatska glagoljska knjiga i ima gotovo 500 stranica.

Page 21: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Izvornik Hrvojeva misala čuva se u muzeju Topkapi Sarayi u Istanbulu.

• Hrvojev misal najljepše je iluminiran glagoljski rukopis.

• Najvažnija minijatura ovoga misala je ona na kojoj je prikazan herceg Hrvoje na bijelom konju.

• Kalendar, koji se nalazi u središnjem dijelu Hrvojeva misala, sadrži prekrasne iluminacije.

Page 22: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• I mi smo predstavili knjige na temu glagoljaške baštine iz fonda naše knjižnice.

Page 23: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Usvojeno znanje trebalo je

i primijeniti …

Page 24: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 25: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 26: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 27: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Naši radovi …

Page 28: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Polaznici radionice ponosno pokazuju svoje radove. Fotografije za uspomenu:

Page 29: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 30: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

RADIONICASLIKANJA NA

SVILI

Page 31: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Voditeljica radionice bila je gospođa

Renata Mladić,

slikarica i keramičarka

iz udruge Glagoljaška mladež.

Page 32: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Nakon uvodnog upoznavanja i predstavljanja dogovorili smo temu. Glagoljska slova bila su temeljni motiv, a kompozicija je bila prepuštena našoj mašti i kreativnosti.

Page 33: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Voditeljica nam je objasnila postupak rada i,

nakon uvodnog predavanja,

krenuli smo na posao…

Page 34: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Preuzeli smo tkaninu i drvene okvire. Svilu smo pribadačama pričvrstili za okvire. Ljepilom smo na tkanini odredili rubove naše slike i potom smo nacrtali njenu kompoziciju.

Page 35: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Ljepilo je služilo je kao okvir boji kako se ne bi razlila po svili.

• Po svili smo crtali flomasterima i prepuštali se svojoj kreativnosti…

Page 36: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Vrlo plaho i obzirno krenuli smo s nanošenjem boje na svilu.

• Boja se razlijevala … tražila je svoj put.

Page 37: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Uspoređivali smo svoje prve poteze kistom.

Page 38: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Voditeljica nas je upućivala, pomagala nam pri potezima kistom …

Page 39: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Često smo ustajali, privučeni nekim dobrim primjerom.

• Voditeljica nas je hvalila, naročito kada bi uočila da je nekome nešto dobro uspjelo: kompozicija, odnos boja…

Page 40: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Kako smo počeli nanositi boje na svilu, radovi su počeli dobivati individualna obilježja.

Page 41: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Voditeljica nas je poticala da budemo kreativni i maštoviti. Svoj svijet osobnosti trebalo je prenijeti na materijal.

Page 42: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Nismo znali da krupna zrnca soli mogu biti korisna u našoj radionici. Sol se posipa po vlažnoj boji na svili i …učinak je izvrstan.

Page 43: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Što se više radionica privodila kraju, mi smo češće ustajali, uspoređivali radove, odobravali nečiji izbor boje, oblika, vrstu slova…

• Bili smo zadovoljni. Zadovoljna je bila i naša voditeljica, a to nam je i priznala.

Page 44: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

• Naši radovi potvrđuju da smo savladali tehniku slikanja na svili, a naša vedra lica potvrđuju da smo se i lijepo družili.

Page 45: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Neka naši radovi završe ovu malu „priču o slikanju na svili“.

Page 46: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 47: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 48: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 49: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 50: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 51: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 52: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 53: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 54: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 55: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 56: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Dopis zahvale upućen

Glagoljaškoj mladeži

Page 57: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

SURADNJA SE NASTAVLJA…

naš profesor vjeronauka

Nikola Kuzmičić gostovao je na

glagoljaškoj tribini:

Vrijeme za duh, vrijeme za dušu

Udruga Glagoljaška mladež i Glagoljaško središte „Frankopan“ OŠ Frana Krste Frankopana

s radošću Vas pozivaju na duhovno-meditativnu večerVRIJEME ZA DUH, VRIJEME ZA DUŠU

u novoj dvorani Matice hrvatske, Strossmayerov trg 4Gosti večeri:

duhovni pjesnik Nikola Kuzmičić dramski umjetnik Stjepan Bahert

Veselimo se Vašem dolasku!

Page 58: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Priča o radionicama se nastavlja…

U časopisu “Bašćina”,

koji izdaje Društvo

prijatelja glagoljice,

tiskan je prilog o

održanim glagoljaškim

radionicama u našoj

gimnaziji.

Page 59: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

IZ SADRŽAJA:Radionice u Gimnaziji Tituša Brezovačkog

Page 60: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Radionica kaligrafije

Page 61: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Radionica slikanja na svili

Page 62: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Izložba likovnih radova naših profesora i učenika u Knjižnici Marije Jurić Zagorke

Page 63: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 64: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 65: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 66: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 67: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 68: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 69: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 70: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 71: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)
Page 72: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Kontakt:

www.glagoljica.com

[email protected]@gmail.com

Biserka Draganić, prof.095/810-7984Dr.sc. Darko Žubrinić, prof.098/514-824

Page 73: Glagoljaška mladež  ( Klub mladih prijatelja glagoljice)

Hvala na pozornosti !