3
Rimuovete la vite anteriore che blocca il motore al telaio evidenziata nella figura A. Montate la protezione partendo dal foro inferiore anteriore evidenziato nell‘ immagine B. Inserite tra la protezione ed il basamento del motore il di- stanziale H15 D16 F9 e fermate il tuo, senza stringere, con la vite TC M8x40 + la rondella piana 8x16 (figura C). Procedete nel montaggio fissando l’altro aacco infe- riore ulizzando la vite TC M10x45 + la rondella piana 10x22,senza stringere come mostrato nella figura D. Infine fissate l’aacco superiore (figura E). Modelli del 2013: Frapponete tra il telaio e la protezione n°2 staffe di rinforzo. n°1 staffa di rinforzo posizionatela davan alla staffa del telaio e fermate il tuo ulizzando le vi TC M8x30 + il dado M8 come indicato nell’immagine F. Modelli a parre dal 2014: Frapponete tra il telaio e la prote- zione il distanziale H9 ed ulizzate la vite M8x35 + la rondella piana 8x16 sul lato sx. Sul lato DX ulizzate la vite M8x35 +la rondella piana 8x16 ed il dado M8 + la rondella 8x20 per blocca- re tuo (figura F). Stringete bene tue le vi. Il montaggio è ulmato. 1. 2. 3. 4. 5. 7. Enernen Sie die Schraube wie in Bild A abgebildet. Moneren Sie nun den Sturzbügel an das Fahrzeug. Fan- gen Sie am unteren vorderen Haltepunkt an (Bild B.). Moneren Sie den Bügel mit der H15 Hülse, M8x16 Unterlegscheibe und M8x40 Schraube wie in Bild C beschrieben an das Fahrzeug. Ziehen Sie hierbei die Schraube noch nicht fest. Befesgen Sie nun den hinteren Teil des Bügels mit der mitgelieferten Schraube M10x45 + M10 x22 Unterleg- scheibe am Fahrzeug (Bild D). Ziehen Sie hierbei die Schraube noch nicht fest. Befesgen Sie nun den Bügel am oberen Haltepunkt. Modelle 2013: Posionieren Sie die Verstärkungen wie in Bild F.1 abgebildet. Modelle ab 2014: Moneren Sie den Bügel wie in Bild F.2 abgebildet. Ziehen Sie nun alle Schrauben fest. Wiederholen Sie die Prozedur auf der anderen Fahr- zeugseite. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remove the bolt as shown in figure A. Fit the crash bar to the vehicle starng at the lower front aachment point as shown in figure B. Fit the crash bar to the vehicle using the H15 spacer, M8x16 washer and M8x40 bolt as shown in figure C. Do not not ghten the screw yet. Now mount the rear part of the crash bar to the vehicle using the M8x45 bolt and M10x22 washer as shown in figure D. Do not ghten the bolt at this stage. Now mount the crash bar at the upper point to the vehicle as described in the figures (F.1 for the 2013 models and F.2 for models from 2014 onwards) Tighten all bolts. Repeat the procedure on the other side. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vi informiamo che tutti i nostri prodotti vengono lavorati secondo tecnologie CNC e LASER, permettendo la massima precisione nella realizzazione del prodotto. Eventuali differenze riscontrate durante il montaggio del prodotto sono probabilmente da imputarsi a intolleranze relative al veicolo. In questo caso non si garantisce un montaggio perfetto. Diese Anleitung ist nach besten Wissen und Gewissen verfasst worden. Ein juristischer Anspruch auf Richtigkeit besteht nicht. Für fahrzeugspezifische Toleranzen kann unsererseits keine Gewährleitung übernommen werden. Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anbau dieses Artikels haben, wenden Sie sich bitte an die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bei fehlerhaft montierten Teilen übernehmen wir keine Haftung für dadurch resultierende Schäden an Sachgegenständen oder Personen! These manuals are written on our current state of knowledge. Legal right on the accuracy of the provided information is excluded. Please note that we can’t war- ranty vehicle specific tolerances. If you have any doubt ragarding the installation of this part, please contact your local workshop. In case of incorrectly fitted parts we do not accept liability for material damage and persons. Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes! Thank you for purchasing our products! Isoa S.r.l | BMW R1200GS LC|Sturzbügel|Paracilindro|Engine crash bar|No.: SP7859 RS Motorcycle Soluons www.rs-motorcyclesoluons.de

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Vielen Dank ... · Rimuovete la vite anteriore che blocca il motore al telaio evidenziata nella figura A. Montate la protezione partendo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Vielen Dank ... · Rimuovete la vite anteriore che blocca il motore al telaio evidenziata nella figura A. Montate la protezione partendo

Rimuovete la vite anteriore che blocca il motore al telaio evidenziata nella figura A.Montate la protezione partendo dal foro inferiore anteriore evidenziato nell‘ immagine B.Inserite tra la protezione ed il basamento del motore il di-stanziale H15 D16 F9 e fermate il tutto, senza stringere, con la vite TC M8x40 + la rondella piana 8x16 (figura C).Procedete nel montaggio fissando l’altro attacco infe-riore utilizzando la vite TC M10x45 + la rondella piana 10x22,senza stringere come mostrato nella figura D.Infine fissate l’attacco superiore (figura E).

Modelli del 2013: Frapponete tra il telaio e la protezione n°2 staffe di rinforzo. n°1 staffa di rinforzo posizionatela davanti alla staffa del telaio e fermate il tutto utilizzando le viti TC M8x30 + il dado M8 come indicato nell’immagine F.Modelli a partire dal 2014: Frapponete tra il telaio e la prote-zione il distanziale H9 ed utilizzate la vite M8x35 + la rondella piana 8x16 sul lato sx. Sul lato DX utilizzate la vite M8x35 +la rondella piana 8x16 ed il dado M8 + la rondella 8x20 per blocca-re tutto (figura F).

Stringete bene tutte le viti. Il montaggio è ultimato.

1.

2.

3.

4.

5.

7.

Entfernen Sie die Schraube wie in Bild A abgebildet.Montieren Sie nun den Sturzbügel an das Fahrzeug. Fan-gen Sie am unteren vorderen Haltepunkt an (Bild B.).Montieren Sie den Bügel mit der H15 Hülse, M8x16 Unterlegscheibe und M8x40 Schraube wie in Bild C beschrieben an das Fahrzeug. Ziehen Sie hierbei die Schraube noch nicht fest.Befestigen Sie nun den hinteren Teil des Bügels mit der mitgelieferten Schraube M10x45 + M10 x22 Unterleg-scheibe am Fahrzeug (Bild D). Ziehen Sie hierbei die Schraube noch nicht fest.Befestigen Sie nun den Bügel am oberen Haltepunkt.

Modelle 2013: Positionieren Sie die Verstärkungen wie in Bild F.1 abgebildet.

Modelle ab 2014: Montieren Sie den Bügel wie in Bild F.2 abgebildet.

Ziehen Sie nun alle Schrauben fest.Wiederholen Sie die Prozedur auf der anderen Fahr-zeugseite.

1.2.

3.

4.

5.

6.7.

Remove the bolt as shown in figure A.Fit the crash bar to the vehicle starting at the lower front attachment point as shown in figure B.Fit the crash bar to the vehicle using the H15 spacer, M8x16 washer and M8x40 bolt as shown in figure C. Do not not tighten the screw yet.Now mount the rear part of the crash bar to the vehicle using the M8x45 bolt and M10x22 washer as shown in figure D. Do not tighten the bolt at this stage.Now mount the crash bar at the upper point to the vehicle as described in the figures (F.1 for the 2013 models and F.2 for models from 2014 onwards)Tighten all bolts.Repeat the procedure on the other side.

1.2.

3.

4.

5.

6.7.

Vi informiamo che tutti i nostri prodotti vengono lavorati secondo tecnologie CNC e LASER, permettendo la massima precisione nella realizzazione del prodotto. Eventuali differenze riscontrate durante il montaggio del prodotto sono probabilmente da imputarsi a intolleranze relative al veicolo. In questo caso non si garantisce un montaggio perfetto.

Diese Anleitung ist nach besten Wissen und Gewissen verfasst worden. Ein juristischer Anspruch auf Richtigkeit besteht nicht. Für fahrzeugspezifische Toleranzen kann unsererseits keine Gewährleitung übernommen werden. Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anbau dieses Artikels haben, wenden Sie sich bitte an die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bei fehlerhaft montierten Teilen übernehmen wir keine Haftung für dadurch resultierende Schäden an Sachgegenständen oder Personen!

These manuals are written on our current state of knowledge. Legal right on the accuracy of the provided information is excluded. Please note that we can’t war-ranty vehicle specific tolerances. If you have any doubt ragarding the installation of this part, please contact your local workshop.In case of incorrectly fitted parts we do not accept liability for material damage and persons.

Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ®

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes! Thank you for purchasing our products!

Isotta S.r.l | BMW R1200GS LC|Sturzbügel|Paracilindro|Engine crash bar|No.: SP7859

RS Motorcycle Solutions www.rs-motorcyclesolutions.de

Page 2: Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Vielen Dank ... · Rimuovete la vite anteriore che blocca il motore al telaio evidenziata nella figura A. Montate la protezione partendo

1

2

Dado M8Mutter M8M8 Nut

n°2 staffe di rinforzo2x Verstärkungsbleche2x reinforcment bracket

n°1 staffe di rinforzo1 x Verstärkungsblech1 x reinforcment bracket

Staffa telaioHalter am RahmenFrame bracket

Staffa protezioneSchutzbügelCrash bar

A B C

D E F.1

Dado M8Mutter M8M8 Nut

Modello 2013 | Model year 2013 | Baujahr 2013

SX DX

Vi informiamo che tutti i nostri prodotti vengono lavorati secondo tecnologie CNC e LASER, permettendo la massima precisione nella realizzazione del prodotto. Eventuali differenze riscontrate durante il montaggio del prodotto sono probabilmente da imputarsi a intolleranze relative al veicolo. In questo caso non si garantisce un montaggio perfetto.

Diese Anleitung ist nach besten Wissen und Gewissen verfasst worden. Ein juristischer Anspruch auf Richtigkeit besteht nicht. Für fahrzeugspezifische Toleranzen kann unsererseits keine Gewährleitung übernommen werden. Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anbau dieses Artikels haben, wenden Sie sich bitte an die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bei fehlerhaft montierten Teilen übernehmen wir keine Haftung für dadurch resultierende Schäden an Sachgegenständen oder Personen!

These manuals are written on our current state of knowledge. Legal right on the accuracy of the provided information is excluded. Please note that we can’t war-ranty vehicle specific tolerances. If you have any doubt ragarding the installation of this part, please contact your local workshop.In case of incorrectly fitted parts we do not accept liability for material damage and persons.

Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ®

Page 3: Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Vielen Dank ... · Rimuovete la vite anteriore che blocca il motore al telaio evidenziata nella figura A. Montate la protezione partendo

1

2

A B C

D E F

Modello dal 2014 | from model year 2014 | ab Baujahr 2014

Vi informiamo che tutti i nostri prodotti vengono lavorati secondo tecnologie CNC e LASER, permettendo la massima precisione nella realizzazione del prodotto. Eventuali differenze riscontrate durante il montaggio del prodotto sono probabilmente da imputarsi a intolleranze relative al veicolo. In questo caso non si garantisce un montaggio perfetto.

Diese Anleitung ist nach besten Wissen und Gewissen verfasst worden. Ein juristischer Anspruch auf Richtigkeit besteht nicht. Für fahrzeugspezifische Toleranzen kann unsererseits keine Gewährleitung übernommen werden. Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anbau dieses Artikels haben, wenden Sie sich bitte an die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bei fehlerhaft montierten Teilen übernehmen wir keine Haftung für dadurch resultierende Schäden an Sachgegenständen oder Personen!

These manuals are written on our current state of knowledge. Legal right on the accuracy of the provided information is excluded. Please note that we can’t war-ranty vehicle specific tolerances. If you have any doubt ragarding the installation of this part, please contact your local workshop.In case of incorrectly fitted parts we do not accept liability for material damage and persons.

Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ® Copyright by RS Motorcycle Solutions ®

lato dx | rechte Seite | right sideVite M8x35 + rondella 8x16Schraube M8x35 + U-Scheibe 8x16 Bolt M8x35 + washer 8x16

lato sx | linke Seite | left sideVite M8x30 + rondella 8x20|Schraube M8x30 + U-Scheibe 8x20Bolt M8x30 + washer 8x20

Distanziale H9Hülse H9Spacer H9

Dado M8Mutter M8M8 Nut

F.2