19
Ljetis GRADA VELIKE GORICE GODINA XIV., BROJ 14 ISSN 1845-2264

GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

Ljet�isGRADAVELIKEGORICE

GODINA XIV., BROJ 14

ISSN 1845-2264

Page 2: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

LJETOPIS GRADA VELIKE GORICE / GODINA XIV., BROJ 14

Page 3: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

BIBLIOTEKA „ALBATROS“Ljetopis Grada Velike Gorice

UrednikMiljenko Muršić

RedakcijaMarijana Čovčić, Barbara Grđan Odrčić,

Mirjana Marković, Anita Pišković i Marinela Žinić Ačkar

Časopis su poduprli Grad Velika Gorica i Zagrebačka županija

Page 4: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

Ljet�isGRADAVELIKEGORICE

Nakladnik:PUČKO OTVORENO UČILIŠTE VELIKA GORICA, Odjel za kulturu

Velika Gorica, ožujak 2018.

Page 5: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

Foto: Mario Žilec

Page 6: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

Foto: Mario Žilec

Page 7: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

6

Page 8: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

7

Ljetopis GVG ‘17

Ana Katulić

CENTAR ZA POSJETITELJE VELIKE GORICE

Velika Gorica grad je koji se ubrzano razvija i raste. Od malog se-oskog trgovišta, od 2 871 stanovnika početkom 20. stoljeća, danas je prerasla u šesti grad po veličini u Hrvatskoj. S okolnim selima i općinama, prema posljednjem popisu stanovništva iz 2011. godine, ima 63 517 stanovnika. Stoga ne čudi potreba da se Velika Gorica gospodarski, društveno, kulturno, ali i turistički još bolje pozicionira na karti Republike Hrvatske kao grad koji prepoznaje svoje adute, svoju povijest i kulturu, prirodne ljepote i tradiciju te ih nesebično dijeli sa svima koji ga odluče posjetiti ili trajno nastaniti. Blizina grada Zagreba do sad je Velikoj Gorici uvijek bila svojevrsni „uteg“ zbog čega se ona nerijetko klasificirala kao „spavaonica grada Za-greba“, karakterizirajući Velikogoričane kao ljude koji ne dišu sa svojim gradom već ovdje tek „prespavaju“, a većinu aktivnosti, kao i potrebe za raznovrsnim sadržajima, zadovoljavaju u Zagrebu. No s vremenom blizina Zagreba prihvaćena je kao prednost, a ne mana, Velika Gorica odvažno staje uz bok „velikom bratu“ te razvija ponu-du i sadržaje, ne kako bi parirala, već koegzistirala. Velikogorička je ponuda, posebice u kontekstu turističke ponude, jedinstvena jer je autohtona, domaća i izvorna, a potencijal turopoljskog kraja, s pri-rodnim ljepotama i krajobrazom, prihvaćen je kao odličan poligon za razvoj raznovrsnih aktivnosti koje na uživanje pozivaju, ne samo domicilno stanovništvo, već i brojne turiste koji u pitomom Turopo-lju prepoznaju veliko srce Velike Gorice.

Page 9: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

8

PRVI KORAK – OBJEDINJAVANJE TURISTIČKE PONUDE

Raštrkanost kulturne i povijesne ponude koja se većinom nalazi na periferiji ili okolnim mjestima ukazivala je na potrebu da se cjeloku-pna ponuda objedini, zbog čega su počela promišljanja o izgradnji Centra za posjetitelje – jedinstvenog objekta koji će u budućnosti biti prva stanica svakog putnika ili turista koji navrati u naš grad, ali i mjesto na kojem će se Velikogoričani, Turopoljci i njihovi gosti moći informirati o ponudi, manifestacijama i zanimljivostima ovog kraja, ne samo konzumirati postojeći sadržaj, već i sudjelovati u kreiranju novog.

Prema riječima direktorice Turističke zajednice Grada Velike Gorice Milade Mesarić još 2012. napravljena je, u suradnji s Institutom za turizam, Strategija turističkog razvoja Grada Velike Gorice s akcij-skim planom. Već je tada ukazala na nekoliko problema, među nji-ma i taj da Velika Gorica nema prepoznatljiv centar grada, što je u akcijskom planu postavljeno kao prvi uvjet za turistički razvoj – ure-đenje centra i brisanje tranzitnih obilježja grada koje je Gorica kroz godine poprimila. Veliko područje prirodno očuvanog Turopolja i izuzetno vrijedna kulturna baština nisu bili turistički valorizirani i zbog široke geografske raštrkanosti ponude. „Postavili smo pred sebe zadatak revitalizacije stare gradske jezgre, stvaranje prepo-znatljivog centra grada i ujedno ishodišne točke za prezentaciju po-nude i početak turističkog obilaska Turopolja“, ispričala je Mesarić. Partneri, Grad Velika Gorica i Turistička zajednica u proljeće 2015.

Ljet

opis

GV

G ‘1

6

Page 10: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

9

Ljet

opis

GV

G ‘1

7

krenuli su u investiciju, izgradnju Centra za posjetitelje na neprocjenjivo vrijednoj lokaciji između Muzeja Turopolja (ne-kad vijećnica Plemenite općine turopolj-ske) i crkve Navještenja Blažene Djevi-ce Marije (također vrijednog kulturnog spomenika iz 17. stoljeća, 1880. obnov-ljena po projektima Hermana Bolléa), a uz najstariji gradski park u Velikoj Gorici – Park Franje Lučića.

„Lokacija zaštićena kao kulturno dobro je iziskivala suradnju s Ministarstvom kulture, dugo smo projektirali i bili vrlo oprezni, jer smo osjećali veliku odgovor-nost nove izgradnje u tom dijelu grada. Rješenje smo pronašli u konceptu pro-jektantice Jasmine Šarotar iz Urbanog prostora, koji glasi: ‘Suvremena kuća tradicionalne arhitekture = suvremena arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, suvre-meno korištenje tradicionalnih materija-la“, priča dalje Mesarić.

PROJEKTIRANJE I PLANIRANJE

Koncept budućeg multimedijalnog po-stava Centra za posjetitelje tijekom 2015. i 2016. godine osmišljavao je rad-ni tim koji su činile voditeljica projekta Milada Mesarić (direktorica TZ Velike Gorice) sa suradnicama Vlatkom Lukinić Barišić, Martinom Štefančić i Antonijom Badurina Odrčić, zatim Margareta Biš-kupić (ravnateljica Muzeja Turopolje) zadužena za segment etnologije i povi-jesti, Dora Kušan (Arheološki muzej Za-greb), zadužena za dio rimske povijesti našeg kraja, dok je za prirodoslovlje bila zadužena ekologinja Meri Barišić (Grad Velika Gorica). U prvim procjenama nije bila planirana izgradnja podruma, kao ni definirana vrsta grijanja i hlađenja zbog čega se, u početku, nisu konkret-no mogli odrediti ni sami troškovi. No povećani prihodi Turističke zajednice od turističke članarine u 2015. i 2016. godi-

ni s naslova uplata Međunarodne zrač-ne luke Zagreb, koja je u tim godinama investirala u novi terminal, omogućili su planiranje šireg obuhvata projekta i suvremene zelene energetske planove. Nakon provedenih postupaka javne na-bave, tijekom 2016. godine ugovoren je posao izgradnje Centra za posjetitelje s tvrtkom Elektrocentar Petek d.o.o u vri-jednosti 6,2 milijuna kuna. Paralelno s ovim radovima, stručni tim TZ-a i dje-latnika Grada Velike Gorice i kulturnih institucija Grada surađuje s projektan-ticom Nikolinom Jelavić Mitrović na izradi budućeg multimedijalnog postava Centra. Idejni projekt je predan Turi-stičkoj zajednici u ljeto, a tijekom rujna 2017. godine predan je i izvedbeni pro-jekt te se moglo započeti s pripremom sadržaja za realizaciju interpretacijskog dijela Centra.

Građevinski radovi na objektu uspješno su izvedeni do ljeta 2017. godine; izbu-šeni su bunari i osigurano funkcionira-nje sustava grijanja i hlađenja objekta putem dizalica topline, proveden je teh-nički pregled i zgrada Centra za posje-titelje službeno je preuzeta od izvođača radova 28. 11. 2017. Dvadesetu obljet-nicu osnutka, u prosincu 2017., Turistič-ka zajednica Grada Velike Gorice obilje-žava u vlastitom objektu.

DEFINIRANJE NOVOG GRADSKOG „CENTRA“ UNUTAR STARE JEZGRE

Nekoliko je razloga zašto se baš prostor iza Muzeja Turopolja, u kolektivnoj svije-sti Velikogoričana još poznat kao „Leda-na“ (bunker sagrađen za vrijeme Drugog svjetskog rata, ali nakon Rata za potrebe gospodarskog funkcioniranja glavne zgra-de, Turopoljske vijećnice, Ledana je služi-la kao pomoćni hladan prostor jer glavna zgrada nije imala podrum op.a.), odabran kao lokacija Centra za posjetitelje. Prostor je to unutar zaštićene povijesne cjeline

Page 11: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

10

Page 12: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

11

Page 13: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

12

Ljet

opis

GV

G ‘1

7

grada, ujedno je i centralno mjesto za brojne gradske manifestacije (Gastro Turopolja, Turopoljski fašnik, Smotra vatrogastva, Međuna-rodni dan muzeja), nalazi se unutar nove glavne pješačke zone grada te novoformiranog pješačkog trga. Još jedan od razloga je i činjenica da su glavne turističke atrakcije poprilično geografski raštrkane, posto-ji veliko bogatstvo materijalne i nematerijalne kulturne baštine koju je bilo potrebno objedinjeno prezentirati, a atraktivnosti lokacije do-prinosi blizina Zračne luke. Osim toga, stvaraju se i neki novi sadrža-ji poput cikloturističkih ruta kroz Zagreb i Zagrebačku županiju koje je potrebno definirati, pa u konačnici i bolje prezentirati. Otvorenjem Centra za posjetitelje otvara se prostor za novi centar grada unutar stare jezgre. Ambicija Turističke zajednice i Grada Velike Gorice je da CZP postane centralno mjesto susreta tradicije i suvremenosti, kulture i turizma, građana i turista, te da se stavljanjem u funkciju budućeg Centra promijeni odnos građana prema njihovom centru grada.

TURISTIČKA ZAJEDNICA DOBIVA NOVE PROSTORE I SUVENIRNICU

Turistička zajednica Velike Gorice tako konačno dobiva svoj vlastiti prostor s Turističkim informativnim centrom i jedinstvenom suve-nirnicom koja će biti opremljena suvenirima, rukotvorinama doma-ćih obrtnika i proizvođača. Na taj se način podupiru lokalni obrtnici

Page 14: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

13

Ljet

opis

GV

G ‘1

7

i poduzetnici u turističkom sektoru ko-jima se daje na vidljivosti i dostupnosti, jača se i njeguje specifična kultura živ-ljenja, omogućava dostupnost turistič-ke ponude, promovira kulturni i ciklo-turizam. Svojom arhitekturom objekt je zamišljen da se nenametljivo uklopi u park kojeg omeđuju Muzej Turopolja i crkva Navještenja BDM. Ispred Centra za posjetitelje formiran je novi manji trg, a staru građevinu „Ledanu“ ugosti-telj koji je unajmio ugostiteljski objekt u glavnoj zgradi Centra opremit će kao prezentacijski prostor za proizvođače našega kraja. Središnji dio Centra bit će Multimedijska dvorana; interaktivni digitalni prikaz na LED ekranima po-vijesne i kulturne baštine Turopolja i Velike Gorice. Dodajmo svemu kako će objekt biti prilagođen osobama s invali-ditetom, a energetski efikasna rješenja u vidu ventilirane fasade i dizalica to-pline bit će iskorištena za grijanje odno-sno hlađenje prostorija.

LEDANA POSTAJE VINSKI PODRUM, CENTRALNI DIO MULTIMEDIJSKA DVORANA

Jedan od noviteta budućeg centra svaka-ko je Ledana, obnovljeni stari objekt uz Centar, koji je uvijek simbolizirao mjesto gdje se čuvaju važne i vrijedne stvari. Na 35 kvadrata prostora postat će mo-deran prezentacijski prostor gdje će naši domaći proizvođači moći ponuditi svoje domaće proizvode, vina, rakije, likere, sokove, med i proizvode na bazi meda, voćne, povrtne i mesne prerađevine. Je-dan dio prostorije činit će „vinoteka“, a vanjski izgled Ledane u potpunosti je uklopljen u okoliš. Cilj uređenja takvog prezentacijskog prostora je da se posjeti-telju na jednom mjestu predstavi ponu-da cijelog područja, a da on tijekom vre-mena individualno posjeti proizvođače i njihove OPG-ove te uživa u konzumaciji domaćih proizvoda ili kupuje za svo-

je potrebe. Najveća vrijednost projekta svakako je Multimedijski prezentacijski prostor gdje će se moći na suvremen na-čin pokazati svi potencijali Turopolja i turistički proizvodi. Idejna autorica mul-timedijskog postava je Nikolina Jelavić Mitrović, koja je diplomirala industrijski dizajn na Studiju dizajna pri Arhitekton-skom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Autorica je, među ostalim, postava Mu-zeja Sinjske alke, Dvorca Eltz u Vukova-ru, Rodne kuće Nikole Tesle, Ivana Go-rana Kovačića i Prirodoslovnog muzeja u Metkoviću. Kroz usklađenu digitalnu prezentaciju kulturne materijalne i ne-materijalne baštine i usmene preporuke informatora Turističke zajednice posjeti-telj će dobiti sliku turističke destinacije Turopolja, ponuđenih mogućnosti i vre-mena potrebnog da se Turopolje doživi kroz sve njegove potencijale.

U multimedijskom centru na LED ekra-nima posjetitelj će sam moći izabrati sa-držaj koji želi; od povijesnog i etnološ-kog (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije te Stari grad Lukavec) do Arheološkog parka Andau-tonija, naučiti o prirodnom i povijesnom značaju Turopolja, uz klimatske i vege-tacijske posebnost ili pak prošetati Tu-ropoljskim lugom i naučiti koje biljke i životinje ovdje obitavaju, doznati više o govedu tur, turopoljskoj svinji, naučiti o močvarnoj smeđoj žabi, ptici kosac, hr-vatskom posavcu, hrastu lužnjaku, rod-nosti žira, poučnoj stazi Šumarici ili pak vinogradima u Vukomeričkim goricama. Svaki od interaktivnih prikaza koncipi-ran je na poseban način. Neki će tako dočaravati pojedine zvukove; poput zvuka otvaranja svitka, sviranja klavira, čehanja perja, rzanja konja, rasprave na turopoljskom spravišću ili narodne pje-sme u turopoljskim kućama. Uz vizualnu šetnju stoljećem ili prostorom koji oda-berete, cilj interaktivne prezentacije jest da se posjetitelja potakne na posjet lo-kaciji, pruži uvid u sadržaje, događanja,

Page 15: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

14

mogućnosti i aktivnosti doživljaja na destinaciji. Za neke lokacije bit će dostupne VR naočale koje će predočiti virtualnu stvarnost i presjek, primjerice u Andautoniji, života u Rimu nekad i sad. Poseb-ne atrakcije bit će i pitanja „Jeste li znali“, bit će tu i memory igara ili pak nekih drugih zanimljivosti koje će omogućiti korisniku da sam odabere što želi i kako istražiti. Uz povijesne i prirodne ljepote korisnik će jednostavno moći istražiti i turističku ponudu određene destinacije, kao i manifestacije, dobiti podrobnije informacije o sa-moj Zračnoj luci, ali i smještajnim kapacitetima kao i ugostiteljskim objektima, izletištima te poligonima za sport i rekreaciju.

NOVA FAZA RAZVOJA TURISTIČKE DESTINACIJE

Izgradnjom ovog objekta, koji je tek prva naznaka budućeg centra grada Velike Gorice, Grad i Turistička zajednica započinju novu fazu razvoja turističke destinacije. Kako zaključuje direktorica Mesarić: „Turist putuje u potrazi za novim znanjima, za novim doživljajima, za novim užitcima. Zato mu u Turopolju možemo ponuditi puno toga, od posjeta vrijednim spomenicima materijalne kulturne bašti-ne, manifestacija na temu nematerijalne kulturne baštine, sportskih natjecanja, rekreacije i aktivnog boravka u očuvanom prirodnom okruženju između naših rijeka Save, Odre i Kupe, do ukusne hra-ne i pića domaće proizvodnje“. Centar za posjetitelje, zaključno, zasigurno je dobrodošao korak naprijed turističkom pozicioniranju grada te postavljanju temelja budućeg gospodarskog i turističkog razvoja.

Ljet

opis

GV

G ‘1

7

Page 16: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

...

Ljetopis možete kupiti po cijeni od 50,00 kn na blagajni Učilišta.

Kontakt: 01 6259 800

Page 17: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

254

SadržajAna KatulićCENTAR ZA POSJETITELJE VELIKE GORICE�— 7

Roman RepačIDEJA O SPORTSKO-REKREACIJSKOM PARKU LUKAVEC�— 15

Filip MargićKOSNIČKA SKELA NA SAVI�— 21

Barica Sakoman BožićZAVIČAJNI MUZEJ POSAVINE�— 27

Zdenka MlinarTUROPOLJSKI DIJALEKT – NEMATERIJALNO KULTURNO DOBRO�— 33

Zlatko ŠostarTAJNA KUĆE BR. 4�— 45

Ivan RožićOBNOVLJENA KAPELICA SV. IVANA KRSTITELJA U BUŠEVCU�— 51

Ivan Nađ, zmaj Brezanski od HrvataO MUČENIKU VLČ. DRAGUTINU JESIHU, ŠČITARJEVSKOM ŽUPNIKU I DOBITNIKU PRIZNANJA „PRAVEDNIK MEĐU NARODIMA“�— 61

Vlč. Dragutin KujavecKAKO JE UŠAO STRAH U MOJ MALI SVIJET�— 71 (SJEĆANJA NA DJETINJSTVO)

Prof. dr. sc. Željko Španjol / Doc. dr. sc. Damir DrvodelićPRIRODNA BAŠTINA TUROPOLJA�— 83

Katja Matković MikulčićKAKO NAS STABLA POVEZUJU�— 103

Matej GjurkovićPOMAKNUTI VLASTITE GRANICE – PLANINARENJE�— 109

Darija ŽilićIZLET U MRACLIN�— 117

Miroslav GrahovacPETEK NA GORICE�— 125

Marija Zagorc, Ljubica Muršić, Jadranka Križanić, Renata KokorovićDJECA I KNJIGA „GACKALO TRACKALO“�— 133

Marija Ajša PeucUMIROVLJENICI U ŠKOLSKIM KLUPAMA�— 139

Page 18: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

255

Igor ĐuranČETRDESET GODINA HRVATSKOG RUKOMETNOG KLUBA GORICA�— 143

Igor ĐuranZAGI, ZAGI, ZAGI, ZA ZAGREB, ZA SVIJET�— 151

Anastazija KomljenovićNAŠE TIJELO STVORENO JE ZA KRETANJE�— 157

Josipa GršetićGLAZBA JE KRUG U KOJEMU SU SVI NAGRAĐENI – ONI KOJI STVARAJU I ONI KOJI JU SLUŠAJU�— 165

Vesna KovačićMOJA GLAZBENA PRIČA�— 171

Vanja StanojevićKRAVARSKO PONOVO DOBILO KULTURNO-UMJETNIČKO DRUŠTVO — 175

Dragica Dada ModrićANDREA ROBIĆ / SLIKE�— 179

Guido QuienSVJEŽE SJEĆANJE�— 185

Zdenka MlinarPETNAEST GODINA OD ODLASKA VELIKOGORIČKOG SLIKARA I PJESNIKA ILIJE ŠIMIĆA (2002. – 2017.)�— 191

Goranka Župetić i Ljerka PeršićSLAVKO PERŠIĆ (†1992. – 2017.)�— 195

Nada Mihoković-KumrićDJETINJSTVO, NOSTALGIJA ILI ZVIJEZDA VODILJA?�— 199SIJAČ SREĆE ZA DISLEKSIČARE�— 203

KNJIŽEVNA NAGRADA ALBATROS 2017.�— 207

NOVE KNJIGE U BIBLIOTECI ALBATROS�— 223

Zlatko MajsecŠUTI I TRČI�— 225

LITERARNI BLOK (ZLATA CUNDEKOVIĆ, IVANA MATIĆ, ANA FOSTAČ KRILČIĆ, TOMISLAV

ŠOVAGOVIĆ, STJEPAN (ŠTEF) DETELIČOV-BANSKI, SLAVICA SARKOTIĆ)�— 229

Stjepan MuićTUROPOLJSKI VICEVI�— 245

Page 19: GRADA VELIKE GORICE - POUVG · arhitektura tradicionalnih materijala’ i ‘Moderni grad – moderna zgrada’, ... (koji uključuje drveno graditeljstvo i turopoljske kapele i kurije

Cijena: 50,00 kn

9 771845 226009