22
FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions Regal Beloit America, Inc. 7120 New Buffington Road Florence, KY 41042 Application Engineering: 800 626 2093 www.RegalPTS.com Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN serie 3000. No golpee ni martille ninguno de los componentes del rodamiento o el eje. El impacto puede dañar al rodamiento y esto puede causar disminución en el rendimiento del mismo y/o provocar la falla del equipo. Estos rodamientos están diseñados para permitir un máximo des-alineamiento de + 2 grados. La instalación u operación del rodamiento más allá del máximo des-alineamiento permitido de + 2 grados puede causar disminución en el rendimiento del rodamiento y provocar la falla del equipo. Inspecciones periódicas deben ser hechas. La omisión en hacer este tipo de inspecciones de mantenimiento puede resultar en falla prematura del producto. Para instalar o dar mantenimiento desconecte y bloquee la energía. Trabajar en o cerca de un equipo energizado puede resultar en severos daños corporales o incluso la muerte. No operar el equipo sin las guardas. El equipo expuesto podría ocasionar la muerte o severos daños corporales. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones. La argolla de izamiento en parte superior del soporte esta diseñada para cargar solamente el ensamble de la chumacera. Levantar peso adicional al del soporte puede resultar en daño corporal o la muerte, asi como daño al producto. Instrucciones de Instalación Preparación Antes de utilizar el reductor de velocidad o motoreductor, se recomienda cumplir con las siguientes instrucciones: Instalar la transmisión sobre una superficie rígida que no vibre. Si monta el eje, instale la unidad en un eje de accionamiento apoyado rígidamente. Retirar el recubrimiento protector del eje y la brida. De ser necesario, utilizar un disolvente. Instalar cuidadosamente en el eje, el acoplamiento, las poleas, las ruedas dentadas o los piñones. Instalar lo más cerca posible del tope del eje. Es preferible utilizar calor que fuerza. ¡No martille sobre el eje! Cuando se utilice un acoplamiento directo, se deberá verificar la alineación del eje. Cuando se utilice un mecanismo de transmisión por cadena o correa, se deberá verificar que el eje esté en posición paralela. PRECAUCIÓN : Para ajustar la tensión de la correa, consulte las recomendaciones del fabricante. (Los mecanismos de transmisión por cadena no deben tensarse.) Verificar el nivel de aceite de los reductores que se lubrican con aceite. Introducir el tapón de respiración en el orificio correspondiente de acuerdo con las recomendaciones de la página (5). Mantenimiento Para garantizar un funcionamiento seguro y evitar problemas, se recomienda inspeccionar el reductor de velocidad o el motoreductor cada 50 horas de funcionamiento. Verificar la tensión de los pernos de montaje y la correa (si corresponde). Las tareas de la siguiente lista de mantenimiento preventivo deberán realizarse cada 5.000 horas de funcionamiento: Verificar el nivel del aceite y añadir aceite si es necesario. Asegurar que el orificio de escape del tapón de respiración esté limpio.

Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

FORMAOtN Serie 3000Motoreductores y Reductores de Velocidad

9020SRevisado

Octubre 2015

Power Transmission SolutionsRegal Beloit America, Inc.7120 New Buffington Road

Florence, KY 41042Application Engineering: 800 626 2093

www.RegalPTS.com

Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN serie 3000.

• No golpee ni martille ninguno de los componentes del rodamiento o el eje. El impacto puede dañar al rodamiento y esto puede causar disminución en el rendimiento del mismo y/o provocar la falla del equipo.

• Estos rodamientos están diseñados para permitir un máximo des-alineamiento de + 2 grados. La instalación u operación del rodamiento más allá del máximo des-alineamiento permitido de + 2 grados puede causar disminución en el rendimiento del rodamiento y provocar la falla del equipo.

• Inspecciones periódicas deben ser hechas. La omisión en hacer este tipo de inspecciones de mantenimiento puede resultar en falla prematura del producto.

• Para instalar o dar mantenimiento desconecte y bloquee la energía. Trabajar en o cerca de un equipo energizado puede resultar en severos daños corporales o incluso la muerte.

• No operar el equipo sin las guardas. El equipo expuesto podría ocasionar la muerte o severos daños corporales.

• Lea y siga cuidadosamente las instrucciones.• La argolla de izamiento en parte superior del soporte esta diseñada para cargar

solamente el ensamble de la chumacera. Levantar peso adicional al del soporte puede resultar en daño corporal o la muerte, asi como daño al producto.

Instrucciones de Instalación Preparación• Antes de utilizar el reductor de velocidad o motoreductor, se

recomienda cumplir con las siguientes instrucciones:

• Instalar la transmisión sobre una superficie rígida que no vibre. Si monta el eje, instale la unidad en

• un eje de accionamiento apoyado rígidamente.

• Retirar el recubrimiento protector del eje y la brida. De ser necesario, utilizar un disolvente.

• Instalar cuidadosamente en el eje, el acoplamiento, las poleas, las ruedas dentadas o los piñones. Instalar lo más cerca posible del tope del eje.

• Es preferible utilizar calor que fuerza. ¡No martille sobre el eje!

• Cuando se utilice un acoplamiento directo, se deberá verificar la alineación del eje.

• Cuando se utilice un mecanismo de transmisión por cadena o correa, se deberá verificar que el eje esté en posición paralela.

PRECAUCIÓN : Para ajustar la tensión de la correa, consulte las recomendaciones del fabricante. (Los mecanismos de transmisión por cadena no deben tensarse.)

• Verificar el nivel de aceite de los reductores que se lubrican con aceite.

• Introducir el tapón de respiración en el orificio correspondiente de acuerdo con las recomendaciones

de la página (5).

MantenimientoPara garantizar un funcionamiento seguro y evitar problemas, se recomienda inspeccionar el reductor de velocidad o elmotoreductor cada 50 horas de funcionamiento.

• Verificar la tensión de los pernos de montaje y la correa (si corresponde).

Las tareas de la siguiente lista de mantenimiento preventivo deberán realizarse cada 5.000 horas de funcionamiento:

• Verificar el nivel del aceite y añadir aceite si es necesario.

• Asegurar que el orificio de escape del tapón de respiración esté limpio.

Page 2: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

2 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

El engrane serie 3000 CbN se envía con uno de los lubricantes sintéticos especificados en la tabla siguiente e incluye un sistema de tapón de drenaje magnético. Cada reductor se llena en función de la posición de montaje especificada al colocar el pedido. Consulte la placa de identificación delequipo y el gráfico a la izquierda a fin de determinar la configuración de la posición de montaje para el equipo en cuestión.Si se trata de aceite sintético, no es necesario cambiar el lubricante pero se recomienda revisar periódicamente que el nivel de aceite sea correcto.

¡PRECAUCIÓN! : Nunca mezcle aceites de base sintética y de base mineral. Nunca use aceite para presiones extremas (EP) en un reductor con freno de contravuelta.

Aceite sintético estándar para engranes (no apto para industria alimenticia)

Lubricantes con base de aceite mineral que son aceptables

Engranaje mixto OtN 3000Consta de un cárter de reducción primaria OtN y un cárter de reducción secundaria CbN. La siguiente tabla contiene los volúmenes de aceite del CbN en cuartos.

** Consulte en la tabla de la página 5 el volumen de aceite del OtN de acuerdo con el tamaño de la carcasa, la configuración de montaje, la posición de montaje y el tipo de montaje (es decir, sobre base, en brida, etc.) de la unidad.

Sin freno de contravuelta

Fabricante 22° F a 125° F (-20° C a 50° C)

Mobil SHC Cibus 150

Con freno de contravuelta (1)

Fabricante -25° F a 125° F (-30° C a 50° C)

Shell Morlina S4 B 700Mobil SHC 629

Rango de temperatura ambiente para la instalación

-4°F a 14°F (-20°C a 10°C)

14°F a 122°F (-10°C a 50°C) 122°F y mayores(más de 50°C)Sin freno de contravuelta Con freno de

contravuelta (1)ISO VG 68 ISO VG 100 ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 150 ISO VG 320

Sin freno de contravuelta

Fabricante -25° F a 125° F (-30° C a 50° C)

Fuchs* Sintogear* 125Mobil* Mobilgear* SHC 150Shell* Omala* S4 GX 150

Aceite sintético estándar para engranes (requerimientos de clasificación H1, apto para industria alimenticia)

Lubricantes

*Los nombres comerciales, marcas de fábrica o marcas registradas que usa Regal Beloit America, Inc. en este material con fines de comparación NO son propiedad NI están regulados por Regal Beloit America, Inc. y se consideran propiedad de las entidades identificadas: Fuchs y Sintogear: Fuchs Corporation; Shell y Omala: Shell Petroleum Incorporated; Mobil y Mobilgear: Exxonmobil Oil Corporation.Regal beloit America, Inc. no puede representar, no representa ni garantiza la exactitud de esta información.

Tamañode la

carcasa OtN

Tamaño dela reducciónsecundaria

Posición de montajeB P H T V W

Prim. Sec. Prim. Sec. Prim. Sec. Prim. Sec. Prim. Sec. Prim. Sec.3245 CbN 30 ** 0.64 ** 0.64 ** 0.64 ** 0.64 ** 0.64 ** 0.643365 CbN 31 ** 0.63 ** 1.16 ** 0.90 ** 1.00 ** 1.22 ** 1.48

3475/3476 CbN 31 ** 0.63 ** 1.16 ** 0.90 ** 1.00/1.30 ** 1.22 ** 1.483585/3586 CbN 31 ** 0.63 ** 1.16 ** 0.90 ** 1.00/1.30 ** 1.22 ** 1.483695/3696 CbN 32 ** 1.00 ** 2.38 ** 1.64 ** 1.85/2.43 ** 2.38 ** 2.853705/3706 CbN 32 ** 1.00 ** 2.38 ** 1.64 ** 1.85/2.43 ** 2.38 ** 2.853825/3826 CbN 32 ** 1.00 ** 2.38 ** 1.64 ** 1.85/2.43 ** 2.38 ** 2.85

Reducciónsecundariacombinada

Reducciónprimariacombinada

Page 3: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 3

Configuración de montaje S2: montado sobre base, de frente, en brida y en ejeConfiguración de montaje S1: montado en brida (montado sobre base, véase la figura siguiente)

23

85

4

6

Configuración de montaje S1: montado sobre base 33D, 33G y 33X (montado en brida, véase la figura anterior)

Tamañodel

Frame

Tipo detapón

Posición de montajeB P H T V W

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

33

Level 3

3.7

3

1.16

6

2.96

5

3.49

2

3.96

6

2.75Draining 6 2 4 2 5 8Breather 2 6 3 4 4 5

Filling 2 5 2 4 2 4

34

Level 3

6.45

3

1.37

6

4.65

6

5.39

2

6.76

6

3.91Draining 6 2 4 or 8 2 5 8Breather 2 6 3 5 8 5

Filling 2 5 2 5 8 5

35

Level 3

8.88

3

2.65

6

7.72

6

5.39

2

11.42

6

6.61Draining 6 2 8 2 5 8Breather 2 6 3 5 8 5

Filling 2 5 2 5 8 5

Dis

eño Tamaño

del Frame

Tipo detapón

Posición de montajeB P H T V W

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

TapónNO

Vol, aceiteCuartos*

Dob

le re

ducc

ión Level 12

0.95

12

1.06

6

0.95

6

0.8

2

1.64

6

1.11Drain 2 6 2 12 5 231 Breather 6 2 8*D 8*G 8 5

Fill 5 2 12 2 12 5Level 4

1.96

4

2.06

6

1.74

6

2.06

2

3.12

6

2.4832 Drain 2 6 2 4 4 2Breather 6 2 4 2 8 5

Fill 5 2 4 2 2 5

Trip

le re

ducc

ión

Level 40.55

41.82

51.5

61.5

22

61.432 Drain 2 5 2 8 5 8

Breather 6 3 4 3 8 5Fill 5 3 4 2 8 4

Level 31.16

33.7

53.49

62.96

23.96

62.7533 (A) Drain 2 5 2 4 5 8

Breather 6 4 4 3 4 5Fill 5 2 4 2 2 4

Level 3

1.37

3

6.45

5

5.39

6

4.65

2

6.76

6

3.9134 Drain 2 5 2 4 or 8 5 8Breather 6 3 4 3 8 5

Fill 5 2 4 2 8 5Level 3

2.85

3

8.88

6

5.39

6

7.72

2

11.42

6

6.6135 Drain 2 5 2 8 5 8Breather 6 3 5 3 8 5

Fill 5 2 5 2 8 5Level 5**

6.0810**

19.244**

14.283**

12.911**

23.369**

13.9536 Drain 2 5 3 4 5 2Breather 5 10 4 3 11 9

Fill 5 10 4 3 11 9Level 5**

10.5810**

254**

20.33**

17.9711***

35.949**

25.0537 Drain 2 5 3 4 5 2Breather 5 10 4 3 11 9

Fill 5 2 4 3 11 9

38Level 5**

10.5710**

34.874**

29.063**

22.1911**

43.329**

25.36Drain 11 5 3 4 5 2Breather 5 10 4 3 11 9

Fill 5’ 11 4 3 11 9

Posición de los tapones y Volumen de aceite

5

8 6 112 10

3 49

*El adaptador se monta en la posición de ubicación de ventilación en la parte superior cuando está montado en esta posición** Este es el asiento de una varilla para comprobar el nivel de aceite*** Este local para la varilla de medición con extensión añadió para comprobar el nivel de aceite

Page 4: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

4 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

Posiciones de montaje del reductor

Montaje en base

Brida o montaje en flecha

Montaje en base con brida

Page 5: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 5

1.2 Determine la configuración de montaje (modelosde orificio encasquillado)

Gracias al diseño único del producto OtN montado en ejeencasquillado, el reductor de velocidad se puede montar en el eje accionado en una variedad de configuraciones. Las siguientes instrucciones permiten determinar la configuración de montaje adecuada con base en la longitud del eje y de la chaveta disponible.

1.2.1 Mida la longitud del eje accionado disponible “H” (en pulgadas) empezando por el extremo del eje accionado hasta la obstrucción o punto de interferencia.

1.2.2 Mida la longitud del chavetero disponible “K” en el ejeaccionado (en pulgadas) empezando por el extremo del eje hasta el extremo del chavetero que se va a usar.

1.2.3 En las secciones 1.3, 1.4 y 1.5 a continuación, se muestran configuraciones de montaje estándar del engranaje “33B” encasquillado cónico OtN Browning®. Consulte las siguientes secciones en orden para determinar la configuración de montaje óptima para su aplicación.

1.2.4 Compare los valores medidos H y K del eje accionadocon los valores tabulados H y K. Si los valores medidos de H y K son mayores que los valores tabulados, puede usarse la configuración de montaje representada en la figura. Si los valores medidos de H y K son inferiores a los valores tabulados, continúe a la siguiente figura y repita este paso.

Aviso: Si los valores medidos de H y K son inferiores a losvalores tabulados que se indican en 1-5, póngase en contacto con el Departamento de Ingeniería de Aplicaciones Regal Power Transmission Solutions a través del 1-800-626-2093.

1.2.5 Pares de apriete de los componentes para transmisión.

Caja deengrane

33B Taper Bushed Screw Conveyor

Tornillosprisioneros

con tapa externa

Tornillosprisioneros con punta de nailon

Tornillossujetadores

Size Ft.-Lbs Size In-Lbs Size Ft.-Lbs

31 5/16-18 16 1/4-20 60 - -

32 5/16-18 16 1/4-20 60 1/2-13 99

331 5/16-18 16 1/4-20 60 1/2-13 99

33A 3/8-16 29 1/4-20 60 - -

34 3/8-16 29 1/4-20 60 5/8-11 200

35 3/8-16 29 1/4-20 60 3/4-10 350

36 3/8-16 29 1/4-20 60 3/4-10 350

37 1/2-13 70 1/4-20 60 1-8 600

38 1/2-13 70 1/4-20 60 1-8 6001 Este diseño se sustituye por el diseño 33A efectivo en enero de 2010 para la salida 33B

Tabla 1.2.5

Figura 1-1

Figura 1-2

1. Montaje en eje del reductor de velocidad OtNPara un desempeño duradero y confiable, es necesarioapoyar adecuadamente y alinear con precisión la unidadde engranaje OtN montada en eje. La siguiente guía deinstrucciones detalladas permite instalar el diseño de montajeen eje OtN 3000 cumpliendo estos requisitos. Si resultanecesario variar o modificar de estas instrucciones, favorcontactar al Departamento de Ingeniería de Application Engineering a través del 1-800-626-2093 antes de efectuar la instalación.

PRECAUCIÓN: Cuando la flecha es menor que eltamaño máximo de buje, revise la flecha y el estrés de la cuña según la ANSI / AGMA Std. 6001-D97 para la aplicación.

1.1 Preparación del reductor de velocidad y del eje accionado

El diámetro del eje accionado debe estar dentro del margen de tolerancia comercial correspondiente a barras giradas y pulidas. La chaveta y el chavetero del eje accionado deben cumplir con las normas comerciales en cuanto a tamaño, profundidad, descentramiento y paralelismo.

1.1.2 El eje accionado en el que se piensa montar la unidadde engranajes debe ser recto y estar limpio, sin rebabas.

1.1.3 Gire el eje accionado en el que se piensa montar launidad de engranajes de modo que el chavetero deleje quede para arriba.

1.1.4 Se incluye un niple elevador para alzar hasta su lugarel reductor de velocidad o el motoreductor.

ADVERTENCIA Nunca levante el reductor del eje de entrada o salida. El anillo de elevación está diseñado solo para levantar el reductor o el motor. No utilice las orejas de elevación para levantar ensambles adjuntos.

No aplique grasa, aceite, o cualquier compuesto antiadherente durante la puesta en marcha en el orificio interno del buje del reductor, en la flecha o en el casquillo . Si cualquiera de estas substancias se aplican, puede haber fallas en los equipos pudiendo sufrir también daños personales.

Page 6: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

6 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

1.3 Configuración de montaje con buje exterior a la carga

1.3.1 En el costado correspondiente al eje de entrada, enrosque el anillodel buje en la vaina del reductor hasta que quede a ras del extremodel eje de vaina del reductor.1.3.2 Instale la cofia en el eje accionado de modo que el orificio roscadoquede hacia el extremo del eje. Deslice el anillo estabilizador sobre el eje accionado de modo que el extremo pequeño de la pieza cónica quede hacia el extremo del eje.1.3.3 Instale la(s) chaveta(s)Buje tipo 1 (2 chavetas):• Instale la chaveta de buje exterior en el buje como indica la Figura 1-1 (la chaveta de buje exterior se proporciona junto con el juego de bujes).• Instale la chaveta del eje accionado (adquirida por cuenta del cliente) en el chavetero del eje accionado. Sitúe el extremo de la chaveta del eje accionado a ras del extremo del eje accionado. Fije esta chaveta para impedir el movimiento.

Carcasa OtN

Holgura de la cofia Longitud mínima de montaje del eje

Longitud mínima de conexión de la

chaveta

MC H K

31 0.85 8.23 2.88

32 0.97 9.28 4.38

33 1 0.97 9.21 4.38

33A 1.03 11.16 4.63

34 1.03 11.34 4.63

35 1.21 12.23 5.63

36 1.31 16.75 6.13

37 1.44 18.08 7.38

38 1.69 18.43 7.381Este diseño se sustituye por el diseño 33A efectivo en enero de 2010 para la salida 33B

Figura 1-3

Table 1-3 Dimensiones de la configuración de montaje con el buje exterior a la carga

Instale el reductor de velocidadBuje tipo 1…• Monte el reductor en el eje accionado de modo que el anillo del buje quede hacia afuera, hacia el extremo del eje accionado.• Sitúe el reductor en el eje accionado de modo que sobresalgan aproximadamente 12,7 mm del eje accionado respecto al extremo de la vaina del reductor.• Habiendo ya instalado la chaveta en el eje accionado, empiece a introducir el buje (por el extremo angosto) alineando la chaveta en el buje.• Continúe llevando el buje a su lugar y gire la entrada del reductor según sea necesario para alinear la chaveta de buje exterior respecto al chavetero de la vaina del reductor.• Gire el anillo del buje hacia la derecha para alinear los orificios de paso del buje respecto a los orificios roscados del anillo del buje (para ello, es necesario menos de ½ vuelta del anillo del buje).• Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete con la mano. Vuelva a situar el reductor hasta que el extremo del eje accionado quede a ras del extremo del anillo del buje.• Deslice el anillo estabilizador al interior del reductor y enrosque la cofia con la mano.• Apriete las cofias del buje uniformemente alrededor de la brida del buje al par indicado en la Tabla 1. 2.5. Consulte la sección de especificaciones de par de apriete.• Apriete otra vez la cofia con la mano. Apriete el tornillo fijador en la cofia al par recomendado en la Tabla 1.2.5. Buje tipo 2• Monte el reductor en el eje accionado de modo que el anillo del buje quede hacia afuera, hacia el extremo del eje accionado.• Gire la entrada del reductor según sea necesario para alinear la chaveta de buje exterior respecto al chavetero de la vaina del reductor. • Sitúe el reductor en el eje accionado de modo que sobresalgan aproximadamente 12,7 mm del eje accionado respecto al extremo de la vaina del reductor.• Habiendo ya instalado la chaveta en el eje accionado, empiece a introducir el buje (por el extremo angosto) alineando la chaveta en el buje.• Gire el anillo del buje hacia la derecha para alinear los orificios de paso del buje respecto a los orificios roscados del anillo del buje (para ello, es necesario menos de ½ vuelta del anillo del buje).• Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete con la mano. Vuelva a situar el reductor hasta que el extremo del eje accionado quede a ras del extremo de la vaina.• Deslice el anillo estabilizador al interior del reductor y enrosque la cofia con la mano.• Apriete los tornillos de cabeza del buje uniformemente alrededor de la brida del buje al par recomendado que se indica en la Tabla 1.2.5.• Apriete otra vez la cofia con la mano. Apriete el tornillo fijador en la cofia al par recomendado en la Tabla 1.2.5.

Aviso: La chaveta debe tener la longitud necesaria paraaccionar al buje en toda su longitud. El eje debe accionar al eje del reductor en toda su longitud (véase la Figura 1-3).Aviso: El sistema de buje tipo 2 utiliza tres (3) series dechavetas de buje: rectangular, cuadrada y descentrada.En la mayoría de los casos, se proporciona unachaveta rectangular o descentrada. Tenga cuidado alinstalar chavetas rectangulares, ya que pueden parecercuadradas. Al instalarse, la chaveta debe deslizarse alinterior del chavetero del buje. Debe fijarse la chavetaen el chavetero.ù

Advertencia: Los tornillos de cabeza - no el buje - deben enroscarse en el anillo del buje. Los orificios roscados del buje deben usarse sólo para extraerlo. Si se monta de forma incorrecta, puede fallar el equipo o producirse lesiones personales.

Page 7: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 7

1.4.2 En caso de bujes tipo 2, que requieren chavetas pasantes: instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto al chavetero del eje, e instale el chavetero; sitúe la chaveta del eje apoyándola en la superficie de brida interior del buje. Véase la Figura 1-2: Ubicación de la chaveta del eje y del buje.

Aviso: El sistema de buje tipo 2 utiliza tres (3) series de chavetas de buje: rectangular, cuadrada y descentrada. En la mayoría de los casos, se proporciona una chaveta rectangular o descentrada. Tenga cuidado al instalar chavetas rectangulares, ya que pueden parecer cuadradas. Al instalarse, la chaveta debe deslizarse alinterior del chavetero del buje. Debe fijarse la chaveta en el chavetero del eje accionado para impedir el movimiento.

Aviso: El eje debe accionar al buje en toda su longitud.1.4.3 En el costado contrario al acceso del eje accionado, enrosque el anillo del buje en la vaina hasta que quede a ras del extremo del eje de vaina. Gire la entrada de la unidad de engranaje para alinear el chavetero en la vaina respecto al buje o chavetero. Sitúe el reductor en el eje de modo que el anillo del buje quede hacia el buje.

1.4.4 Deslice el anillo estabilizador sobre el eje accionado demodo que el extremo angosto de la pieza cónica quede hacia el reductor. Introduzca el anillo estabilizador en la vaina.

1.4.5 Enrosque con la mano la cofia y la cubierta de resguardocontra la suciedad (no se usa si el eje accionado sobrepasa el extremo de la vaina) sobre la vaina. No apriete la cofia.

1.4.6 Gire el anillo del buje hacia la derecha hasta que los orificios roscados se alineen respecto a los orificios taladrados de la brida del buje. Antes de apretar los tornillos de cabeza, cerciórese de que la chaveta del buje esté tan próxima como sea posible de la bridainterior del buje como indica la Figura 1-2 y que el buje quede situado en el eje como especifica la Figura 1-4: Dimensiones de la configuración de montaje posterior mediante anillo estabilizador.

1.4.7 Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete uniformemente todos los tornillos de cabeza alrededor de la brida del buje al par requerido. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos.

1.4.8 Apriete la cofia con la mano. Apriete los tornillos fijadores al par recomendado. Véase la Tabla 1.2.5. acerca delas especificaciones de apriete de pernos.

Advertencia: Los tornillos de cabeza - no el buje - deben enroscarse en el anillo del buje. Los orificios roscados del buje deben usarse sólo para extraerlo. Si se monta de forma incorrecta, puede fallar el equipo o producirse lesiones personales.

1.4 Configuración de montaje mediante anillo estabilizador con el buje en el costado del reductor correspondiente a la carga

Figura 1-4

Table 1-4 Dimensiones de la configuración de montaje mediante anillos estabilizadores con el buje en el costado del reductor correspondiente a la carga

CarcasaOtN

Holgura del perno

Longitud mínima de

montaje del eje

Longitud mínima de

conexión de la chaveta

Máx.

MC H K J

31 1.50 9.11 2.88 4.73

32 1.75 10.54 4.38 4.28

331 1.75 10.47 4.38 4.21

33A 1.88 12.23 4.63 5.83

34 1.88 12.51 4.63 6.01

35 1.88 13.13 5.63 5.62

36 1.88 17.50 6.13 9.49

37 2.25 19.76 7.38 10.13

38 2.75 19.05 7.38 7.741 Este diseño se sustituye por el diseño 33A efectivo en enero de 2010 para la salida 33B

1.4.1 En caso de bujes tipo 1, que requieren chavetas ychaveteros exteriores: instale la chaveta (incluida con el buje) en el chavetero exterior del buje como indica la Figura 1-1; instale la chaveta del eje (no incluida) en el chavetero del eje y fije para impedir el movimiento; instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto a la chaveta del eje einstale el buje en la chaveta.

Aviso: La chaveta debe tener la longitud necesaria para accionar al buje en toda su longitud. El eje debe accionar al buje en toda su longitud.

Page 8: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

8 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

Figura 1-5

1.5 Configuración de montaje mediante anillo estabilizador con el buje en el costado del reductor correspondiente a la carga

1.5.1 En caso de bujes tipo 1, que requieren chavetas ychaveteros exteriores: instale la chaveta (incluida con el buje) en el chavetero exterior del buje como indica la Figura 1-1; instale la chaveta del eje (no incluida) en el chavetero del eje y fije para impedir el movimiento; instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto a la chaveta del eje e instale el buje en la chaveta.

Aviso: La chaveta debe tener la longitud necesaria para accionar al buje en toda su longitud. El eje debe accionar al buje en toda su longitud.

1.5.2 En caso de bujes tipo 2, que requieren chavetaspasantes: instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto al chavetero del eje, e instale el chavetero; sitúe la chaveta del eje apoyándola en la superficie de brida interior del buje. Véase la Figura 1-2: Ubicación de la chaveta del eje y del buje.

Aviso: El sistema de buje tipo 2 utiliza tres (3) series de chavetas de buje: rectangular, cuadrada y descentrada. En la mayoría de los casos, se proporciona una chaveta rectangular o descentrada. Tenga cuidado al instalar chavetas rectangulares, ya que pueden parecer cuadradas. Al instalarse, la chaveta debe deslizarse al interior del chavetero del buje. Debe fijarse la chaveta en el chavetero del eje accionado para impedir elmovimiento.

Aviso: El eje debe accionar al buje en toda su longitud.

1.5.3 En el costado contrario al acceso del eje accionado, enrosque el anillo del buje en la vaina hasta que quede a ras del extremo del eje de vaina. Gire la entrada de la unidad de engranaje para alinear el chavetero en la vaina respecto al buje o chavetero. Sitúe el reductor en el eje de modo que el anillo del buje quede hacia el buje.

1.5.4 Enrosque hasta el fondo la tapa y la cubierta de resguardo contra la suciedad (no se usa si el eje accionado sobrepasa el extremo de la vaina) sobre la vaina. Apriete el tornillo fijador al par recomendado. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos.

1.5.5 Gire el anillo del buje hacia la derecha hasta que los orificios roscados se alineen respecto a los orificios taladrados de la brida del buje. Antes de apretar los tornillos de cabeza, cerciórese de que la chaveta del buje esté tan próxima como sea posible de la brida interior del buje como indica la Figura 1-2 y que el buje quede situado en el eje como especifica la Tabla 1-5:Dimensiones de la configuración de montaje posterior mediante anillo estabilizador.

1.5.6 Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete uniformemente todos los tornillos de cabeza alrededor de la brida del buje al par requerido. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos.

Advertencia: Los tornillos de cabeza - no el buje - deben enroscarse en el anillo del buje. Los orificios roscados del buje deben usarse sólo para extraerlo. Si se monta de forma incorrecta, puede fallar el equipo o producirse lesiones personales.

Table 1-5 Dimensiones de la configuración con el buje en costado correspondiente a la carga, sin anillo estabilizador (32 a 35)

Carcasa OtN

Holgura del perno

Longitud mínima de montaje del

eje

Longitud mínima de conexión de

la chaveta

MC H K

31 1.50 4.38 2.88

32 1.88 6.25 4.38

33 1.88 6.25 4.38

33A 1.88 6.50 4.63

34 1.88 6.5 4.63

35 1.88 7.5 5.63

36 1.88 8 6.13

37 2.25 9.75 7.38

38 2.75 11.31 7.38

Page 9: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 9

Todos los OtN de la serie 3000 pueden pedirse con salida encasquillada cónica en unidades imperiales o métricas decimales. Esta configuración de montaje “33B” incluye el juego de bujes adecuado cuando se define un orificio al ingresar el pedido. La siguiente tabla muestra los diversos orificios de buje correspondientes a cada carcasa OtN que puede especificarse. Cada juego de bujes se suministra con buje, tornillería de montaje y un anillo estabilizador sin armar. Si se necesitan bujes de repuesto o se cambia el orificio en el campo, consulte a continuación la carcasa OtN 3000 y elorificio para seleccionar el juego necesario.

Selección del buje cónico

CarcasaOtN

Und. de medida Casquillo no Orificio Tipo de chavetero

de eje requerido

31Pulgadas

105TBP100 1” 1/4 x 1/8 x 2 1/2 2

105TBP103 1 3/16” 1/4 x 1/8 x 2 1/2 2

105TBP104 1 1/4” 1/4 x 1/8 x 2 1/2 2

105TBP105 1 5/16” 5/16 x 5/32 x 2 1/2 2

Milímetros* 105TBP30MM 30 mm 8 x 3.5 x 65 (mm) 2

32 & 33

Pulgadas

107TBP105 1 5/16” 5/16 x 5/32 x 3 7/8 2

107TBP106 1 3/8” 5/16 x 5/32 x 3 7/8 2

107TBP107 1 7/16” 3/8 x 3/16 x 3 7/8 2

Milímetros*107TBP30MM 30 mm 8 x 3.5 x 100 (mm) 2

107TBP35MM 35 mm 10 x 4 x 100 (mm) 2

33A

Pulgadas

115TBP107 1 7/16 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP108 1 1/2 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP110 1 5/8 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP111 1 11/16 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP112 1 3/4 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP114 1 7/8 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2

115TBP115 1 15/16 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2

Milímetros*115TBP40MM 40 mm 12 x 4 x 105 (mm) 2

115TBP45MM 45 mm 14 x 4.5 x 105 (mm) 2

34Pulgadas

115TBP111 1 11/16 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP112 1 3/4 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2

115TBP114 1 7/8 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2

115TBP115 1 15/16 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2

Milímetros* 115TBP45MM 45 mm 14 x 4.5 x 105 (mm) 21 El diámetro del buje debe ser seleccionado por el cliente basado en la información detallada de la aplicación.

* Los bujes medidos en milímetros tienen orificios medidos en milímetros y requieren chaveteros medidos en milímetros, como se indica.

CarcasaOtN

Und. de medida Casquillo no Orificio Tipo de chavetero

de eje requerido

35

Inch

207TBP200 2 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2

207TBP202 2 1/8 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2

207TBP203 2 3/16 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2

207TBP204 2 1/4 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2

207TBP207 2 7/16 5/8 x 5/16 x 5 1/8 2

Metric *207TBP50MM 50 mm 14 x 4.5 x 130 (mm) 2

207TBP60MM 60 mm 18 x 5.5 x 130 (mm) 2

36

Inch

215TBP207 2 7/16 5/8 X 5/16 X 5 5/8 2

215TBP208 2 1/2 5/8 X 5/16 X 5 5/8 2

215TBP211 2 11/16 5/8 X 5/16 X 5 5/8 2

215TBP215 2 15/16 3/4 X 3/8 X 5 5/8 2

Metric *215TBP60MM 60 mm 18 x 5.5 x 140 (mm) 2

215TBP70MM 70 mm 20 x 6 x 140 (mm) 2

37

Inch

307TBP214 2 7/8 3/4 x 3/8 x 6 3/4 2

307TBP215 2 15/16 3/4 x 3/8 x 6 3/4 2

307TBP300 3 3/4 x 3/8 x 6 3/4 2

307TBP306 3 3/8 7/8 x 7/16 x 6 3/4 2

307TBP307 3 7/16 7/8 x 7/16 x 6 3/4 2

Metric *

307TBP75MM 75 mm 20 x 6 x 170 (mm) 2

307TPB80MM 80 mm 22 x 7 x 170 (mm) 2

307TBP85MM 85 mm 22 x 7 x 170 (mm) 2

38Inch

315TBP215 2 15/16 3/4 x 3/8 x 7 15/16 2

315TBP300 3 3/4 x 3/8 x 7 15/16 2

315TBP303 3 3/16 3/4 x 3/8 x 7 15/16 2

315TBP307 3 7/16 7/8 x 7/16 x 7 15/16 2

315TBP315 3 15/16 1 x 1/2 x 7 15/16 2

Metric * 315TBP90MM 90mm 25 x 7 x 190 (mm) 2

Page 10: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

10 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

1.6 Montaje de un reductor con eje de orificio definitivo1.6.1 Compruebe el orificio interior del reductor y cerciórese deque al anillo elástico y la arandela estén en el extremo del orificio del eje contrario al costado de ingreso del eje accionado.1.6.2 Compruebe el eje accionado para asegurarse que no tenga rebabas ni ningún resto de revestimiento antioxidante. Lubrique el eje accionado para facilitar el montaje del reductor (se recomienda grasa antierosiva sólo para diseños de orificio definitivo). El niple elevador debe usarse sólo para levantar el peso del reductor o motoreductor.

Advertencia: (No use el niple elevador de la caja del engranaje para levantar montajes adicionales acoplados a la unidad, para evitar sobrecargar el niple elevador). Nunca levante la unidad de engranajes por el eje de salida.

1.6.3 Compruebe el eje accionado para asegurarse que elextremo esté roscado. Instale la chaveta en el chavetero.1.6.4 Gire la entrada de OtN hasta que el eje de salida huecose alinee respecto a la chaveta del eje accionado.1.6.5 Debe montarse el reductor en el eje accionado segúnse describe en la ilustración anterior, teniendo cuidado de no aplicar fuerza a los ejes de montaje. El eje del engranaje OtN se monta en el eje accionado mediante una barra roscada, y se atornilla al eje.Enroscando para entonces una tuerca en la arandela del ejedel reductor, el eje se introduce suavemente en el orificio cilíndrico del eje del reductor.

Terminado del orificio de montaje

Carcasa OtN VersiónEje del reductor Perno Rosca de la

arandelaUNCEH U UF UY VG MH Chaveta 1 M

31 S2 5.12 1.250 1.77 1.372 4.31 0.37 1/4 x 1/4 x 1-1/2 7/16-14 x 1.00 5/8

32S2 5.94 1.375 1.96 1.523 5.06 0.37 5/16 x 5/16 x 1-13/16 1/2-13 x 1.00 5/8

S3 5.94 1.250 1.96 1.372 5.19 0.37 1/4 x 1/4 x 1-13/16 7/16-14 x 1.00 5/8

33 S2 6.94 1.500 2.16 1.674 5.96 0.49 3/8 x 3/8 x 2-1/4 5/8-11 x 1.75 3/4

34 S2 8.97 2.000 2.56 2.210 7.44 0.72 1/2 x 7/16 x 2-5/8 5/8-11 x 1.75 3/4

35 S2 9.66 2.375 3.54 2.638 8.15 0.85 5/8 x 5/8 x 3-3/8 3/4-10 x 2.0 7/8

36 S2 12.44 2.750 3.93 3.037 10.89 1.23 5/8 x 5/8 x 5-1/2 3/4-10 x 2.0 1

37 S2 13.59 3.625 4.72 4.019 11.9 1.23 7/8 x 7/8 x 5-1/2 3/4-10 x 2.0 1

38 S2 13.74 4.00 5.50 4.316 11.69 1.58 1 x 1 x 6 1-8 x 2.5 1.251 La cuña para el frame 34 es suministrado por Browning

1.6.6 Reinstale la barra roscada con el perno que se incluyecon la unidad OtN. Enrósquela en el eje accionado y apriete al par requerido. Véase el par de apriete que indica la Tabla 1.2.5.1.6.7 Instale la cubierta del eje hueco en la caja del engranaje,en el costado contrario al eje accionado, con los dos (2)tornillos que se incluyen con la cubierta.

1.6.8 Lo mejor es usar un tornillo en la flecha para jalar el eje conducido contra el borde del eje accionado.

1.7 Desmontaje del reductor del eje accionado 1.7.1 Sujete el peso del reductor.

1.7.2 Enrosque un perno largo que tenga el mismo tipo derosca que el núcleo roscado de la arandela del eje delreductor (véase la Tabla 7-1 a continuación). Apretandoese perno, se separa suavemente el eje accionado delorificio del eje del reductor.

Page 11: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 11

Instrucciones de montaje1. En unidades de la serie 3000, monte la barra de torsión como se indica en la Figura 5, en el costado del reductor por el que entra el

eje accionado. Antes de montar, aplique Loctite® 432 o un producto similar a las roscas de cada perno.

2. Conecte el reductor al eje accionado.

3. Fije la barra de torsión a la placa de montaje o al punto de unión.

4. Apriete los tornillos de cabeza al par recomendado.

Juegos de barra de torsión de la serie 3000

Tabla 1Carcasa OtN No de pieza del juego

31 ROC100KT001

32 ROC200KT001

33 ROC300KT001

34 ROC400KT001

35 ROC500KT001

36 ROC600KT001

37 ROC700KT001

38 ROC800KT001

Tamaño del tornillo Par de apriete (ft-lb)

M10 49

M12 87

M16 220

M20 430

Tabla 2

Tabla 3

Instrucciones de montaje de la barra de torsión

Carcasa OtN Contenido

31 and 32Tornillos (4)

Pasador (1)

33, 34, 35Tornillos (3)

Pasador (1)

36 and 37Tornillos (4)

Pasador (1)

38Tornillos ( 8 )

Pasador ( 2 )

*Los siguientes nombres comerciales, marcas registradas y / o marcas comerciales registradas se emplean en este material por Regal Beloit America, Inc. no son propiedad o controladas por Regal Beloit America, Inc., y se consideran a ser propiedad de las siguientes partes: Loctite: Henkel Corporation. Regal Beloit America, Inc. no puede y no representa ni garantiza la exactitud de esta información.

Figura 5

Page 12: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

12 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

255

3

3

1

2

284282

254

2

193

99

251254

264130

113120

6151

76

3177

62121

151131

91

1395213811111715315415564

148638041118115132257

1

939

213187

91131

6251

126127

12831

76129

12261

13090

7631

124123

123

125

OtN SERIE 3000 MOTOREDUCTORES Y REDUCTORE DE VELOCIDAD

Dos Etapas OtN Serie 3000

Page 13: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 13

Item # DescriptionQty Per Frame

31 32

123 Oring de retención interno 2 2124 Arandela de extracción 1 1125 Collar estabilizador para el diseño B 1 1126 Buje cónico 3 3127 Casquillo para el diseño B 1 1129 Tapa protectora contra el polvo 1 1130 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1131 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1132 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1136 Anillo elástico eje MD 4 1 2138 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1139 Seguro para el engranaje principal 1 1148 Separador eje 2 1 1151 Separador 1 1153 Anillos elásticos eje 2 1 1154 Arandela eje 2 1 1155 Suplementos eje 2 1 1187 Tornillos con brida 4 6193 Tornillos de la cubierta superior 6 7203 Tornillos de la cubierta para la Rep # 15 2 2213 Pivote de rodillo (brida) 1 1251 Tapón de orificio 0 1254 Tapones corrientes 4 4255 Venteo 1 1257 Tapón de drenaje magnético 1 1264 Tapón de orificio eje 4 por D y G 1 1282 Placa de identificación 1 1284 Remaches de la placa de identificación 2 2

Repuestos comunesTamaño

de la carcasa Eje Rodamiento Sello para aceite Empaquetadura de la cubierta superior61 62 90 91

31G-D 32009 32009 45 x 75 x 8 *

JOI156JN001X 32009 32009 45 x 75 x 8 45 x 75 x 8C-B 6009 2RS 6009 2RS 45 x 75 x 8 45 x 75 x 8

32G-D 32010 32010 50 x 80 x 10 *

JOI185JN003X 32010 32010 50 x 80 x 10 50 x 80 x 10 C-B 6010 2RS 6010 2RS 50 x 80 x 10 50 x 80 x 10

* Se utiliza tapón del orificio.

Listas de piezas - Frames de dos etapas 31 y 32

No de Art. Descripción

Qty Per Frame

31 32

1 Caja principal 1 12 Cubierta superior 1 19 Brida de salida (primario) 1 1

10 Brida de salida (secundario) 1 115 Cubierta del eje de salida (diseño hueco) 1 131 Eje de salida 1 141 Eje piñón 3 1 151 Eje piñón cónico 2 1 152 Engranaje eje 2 1 161 Rodamiento eje 4 1 162 Rodamiento eje 4 1 163 Rodamiento eje 2 delantero 1 164 Rodamiento eje 2 posterior 1 176 Chaveta para engranaje 1 177 Cuñas de flecha de salida D o G 1 180 Chaveta (Reducción Prim.) 1 190 Sello para aceite eje 4 derecho 1 191 Sello para aceite eje 4 izquierdo 1 193 Output seal - flange option 1 199 Empaquetadura de la cubierta superior 1 1111 Arandela 1 1113 Espaciador 1 1115 Arandela 1 1117 Suplementos eje 2 posteriores 1 1118 Suplementos eje 2 delanteros 1 1120 Laina (SCD) 1 1121 Laina (SCD) 1 1122 Tapa 1 1

Page 14: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

14 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

OtN 32-35 Tres Etapas (Cantidad por unidad)

Tres Etapas OtN Serie 3000

302

325

330300

331301

76

33230591131121

6251

7630361130

90

255 193

299

1

257

132 115 118

63

43

80

148

64

117111 138

52

139

187213

9

253134 114 152 66 53 41 81 65 119 112 133 252 254

282284

93

2

1

3

Ring sealedreinforced option

91 131 62 51

12876

12212931

61130 90

4

123 124 125 31 76

127126

91131 151 121 62

777631

51

61 120 113 130 264

4

502

501

155 154 153

166 165

Opción de sello de aro reforzado

Page 15: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 15

Repuestos comunesTamaño

de la carcasa Eje Rodamiento Sello para aceite Empaquetadura de la cubierta superior61 62 90 (mm) 91 (mm)

32G-D 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3 40 x 80 x 10 *

JOI161JN002X 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3 40 x 80 x 10 40 x 80 x 10C-B 6010 ZZ C3 6010 ZZ C3 50 x 80 x 8 50 x 80 x 8

33G-D 6309 ZZ C3 6309 ZZ C3 45 x 100 x 8 *

JOI208JN002X 6309 ZZ C3 6309 ZZ C3 45 x 100 x 8 45 x 100 x 8 C-B 6211 ZZ C3 6211 ZZ C3 55 x 100 x 10 55 x 100 x 10

33A C-B 6013 ZZ C3 6013 ZZ C3 65 X 100 X 10 65 x 100 x 10 JOI208JN002

34G-D 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 65 x 120 x 10 *

JOI247JN001X 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 65 x 120 x 10 65 x 120 x 10C-B 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 65 x 120 x 10 65 x 120 x 10

35G-D 6313 ZZ C3 6313 ZZ C3 65 x 140 x 12 *

JOI295JN002X 6313 ZZ C3 6313 ZZ C3 65 x 140 x 12 65 x 140 x 12 C-B 6018 ZZ C3 6018 ZZ C3 90 x 140 x 11 90 x 140 x 11

* Se utiliza tapón del orificio.

+ No se ilustra en el dibujo vista explotada**Hay (2) que se utilizan en los ejes C,B*** No se utiliza en los ejes C ,B

Listas de piezas - Tres Etapas Frame 32 hasta 35

No de Art. Descripción

Ctd. por carcasa No de Art. Descripción

Ctd. por carcasa

32 33 34 35 32 33 34 351 Caja principal 1 1 1 1 129 Tapa protectora contra el polvo 1 1 1 12 Cubierta superior 1 1 1 1 130 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1 1 19 Brida de salida (primario) 1* 1* 1* 1* 131 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1 1 1

10 Brida de salida (secundario) 1* 1* 1* 1* 132 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1 1 115 Cubierta del eje de salida (diseño hueco) 1 1 1 1 133 Anillo elástico del rodamiento eje 3 1 1 1 131 Eje de salida 1 1 1 1 134 Anillo elástico eje 4 1 1 1 141 Eje piñón 3 1 1 1 1 136 Anillo elástico eje MD 4 2 2 2 243 Eje piñón cónico 2 1 1 1 1 138 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1 1 151 Engranaje eje 4 1 1 1 1 139 Seguro para el engranaje principal 1 1 1 152 Engranaje eje 2 1 1 1 1 142 Tornillo para el engranaje principal 0 0 0 053 Engranaje eje cónico 3 1 1 1 1 148 Separador eje 2 1 1 1 161 Rodamiento eje 4 izquierdo 1 1 1 1 152 Suplementos eje 3 1 or 2 4 2 or 3 362 Rodamiento eje 4 derecho 1 1 1 1 153 Anillos elásticos eje 2 1 1 1 163 Rodamiento eje 2 delantero 1 1 1 1 154 Arandela eje 2 1 1 1 164 Rodamiento eje 2 posterior 1 1 1 1 155 Suplementos eje 2 2 2 2 265 Rodamiento eje 3 derecho 1 1 1 1 165 Tuerca (rep 64) 0 0 0 066 Rodamiento eje 3 izquierdo 1 1 1 1 166 Arandela de seguridad (rep 165) 0 0 0 076 Chaveta para engranaje C o B (Rep. 51) 1 1 1 1 187 Tornillos con brida 4 6 6 677 Cuñas de flecha de salida D o G 1 1 1 1 193 Tornillos de la cubierta superior 7 7 7 780 Chaveta (Reducción Prim.) 1 1 1 1 213 Pivote de rodillo (brida) 1 1 1 181 Chaveta (Rep. 53) 1 1 1 1 251 Tapón de orificio 0 1 0 090 Sello para aceite eje 4 derecho 1 1 1 1 252 Tapón de orificio eje 3 izquierdo 1 1 1 191 Sello para aceite eje 4 izquierdo 1 1 1 1 253 Tapón de orificio eje 3 derecho 1 1 1 193 Sello de aro eje 4 (opción) 1 1 1 1 254 Tapones corrientes 2 3 3 299 Empaquetadura de la cubierta superior 1 1 1 1 255 Tapón de respiradero 1 1 1 1

103 Desviador de aceite 1 1 1 1 257 Tapón de drenaje 1 1 1 1111 Separador de rodamiento eje 2 1 1 1 1 261 Respiradero con varilla de nivel 0 0 0 0112 Separador de rodamiento eje 3 derecho 1 1 1 1 264 Tapón de orificio eje 4 1 1 1 1114 Separador de rodamiento eje 3 izquierdo 1 1 1 1 282 Placa de identificación 1 1 1 1115 Separador de rodamiento eje 2 delantero 1 1 1 1 284 Remaches de la placa de identificación 2 2 2 2117 Suplementos eje 2 posteriores 1 to 3 3 3 3 501 Nilos eje deflector 4 (derecha) 0 0 0 0118 Suplementos eje 2 delanteros 1 to 3 3 3 3 502 Nilos eje deflector 4 (derecha) 0 0 0 0119 Suplementos eje 3 1 to 4 4 2 or 3 3120 Laina (SCD) 1 1 1 1121 Laina (SCD) 1 1 1 1122 Tapa 1 1 1 1123 Tapa elástica 1 1 1 1124 Arandela de extracción 1 1 1 1125 Tornillos de cabeza del buje 1 1 1 1126 Buje cónico 3 3 3 3127 Collarín de rodamiento 1 1 1 1128 Bushing collar 1 1 1 1

Page 16: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

16 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

OtN 36-38 Tres Etapas (Cantidad por unidad)

Tres Etapas OtN Serie 3000

255 193

299

1

257

132 115 118

63

43

80

148

64

117111 138

52

139

187213

9

253134 114 152 66 53 41 81 65 119 112 133 252 254

282284

93

2

1

3

Ring sealedreinforced option

91 131 62 51

12876

12212931

61130 90

4

123 124 125 31 76

127126

91131 151 121 62

777631

51

61 120 113 130 264

4

502

501

155 154 153

166 165

Opción de sello de aro reforzado

Page 17: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 17

Parts List - Three Stage Frame 36 through 38

No de Art. Descripción

Ctd. por carcasa No de Art. Descripción

Ctd. por carcasa

36 37 38 36 37 381 Caja principal 1 1 1 128 Bushing collar 1 1 12 Cubierta superior 1 1 1 129 Tapa protectora contra el polvo 1 1 19 Brida de salida (primario) 1 1 0 130 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1 110 Brida de salida (secundario) 1 1 n/a 131 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1 115 Cubierta del eje de salida (diseño hueco) 1 1 1 132 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1 131 Eje de salida 1 1 1 133 Anillo elástico del rodamiento eje 3 1 1 141 Eje piñón 3 1 1 1 134 Anillo elástico eje 4 1 1 143 Eje piñón cónico 2 1 1 1 136 Anillo elástico eje MD 4 2 2 051 Engranaje eje 4 1 1 1 138 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1 152 Engranaje eje 2 1 1 1 139 Seguro para el engranaje principal 1 0 153 Engranaje eje cónico 3 1 1 1 142 Tornillo para el engranaje principal 0 1 061 Rodamiento eje 4 izquierdo 1 1 1 148 Separador eje 2 1 1 162 Rodamiento eje 4 derecho 1 1 1 152 Suplementos eje 3 1 to 3 1 to 3 1 to 363 Rodamiento eje 2 delantero 1 1 1 153 Anillos elásticos eje 2 0 0 064 Rodamiento eje 2 posterior 1 1 1 154 Arandela eje 2 0 0 065 Rodamiento eje 3 derecho 1 1 1 155 Suplementos eje 2 0 0 066 Rodamiento eje 3 izquierdo 1 1 1 165 Tuerca (rep 64) 1 1 176 Chaveta para engranaje C o B (Rep. 51) 1 1 1 ** 166 Arandela de seguridad (rep 165) 1 1 177 Cuñas de flecha de salida D o G 1 1 1 187 Separador eje 2 7 9 1180 Chaveta (Reducción Prim.) 1 1 1 193 Suplementos eje 3 10 11 1181 Chaveta (Rep. 53) 1 1 1 213 Anillos elásticos eje 2 1 1 190 Sello para aceite eje 4 derecho 1 1 1 251 Tapón de orificio 0 0 091 Sello para aceite eje 4 izquierdo 1 1 1 252 Tapón de orificio eje 3 izquierdo 1 1 193 Sello de aro eje 4 (opción) 1 1 0 253 Tapón de orificio eje 3 derecho 1 1 194 Sello O-ring para el eje 4 + 0 0 2*** 254 Tapones corrientes 5 5 495 Alojamiento del eje 4 + 0 0 2*** 255 Tapón de respiradero 0 0 099 Empaquetadura de la cubierta superior 1 1 1 257 Tapón de drenaje 1 1 1

103 Desviador de aceite 1 1 1 261 Respiradero con varilla de nivel 1 1 1111 Separador de rodamiento eje 2 1 1 1 264 Tapón de orificio eje 4 1 1 1112 Separador de rodamiento eje 3 derecho 1 1 1 282 Placa de identificación 1 1 1114 Separador de rodamiento eje 3 izquierdo 1 1 1 284 Remaches de la placa de identificación 2 2 2115 Separador de rodamiento eje 2 delantero 1 1 1 501 Nilos eje deflector 4 (izquierda) 1 1 1117 Suplementos eje 2 posteriores 1 to 3 1 to 3 1 to 3 502 Nilos eje deflector 4 (derecha) 1 1 1118 Suplementos eje 2 delanteros 1 to 3 1 to 3 1 to 3119 Suplementos eje 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3120 Laina (SCD) 1 1 0121 Laina (SCD) 1 1 0122 Tapa 1 1 1123 Tapa elástica 1 1 1124 Arandela de extracción 1 1 1125 Tornillos de cabeza del buje 1 1 1126 Buje cónico 3 3 1127 Collarín de rodamiento 1 1 1

+ No se ilustra en el dibujo vista explotada**Hay (2) que se utilizan en los ejes C,B*** No se utiliza en los ejes C ,B

Repuestos comunesTamaño

de la carcasa Eje Rodamiento Sello para aceite Empaquetadura de la cubierta superior61 62 90 91

36G-D 32020 32020 85 x 150 x 12 *

JOI414JN001X 32020 32020 85 x 150 x 12 85 x 150 x 12C-B 6020 ZZ 6020 ZZ 100 X 150 X 13 100 X 150 X 13

37G-D 32024 32024 120 X 180 X 15 *

JOI475JN001X 32024 32024 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15C-B 6024 ZZ 6024 ZZ 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15

38G-D 30220 30220 120 X 180 X 15 *

JOI475J N001X 30224 30224 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15C-B 30228 30228 140 x 250 x 15 140 x 250 x 15

* Se utiliza tapón del orificio.

Page 18: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

18 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

1

3

2

4

5

7

6

8

9

10

11

1213

14

15

16

18

19

17

OtN 31-38 Dos y Tres etapas (cantidad por unidad)

Listas de piezas de entrada para brida tipo C

N° Descripción 56C 140TC 180TC 210TC 250TC 280TC

1 Revestimento interior no metálico 1 1 1 1 1 12 Sello 1 1 1 1 1 13 Adaptador de motor 1 1 1 1 1 14 Tornillo de sombrerete 6 6 6 6 6 65 Cojiente 1 1 1 1 1 16 Separador 1 1 1 1 1 17 Eje de entrada 1 1 1 1 1 18 Cojiente 1 1 1 1 1 19 Aro de retentión interno 1 1 1 1 1 1

10 Chaveta* 1 1 1 1 1 111 Piñón 1 1 1 1 1 112 Tuercas Q ** ** ** ** ** **13 Pasadores Q ** ** ** ** ** **14 Brida del adaptator 1 1 1 1 1 115 Empaquetadura 1 1 1 1 1 116 Tapón *** 1 1 1 1 1 117 Brida del adaptator de motor N/A N/A N/A N/A N/A 118 Juego de tope de retención 1 1 1 1 1 119 Sello 0 0 0 0 1 1

* Se utiliza pasador con piñón de 9 mm, 12 mm, 15 mm y 18 mm.** Dependiendo del tamaño de la carcasa OtN: 32 = 4, 33 = 5, 34 = 6, 35 = 4.***Se aplica a tamaño 34.

CarcasaOtN

Carcasadel motor

Rodamientos Sellos (pulgadas)5 8 2

31 to 35 56C , 140TC 6007 ZZ C3 6207 ZZ C3 2 x 1.375 x .31232 to 37 180TC 6012 ZZ C3 6210 ZZ C3 4 x 2.250 x .468 33 to 38 210TC 6012 ZZ C3 6210 ZZ C3 4 x 2.250 x .468 35 to 38 250TC, 280TC 6014 ZZ C3 NJ210 4.438 x 2.625 x .437

Page 19: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 19

Brida C Lista de partes

OtN 36 - 38 Tres etapas (cantidad por unidad)

No. Descripción 320TC/360TC

1 Tornillo de ajuste 12 Acoplamiento del motor 13 Adaptador del motor 14 Acoplamiento del manguillo 15 Sello 16 Anillo de retención interno 17 Rodamiento 18 Anillo de retención externo 19 Brida de adaptación 110 Tapón de rosca 811 Barrera 112 Tapón de rosca 1213 Espaciador 114 Rodamiento 115 Anillo de retención interno 116 Sello del rodamiento 117 Piñon 118 Cuña 119 Anillo de retención externo 120 Eje de entrada 1

Frame Rodamiento Sello7 14 1

36 to 38 6216 ZZ C3 NJ310 140x110x12 (mm) Nitrilo

3

4

56

2

78

10

12

9

13

1516

14

1

11

171819

20

EJE DE ENTRADA

MANGA DEL ACOPLAMIENTO

ACOPLAMIENTO MOTOR TORNILLO

PRISIONEROCUÑA DEL MOTOR

INSTALE LA CUÑA DEL MOTOR ACERCANDOLA A LA BRIDA TANTO COMO SEA POSIBLE

MOTOR

Page 20: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

20 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A

Listas de piezas del eje de entrada AP

1

3

2

4

5

7

6

8

9

10

11

12

13

9

15

4

6

7

13

15

8

10

11

12

17

16

14

No. Descripción Doble reducción Triple reducción31 32 32 33 34 35 36, 37, 38

1 Sello 1 1 1 1 1 1 12 Tuercas 4 5 4 5 6 4 03 Tornillos 4 5 4 5 6 4 04 Alojamiento 1 1 1 1 1 1 15 Anillo de retención externo 1 1 1 1 1 1 16 Rodamiento 1 1 1 1 1 1 17 Espaciador 1 1 1 1 1 1 18 Rodamiento 1 1 1 1 1 1 19 Eje de entrada 1 1 1 1 1 1 1

10 Anillo de retención interno 1 1 1 1 1 1 111 Piñon 1 1 1 1 1 1 112 Cuña* 1 1 1 1 1 113 Barrera kit (opcional) 1 1 1 1 1 1 114 Espaciador - - - - - - 115 Tornillo - - - - - - 816 Sello de rodamiento - - - - - - 117 Anillo de retención externo - - - - - - 1

* Pin usado con 9mm, 12mm, 15mm, and 18mm piñon

Frame Rodamientos Sello (pulgadas)6 8 1

31, 32, 33 6206 ZZ C3 6207 ZZ C3 1.875 x 1.125 x 0.25 DL, nitrilo34 6308 ZZ C3 6309 ZZ C3 2.5 x 1.50 x 0.312 DL, nitrilo35 NJ209 6311 ZZ C3 2.5 x 1.50 x 0.312 DL, nitrilo

36, 37, 38 22310 NJ2210 3.1878 x 1.938 x 0.438 DL, nitriloDL - diseño de doble labio

OtN 31-35 Dos y Tres etapas (cantidad por unidad) OtN 36-38 Tres etapas

Page 21: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 21

1

3 2

4 5

7

68

9

10

11

184

183

254

No. DescripciónDoble reducción Triple reducción

31 32 32 33 34 35 36, 37, 381 Adaptador del motor 1 1 1 1 1 1 12 Eje de entrada 1 1 1 1 1 1 13 Piñon 1 1 1 1 1 1 14 Anillo de retención interno 1 1 1 1 1 1 15 Tapa del rodamiento** 1 1 1 1 1 1 16 Tapa del rodamiento** 1 1 1 1 1 1 17 Brida de adaptación 1 1 1 1 1 1 18 Anillo de retención externo 1 1 1 1 1 1 19 Sello 1 1 1 1 1 1 1

10 Pin del piñon 1 1* 1 1* 1* 1* N/A11 Tapa del tornillo ** 2 2 2 2 2 2 2

183 Tornillo 4 5 4 5 6 4 8184 Tuerca 4 5 4 5 6 4 8254 Tapón (o venteo) 1 1 1 1 1 1 1

* Chaveta utilizada con los piñones de 23 mm y 32 mm.** Sólo motor a prueba de explosiones

Rodamientos y sellosEtapas dereducción Frame Motor

FrameRodamiento Sello (pulgadas)

6 9

2

31 48 6005 ZZ C3 1.50 x .937 x .250 31,32 56, 140T 6007 ZZ C3 2.25 x 1.375 x .312

32 180T 6207 ZZ C3 2.25 x 1.375 x .312

3 o más

32 48 6005 ZZ C3 1.50 x .937 x .250 32,33,34,35 56, 140T 6007 ZZ C3 2.25 x 1.375 x .312

32,33,34,35, 36, 37, 38 180T, 210T 6207 ZZ C3 2.25 x 1.375 x .31234 250T 6209 ZZ C3 2.875 x 1.750 x .375

35, 36, 37, 38 250T, 280T 6310 ZZ C3 3.500 x 2.250 x .37536, 37, 38 320T 6311 ZZ C3 3.875 x 2.5 x .470

Listas de piezas de entrada para motoreductor

OtN 31-38 Dos y Tres etapas (cantidad por unidad)

Page 22: Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN ... and... · FORMA OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad 9020S Revisado Octubre 2015 Power Transmission Solutions

Browning es una marca registrada de Regal Beloit Corporation o de una de sus compañías afiliadas.©2015 Regal Beloit Corporation, Todos los derechos reservados. MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en EEUU

Carcasas 56, 140T Carcasas 180T, 210T, 250T y A280T

N° de pieza Descripción Ctd. N° de

pieza Descripción Ctd.

1 Cubierta del ventilador 1 1 Cubierta del ventilador 1

2 Tornillo autorroscante 3 2 Tornillo autorroscante 4

3 Tuerca Hex 1 3 Tuerca Hex 1

4 Espárrago 1 4 Espárrago 1

5 Anillo elástico de retención 1 5 Ventilador 1

6 Ventilador 1 6 Soporte 1

7 Soporte 1 7 Perno de cabeza Hex 4

8 Tornillo 4 8 Niple elevador 1

9 Buje 4 9 Tapón hexagonal embutido para tubo 2

10 Tapón plástico 4 10 Rodamiento de bolas 1

11 Rodamientos de bolas 1 11 Conjunto del rotor (incluye los artículos 12 y 13) 1

12 Conjunto del rotor (incluye los artículos 13 y 14) 1 12 Eje 1

13 Eje 1 13 Núcleo del rotor 1

14 Núcleo del rotor 1 14 Conjunto de estator devanado 1

15 Conjunto de estator devanado 1 15 Empaquetadura 1

16 Empaquetadura 1 16 Base de caja de salida 1

17 Base de caja de salida 1 17 Tornillo autorroscante 2

18 Tornillo autorroscante 2 18 Tapa de la caja de salida 1

19 Tapa de la caja de salida 1 19 Tornillo autorroscante 2

20 Tornillo autorroscante 2

Al ordenar las piezas de reemplazo del motor, se requiere la siguiente informaciónde la placa del motor:

• Model #• Tamaño del frame• Tipo• Potencia HP

Lista de piezas para motor “modular” integral