72
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 Guía del usuario IM/AX4PH–E Edición 12

Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una solaentrada y de entrada dual

AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468

Guía del usuarioIM/AX4PH–E Edición 12

Page 2: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

ABB

La Compañía

Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesosindustriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.

Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos alos clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.

Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.

La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrolloinnovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.

El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudaloperadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad yprecisión.

Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo

con la información suministrada.4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones

de alta presión y/o temperatura.5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán

mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.

Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros(cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además deinformación sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos.El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total oparcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.

Seguridad eléctrica del instrumento

Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y delaboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.

Símbolos

En el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:

Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual

Precaución: Riesgo de descarga eléctrica

Terminal a tierra de protección

Terminal de conexión a tierra

Sólo corriente continua

Sólo corriente alterna

Corriente continua y alterna

Este aparato está protegido por un dobleaislamiento

Page 3: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 ÍNDICE

1IM/AX4PH–E Edición 10

ÍNDICESección Página

1 INTRODUCCIÓN .......................................................... 21.1 Descripción del sistema ..................................... 21.2 Control PID ......................................................... 21.3 Opciones de analizadores Serie AX400 .............. 2

2 OPERACIÓN................................................................. 32.1 Encendido del analizador ................................... 32.2 Pantallas y controles .......................................... 3

2.2.1 Funciones de las teclas ........................ 32.3 Página de operación .......................................... 6

2.3.1 pH de una sola entrada ........................ 62.3.2 pH de entrada dual ............................... 72.3.3 Redox (ORP) de una sola entrada ........ 82.3.4 Redox (ORP) de entrada dual ............... 92.3.5 pH y Redox (ORP) de entrada dual ..... 102.3.6 Función de lavado .............................. 11

3 VISTAS DEL OPERADOR .......................................... 123.1 Ver puntos de ajuste ........................................ 123.2 Ver salidas ........................................................ 143.3 Ver Equipo ........................................................ 143.4 Ver Programa ................................................... 153.5 Ver Registro ...................................................... 163.6 Ver reloj ............................................................ 18

4 CONFIGURACIÓN ..................................................... 194.1 Calibración de sensores ................................... 19

4.1.1 Fijar tipo de solución tampón(sólo pH) ............................................. 19

4.1.2 Configuración de soluciones tampóndefinidas por el usuario (sólo pH) ........ 21

4.1.3 Ajuste del desplazamiento(Sólo Redox/ORP) .............................. 22

4.1.4 Calibración automática y manual deun solo punto y de dos puntos(sólo pH) ............................................. 23

4.1.5 Calibración manual de un solo puntoy de dos puntos (sólo pH) ................... 25

4.1.6 Calibración de la Toma (sólo pH) ........ 27

5 PROGRAMACIÓN ...................................................... 285.1 Código de seguridad ........................................ 285.2 Configurar la pantalla ....................................... 295.3 Configurar sensores ......................................... 305.4 Configurar diagnóstico ..................................... 335.5 Configurar alarmas ........................................... 34

5.5.1 Configuración de ciclos de lavado(sólo aplicable a la alarma 3) ............... 36

5.6 Configurar salidas ............................................ 385.7 Configurar el reloj ............................................. 405.8 Configurar la seguridad .................................... 415.9 Configurar el registro ........................................ 415.10 Probar salidas y mantenimiento ....................... 42

Sección Página

6 INSTALACIÓN ............................................................ 446.1 Requisitos de instalación .................................. 446.2 Montaje ............................................................ 45

6.2.1 Analizadores de montaje enpared/sobre tubería ............................ 45

6.2.2 Analizadores de montaje en panel ...... 466.3 Conexiones, Generalidades ............................. 47

6.3.1 Protección de los contactos del reléy supresión de interferencias .............. 48

6.3.2 Agujeros ciegos para entrada decables, analizador de montaje enpared/sobre tubería ............................ 49

6.4 Conexiones del analizador de montaje enpared/sobre tubería .......................................... 506.4.1 Acceso a los terminales ...................... 506.4.2 Conexiones ......................................... 51

6.5 Conexiones del analizador demontaje en panel .............................................. 526.5.1 Acceso a los terminales ...................... 526.5.2 Conexiones ......................................... 53

6.6 Conexión del sistema del sensor de pH ........... 546.6.1 Conexión de sistemas de pH

estándar - 2867, AP100, AP300,7650/60, TB5, No pertenecientesa ABB ................................................. 54

6.6.2 Conexiones de sistemas de pHdiferencial: Capacidad paraproporcionar diagnósticosdel sensor (AP200, TBX5) ................... 55

7 CALIBRACIÓN ........................................................... 567.1 Equipo requerido .............................................. 567.2 Preparación ...................................................... 567.3 Ajustes de fábrica ............................................. 57

8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS ........................ 628.1 Mensajes de error ............................................ 628.2 Mensaje de fallos de calibración o falta de

respuesta a los cambios de pH/Redox ............ 628.3 Verificación de la entrada de temperatura ........ 62

ESPECIFICACIONES .......................................................... 63

APÉNDICE A ....................................................................... 66A1 Soluciones tampón .......................................... 66

Page 4: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN

2 IM/AX4PH–E Edición 10

1.1 Descripción del sistemaLos analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada(AX460) y de entrada dual (AX466) y los sistemas de electrodosasociados se han diseñado para el monitoreo y controlcontinuos del pH y Redox (ORP). El sistema de electrodospuede estandarizarse con el analizador usando las funcionesincorporadas de calibración y de regulación a un solo punto quepermite realizar una fácil recalibración después de laestandarización inicial.

El analizador se ofrece en las versiones de montaje en pared,sobre tubería o en panel con uno o dos canales programablesde entrada de pH o Redox (ORP), cada uno con su propio canalde entrada de temperatura. Cuando se efectúan las medicionescon compensación de temperatura, se mide la temperatura dela muestra con un termómetro de resistencia (Pt100, Pt 1000 oBalco 3K) montado en el sistema de electrodos.

El analizador puede configurarse y conectarse con una entradade pH estándar (una sola entrada de alta impedancia >1013Ω) ocon una entrada de pH diferencial (entradas duales de altaimpedancia, ambas >1013Ω).

Por sus características de diseño, la entrada de pH diferencialpuede usarse con sistemas de electrodos de pH que incorporanuna varilla de conexión a tierra de la solución. Las señales de loselectrodos de medida y de referencia se miden por separadoutilizando dos amplificadores de alta impedancia y se comparancon el potencial de conexión a tierra de la solución. La diferenciaentre los resultados representa el valor utilizado para la medicióndel pH.

1 INTRODUCCIÓN Todos los modelos incorporan un recurso de lavado para lalimpieza del sistema. El relé de la alarma 3 puede configurarsepara controlar el sistema de lavado en forma automática omanual. El relé puede programarse para que emita una señalcontinua o en pulsos a fin de controlar una fuente dealimentación externa de una válvula solenoide o una bomba y lafrecuencia, duración y el tiempo de recuperación del ciclo delavado también son programables. Durante el ciclo de lavado, lasalida analógica se mantiene en el valor anterior al ciclo.

La operación y la programación del analizador se realizanmediante cinco teclas de membrana táctil ubicadas en el panelfrontal. Las funciones programadas se encuentran protegidascontra modificaciones no autorizadas por un código deseguridad de cuatro dígitos.

1.2 Control PIDEl analizador de pH de una sola entrada incorpora uncontrolador del tipo proporcional, integral y derivado (PID).Consulte la uía complementaria para el usuario del control PID,IM/AX4PID–EL , para obtener una descripción detallada de lospasos necesarios para configurar y utilizar el control PID.

1.3 Opciones de analizadores Serie AX400En la tabla 1.1 se presentan las diversas configuracionesposibles de los analizadores Serie AX400. El analizador detectaautomáticamente el tipo de tarjeta de entrada instalada paracada entrada y sólo muestra las pantallas de programación yoperación que corresponden a ese tipo de tarjeta. Si no hayninguna tarjeta instalada para la segunda entrada (sensor B),sus pantallas no se mostrarán.

oledoM rodazilanalednóicpircseD ArosneS BrosneS

014XA 000.01a0(sodortcele2yadartnealosanueddadivitcudnoC μ )mc/S2eddadivitcudnoC

sodortcele–

114XA 000.01a0(sodortcele2ylaudadartneeddadivitcudnoC μ )mc/S2eddadivitcudnoC

sodortcele2eddadivitcudnoC

sodortcele

314XA sodortcele4y2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC

sodortcele4eddadivitcudnoC

sodortcele

614XA )PRO(xodeR/Hpysodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC

sodortcele)PRO(xodeR/Hp

814XA otleusidonegíxoysodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC

sodortceleotleusidonegíxO

034XA )mc/Sm000.2a0(sodortcele4edadartnealosanueddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC

sodortcele–

334XA )mc/Sm000.2a0(sodortcele4edlaudadartneeddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC

sodortcele4eddadivitcudnoC

sodortcele

634XA )PRO(xodeR/Hpysodortcele4edlaudadartneeddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC

sodortcele)PRO(xodeR/Hp

834XA otleusidonegíxoysodortcele4edlaudadartneeddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC

sodortceleotleusidonegíxO

054XA )PSU(sodortcele2edadartnealosanueddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC

sodortcele–

554XA )PSU(sodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC

sodortcele2eddadivitcudnoC

sodortcele

654XA )PRO(xodeR/Hpysodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC

sodortcele)PRO(xodeR/Hp

064XA adartnealosanued)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp –

664XA laudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp

864XA otleusidonegíxoylaudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp otleusidonegíxO

084XA adartnealosanuedotleusidonegíxO otleusiDonegíxO –

884XA laudadartneedotleusidonegíxO otleusidonegíxO otleusidonegíxO

Tabla 1.1 Opciones de analizadores Serie AX400

Page 5: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

3IM/AX4PH–E Edición 10

Fig.2.1 Ubicación de los controles y las pantallas

Fig. 2.2 Funciones de las teclas de membrana

0.00

��������0.00

LED dealarma

Líneas devisualización

Línea devisualización

inferior

Teclas de membrana

Unidades

Tecla Menú

Tecla Desplazamiento lateral

Tecla Desplazamiento descendente

Tecla Retroceso

Tecla Avance

B – Avance a la página siguiente

C – Desplazamiento entre pantallas

D – Ajuste y almacenamiento de un valor de parámetro

E – Selección y almacenamiento deuna opción de parámetro

A – Desplazamiento entre menús

Para lamayoría depantallas

Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla 4

Página 1Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3

Página 2

Avanzar a lapágina siguiente

o

Pantalla 1

Pantalla 2Pantalla 3

Página X

Pantalla 4

Avanzar a lasiguiente pantalla

El nuevo valor sealmacenaautomáticamente

Valor del parámetro Ajustar

Parámetro XYZ

Seleccionar

El nuevo valor sealmacenaautomáticamente

Menú 1

Menú 2

Avanzar alsiguiente menú

2.1 Encendido del analizador

Precaución. Asegúrese de que todas las conexionesse hayan realizado correctamente, en especial la delterminal de tierra. Vea la sección 6.3.

1) Asegúrese de que el(los) sensor(es) de entrada esté(n)conectado(s) correctamente.

2) Conecte el suministro eléctrico del analizador. Se visualiza lapantalla de inicio mientras se realizan las verificacionesinternas, después se visualiza la Página de Operación(sección 2.3) mientras se inicia la operación de monitoreo delpH o Redox (ORP).

2.2 Pantallas y controles – Fig. 2.1La pantalla consta de dos líneas de visualización de 7segmentos de 41/2 dígitos, que muestran los valores reales delos parámetros medidos y los puntos de ajuste de alarma,además de una pantalla de matriz de puntos de 6 caracteresque muestra las unidades asociadas. La línea inferior del visores una matriz de puntos de 16 caracteres que muestra lainformación de operación y programación.

2.2.1 Funciones de las teclas2 OPERACIÓN

Page 6: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

4 IM/AX4PH–E Edición 10

Utilice la teclaMenú para

desplazarse porlos menús

Sólo disponible si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Consulte la sección 7.3.

Referencia

VER PTOS. AJUSTE VER SALIDAS VER HARDWARE VER SOFTWARE

A1: Punto ajuste Rev. AX400/2000

A2: Punto ajuste

A3: Punto ajuste

A4: Punto ajuste

A5: Punto ajuste

CAL. DE SENSOR Cal. sensor A

A: Sumerg. Pat.1

A: Immerse Buf.2

A: Sumerg. Pat.2

A: Calibración

CONFIG. SENSORES

B: Tipo Sensor

B: Entrada Dif.

B: Electrodo

B: Comp. Temp.

B: Sensor temp.

B: Preaj. Temp.

B: Comp. Muestra

CONFIG. PANTALLA Definir idioma Def. unid. temp. Def. retroilum.

LED Retroilum.Unidades Temp.Espanol

B: Coef. Muestra

Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

A CONFIG. ALARMAS(vea la Fig. 2.3B)

Utilice la teclade Desplazamientodescendente para

desplazarsepor las pantallasde cada página.

Sección 2.3, página 6

Sección 3.1, página 12

Sección 3.2, página 14

Sección 3.3, página 14

Sección 3.4, página 15

Sección 3.5, página 16

Sección 4.1, página 19

Sección 5.1, página 28

Sección 5.2, página 29

Sección 5.3, página 30

Sección 3.6, página 18

Fijar Pat Aut

Fijar Pat. 1

Fijar Pat. 2

A: Pend.& Prueba

Cal. sensor B

B: Sumerg. Pat.1

B: Sumerg. Pat.2

B: Sumerg. Pat.2

B: Calibración

B: Pend.& Prueba

B: Aju Pend. Min

Sensor B config.Sensor A config.

A: Tipo Sensor

A: Entrada Dif.

A: Comp. Temp.

A: Sensor temp.

A: Preaj. Temp.

A: Comp. Muestra

A: Coef. Muestra

A: Aju Pend. Min

A: Electrodo

A: Intro. Punto1

A: Intro. Punto2

B: Intro. Punto1

A: Intro. Punto5

A: Intro. Punto4

A: Intro. Punto3

B: Intro. Punto2

B: Intro. Punto5

B: Intro. Punto4

B: Intro. Punto3

#### 100% ####

#### 100% ####

#### 100% ####

#### 100% ####

Alarma

Errors

Alim.

Calibr

VER REGISTRO

Sólo analizadores de entrada dual

VER RELOJ

Fecha 01:01:03

Hora 12:00

Nota. Los parámetros de calibración de sensoresantes indicados sólo corresponden a la calibraciónautomática de 2 puntos. Consulte la sección 4.1,donde encontrará otras opciones de calibración.

A: Habilit. cal. B: Habilit. cal.* *

* Sólo se muestra si el parámetro Tipo Sensor se ajusta en Redox u ORP.

CONFIG. DIAGNOS.

Section 5.4, Page 33

Config. Sensor A

A: pH Vidrio

A:Comprueba Ref.

A: Alarma Ref.

Sensor B config.

B: pH Vidrio

B:Comprueba Ref.

B: Alarma Ref.

Fig. 2.3A Diagrama de programación general

Page 7: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

5IM/AX4PH–E Edición 10

CONFIG. ALARMAS Config. alarma 1

A1: Tipo

A1: Prueba fallo

A1: Punto ajuste

A1: Retardo

Config. alarma 2

A2: Tipo

A2: Prueba fallo

A2: Punto ajuste

A2: Retardo

A3: Prueba fallo

A3: Punto ajuste

A3: Retardo

CONFIG. SALIDAS Config. Salida 1

SA1: Rango

SA1: Valor rango

SA1: Valor cero

CONFIG. SEGUR.

PRUEBA/MANTENIM. Probar salidas

Probar salida 1

Probar salida 2

Mantenimiento

Retener salidas

A AJUSTES DE FÁBRICA(vea la sección 7.3, página 50)

Config. alarma 3

A3: Tipo

SA1: Predefinido

SA1: Val. pred.

Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

Referencia

Config. Salida 2

SA2: Rango

SA2: Valor rango

SA2: Valor cero

SA2: Predefinido

SA2: Val. pred.

Config. Salida 3

SA3: Rango

SA3: Valor rango

SA3: Valor cero

SA3: Predefinido

SA3: Val. pred.

Probar salida 3

Probar salida 4

Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

Sección 5.4, página 34

Sección 5.5, página 38

Sección 5.7, página 37

Sección 5.9, página 38

Utilice la tecla Menúpara desplazarse

por los menús

Utilice la teclade Desplazamientodescendente paradesplazarse por las

pantallas decada página.

CONFIG. RELOJ

Formato dd/mm/aa

Fecha 01:01:02

Hora 12:00

Opr. p/canc.Opr. p/ajus.

Sección 5.6, página 40

CONFIG. REGISTRO

Sección 5.8, página 37

Registro

Config. alarma 4

A4: Tipo

A4: Prueba fallo

A4: Punto ajuste

A4: Retardo

Config. alarma 5

A5: Tipo

A5: Prueba fallo

A5: Punto ajuste

A5: Retardo

Config. Salida 4

SA4: Rango

SA4: Valor rango

SA4: Valor cero

SA4: Predefinido

SA4: Val. pred.

Frecuenc. Lavado

Periodo Recupera

Modo Lavado*

* Sólo aplicable ala alarma 3

Analizadores de una sola entrada únicamente: consulte el manual complementario del control PID (IM/AX4PID–EL)CONTROL CONFIG.

CONFIG.SERIALSólo se muestra si la tarjeta opcional está instalada y la función de comunicaciones en serie estáactivada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS).

Carg/Guard Conf.

Config. fábrica

Config. usuario

Opr. p/canc.Opr. p/ajus.

Tiempo Automat.

Fig. 2.3B Diagrama de programación general

Page 8: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

6 IM/AX4PH–E Edición 10

Valores medidospH.

Temperatura.

Milivoltios medidos

Milivoltios.

% de valor de pendiente y de verificación de pH% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % de valor de pendiente mínimo programado (consulte elparámetro Aju Pend. Mín en la sección 5.3) y se muestra un valor de 105%. Si el valor seencuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.

Valor de verificación de pH (punto cero).Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH;7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para loselectrodos de antimonio.

Consulte la sección 3.1

Consulte la sección 4.1

A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina

2.3 Página de operación

2.3.1 pH de una sola entrada

Monitor pH

7.00pH

24.4

Milivoltios

404mV

A: Pend.& Prueba

100.0%

7.00pH

Monitor pH

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Page 9: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

7IM/AX4PH–E Edición 10

Monitor pH

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Monitor pH

7.00pH

7.00pH

Temperature

25.6

Milivoltios

404mV

A: Pend.& Prueba

100.0%

7.00pH

24.4

-256mV

B: Pend.& Prueba

%

pH

100.07.00

pH medidoSensor A.

Sensor B.

Temperatura medidaSensor A.

Sensor B.

Milivoltios medidosSensor A.

Sensor B.

% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor A% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % de valor de pendiente mínimo programado (consulte elparámetro Aju Pend. Mín en la sección 5.3) y se muestra un valor de 105%. Si el valor seencuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.

Valor de verificación de pH (punto cero).Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH;7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0 pH es el valor óptimo para loselectrodos de antimonio.

% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor B% de valor de pendiente.

Vea el punto anterior sobre el sensor A.Valor de verificación de pH (punto cero).

Consulte la sección 3.1

Consulte la sección 4.1

A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina

…2.3 Página de operación

2.3.2 pH de entrada dual

Page 10: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

8 IM/AX4PH–E Edición 10

…2.3 Página de operación

2.3.3 Redox (ORP) de una sola entrada

Valores medidosMilivoltios.

Temperatura.

Desplazamiento: sensor AMuestra el valor de desplazamiento del sensor ajustado en A: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.

Consulte la sección 3.1

Consulte la sección 4.1

A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina

Redox (ORP)

404mV

25.6

A: Desplaz. mV

0mV

Redox (ORP)

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Page 11: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

9IM/AX4PH–E Edición 10

Milivoltios medidosSensor A.

Sensor B.

Nota. Si el parámetro Tipo Sensor, correspondiente a los dos sensores A y B, estáajustado en ORP (sección 5.3), en la línea de visualización inferior aparece ORP Dual.

Temperatura de la muestraSensor A.

Sensor B.

Nota. Se visualiza la temperatura medida sólo si el Sensor temp. no está ajustado en Ning.en la página CONFIG. SENSORES. Vea la sección 5.3.

Desplazamiento: sensor AMuestra el valor de desplazamiento del sensor A ajustado en A: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.

Desplazamiento: sensor BMuestra el valor de desplazamiento del sensor B ajustado en B: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.

Consulte la sección 3.1

Consulte la sección 4.1

A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina

…2.3 Página de operación

2.3.4 Redox (ORP) de entrada dual

Redox Dual

404mV

-256

Temperatura

25.624.4

mV

A: Desplaz. mV

0mV

B: Desplaz. mV

0mV

Redox Dual

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Page 12: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

10 IM/AX4PH–E Edición 10

…2.3 Página de operación

2.3.5 pH y Redox (ORP) de entrada dual

pH y Milivoltios medidosSensor A.

Sensor B.

Nota. El parámetro Tipo Sensor correspondiente a los sensores A y B puede ajustarse encualquier combinación de pH, Redox u ORP. Vea la sección 5.3. Las indicaciones de lapantalla cambian según los parámetros de Tipo Sensor, por ejemplo, si el sensor A estáajustado en Redox y el sensor B está ajustado en pH, en la línea de visualización inferioraparecerá Redox(ORP)/pH.

Temperatura medidaSensor A.

Sensor B.

Nota. Se visualiza la temperatura medida sólo si el Sensor temp. no está ajustado en Ning.Vea la sección 5.3.

Milivoltios medidosSensor A.

Sensor B.

Desplazamiento: sensor BMuestra el valor de desplazamiento del sensor B ajustado en B: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.

% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor A% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estoslímites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.

Valor de verificación de pH (valor cero).Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH;7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para loselectrodos de antimonio.

Consulte la sección 3.1

Consulte la sección 4.1

A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina

pH/Redox(ORP)

7.00pH

-256mV

Temperatura

25.6ºC

Milivoltios

404mV

A: Pend.& Prueba

100.0%

7.00pH

24.4ºC

-256mV

B: Desplaz. mV

0mV

pH/Redox(ORP)

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Page 13: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN

11IM/AX4PH–E Edición 10

…2.3 Página de operación

2.3.6 Función de lavado

Nota. Sólo se aplica si la A3: Tipo está ajustada en Lavar; vea la sección 5.5.

Función de lavadoApag. – Función de lavado desactivada. En la línea de visualización inferior de la

Página de Operación aparece LAVADO DESACTIV.Activ. – La función de lavado se controla automáticamente. En la línea de

visualización inferior de la Página de Operación aparece LAVANDO.Manual – Permite activar manualmente la función de lavado. Vea a continuación.

Nota. Ajuste la Función de lavado en Apag. antes de quitar el sensor del proceso.

Vea la sección 3.1.

Tipo Sensor ajustado en pH (para cualquier sensor en caso de tratarse del analizador deentrada dual). Vea la sección 5.3.

Vea la sección 4.1.

Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP (para los dos sensores en cualquier combinación sise trata del analizador de entrada dual). Vea la sección 5.3.

Calibración del sensor activada (Sección 5.3). Vea la sección 4.1.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.

Función Lavado ajustada en Manual. Vea a continuación.

Función Lavado no ajustada en Manual. El visor vuelve al principio dela Página de operación.

Presione para lavar (Sólo lavado manual)

Se visualizan las indicaciones Opr. p/Lavar y Opr. p/canc. de forma alterna en lalínea de visualización inferior.

Presione la tecla para iniciar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve alprincipio de la Página de Operación y en la línea de visualización inferioraparece Lavando hasta que finaliza el ciclo de lavado. Se restablece laopción de la Función de lavado ajustada antes de seleccionar la opciónManual.

Presione la tecla para cancelar el ciclo de lavado. La pantalla vuelveal principio de la Página de Operación.

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

Función Lavado-----

ManualActiv.Apag.

-----Opr. p/LavarOpr. p/canc.

CAL. DE SENSOR

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

Opr. p/Lavar

Monitor pH

Lavando

Monitor pH

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

Page 14: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

12 IM/AX4PH–E Edición 10

3 VISTAS DEL OPERADOR

Ver puntos de ajusteEsta página muestra los puntos de ajuste de alarma. Se visualiza el valor de cada punto deajuste, junto con el nombre del parámetro al cual está asignado.

Los valores de la alarma, el punto de configuración y las acciones del relé/LED sonprogramables. Vea la sección 5.4.

Sensor A (pH), Alarma 1: Punto de ajuste

Sensor A (Temperatura), Alarma 2: Punto de ajuste

Sensor B (pH), Alarma 3: Punto de ajuste – Analizadores de entrada dual solamente

Sensor B (Temperatura), Alarma 4: Punto de ajuste – Analizadores de entrada dualsolamente

Nota. La alarma 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Alarma 5: Punto de ajuste

Nota. La alarma 5 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Vea la sección 3.2.

Vea la nota en la página siguiente.

8.30pH

A1: Punto ajuste

Sen.A

Temp.A

VER PTOS. AJUSTE

-----

35.0ºC

A2: Punto ajuste

Sen.B

6.80A3: Punto ajuste

Temp.B

55.0ºC

A4: Punto ajuste

-----Apag.

A5: Punto ajuste

VER SALIDAS

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

VER PTOS. AJUSTE

pH

3.1 Ver puntos de ajuste

Nota. Los nombres de los parámetros y las unidades de medida, que se visualizan en la página Ver Ptos. Ajuste, dependende los parámetros de Tipo Sensor correspondientes a los sensores A y B. Vea la sección 5.3. Los siguientes parámetros seindican a título ilustrativo exclusivamente.

Page 15: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

13IM/AX4PH–E Edición 10

…3.1 Ver puntos de ajuste

Nota. El menú que aparezca al presionar la tecla de las páginas de la vista del operador dependerá de la configuracióndel analizador, es decir:

Analizadores de una sola entradaCAL. DE SENSOR Tipo Sensor ajustado en pH

oTipo Sensor ajustado en Redox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en Sí (sección 5.3). Vea la sección 4.1.

Código Seguridad Tipo Sensor está ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. está ajustado en No (sección 5.3) y Modif. cód. seg. noestá ajustado a cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.

CONFIG. PANTALLA Tipo Sensor está ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. está ajustado en No (sección 5.3) y Modif. Cód. seg.ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.

Analizadores de entrada dualCAL. DE SENSOR Tipo Sensor para todos los sensores ajustado en pH

oTipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustadoen Sí (sección 5.3). Vea la sección 4.1.

Código Seguridad Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado enNo (sección 5.3) y Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.

CONFIG. PANTALLA Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado enNo (sección 5.3) y Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.

Page 16: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

14 IM/AX4PH–E Edición 10

3.2 Ver salidas

Salida analógica teóricaHay hasta cuatro salidas analógicas y cada una de ellas proporciona información sobre unsensor.

Nota. Las salidas analógicas 3 y 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instaladay las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Valor de salida de la corriente retransmitida.

Salida de corriente como porcentaje del final de escala correspondiente al rango de salidaajustado en CONFIG. SALIDAS. Vea la sección 5.6.

Vea la sección 3.3.

Vea la nota de la página 13.

Vaya a la salida analógica 2 (también a las salidas 3 y 4 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea lasección 7.3).

3.3 Ver Equipo

Módulo sensor AMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor A.

Módulo sensor B – Analizadores de entrada dual solamenteMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor B.

Tarjeta opciónMuestra el tipo de tarjeta opcional instalada en el analizador (si corresponde).

Nota. Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada.

Muestra las opciones opcionales posibles en la página Ajustes de fábrica. Vea la sección7.3.

Vea la sección 3.4.

Vea la nota de la página 13.

50.0%

12.00mA

VER SALIDAS

-----

VER HARDWARE

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

Salida analóg. 2

pH

pH

-----Módulo sensor A

VER EQUIPO

-----

-----Módulo sensor B

-----Pb Dp

VER SOFTWARE

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

VER HARDWARE

Analog

Page 17: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

15IM/AX4PH–E Edición 10

3.4 Ver Programa

RevisiónMuestra el número de versión del programa de operación.

Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) y Registro ajustado en Activ. Vea la sección 3.5.

Página de Operación (si la tarjeta de salida analógica opcional no estáinstalada). Vea la sección 2.3.

Vea la nota de la página 13.

1.00Rev. AX400/2000

VER PROGRAMA

-----

VER REGISTRO

CAL. DE SENSOR

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

VER SOFTWARE Monitor pH

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

Page 18: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

16 IM/AX4PH–E Edición 10

El registro almacena entradas de datos para eventos de alarma, errores de sensor, fallosen el suministro eléctrico e información de calibración de pH.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alarmas.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Alarmas, se visualizará NoMás Entradas.

AlarmasEl registro de Alarmas contiene hasta 10 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cadauna indica un número de alarma, el estado de la alarma (activado o desactivado) y la fechay hora en que se produjo el evento.

Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.

Vea la nota de la página 13.

Avanzar a las entradas 2 a 10.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Errores.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Errores, se visualizará NoMás Entradas.

ErroresEl registro de Errores contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada unaindica la letra del sensor, el número de error y la fecha y hora en que se produjo el error.

Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.

Vea la nota de la página 13.

Avanzar a las entradas 2 a 5.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.

-----11:09:02 12:34

VER REGISTRO

-----

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

A1

-----VER REGISTRO

1

2

CalibrAlim.ErrorAlarma

A1

Activ.

3.5 Ver Registro

Nota. La función Ver registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada, las funciones analógicas estánactivadas (sección 7.3) y el Registro está activado. Vea la sección 5.9.

-----

-----

11:09:02 12:34

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

Sen.A

VER REGISTRO

Errors

1 Sen.A

Pt100

2

AlarmaCalibrAlim.Error

Page 19: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

17IM/AX4PH–E Edición 10

…3.5 Ver Registro

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alimentación.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Alimentación, se visualizaráNo Más Entradas.

AlimentaciónEl registro de Alimentación contiene hasta 2 entradas (la entrada 1 es la más reciente) ycada una indica el estado de la fuente de alimentación (activado o desactivado) y la fechay hora en que se produjo el evento.

Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.

Vea la nota de la página 13.

Avanzar a la entrada 2.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Calibración.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Calibración, se visualizará NoMás Entradas.

CalibraciónEl registro de Calibración contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cadauna tiene 2 pantallas. La pantalla 1 contiene el número de entrada, la letra del sensor eindica si la calibración fue correcta o errónea.

La pantalla 2 contiene el % de valor de pendiente, el valor de verificación de pH y la fechay hora en que se realizó la calibración.

Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.

Vea la nota de la página 13.

Avanzar a las entradas 2 a 5.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.

-----11:09:02 12:34

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

-----VER REGISTRO

1Apag.

2

ErrorAlarmaCalibrAlim.

VER RELOJ

-----

-----VER REGISTRO

1 Sen.A

Aprob

11:09:02 12:34

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

Sen.A

100.0 %

pH

2

7.00

Alim.ErrorAlarmaCalibr

Page 20: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR

18 IM/AX4PH–E Edición 10

FechaMuestra la fecha actual.

HoraMuestra la hora actual.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Vea la nota de la página 13.

3.6 Ver reloj

Nota. La función VER RELOJ está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

-----Fecha 01:02:04

VER RELOJ

-----

-----Hora 12:00

Monitor pH

CAL. DE SENSOR

CONFIG. PANTALLA

VER RELOJ

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

Page 21: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

19IM/AX4PH–E Edición 10

4 CONFIGURACIÓN4.1 Calibración de sensores

CAL. DE SENSOR

-----

0000

Fijar Pat Aut

Cal. sensor A

4.1.1 Fijar tipo de solución tampón (sólo pH)

Calibración de sensores

Código de seguridad de calibración del sensor

Nota. Este marco sólo se muestra si Modif. cód. cal. no está ajustado a cero (consulte lasección 5.8).

Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder alprocedimiento de calibración del sensor. Si se introduce un valor incorrecto, no se podráacceder a las páginas de calibración y el visor vuelve al menú CAL. DE SENSOR.

Tipo Sensor ajustado en pH (para cualquier sensor en caso de tratarse delanalizador de entrada dual – vea la sección 5.3). Vea a continuación.

Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP (para los dos sensores si se trata delanalizador de entrada dual – vea la sección 5.3). Continúa en la página 22.

Fijar Tamp Aut

Continúa en la página 22.

Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.2.

Vea a continuación.

Tipo de solución tampónSeleccione el tipo de solución tampón que corresponda (vea el Apéndice A):ABB – Solución tampón suministrada por ABB.NIST – Solución tampón NIST.DIN – Solución tampón DIN 19266.MERCK – Solución tampón MERCK.TECH – Solución tampón US TechnicalUsuar. – Solución tampón con un valor de pH definido por el usuario. Vea la sección

4.1.2.

Tipo Tampón no ajustado en Usuar. Continúa en la página siguiente.Tipo Tampón ajustado en Usuar. Vea la sección 4.1.2.

Fijar Tamp Aut

-----

Cal. sensor A

CONFIG. PANTALLA

-----

Usuar.TECH.MERCKDINNISTABB

Fijar Tamp 1

A: Intro. Punto1

Nota. Cuando el parámetro Tipo Sensor correspondiente a cualquier sensor (sólo el sensor A si se trata de una sola entrada)se ajusta en Redox u ORP, esta sección se aplicará sólo si el parámetro Habilit. cal. de ese sensor está ajustado en Sí. Veala sección 5.3.

Page 22: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

20 IM/AX4PH–E Edición 10

Fijar Tamp 1Ajuste el valor del pH de la solución tampón 1. Vea el Apéndice A, donde encontrará lastablas de pH.

Fijar Tamp 2Ajuste el valor del pH de la solución tampón 2.

Nota. La solución seleccionada para la solución tampón 2 debe tener por lo menos unvalor de 2pH mayor que el seleccionado para la solución tampón 1; por ejemplo, si lasolución 1 se ajusta en 7pH, la solución 2 debe ajustarse en por lo menos 9pH.

Fijar Tamp 1-----

Fijar Tamp 2

9.18pH-----

Fijar Tamp Aut

4.O1pH

…4.1 Calibración de sensores

…4.1.1 Fijar tipo de solución tampón (sólo pH)

Page 23: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

21IM/AX4PH–E Edición 10

Solución A: Introducir punto 1 (a 5)Se visualizan las indicaciones ºC y Ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. Con las teclas y , ajuste la lectura de temperatura (en incrementos de 5°)en la primera de las temperaturas de la curva de pH/temperatura.

Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea de visualizacióncentral. Con las teclas y , ajuste la lectura de pH (en incrementos de 0,01pH) en lalectura de pH que corresponda a la lectura de temperatura introducida en el paso anterior.

Notas.1) Para obtener una calibración precisa, es importante repetir el paso anterior con la

solución tampón A en todos los 5 puntos de la curva de pH/temperatura.

2) El valor de temperatura visualizado aumenta automáticamente en 5°C a partir del valorajustado en el punto anterior. El valor puede aumentarse pero no disminuirse.

Solución B: Introducir punto 1 (a 5)La configuración de la solución B es idéntica a la de la solución A.

Nota. Para obtener una calibración precisa, es importante repetir el paso anterior con lasolución tampón B en todos los 5 puntos de la curva de pH/temperatura.

El analizador calcula la relación de pH/temperatura a partir de los datos introducidos.

Vea la sección 4.1.3.

Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.

…4.1 Calibración de sensores

4.1.2 Configuración de soluciones tampón definidas por el usuario (sólo pH)

A: Intro. Punto5

35.0ºC

4.02pH

Cal. sensor A

Fijar Pat Aut

Tipo Tampón ajustado en Usuar. (vea la sección 4.1.1).

A: Intro. Punto1

15.0ºC

0.00pH

B: Intro. Punto5

35.0ºC

4.02pH

15.0ºC

3.99pH

CONFIG. PANTALLA

A: Intro. Punto1

15.0ºC

3.99pH

B: Intro. Punto1

Page 24: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

22 IM/AX4PH–E Edición 10

Calibrar el sensor A

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (vea la sección 5.3). Vuelva alprincipio de la página.

Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.

Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP. Vea a continuación.Tipo Sensor ajustado en pH. Vea la sección 4.1.4.

Ajuste de desplazamiento (sólo sensores de ORP/Redox)Se visualizan las indicaciones mV y Ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. Utilice las teclas y para ajustar la línea de visualización superior al valor dedesplazamiento requerido para el proceso.

El valor de la desviación se puede ajustar entre -240 y +240 mV.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principiode la página.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.

…4.1 Calibración de sensores

4.1.3 Ajuste del desplazamiento (Sólo Redox/ORP)

Calib sensor A-----

A: Ajust. Despl.407mV

0mV

CAL. DE SENSOR

Calib sensor B

A: Ajust. Despl.

CONFIG. PANTALLA

Cal. sensor A

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

CAL. DE SENSOR

Cal. sensor B

Page 25: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

23IM/AX4PH–E Edición 10

…4.1 Calibración de sensores

4.1.4 Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)

Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH)Seleccione el tipo de calibración requerido:Auto 1-Pto – Calibración automática de un solo puntoAuto 2-Pto – Calibración automática de dos puntos

Calibrar solución tampón (calibración de un solo punto) o Calibrar solución tampón 1(calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la solución tampón.

Presione la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea a continuación.

La línea central del visor muestra la salida del sensor medida en milivoltios.

A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea devisualización inferior. Cuando se detecta una f.e.m. estable, en la línea de visualizacióninferior aparece ##### 100% #####.

La pantalla cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea de visualización superior y pasaautomáticamente al siguiente parámetro.

Si seleccionó la calibración de dos puntos. Continúa en la página siguiente.Si seleccionó la calibración de un solo punto. Continúa en la páginasiguiente.

Cancelar la calibración

Seleccione Sí o No.

Si seleccionó Sí, volver al menú principal.Si seleccionó No, continúa la calibración.

#### 100% ####

175mV

A: Sumerg. Tamp2

A: Calibración

A: Cancelar Cal.

-----

Cal. sensor A

A: Sumerg. Tamp2

A: Sumerg. Tamp1

4.00pH

ºC25.0

Auto

-----1-Pto.

4.01pH

edejasneMnóicarbilac

.níM .xáM nóicacilpxE nóiccA

BORPA %07a04 %501 nóicarbilacedsetneicifeocsoveunsolnatpecaeS anugniN

AJAB.DNEPLAC %09a06 %09a06 nóicarbilacedsetneicifeocsoveunsolnatpecaeSesyodnatogaátseessodortceleedraplE

.solraibmacadneimocer

HPLACOLLAF %0a04eD

%07

ynóicarbilacedsetneicifeocsoveunsolnetimoeSednóicarbilacedsetneicifeocsomitlúsolnazilitues

adaborpmocaicacife

aledserolavsolraborpmocnárebedeSleiS.nóicalugeralriteperynópmatnóiculos

sodortcelesolecalpmeer,etsisrepollaf

Tabla 4.1 Mensajes de calibración

Page 26: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

24 IM/AX4PH–E Edición 10

…4.1 Calibración de sensores

…4.1.4 Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

Cal. sensor A

A: Sumerg. Tamp2

9.18pH

20.0ºC

#### 100% ####128mV

A: Calibración-----Aprob

A: Pend.& Prueba

100.0%

7.00pH

A: Cal. Tampón 2

4.01pH

A: Buffer Methodset to Auto 1-Pt

A: Buffer Methodset to Auto 2-Pt

Cal. sensor B

CAL. DE SENSOR

Calibrar la solución tampón 2 (sólo calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la segunda solución tampón.

Presione la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea la página anterior.

La línea central del visor muestra la salida del sensor medida en milivoltios.

A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea devisualización inferior. Cuando se detecta una f.e.m. estable, en la línea de visualizacióninferior aparece ##### 100% #####.

La pantalla cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea de visualización superior y pasaautomáticamente al siguiente parámetro.

Mensaje de calibraciónVea la Tabla 4.1, donde encontrará información detallada sobre los mensajes decalibración.

Valor de pendiente% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min en la página CONFIG. SENSORES, sección 5.3) y 105%. Si el valorse encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.

Valor de verificación de pH.Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos; 7pH esel valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodosde antimonio.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principiode la página.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.

Page 27: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

25IM/AX4PH–E Edición 10

Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH)Seleccione el tipo de calibración manual que necesite:Man 1-Pto – Calibración manual de un solo puntoMan 2-Pto – Calibración manual de dos puntos

Fijar la temperatura del tampónSe visualizan las indicaciones °C (o °F) y Ajuste alternadamente en la línea central del visor.Utilice las teclas y para ajustar la temperatura indicada a la temperatura del tampónnecesaria (–20 a 150°C o –4 a 302°F).

Nota. Si A: Método de regulación está establecido en Man 2-Pto, la temperatura elegida seutilizará para ambos tampones.

Calibrar solución tampón (calibración de un solo punto) o Calibrar solución tampón 1(calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la solución tampón.

Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea superior del visor.Utilice las teclas y para modificar el valor de pH que se muestre conforme al valorde pH corregido en función de la temperatura de la solución elegida (véase la ficha técnicaadjunta a la solución).

Presione la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea a continuación.

Valor de pH obtenido en la última calibración correcta.

Salida de sensor medida en milivoltios.

Cuando la salida del sensor medida se estabilice, presione la tecla para aceptar lacalibración.

Cal. aceptada aparecerá durante 2 segundos para confirmar que se ha aceptado lacalibración. El visor pasará automáticamente a la siguiente pantalla.

El visor cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea superior del visor y pasa automáticamentea la siguiente pantalla.

Si seleccionó la calibración de dos puntos. Continúa en la página siguiente.Si seleccionó la calibración de un solo punto. Continúa en la páginasiguiente.

Cancelar la calibración

Seleccione Sí o No.

Si seleccionó Sí, volverá al menú principal.Si seleccionó No, continuará la calibración.

4.01175mV

A: Sumerg. Pat.2

A: Calibración

A: Cancelar Cal.-----Sí

Cal. sensor A

A: Sumerg. Pat.2

A: Sumerg. Pat.1

4.00pH

ºC25.0

A: Metodo Patrón

Manual

-----1-Pto.

A: Cal. Patrón 1

4.01pH

A:Set Buf. Temp.

ºC20.0

pH

Press buttonwhen stable

Cal. aceptada

4.01pH

…4.1 Calibración de sensores

4.1.5 Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)

Page 28: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

26 IM/AX4PH–E Edición 10

…4.1 Calibración de sensores

…4.1.5 Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)

Calibrar la solución tampón 2 (sólo calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la segunda solución tampón.

Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea superior del visor.Utilice las teclas y para modificar el valor de pH que se muestre conforme al valorde pH corregido en función de la temperatura de la solución elegida (véase la ficha técnicaadjunta a la solución).

Presione la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea la página anterior.

Valor de pH obtenido en la última calibración correcta.

Salida de sensor medida en milivoltios.

Cuando la salida del sensor medida se estabilice, presione la tecla para aceptar lacalibración.

Cal. aceptada aparecerá durante 2 segundos para confirmar que se ha aceptado lacalibración. El visor pasará automáticamente a la siguiente pantalla.

El visor cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea superior del visor y pasa automáticamentea la siguiente pantalla.

Mensaje de calibraciónVea la Tabla 4.1, donde encontrará información detallada sobre los mensajes decalibración.

Valor de pendiente% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estoslímites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.

Valor de verificación de pH.Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos; 7pH esel valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodosde antimonio.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio dela página.Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.

A: Sumerg. Pat.2

9.18pH

20.0ºC

A: Calibración-----Aprob

A: Pend.& Prueba

100.0%

7.00pH

A: Cal. Patrón

9.22pH

A: Método deregulaciónajustado enMan 1-Pto

A: Método de regulación ajustado en Man 2-Pto

9.22105mV

pH

Press buttonwhen stable

A: Cal. aceptada

9.22pH

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

Cal. sensor A

Cal. sensor B

Cal. sensor

Page 29: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN

27IM/AX4PH–E Edición 10

Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH)Seleccione el método de calibración de la toma.

Ajustar valorSe visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. El valor de pH visualizado es la lectura tomada por el analizador cuando se abrióesta pantalla y se mantiene hasta que el visor avanza a la siguiente pantalla. Utilice lasteclas y para ajustar el valor visualizado (en aumentos de 0,01pH) de manera queconcuerde con el valor de pH de la muestra medida.

Notas.• Si el valor mostrado se ajusta por encima de ±3pH, aparecerá el mensajeADVERTENCIA: COMPENSACIÓN en la línea inferior del visor. Si el valor de la muestratomada es correcto y no se ha sobre ajustado la lectura del analizador, limpie elelectrodo, compruebe las conexiones del sensor y vuelva a intentarlo.

• Si el valor mostrado se ajusta en ±5pH, aparecerá el mensaje FUERA DE RANGO en lalínea inferior del visor para indicar que se ha alcanzado el máximo. Ya no es posiblehacer más ajustes.

Valor de pendiente% de valor de pendiente.Se visualiza el valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105% generado durante la última calibraciónválida de dos puntos.

Valor de verificación de pH.Se visualiza el valor generado durante la última calibración válida de dos puntos, ajustadopor el valor aplicado en Ajustar Valor (parámetro antes indicado).

Nota. El valor de verificación de pH se restablece al valor válido anterior si se lleva a cabouna calibración de un solo punto o de dos puntos después de una calibración con elparámetro Toma.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio dela página.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.2.

…4.1 Calibración de sensores

4.1.6 Calibración de la Toma (sólo pH)

A: Ajustar Valor

9.18pH

25.0ºC

Cal. sensor A

A: Pend.& Prueba

100.0%

7.00pH

A: Metodo Patrón-----Tomar

Cód Sequridad

CONFIG. PANTALLA

Cal. sensor B

Cal. sensor

Page 30: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

28 IM/AX4PH–E Edición 10

5 PROGRAMACIÓN

Nota. Este elemento se visualiza sólo si Modif. cód. seg. no se encuentra en cero. Vea lasección 5.8.

Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a losparámetros de seguridad. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a lassiguientes páginas de programación y la pantalla vuelve a la Página de Operación. Vea lasección 2.3.

Vea la sección 5.2.

5.1 Código de seguridad

0000

CONFIG. PANTALLA

Page 31: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

29IM/AX4PH–E Edición 10

5.2 Configurar la pantalla

Definir idiomaPermite definir el idioma que se utilizará en todas las pantallas.

Página de idiomaUtilice las teclas y para seleccionar el idioma requerido.

Definir unidades de temperatura

Unidades de temperaturaUtilice las teclas y para seleccionar las unidades de visualización de la temperaturade la muestra.

Configurar la retroiluminación de la pantalla

RetroiluminaciónUtilice las teclas y para seleccionar la opción de retroiluminación requerida.Autom. – La retroiluminación se activa al presionar un botón y se apaga un minuto

después de haber pulsado el último botón.Activ. – La retroiluminación está siempre activada.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.3.

CONFIG. PANTALLA

-----

Definir idioma

-----

-----

Unidades Temp.

-----Off

Def. unid. temp.

-----

ºFºC

LED Retroilum.

-----

Def. retroilum.

-----

Autom.Activ.

CONFIG. PANTALLA

CONFIG. SENSORES

Def. retroilum.

Definir idioma

Def. unid. temp.

EnglishDeutschFrancaisEspanolItaliano

Page 32: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

30 IM/AX4PH–E Edición 10

5.3 Configurar sensores

Configurar sensor A

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

A: Tipo SensorSeleccione el tipo de sensor requerido.ORP – Visualización de milivoltiosRedox – Visualización de milivoltiospH – Visualización de pH

A: Entrada diferencialSí – Seleccione esta opción si el sistema de electrodos está equipado con una

varilla de conexión de la solución a tierra (vea la sección 5.4).No – Seleccione esta opción si el sistema de electrodos no está equipado con una

varilla de conexión de la solución a tierra o el diagnóstico de sensores no esnecesario.

Nota. Asegúrese de que el sistema de electrodos está conectado correctamente para eltipo de entrada seleccionada (estándar o diferencial). Vea la Fig. 6.9 (analizadores demontaje en pared o sobre tubería) o la Fig. 6.11 (analizadores de montaje en panel).

Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP. Vea a continuación.Tipo Sensor ajustado en pH. Continúa en la página siguiente.

Sensor de temperaturaSeleccione el tipo de sensor de temperatura utilizado: Pt100, Pt1000, Balco 3K o Ning.

Habilitar la calibraciónSeleccione Sí para habilitar la calibración del sensor.Seleccione No para inhabilitar la calibración del sensor y todos los menús relacionados.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.4.

Sensor A config.

-----

Sensor B config.

A: Sensor temp.

A: Tipo Sensor

-----ORPRedoxpH

CONFIG. SENSORES

-----

A: Entrada Dif.

-----SíNo

A: Electrodo

A: Sensor temp.

-----

Ning.3K BalPt1000Pt100

A: Habilit. cal.

-----SíNo

CONFIG. SENSORES

CONFIG. ALARMAS

Sensor A config.

A: Tipo Sensorajustado enRedox/ORP

Page 33: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

31IM/AX4PH–E Edición 10

…5.3 Configurar sensores

Tipo de electrodo de pHSeleccione el tipo de electrodo de pH utilizado: vidrio o antimonio.

Compensación de temperaturaSeleccione la opción Autom. para que el analizador pueda compensar automáticamentelas fluctuaciones de temperatura de la muestra.

Sensor de temperatura (Sólo compensación automática de temperatura)Seleccione el tipo de sensor de temperatura utilizado: Pt100, Pt1000 o Balco 3K.

Continúa en la página siguiente.

Preajustar la temperatura (sólo compensación manual de temperatura)Introduzca la temperatura de la muestra dentro del rango de –10,0 a 120,0°C.

Continúa en la página siguiente.

A: Comp. Temp.

-----ManualAutom.

A: Electrodo

-----Antim.Vidrio

A: Sensor temp.

-----3K BalPt1000Pt100

A: Preaj. Temp.

ºC25.0

A: Comp. Muestra

A: Aju Pend. Min

Autom.

Manual

A: Tipo Sensorajustado en pH

Page 34: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

32 IM/AX4PH–E Edición 10

…5.3 Configurar sensores

Compensación de temperatura de la soluciónSeleccione Sí para activar la compensación de los efectos de la temperatura de lassoluciones referenciadas a 25 °C.

Coeficiente de la muestraSi se activa la compensación de la muestra, introduzca el coeficiente de temperatura enpH/°C, dentro del rango de 0,020 a –0,050 (en incrementos de –0,001). Para lasaplicaciones de agua de caldera , introduzca –0,035. En el caso de calderas dosificadasde hidróxido sódico y amoníaco normalmente el valor corresponde a -0,035 (dependiendode la naturaleza química de cada caldera). El valor exacto de cada muestra específicadebe determinarse mediante un análisis llevado a cabo en un laboratorio.

Valor de pendiente mínima de calibración de pHAjuste el valor requerido de pendiente mínima de calibración de pH, en %, dentro de lagama de 60,0 a 90,0 (en incrementos de 0,1). El límite del error de calibración se ajustaautomáticamente en un 20% por debajo del valor de la pendiente mínima. Vea la tabla 4.1.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.4.

Sensor B config.

CONFIG. DIAGS

A: Comp. Muestra

-----SíNo

A: Coef. Muestra

pH/°C-0.035

A: Aju Pend. Min

%60.0

Sensor A config.

SíNo

Page 35: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

33IM/AX4PH–E Edición 10

Sensor A config.-----

A: pH Vidrio-----

A:Comprueba Ref.-----

CONFIG. DIAGNOS.-----

Apag.Activ.

Apag.Activ.

A: Alarma Ref.

50kOhm

CONFIG. ALARMAS

Sensor A config.

CONFIG. ALARMAS

Sensor B config.

Sensor B config.

Sensor B config.

Sensor A config.

Activ.Apag.

5.4 Configurar diagnóstico

Nota. La función Configurar diagnóstico es aplicable solamente si Entrada dif. para el sensor A y/o el sensor B se fija en Sí.Vea la sección 5.3.

Configurar sensor A

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Comprobación del vidrio para pHPonga este valor en Activado para controlar la impedancia del circuito del electrodo devidrio y así recibir avisos en caso de que la impedancia al cristal sea baja, que no hayamuestra o el cable esté roto.

Nota. Sólo se aplica si A: Tipo Sensor está ajustado en pH y A: Electrodo está ajustado enVidrio. Vea la sección 5.3.

Comprobación del electrodo de referenciaPonga este valor en Activado para controlar el estado del electrodo de referencia y así:

– saber cuándo hay que limpiar o cambiar el sensor;– saber cuándo no hay muestra o el cable está roto.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Vea la sección 5.5.

Alarma de referenciaFije el valor de la impedancia por encima del cual se activará la alarma de referencia.

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la sección 5.5.

Page 36: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

34 IM/AX4PH–E Edición 10

Config. alarma 1

-----

A1: Tipo

-----

A1: Asignación-----

CONFIG. ALARMAS

-----

Lavar.EstadoAlarmaApag.

A–BTemp.BSen.BTemp.ASen.A

A1: Prueba fallo

Config. alarma 2

A1: Asignación

Config. alarma 1

Modo Lavado

5.5 Configurar alarmas

Configurar Alarma 1

La configuración de las alarmas 2 y 3 (también las alarmas 4 y 5 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la alarma 1.La alarma 3 también puede configurarse como alarma de lavado si A3: Tipose ajusta en Lavar. Vea la siguiente pantalla.

Tipo de alarma 1Seleccione el tipo de alarma requerido:

Apag. – La alarma está desactivada, el LED de la alarma está apagado y el reléestá desconectado en todo momento.

Alarma – El analizador se configura con el parámetro Asignar (vea acontinuación) para generar una alarma en respuesta a una lectura altao baja del sensor de pH, Redox (ORP) o temperatura del proceso.

Estado – El analizador advierte al operador sobre un fallo en la alimentación osobre alguna condición que origina cualquiera de los mensajes deerror indicados en la Tabla 8.1 (página 62).

Lavar. – La alarma 3 se configura para controlar la secuencia de lavado.

Nota. El tipo de alarma Lavar. puede asignarse a la alarma 3 y sólo se visualiza cuando lalínea inferior muestra A3: Tipo.

A1: Tipo ajustado en Apag o Estado.A1: Tipo ajustado en Alarma. Vea a continuación.A3: Tipo ajustado en Lavar. Vea la sección 5.4.1.

Alarma 1: AsignaciónLa alarma puede asignarse a una de dos condiciones de alarma para un sensordeterminado:

Sen.A – El analizador advierte al operador si el valor de pH o Redox (ORP) del fluidoSen.B del proceso medido por el sensor seleccionado es mayor o menor que el

valor definido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste (vea la páginasiguiente), según el tipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la páginasiguiente.

Temp.A – El analizador advierte al operador si la temperatura del fluido del procesoTemp.B medida por el sensor seleccionado es mayor o menor que el valor definido

en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste (vea la página siguiente), según eltipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente.

A–B – El analizador advierte al operador mediante una alarma si la diferencia entrelas lecturas del Sensor A y del Sensor B es mayor o menor que el valordefinido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste, según el tipo de Alarma1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente.

Nota. Los tipos de alarma Sen.B, Temp.B y A–B son sólo válidos para analizadores deentrada dual. A–B solamente aparece cuando Tipo Sensor de cada sensor está ajustadoen pH. Vea la sección 5.3.

Continúa en la página siguiente.

Page 37: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

35IM/AX4PH–E Edición 10

…5.5 Configurar alarmas

Alarma 1: Libre de fallosSeleccione la opción Sí para habilitar la acción libre de fallos; de lo contrario, seleccioneNo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).

Alarma 1: AcciónSeleccione la acción de alarma requerida: Alto o Bajo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).

Alarma 1: Punto de ajusteEl Punto de Ajuste de la Alarma 1 puede ajustarse dentro de los siguientes rangos:

pH – –2,00 a 16,00 pHmV – –2000 a 2000 mVºC – –10,0 a 150,0ºF – –14,0 a 302,0A–B – 0,00 a 14,00 pH

Ajuste al valor requerido.

Alarma 1: HistéresisPuede definirse un punto de ajuste diferencial entre 0 y 5% del valor del punto de ajuste dela alarma. Ajuste el valor de histéresis requerido en incrementos de 0,1%.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).

Alarma 1: RetardoCuando se produce una condición de alarma, la activación de los relés y los LED puedeexperimentar un retardo por el período especificado. Si la condición de alarma se eliminadurante ese período, la alarma no se activa.Defina el retardo requerido en el rango de 0 a 60 segundos en incrementos de 1 segundo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).

La configuración de las alarmas 2 y 3 (también las alarmas 4 y 5 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la alarma 1.

Vea la sección 5.6.

AltoBajo

A1: Punto ajuste

A1: Histéresis

0.0%

A1: Retardo

0seg.

-----

A1: Prueba fallo

SíNo-----

CONFIG. SALIDAS

Config. alarma 2

Config. alarma 1

mVºCºFpH100.0

Page 38: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

36 IM/AX4PH–E Edición 10

Modo LavadoSeleccione el modo de limpieza requerido.

Cont. – (continuo) el relé estará activado mientras dure el lavado.Pulso – el relé se activará y desactivará cada segundo mientras dure el lavado.

Vea la fig. 5.1

Frecuencia de lavadoAjuste la frecuencia de lavado requerida.

La frecuencia de lavado se fija en incrementos de 15 minutos entre 15 y 45 minutos, luegoen incrementos de 1 hora entre 1 y 24 horas.

Duración del lavadoAjuste la duración de lavado requerida.

La duración del lavado se fija en intervalos de 15 segundos entre 15 y 45 segundos, luegoen intervalos de 1 minuto entre 1 y 10 minutos.

Período de recuperaciónFije el período de recuperación requerido, entre 0,5 y 5,0 minutos en incrementos de 0,5minutos.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: (sección 7.3): laconfiguración de la alarma 4 es idéntica a la de la alarma 1.

Tarjeta opcional no instalada o tarjeta opcional instalada y funcionesanalógicas desactivadas (sección 7.3): consulte la sección 5.6.

Frecuenc. Lavado

h.min.

Duración Lavado

15

Periodo Recupera

1.0Min.

15

CONFIG. SALIDAS

Config. alarma 4Config. alarma 3

A3: Tipo ajustado en Lavar

Modo Lavado

-----ContinPulso

min.seg.

Duración Lavado

Continuo

Pulso

Periodo Recuperación

t

t

1s 1s

Frecuencia

Fig. 5.1 Ciclos de lavado continuo y por pulsos

…5.5 Configurar alarmas

5.5.1 Configuración de ciclos de lavado (sólo aplicable a la alarma 3)

Page 39: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

37IM/AX4PH–E Edición 10

Fig. 5.2 Alarma libre de fallos por alta, sin histéresis yretardo

Fig. 5.3 Alarma libre de fallo por alta, con histéresis perosin retardo

Fig. 5.4 Alarma libre de fallo, con histéresis y retardo

Fig. 5.5 Alarma no libre de fallos por alta, sin retardo ehistéresis

Fig. 5.6 Alarma libre de fallo por alta, con retardo pero sinhistéresis

…5.5 Configurar alarmas

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado,LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Retardo

Histéresis

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable del proceso

Histéresis

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado,LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Retardo

Relé desactivado,LED apagado

Relé activado, LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Nota. Los ejemplos siguientes hacen referencia a alarmas por exceso (es decir, la alarma se activa cuando la variable deproceso sobrepasa el ajuste predefinido). Las alarmas por carencia son iguales. La alarma se dispara cuando la variable delproceso cae por debajo del ajuste predefinido.

Page 40: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

38 IM/AX4PH–E Edición 10

5.6 Configurar salidas

Configurar Salida 1

La configuración de la salida 2 (también de las salidas 3 y 4 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la salida 1.

AsignaciónSeleccione el sensor y la salida analógica requerida:Sen.A

– pH/Redox (ORP)/mV para el sensor seleccionado.Sen.B

Temp.A– La temperatura del sensor seleccionado.

Temp.B

A–B – Diferencia entre las lecturas del sensor A y del sensor B.

Nota. Sen.B, Temp.B y A–B sólo se aplican a los analizadores de entrada dual.

RangoEscoja el rango actual de salida analógica para la salida seleccionada.

Valor de rangoSe visualizan las indicaciones pH (mV, ºC, ºF o A–B) y Ajuste alternadamente en la línea devisualización superior. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valorde rango requerido.

Nota. Los valores mínimo y máximo del rango se determinan con el parámetro Valor cero(vea la página siguiente) y el valor diferencial mínimo; por ejemplo, para ajustar un valor derango de 0,00 pH, primero ajuste el valor cero en –2,00pH.

pH – 0,00 a 16,00 pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)Redox/ORP – –1100 a 1200 mV (valor diferencial mínimo: 100 mV)Temperatura – ºC 0,0 a 150,0 (valor diferencial mínimo: 10°C)

ºF 32,0 a 302,0 (valor diferencial mínimo: 18°F)A–B – 0,00 a 14,00pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)

Nota. A–B es aplicable solamente a los analizadores de entrada dual.

Continúa en la página siguiente.

Config. Salida 1

-----

-----

SA1: Rango

-----

CONFIG. SALIDAS

-----

A–BTemp.BSen.BTemp.ASen.A

4-20mA0-20mA0-10mA

SA1: Valor cero

Config. Salida 2

SA1: Valor rango

7.00pH

0.00pH

Page 41: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

39IM/AX4PH–E Edición 10

…5.6 Configurar salidas

Valor cero

Se visualizan las indicaciones pH (mV, ºC, ºF o A–B) y Ajuste alternadamente en la línea devisualización central. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valorcero requerido.

Nota. El parámetro valor cero con el valor diferencial mínimo determina los valoresmínimos y máximos del parámetro rango; por ejemplo, para ajustar un valor de rango de–1100 mV, primero deberá ajustarse el valor cero en –1200 mV.

pH – –2,00 a 14,00 pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)ORP/Redox – -1200 a 1100 mV (valor diferencial mínimo: 100 mV)Temperatura – ºC –10,0 a 140,0 (valor diferencial mínimo: 10°C)

ºF 14,0 a 284,0 (valor diferencial mínimo: 18°F)A–B – –2,00 a 12,00pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)

Nota. A–B es aplicable solamente a los analizadores de entrada dual.

Salida predefinidaSeleccione la reacción del sistema a los fallos:Reten. – Conservar la salida analógica en el valor anterior al fallo.Activ – Detener el sistema ante el fallo. Esto lleva a la salida analógica al nivel

definido en la pantalla Val. pred. que se indica a continuación.Apag. – Omitir el fallo y continuar con la operación.

Valor predefinidoEl nivel que alcanza la salida analógica si se produce un fallo.

Defina el valor entre 0,00 y 22,00 mA

La configuración de la salida 2 (también de las salidas 3 y 4 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la salida 1.Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3).Vea la sección 5.7.Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS DatalinkDescription (IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Consulte el Complemento de control de PID (IM/AX4PID).El analizador dual y la tarjeta opcional de salida analógica no instalada.Vea la sección 5.8.

SA1: Valor cero

7.00pH

0.0pH

SA1: Predefinido

-----mA

Reten.Activ.Apag.

SA1: Val. pred.

12.00mA

Config. Salida 2

Config. Salida 1

Config. Salida 1

On

Apag.o

Reten.

CONFIG. SERIAL

CONFIG. RELOJ

CONFIG. SEGUR.

CONTROL CONFIG.

Page 42: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

40 IM/AX4PH–E Edición 10

5.7 Configurar el reloj

Nota. La función Configurar reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

Ajustar relojAjuste el reloj del sistema.

Volver al menú principal.

La tarjeta opcional está instalada y la función de comunicaciones en serieactivada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUSDatalink Description (IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Consulte el Complemento de control de PID (IM/AX4PID).El analizador dual y la tarjeta opcional de salida analógica no instalada.Vea la sección 5.8.

Formato de fechaSeleccione el formato de fecha requerido.

FechaAjuste la fecha en el formato que haya seleccionado anteriormente.

Presione para desplazarse entre los campos de día, mes y año.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.

HoraAjuste la hora en el formato hh:mm.

Presione para desplazarse entre los campos de horas y minutos.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.

Se visualizan las indicaciones Opr. p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneade visualización inferior.

Presione la tecla correspondiente para ajustar el reloj o para cancelar los cambios.

¿Ajustar reloj?-----

Fecha 01:01:01

-----Día

Hora 12:00

Fijar

-----

CONFIG. RELOJ

-----

-----

Formato

-----

Opr. p/ajus.Opr. p/canc.

Fijar

h.

CONFIG. SERIAL

CONFIG. RELOJ

¿Ajustar reloj?

mm/dd/aadd/mm/aa

CONFIG. SEGUR.

CONTROL CONFIG.

Page 43: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

41IM/AX4PH–E Edición 10

Modificar código de seguridadAjuste el código de seguridad en un valor entre 0000 y 19999.

Modificar código de calibraciónAjuste el código de acceso a la calibración del sensor en un valor entre 0000 y 19999.

Volver al menú principal.

La tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas.(sección 7.3) Vea la sección 5.9.

5.8 Configurar la seguridad

5.9 Configurar el registro

Configurar registroUtilice las teclas y para activar o desactivar el registro.Si se selecciona la opción Apag, todas las entradas de datos del registro se borrarán.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.10.

Registro

-----

CONFIG. REGISTRO

-----

PRUEBA/MANTENIM.

CONFIG. REGISTRO

Apag.Activ.

0000

0000

CONFIG. SEGUR.

-----

CONFIG. REGISTRO

CONFIG. SEGUR.Modif. cód. seg.

Nota. La función Configurar registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.

Page 44: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

42 IM/AX4PH–E Edición 10

5.10 Probar salidas y mantenimiento

Probar salidasMuestra los detalles de las pruebas correspondientes a las salidas analógicas.

Nota. Las salidas 3 y 4 están disponibles sólo si la tarjeta opcional está instalada y lasfunciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.

Muestra los detalles de prueba de las salidas correspondientes a los cuatro canales. Sólose muestra Probar salida 1; las salidas restantes son idénticas.

Vea a continuación.

Probar salida 1El valor teórico de la corriente de salida.

Corriente de salida como un porcentaje del final de escala.

Utilice las teclas y para ajustar el valor teórico de la corriente de salida visualizadoy obtener la salida requerida.

Vea la sección 7.3.

Probar las salidas restantes.

Mantenimiento

Retener salidasPermite realizar el mantenimiento de las salidas analógicas y de la acción de los relés.

Autom. – Se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relésdurante la calibración del sensor.

Activ. – Se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés.Apag. – No se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los

relés.

Nota. Los LED parpadean cuando el analizador se encuentra en el modo Retener.

Continúa en la página siguiente.

Vea la sección 7.3.

Retener salidas ajustado en Desactivado o Activado. Volver al menú principal.Retener salidas ajustado en Automático. Continúa en la página siguiente.

Probar salidas

-----

PRUEBA/MANTENIM.

-----

Probar salida 1

4.00mA

20.0%

Mantenimiento

-----

Retener salidas

-----Autom.Activ.Apag.

Ajustes Fábrica

Probar salida 2

PRUEBA/MANTENIM.

Carg/Guard Conf.

Mantenimiento

Mantenimiento

Automatic Time

Page 45: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN

43IM/AX4PH–E Edición 10

Carg/Guard Conf.-----

-----

SíNo

CargaSalva

Config. usuarioConfig. fábrica

-----Opr. p/ajusOpr. p/canc

PRUEBA/MANTENIM.Yes

Ajustes Fábrica

PRUEBA/MANTENIM.

Automatic Time

h.

30min.

Ajustes Fábrica

Carg/Guard Conf.Mantenimiento

1

Retener salidasajustado enAutomático.

Tiempo automáticoSi es necesario, fije un intervalo de entre 1 y 6 horas, en incrementos de 30 minutos,durante los que las salidas quedarán retenidas cuando Retener salidas esté ajustado enAutomático.

En el ajuste predeterminado apagado, los cambios en la acción de los relés y las salidasanalógicas se inhiben durante la calibración del sensor y se reactivan automáticamente alfinal del proceso.

Si se fija una hora, los cambios de la acción de los relés y las salidas analógicas se inhibendurante la calibración de los sensores, pero si la calibración no termina dentro del intervaloestablecido, esta se cancelará y el visor volverá a la Página de Operación y aparecerá elmensaje CAL. ABORTADA.

Vea a continuación.

Vea la sección 7.3.

Cargar/Salvar configuraciónSeleccione si desea cargar o salvar una configuración.

Nota. Si se selecciona No, al presionar la tecla no se produce ningún efecto.

Volver al menú principal.

Vea la sección 7.3.

Cargar configuración de usuario/fábrica

Nota. Se aplica sólo si Carg/Guard Conf. se ajusta en Sí.

Config. fábrica – restablece todos los parámetros de las Páginas deconfiguración a los parámetros estándar de lacompañía.

Salvar config. usuario – permite guardar la configuración actual en lamemoria.

Cargar config. usuario – permite leer la configuración de usuario guardada enla memoria.

Config. usuario y Config. fábrica se visualizan alternadamente sólo si se ha guardadopreviamente una configuración de usuario. Utilice las teclas y para seleccionar laopción requerida.

Se visualizan las indicaciones Opr p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneainferior del visor.

Presione la tecla correspondiente para cargar/guardar la configuración o para cancelar loscambios.

…5.10 Probar salidas y mantenimiento

Page 46: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

44 IM/AX4PH–E Edición 10

6.1 Requisitos de instalación

Notas.• Se debe instalar en un lugar libre de vibraciones

excesivas.

• Se debe instalar en un lugar alejado de vaporespeligrosos o de líquidos que goteen.

• Se recomienda instalar el analizador a nivel de lavista del operador de manera que se permita unavisión sin restricciones de las pantallas y de loscontroles del panel frontal.

Fig. 6.1 Requisitos de instalación

C – Dentro de los límites medioambientales

B – Dentro de los límites de temperatura

A – Distancia máxima entre el analizador y el electrodo

ElectrodoDistancia máxima100 m

65°CMáx.

–20°CMín.

IP65

6 INSTALACIÓN

Page 47: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

45IM/AX4PH–E Edición 10

175 15

0

25

210

192

96R10

192

Ø6,50

94Dimensiones en mm

Fig. 6.2 Dimensiones generales

B – Montaje sobre tubería

Coloque los pernos en "U" sobre la tubería

Coloque la placa sobrelos pernos en "U"

Fije el transmisor a la placa de montaje

Fije la placa

A – Montaje en pared

Marque los centrosde montaje(ver Figura 6.2)

Perfore losorificios adecuados

Asegure el instrumento ala pared con elementos de

fijación adecuados

1

2

3

4

1

2

3

Poste verticalu horizontal,Ø Ext. 61

Fig. 6.3 Montaje en pared/sobre tubería

6.2 Montaje

6.2.1 Analizadores de montaje en pared/sobre tubería – Figs. 6.2 y 6.3

Page 48: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

46 IM/AX4PH–E Edición 10

Fig. 6.4 Dimensiones generales

Dimensiones en mm

9696

5,40

91,6

0

137,50 25

Corte en panel

+0.8–092

+0.8–092

Inserte el instrumentoen el corte del panel.

Vuelva a colocar las abrazaderas en la caja y asegúresede que los soportes de la abrazadera estén correctamenteubicados en sus ranuras.

Fije el analizador ajustando lostornillos de la abrazadera del panel.Vea Nota.

Afloje el tornillo defijación de cada

abrazadera del panel.

Retire la abrazadera del panely los soportes de la caja del

instrumento.

Perfore un orificio en el panel (vea la Fig. 6.4 paraobtener información sobre las dimensiones).Los instrumentos pueden instalarse juntos segúnDIN 43835.

1

2

3

4

5

6

Fig. 6.5 Montaje en panel

…6.2 Montaje

6.2.2 Analizadores de montaje en panel – Figs. 6.4 y 6.5

Nota. La abrazadera debe situarse plana en el compartimiento delanalizador. Si la abrazadera está torcida, se tensará excesivamente el tornillode fijación y pueden producirse problemas de sellado.

Page 49: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

47IM/AX4PH–E Edición 10

6.3 Conexiones, Generalidades

Advertencias.• Este instrumento no está equipado con un interruptor, por lo tanto, la instalación final debe contar con un dispositivo de

desconexión, tal como un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales. El dispositivode desconexión debe montarse muy cerca del instrumento en un lugar de fácil acceso para el operador y debe estaridentificado claramente como dispositivo de desconexión para el mismo.

• Antes de acceder o realizar cualquier conexión, desconecte el suministro de energía eléctrica, los relés y cualquier circuitode control y las tensiones de modalidad común alta.

• Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación para garantizar la seguridad del personal, reducir los efectos deinterferencia radioeléctrica y corregir la operación del filtro de interferencia de la fuente de alimentación.

• Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación al terminal de conexión a tierra (masa) de la caja del analizador. Veala fig. 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobre tuberías) o fig. 6.10 (analizadores en panel).

• Utilice el cable apropiado para las corrientes de carga. Las bornas terminales aceptan cables de hasta 14 AWG(2,5 mm2).

• Este instrumento cumple con la Categoría de Aislamiento de Entradas de Alimentación 3. El resto de entradas y salidasson conformes a la categoría 2.

• Todas las conexiones a circuitos secundarios deben contar con un aislamiento básico.

• Después de la instalación, no debe accederse a partes vivas, por ejemplo, terminales.

• Las terminales de los circuitos externos están concebidos únicamente para usarse con equipos sin partes vivasaccesibles.

• Los contactos de relés carecen de tensión y deben conectarse correctamente en serie junto con la fuente de alimentacióneléctrica y el dispositivo de alarma/control con el que actuarán. Asegúrese de que no excedan la capacidad nominal delcontacto. Consulte también la sección 6.3.1 para obtener información sobre la protección de los contactos de relés,cuando se utilicen para conmutar cargas.

• No exceda la carga máxima indicada para el rango de salida analógica seleccionado. Debido a que la salida analógica seencuentra aislada, debe conectarse el terminal -vo a tierra cuando se conecte a una entrada aislada de otro dispositivo.

• Si lo utiliza sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.

• Todos los equipos conectados a los terminales del instrumento deben cumplir con las normas de seguridad locales (IEC60950, EN61010-1).

Notas.• Conexión a tierra: los terminales de conexión están instalados en la caja del transmisor para la conexión a tierra de la barra

colectora. Vea la fig. 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobrepedestal) o fig. 6.10 (analizadores en panel).

• Tienda siempre los hilos del cable de salida de señal/célula de conductividad y los cables de conducción de la red dealimentación/relés por separado, preferiblemente en conductos metálicos conectados a tierra. Utilice cables de salida depar trenzado o cables apantallados con la pantalla conectada al terminal de tierra de la caja. Asegúrese de que los cablesentren al analizador a través de los casquillos ubicados más cerca de los terminales de tornillo apropiados y que seancortos y directos. No enrolle el excedente del cable dentro del compartimiento de terminales.

• Asegúrese de que se cumplan las especificaciones IP65 cuando utilice casquillos para paso de cables, tubosconductores y tapones obturadores/tacos (orificios M20). Los casquillos para paso de cables M20 aceptan cables deentre 5 y 9 mm de diámetro.

Page 50: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

48 IM/AX4PH–E Edición 10

.…6.3 Conexiones, Generalidades

6.3.1 Protección de los contactos del relé y supresión de interferencias – Fig. 6.6Si los relés se usan para activar y desactivar cargas, los contactos de los relés pueden dañarse debido a la formación de arcoeléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede provocar el malfuncionamiento del analizador y lecturas incorrectas. Para minimizar los efectos de RFI, se requieren componentes de supresión dearco; redes de resistencias / condensadores para aplicaciones de CA o diodos para aplicaciones de CC. Estos componentes sedeben conectar en paralelo con la carga – ver Fig. 6.6.

En las aplicaciones de CA el valor del conjunto resistencia / condensador depende de la corriente de carga y de la inductancia quese conmuta. En una primera etapa, instale una unidad de supresión RC de 100 R/0,022 μF (n°. de parte B9303) según se indica enla Fig. 6.6A. Si se produce un fallo de funcionamiento del analizador (bloqueos, pantalla en blanco, reinicio, etc.), el valor de la red RCes muy bajo para la supresión y se deberá usar un valor alternativo. Si no se puede obtener el valor correcto, consulte al fabricantedel dispositivo conmutado para obtener información acerca de la unidad RC requerida.

Para aplicaciones de CC instale un diodo como se ilustra en la Fig. 6.6B. Para las aplicaciones generales utilice uno tipo IN5406(tensión de pico inverso de 600 V a 3 A).

Nota. Para una conmutación fiable, la tensión mínima debe ser mayor de 12 V y la corriente mínima debe ser mayor de100 mA.

Fig. 6.6 Protección de los contactos de relés

NC C NA

Fuente dealimentación

externa de CC

+ –

Contactos de relés

Carga

Diodo

NC C NA

Fuente dealimentación

externa de CA

L N

Contactos de relés

CR

Carga

A – Aplicaciones de CA B – Aplicaciones de CC

Page 51: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

49IM/AX4PH–E Edición 10

5

Coloque la pala de un destornillador pequeño dehoja plana en la ranura del agujero ciego y golpeeligeramente el destornillador para retirar la tapadel agujero

Lime los bordes del agujero conuna lima circular o semicircular pequeña

Coloque una junta tórica en el casquillo para paso de cables

Inserte el casquillo para paso de cablesen el orificio del compartimiento delanalizador desde el exterior

Fije el casquillo de pasode cables con la tuerca

de seguridad

2

3

4

6

Agujeros ciegos paraentrada de cables

Casquillo para paso decable instalado en la fábrica

1 Afloje los tornillos desujeción y retire la tapade terminales

Fig. 6.7 Agujeros ciegos para entrada de cables del analizador de montaje en pared/sobre tubería

…6.3 Conexiones, Generalidades

6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería – Fig. 6.7El analizador se suministra con 7 casquillos para paso de cables, uno colocado y seis para colocar según sea necesario. Vea laFig. 6.7.

Nota. Al extraer las cubiertas de losagujeros ciegos, tenga cuidado de nodañar el cableado y los componentes quese encuentran dentro del analizador.

Page 52: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

50 IM/AX4PH–E Edición 10

6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería

6.4.1 Acceso a los terminales – Fig. 6.8

Fig. 6.8 Acceso a los terminales, analizador de montaje en pared/sobre tubería

Afloje los tornillos desujeción y retire latapa de terminales

Bloque de terminales A Bloque de terminales B

Bloque de terminales C(tarjeta analógica opcional)

Terminal de conexión atierra de la caja

Page 53: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

51IM/AX4PH–E Edición 10

+

85 a

265

V C

AFu

ente

s de

alim

enta

ción

12

a 24

V C

Co

24 V

CA

Compensador de temperaturaConexiones

CT

Terc

er c

able

Com

ún

CT

Terc

er c

able

Com

ún

Compensador de temperaturaConexiones

B16

B15

B14

B13

B12

B11

B10 B9

B8

B7

B6

B5

B4

B3

B2

B1

Con

exio

nes

del

PR

OFI

BU

S D

P(c

onsu

lte IM

/PR

OB

US

)

Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica,lea las advertencias que encontrará en la página 47.

C1

No

se u

tiliz

a

C2

No

se u

tiliz

a

C3

C4

C5

C6

No

se u

tiliz

a

C7

C

C8

NC

Rel

é 4

C9

NO

C10

C

C11

NC

Rel

é 5

C12

NO

C13

+S

alid

a an

alóg

ica

3C

14—

C15

+S

alid

a an

alóg

ica

4C

16—

TierraClavija(en la caja)(Remítase ala figura 6.8)

Líne

aL

Neu

tro

N E

CA

4

Rel

é 1

NC

A5

NO

A6

CA

7

Rel

é 2

NC

A8

NO

A9

CA

10

Rel

é 3

(vea

la N

ota

a c

ontin

uaci

ón)

NC

A11

NO

A12

Sal

ida

anal

ógic

a 1

+A

13

—A

14

Sal

ida

anal

ógic

a 2

+A

15

—A

16

Bloque de terminales A

Bloque de terminales B

Bloque de terminales C(Tarjeta analógica opcional)

Consulte la sección 6.6 para conocer losdetalles de la conexión del sistema del sensor de pH

Con

ecte

la ti

erra

de

la fu

ente

de

alim

enta

ción

a la

cla

vija

de

la c

aja

…6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería

6.4.2 Conexiones – Fig. 6.9

Nota. El relé 3 puede configurarse para controlar el recurso de lavado. Vea la sección 5.4.

Fig. 6.9 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería

Page 54: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

52 IM/AX4PH–E Edición 10

6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel

6.5.1 Acceso a los terminales – Fig. 6.10

Bloque de terminales C(tarjeta analógica opcional) Bloque de terminales B

Bloque de terminales A

Terminal de conexión a tierra de la caja

Fig. 6.10 Acceso a los terminales del analizador de montaje en panel

Page 55: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

53IM/AX4PH–E Edición 10

…6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel

6.5.2 Conexiones – Fig. 6.11

Fig. 6.11 Conexiones del analizador de montaje en panel

L Línea

N Neutro

E Conecte la tierra de la fuente de alimentación a la clavija de la caja

A4 C

A5 NC Relé 1

A6 NO

A7 C

A8 NC Relé 2

A9 NO

A10 C

A11 NC Relé 3 (vea la Nota a continuación)

A12 NO

A13 +Salida analógica 1

A14 —

A15 +Salida analógica 2

A16 —

Bloque de terminales BBloque de terminales A

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

B13

B14

B15

B16

Bloque de terminales C(Tarjeta opcional)

C1 No se utiliza

C2 No se utiliza

C3

C4

C5

C6 No se utiliza

C7 C

C8 NC Relé 4

C9 NO

C10 C

C11 NC Relé 5

C12 NO

C13 +Salida analógica 3

C14 —

C15 +Salida analógica 4

C16 —

TierraClavija (en la caja)(Remítase a la figura 6.10)

Conexiones delPROFIBUS DP(consulte IM/PROBUS)

Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica,lea las advertencias que encontrará en la página 47.

Compensadorde temperatura

Conexiones

Común

Tercer cable

CT

Compensadorde temperatura

Conexiones

Común

Tercer cable

CT

Consulte la sección 6.6 para conocer los detallesde la conexión del sistema del sensor de pH

85 a 265 V CA + 12o a Fuentes de

24 V CA – 24 V CA alimentación

Nota. El relé 3 puede configurarse para controlar la función de lavado. Vea la sección 5.4.

Page 56: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

54 IM/AX4PH–E Edición 10

Tabla 6.2 Conexión de sistemas de pH estándar – 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABB

Notas.1. Si el sensor tiene instalado un compensador de temperatura de dos hilos PT100, Pt1000 o 3K Balco, conecte los

terminales B9 y B10, así como B1 y B2 para analizadores de entrada dual.

2. Retire el hilo verde grueso, ya que no se utiliza con este transmisor.

3. Los sistemas Redox no disponen de compensación de temperatura, por lo que carecen de sensores de temperatura.bPara eliminar los mensajes de error relativos a la temperatura, ajuste el Sensor de temperatura en NINGUNO. En caso deemplear un sensor de temperatura para una visualización de temperatura externa, ajuste el Sensor de temperatura en eltipo correspondiente (ver Sección 5.3, página 30).

Tabla 6.1 Conexión de Sistemas de pH estándar – 2867, AP100, AP300

6.6 Conexión del sistema del sensor de pH – tablas 6.1 a 6.4

6.6.1 Conexión de sistemas de pH estándar - 2867, AP100, AP300, 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABBAl conectar uno de estos sistemas de pH al transmisor AX400, asegúrese de que el interruptor de la entrada diferencial para el sensorcorrespondiente esté APAGADO.

edeuqolBBselanimret nóicnuF

7682 001PA 003PA

BrosneS ArosneS roloC roloC roloC

1B 9B)areibuholis(númocarutarepmetedrodasnepmoC

)nóicaunitnoca1atoNaletlusnoc(odasuoN ojoR ocnalB

2B 01B elbacre3:)areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC odasuoN ojoR sirG

3B 11B )areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC odasuoN ocnalB ojoR

4B 21B odasuoN odasuoN odasuoN odasuoN

5B 31B odasuoN odasuoN odasuoN odasuoN

6B 41B aicnereferedodortcelE orgeN orgeN orgeN

7B 51B )areibuholis(oducsE/allatnaP odasuoN odasuoN odasuoN

8B 61B ocilátem/oirdivedodortcelE etnerapsnarT etnerapsnarT luzA

edeuqolBBselanimret nóicnuF

06/0567* 5BT etneicenetrepoNBBAa

BrosneS ArosneS roloC roloC

1B 9B)areibuholis(númocarutarepmetedrodasnepmoC

)nóicaunitnoca1atoNaletlusnoc(ojoR ocnalB

alnúgesratcenoCetlusnoc:nóicnuf

ledlaunamleedametsisoN(serosnesaetneicenetrep

solarap)BBAsoledseroloc

.selbac

2B 01B elbacre3:)areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC ojoR ocnalblaratcenoC

3B 11B )areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC ocnalB ojoR

4B 21B odasuoN odasuoN odasuoN

5B 31B odasuoN odasuoN odasuoN

6B 41B aicnereferedodortcelE orgeN orgeN

7B 51B )areibuholis(oducsE/allatnaP odasuoN odasuoN

8B 61B ocilátem/oirdivedodortcelE etnerapsnarT luzA

2atonreV*

Page 57: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN

55IM/AX4PH–E Edición 10

Tabla 6.3: Conexión de sistemas de pH diferencial – AP200, TBX5

…6.6 Conexión del sistema del sensor de pH – tablas 6.1 a 6.4

Notas.1. Si el sensor está dotado de un compensador de temperatura de dos hilos PT100, Pt1000 o 3K Balco, conecte los

terminales B9 y B10 (así como B1 y B2 para analizadores de entrada dual).

2. Los sistemas Redox no disponen de compensación de temperatura, por lo que carecen de sensores de temperatura.Para eliminar los mensajes de error relativos a la temperatura, ajuste el Sensor de temperatura en NINGUNO. En caso deemplear un sensor de temperatura para una visualización de temperatura externa, ajuste el Sensor de temperatura en eltipo correspondiente (ver Sección 5.3, página 30).

edeuqolBBselanimret nóicnuF

002PA 5XBT*

BrosneS ArosneS roloC roloC

1B 9B)areibuholis(númocarutarepmetedrodasnepmoC

)nóicaunitnoca1atoNaletlusnoc(sirG ocnalB

2B 01B elbacre3:)areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC ocnalB ocnalblaratcenoC

3B 11B )areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC edreV ojoR

4B 21B aicnerefeR luzA orgeN

5B 31B odasuoN odasuoN odasuoN

6B 41B )arreitedallirav(nóiculosaledarreitanóixenoC olliramA/edreV edreV

7B 51B )areibuholis(oducsE/allatnaP ojoR olliramA

8B 61B ocilátem/oirdivedodortcelE etnerapsnarT luzA

6.6.2 Conexiones de sistemas de pH diferencial: Capacidad para proporcionar diagnósticos del sensor(AP200, TBX5)Al conectar uno de estos sistemas de pH al transmisor AX400, asegúrese de que el interruptor de la entrada diferencial para el sensorcorrespondiente esté ENCENDIDO. Si desea información sobre la configuración de diagnósticos de sensores, consulte la sección 5.4,en la página 33. Si no desea obtener ningún diagnóstico, déjelos apagados.

*En condiciones de funcionamiento normales, no conecte el hilo verde grueso. Si se produce ruido en las lecturas, conéctelo a latoma de tierra.

Page 58: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN

56 IM/AX4PH–E Edición 10

Notas.• La empresa calibra el analizador antes de su envío, por lo que no es necesario efectuar una nueva calibración de rutina.

• No es necesario efectuar una nueva calibración de rutina: se utilizan componentes de gran estabilidad en los circuitos deentrada del analizador y, una vez calibrado, el chip del convertidor analógico a digital compensa automáticamente eldesplazamiento de rango y cero. Por lo tanto es poco probable que la calibración cambie con el tiempo.

• No se aconseja efectuar una nueva calibración sin antes consultar a ABB.

• No se aconseja efectuar una nueva calibración a menos que se haya reemplazado la tarjeta de entrada o personas noautorizadas hayan manipulado la calibración del instrumento.

• Antes de realizar una nueva calibración, pruebe la precisión del analizador con un equipo de prueba correctamentecalibrado. Vea las secciones 7.1 y 7.2.

7.1 Equipo requeridoa) Fuente de milivoltios (simulador de entrada de pH o Redox): –1000 a 1000 mV.

b) Caja de resistencia decádica (simulador de entrada de temperatura Pt100/Pt1000): 0 a 1 kΩ (en incrementos de 0,01Ω), precisiónde ± 0,1%.

c) Miliamperímetro digital (medición de la salida de corriente): 0 a 20 mA.

Nota. Las cajas de resistencia tienen una resistencia residual inherente que puede variar desde pocos mΩ hasta 1Ω. Estevalor deber tenerse en cuenta cuando se simulen los niveles de entrada, al igual que la tolerancia total de las resistenciasdentro de las cajas.

7.2 Preparacióna) Desconecte la fuente de alimentación, el sistema de electrodos, el(los) compensador(es) de temperatura y la(s) salida(s) de

corriente de los bloques de terminales del analizador.

b) Sensor A: figura 7.11) Conecte los terminales B9 y B10.2) Conecte la fuente de milivoltios a los terminales B16 (+vo) y B14 (–vo) para simular la entrada de pH o Redox. Conecte la

fuente de milivoltios al terminal de conexión a tierra de la caja. Vea la Fig. 6.8 (analizador de montaje en pared o sobre tubería)o la Fig. 6.10 (analizador de montaje en panel).

3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10kΩ a los terminales B11 y B9 para simular el Pt100/Pt1000/Balco 3K.

Sensor B (sólo analizadores de entrada dual): figura 7.11) Conecte los terminales B1 y B2.2) Conecte la fuente de milivoltios a los terminales B8 (+vo) y B6 (–vo) para simular la entrada de pH o Redox. Conecte la fuente

de milivoltios al terminal de conexión a tierra de la caja. Vea la Fig. 6.8 (analizador de montaje en pared o sobre tubería) o laFig. 6.10 (analizador de montaje en panel).

3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10kΩ a los terminales B3 y B1 para simular el Pt100/Pt1000/Balco 3K.

c) Conecte el miliamperímetro a los terminales de salida analógica.

d) Conecte la fuente de alimentación y espere diez minutos hasta que se estabilicen los circuitos.

d) Seleccione la página AJUSTES FÁBRICA y lleve a cabo los pasos indicados en la sección 7.3.

Fig 7.1 Enlaces de los terminales del analizador y conexiones de la caja de resistencia decádica

Enlace de terminales

pH/RedoxSimulador de entrada

TemperaturaSimulador

B10 B11 B12 B13 B14B9Números de terminales del sensor A

Números de terminales del sensor B B2 B3 B4 B5 B6B1

B15 B16

B7 B8

–vo +vo

7 CALIBRACIÓN

Page 59: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN

57IM/AX4PH–E Edición 10

7.3 Ajustes de fábrica

Ajustes Fábrica Calib sensor A

A: mV Cero (-1V)

A: mV Rango(+1V)

A:T.cero (100R)

A:T.Rang (150R)

Calib sensor B

B:T.cero (100R)

B:T.Rang (150R)

Calib. salida 1

S1: Ajustar 4mA

S1: Ajustar 20mA

A PÁGINA DE OPERACIÓN

A:T.cero (1K0) B:T.cero (1K0)

A:T.Rang (1K5) B:T.Rang (1K5)

Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas. Consulte la página 61

Referencia

Calib. salida 3 Calib. salida 4

S3: Ajustar 4mA S4: Ajustar 4mA

S3: Ajustar 20mA S4: Ajustar 20mA

Calib. salida 2

S2: Ajustar 4mA

S2: Ajustar 20mA

Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

Utilice la tecla Menúpara desplazarse

por los menús Utilice la tecla deDesplazamiento

descendentepara desplazarse por

las pantallas decada página.

Section 7.3, Page 51

A:T.Rang (5K0)

A:T.cero (2K0)

B: mV Rango(+1V)

B:T.cero (2K0)

B:T.Rang (5K0)

B: mV Cero (-1V)

Sólo analizadores de entrada dual

Modif. cód. fábTarjeta opción

Nota. La página de la tarjeta opcionalaparece sólo cuando se instala esta tarjeta.

Fig. 7.2 Diagrama general de los ajustes de fábrica

Page 60: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN

58 IM/AX4PH–E Edición 10

…7.3 Ajustes de fábrica

Código de acceso a los ajustes de fábricaIntroduzca el número de código requerido, entre 00000 y 19999, para acceder a losajustes de fábrica. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a los siguientesparámetros y la pantalla vuelve al principio.

Calibrar el sensor A

Nota. Los valores de las líneas de visualización correspondientes a la calibración delsensor se ofrecen a título ilustrativo exclusivamente. Los valores reales obtenidos serándiferentes.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Vea la página 60.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Calibrar la entrada del sensor A?Si necesita calibrar, seleccione Sí. De lo contrario seleccione No.

Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice. Vea la página siguiente.

Milivoltio ceroAjuste la fuente de milivoltios a -1000 mV.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Nota. La línea de visualización superior de 6 segmentos muestra la tensión de entradamedida. Cuando la señal está dentro del rango adecuado, la línea de visualización inferiorde 6 segmentos muestra el mismo valor y se visualiza Calib para indicar que se estárealizando la calibración.

Rango de milivoltiosAjuste la fuente de milivoltios a +1000 mV.

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Temperatura cero (100R)Ajuste el simulador de temperatura en 100Ω

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Continúa en la página siguiente.

Cód. Def. Fábr.0000

Ajustes Fábrica-----

Calib sensor A-----

A: mV Cero (-1V)-1000Calib

A: mV Rango(+1V)

mV

Calib

A:T.cero (100R)

Ohms

Calib

Calib sensor B

Monitor pH

-1000mV

A:T.cero (1K0)

10001000

100.0100.0

Calib. salida 1

¿Calibrar I/P?-----

SíNo

SíNo

Redox Dual

Redox (ORP)

pH/Redox(ORP)

Page 61: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN

59IM/AX4PH–E Edición 10

Rango de temperatura (150R)Ajuste el simulador de temperatura en 150Ω

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Temperatura cero (1k0)Ajuste el simulador de temperatura en 1000Ω

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de temperatura (1k5)Ajuste el simulador de temperatura en 1500Ω

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Temperatura cero (2k0)Ajuste el simulador de temperatura en 2000Ω

La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.

Rango de temperatura (5k0)Ajuste el simulador de temperatura en 5000Ω

La pantalla vuelve automáticamente a Cal. Sensor A cuando se registra un valor estable yválido.

…7.3 Ajustes de fábrica

Cancelar la calibraciónSeleccione Sí o No.

Si se ha seleccionado Sí:– antes de acabar la pantalla A:mV Span (+1V) : la calibración pasa a A:T.Zero

(100R) y prosigue.– al acabar la pantalla A:mV Span (+1V) : el visor vuelve a la página Calibrar el

sensor A.Si seleccionó No: la calibración continúa desde el punto en el que se pulsó latecla .

A:T.Rang (5K0)

A:T.cero (2K0)

20002000

Ohms

Calib

50005000

Ohms

Calib

A:T.Rang (1K5)

15001500

Ohms

Calib

Calib sensor A

A:T.cero (1K0)

10001000

Ohms

Calib

A:T.Rang (150R)

Ohms

Calib150.0150.0

A: Cancelar Cal.-----

A:T.cero (100R)

NoSí

Calib sensor A

Page 62: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN

60 IM/AX4PH–E Edición 10

Calibrar Salida 1

Nota. Cuando se ajustan las salidas de 4 y 20 mA, la lectura de la pantalla no esimportante y se utiliza sólo para indicar que la salida está cambiando cuando se presionanlas teclas y .

Vea a continuación.

Ajustar 4 mAUtilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA.Utilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA.

Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (sección 5.6) no afectala lectura.

Ajustar 20 mAUtilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 20 mA.

Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (sección 5.6) no afectala lectura.

Vea a continuación.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Calibrar Salida 2

Nota. La calibración de la salida 2 es idéntica a la de la salida 1.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta de salida analógica opcional no instalada. Continúa en la páginasiguiente.

Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta de salida analógica opcional no instalada. Continúa en la páginasiguiente.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

Calib. salida 1

-----

S1: Ajustar 4mA

16000

S1: Ajustar 20mA

7200

Monitor pH

Calib. salida 2

Calib. salida 1

Calib. salida 2

Calib. salida 2

-----

S1: Ajustar 20mA

7200

Monitor pH

Calib. salida 3

Calib. salida 2

Calib. salida 3

Tarjeta opción

Tarjeta opción

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

Modif. cód. fáb.

Modif. cód. fáb.

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

…7.3 Ajustes de fábrica

Page 63: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN

61IM/AX4PH–E Edición 10

Calibrar salida 3

Notas.• Sólo se puede calibrar la salida 3 (y 4) si la tarjeta opcional está instalada y las funciones

analógicas están activadas: vea más adelante.• La calibración de la salida 3 es idéntica a la de la salida 2.

Calibrar salida 4

Nota. La calibración de la salida 4 es idéntica a la de la salida 3.

Configurar tarjeta opcional

Notas.• Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada.• El software detecta si hay instalada una tarjeta opcional pero no puede detectar las

funciones adicionales disponibles.• Si hay instalada una tarjeta opcional, más adelante habrá de efectuarse la selección

correcta para poder usar las funciones disponibles. Si no se selecciona correctamente,los menús del software y las pantallas asociadas con esa opción aparecerán en laspáginas de operación y configuración, pero las funciones no estarán operativas.

Utilice las teclas y para activar las funciones para el tipo de opción u opcionesinstaladas:

Analog – funciones analógicas activadas (con dos salidas analógicasadicionales, dos relés adicionales de alarma, un reloj y función deregistro).

Pb Dp – funciones de comunicación digital de PROFIBUS-DP activadas.Analog + Pb Dp – funciones analógicas y PROFIBUS-DP activadas.

Modificar código de fábricaAjuste el código de acceso a los ajustes de fábrica en un valor entre 00000 y 19999.

Volver al menú principal.

Página de Operación. Vea la sección 2.3.

…7.3 Ajustes de fábrica

Calib. salida 3-----

Calib. salida 4-----

Tarjeta opción

Analog

-----Pb DP

Modif. cód. fáb.0000

Monitor pH

Ajustes Fábrica

Tarjeta opcional instaladay funcionesanalógicas activadas

Tarjeta opcionalNo instalada

Tarjeta opcionalinstalada, funcionesadicionalesdesactivadas

Redox (ORP)

Redox Dual

pH/Redox(ORP)

Page 64: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLAS

62 IM/AX4PH–E Edición 10

rorreedejasneM elbaborpasuaC

001TPOLLAF:A0001TPOLLAF:A

OCLABOLLAF:A

edrodasnepmocledsotiucricsoLledsadaicosasenoixenocsal/arutarepmetotrocneosatreibanartneucneesArosnes

.otiucric

001TPOLLAF:B0001TPOLLAF:B

OCLABOLLAF:B

edrodasnepmocledsotiucricsoLledsadaicosasenoixenocsal/arutarepmetotrocneosotreibanartneucneesBrosnes

.otiucric

AJAB.DNEPLAC:AAJAB.DNEPLAC:B

edraple,ellafonnóicarbilacaleuqnuAodacidnirosneslenocsodaicosasodortcele

adneimoceresyodnatsagsedátsees.solraibmac

HPLACOLLAF:AHPLACOLLAF:B

.odacidnirosneslednóicarbilacalodallafaHaledserolavsolraborpmocnárebedeS

leiS.nóicarbilacalriteperynópmatnóiculos.sodortcelesolecalpmeer,etsisrepollaf

.VITCASEDODAVALednóicnufaL odaval átse .adavitcased evitcA

ednóicnufal odaval .3.3.2nóiccesalaeV.

ARTSEUMNIS:AOTORELBAC:A

)sanretlasallatnap(ARTSEUMNIS:B

OTORELBAC:B)sanretlasallatnap(

1

2

egremusesonodacidnirosneslE.artseumalneetnematelpmoc

rosneslaodaicosaelbacleeuqedeuP.odaeportseétseodacidni

OTORELBAC:AOTORELBAC:B

rosneslaodaicosaelbacleeuqedeuP.odaeportseétseodacidni

.PMIAJAB:AOIRDIV

ARTSEUMNIS:AOTORELBAC:A

)sanretlasallatnap(.PMIAJAB:B

OIRDIVOTORELBAC:B

)sanretlasallatnap(

1

2

3

odaicosaoirdivedodortceleleeuqedeuP.odaeportseétseodacidnirosnesla

rosneslaodaicosaelbacleeuqedeuP.odaeportseétseodacidni

lasadaicosasenoixenocsaleuqedeuP.sadaeportsenétseodacidnirosnes

.FEREBEURPMOC:A

.FEREBEURPMOC:B

aicnereferedodortceleleeuqedeuPedesicerpodacidnirosneslaodaicosa

.rosnesleraibmaceuqayaheuqoazeipmil

8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS8.1 Mensajes de errorSi se obtienen resultados erróneos o inesperados, el fallo sepuede indicar a través de un mensaje de error. Vea la Tabla 8.1.Sin embargo, algunos fallos pueden causar problemas con lacalibración del analizador o discrepar cuando se les comparacon mediciones efectuadas en laboratorio.

Tabla 8.1 Mensajes de Error

8.2 Mensaje de fallos de calibración o falta derespuesta a los cambios de pH/RedoxLa mayoría de los problemas se encuentran asociados con loselectrodos y el cableado. Reemplace los electrodos comoverificación inicial. Consulte el manual de instruccionescorrespondiente. También es importante que se hayanintroducido correctamente todos los parámetros del programa yque no se les haya modificado inadvertidamente. Vea lasección 7.

Si las verificaciones antes mencionadas no resuelven elproblema:

1. Verifique que el analizador responda a la entrada demilivoltios. Conecte un simulador de pH, como por ejemplo,el Modelo 2410, a la entrada del transmisor: +vo a vidrio y –vo a la referencia. Vea la sección 6.4 ó 6.5. Seleccione lapágina CONFIG. SENSORES y ajuste el Tipo Sensor en Redoxu ORP. Verifique que el analizador muestre los valorescorrectos definidos en el simulador.

Nota. Una fuente de mV normal de laboratorio noresulta adecuada para su uso como simulador de pH.

La falta de respuesta a la entrada indica que el analizadorpresenta un fallo y debe enviarse a la compañía para sureparación. La respuesta correcta, pero con lecturasincorrectas, suele indicar un problema de calibración. Vuelva acalibrar el analizador según se explica en la sección 7.

2. Utilice el simulador de pH para realizar una verificación deimpedancia en el analizador, es decir, vidrio a referencia,vidrio a tierra y referencia a tierra. Consulte el manual delsimulador.

Si el analizador no pasa esta prueba, verifique que no hayahumedad dentro del transmisor y en particular en elcompartimiento del terminal. Es vital que se elimine todo vestigiode humedad utilizando un secador de aire caliente.

3. Vuelva a conectar el cable del electrodo y conecte elsimulador al extremo del cable del electrodo. Repita losprocedimientos a) y b) anteriores. Si el analizador no pasa laprueba b), verifique que no haya humedad alrededor de lasconexiones y verifique que el aislante del conductor coaxialinterno esté limpio y que se haya eliminado el recubrimientode grafito.

Page 65: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLAS

63IM/AX4PH–E Edición 10

Tabla 8.2 Lecturas de temperatura para las entradas deresistencia

arutarepmeT (adartneedaicnetsiseR Ω)

Cº 001tP 0001tP K3oclaB

0 00,001 0,0001 3662

01 09,301 0,9301 8972

02 97,701 9,7701 3392

52 37,901 3,7901 0003

03 76,111 7,6111 8603

04 45,511 4,5511 3023

05 04,911 0,4911 8333

06 42,321 4,2321 3743

07 70,721 7,0721 8063

08 98,031 9,8031 3473

09 07,431 0,7431 8783

001 05,831 0,5831 3104

5,031 00,051 0,0051 4244

8.3 Verificación de la entrada de temperaturaCompruebe que el analizador responda a una entrada detemperatura. Desconecte los cables de Pt100/Pt1000/Balco 3Ky conecte una caja de resistencia adecuada a las entradas delanalizador. Vea la sección 6.4 (analizador de montaje en pared osobre tubería) o la sección 6.5 (analizador de montaje en panel).Verifique que el analizador muestre los valores correctosdefinidos en la caja de resistencia. Vea la Tabla 8.2.

Las lecturas incorrectas suelen indicar un problema en lacalibración eléctrica. Vuelva a calibrar el analizador según seexplica en la sección 7.3.

Page 66: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 9 ESPECIFICACIONES

64 IM/AX4PH–E Edición 10

Entradas

1 ó 2* entradas de pH o mV y la conexión de la solución atierra

1 ó 2* sensores de temperatura

Permite su conexión a los sensores de pH y referencia devidrio o esmalte y los sensores de Redox (ORP).

*AX466 solamente

Resistencia de entrada

Vidrio >1 x 1013ΩReferencia 1 x 1013Ω

Rango

–2 a 16 pH o –1200 a +1200 mV

Rango mínimo

Rango de 2 pH o 100 mV

Resolución

0,01pH

Precisión

0,01pH

Modos de compensación de temperatura

Compensación nernstiana automática o manual

Rango –10 a 200°CCompensación de la solución del proceso con uncoeficiente configurable

Rango –10 a 200°Cajustable entre –0,05 y +0,02%°C

Sensor de temperatura

Pt100, Pt1000 y Balco 3kΩ programables

Rangos de calibraciónValor de verificación (punto cero).

0 a 14pH

Pendiente

Entre 40 y 105% (límite inferior configurable por el usuario)

Modos de calibración de electrodosCalibración con verificación de autoestabilidad

Calibración automática de 1 o 2 puntos que puedeseleccionarse de:

ABB

DIN

Merck

NIST

US Tech

2 tablas de soluciones tampón definidas por el usuario paraentrada manual, calibración de dos puntos o calibración deproceso de un solo punto

Conductividad – AX416 solamenteRango

0 a 0,5 a 0 a 10.000 μS/cm programables(con varias constantes de la célula)

Rango mínimo

10 x constante de la célula

Rango máximo

10.000 x constante de la célula

Unidades de medida

μS/cm, μS/m, mS/cm, mS/m, MΩ-cm y TDS

Precisión

Superior a ±0,01% del rango (0 a 100μS/cm)

Superior a ±1% de la lectura (10,1000μS/cm)

Rango de temperatura en funcionamiento

–10 a 200°C

Compensación de temperatura

–10 a 200°C

Coeficiente de temperatura

Programable de 0 a 5%/°C y curvas de compensación detemperatura fijas (programables) para ácidos, sales neutrasy amoníaco

Sensor de temperatura

Pt100 o Pt1000 programables

Temperatura de referencia

25°C

PantallaTipo

Pantalla retroiluminada dual de 5 dígitos, 7 segmentos

Información

Matriz de puntos de 16 caracteres, una línea

Función de ahorro de energía

Pantalla retroiluminada que puede configurarse en losmodos ON o Auto Off después de 60 s

Registro*

Registro electrónico de los principales eventos del procesoy de los datos de calibración

Reloj de tiempo real*

Permite documentar la hora del registro y las funciones delimpieza automática

*Sólo disponible si está instalada la tarjeta opcional.

9 ESPECIFICACIONES

Page 67: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 9 ESPECIFICACIONES

65IM/AX4PH–E Edición 10

Salidas de relés – Activado/DesactivadoCantidad de relés

Tres se suministran por defecto, o cinco si la tarjetaopcional está instalada.

Cantidad de puntos de ajuste

Tres se suministran por defecto, o cinco si la tarjetaopcional está instalada.

Definición de puntos de ajuste

Configurables como normal, modo de seguridad alto/bajoo aviso de diagnóstico

Histéresis de lecturas

Programable de 0 a 5% en incrementos de 0,1%

Retardo

Programable de 0 a 60 s en intervalos de 1 s

Contactos del relé

Conmutador de polo simple

Capacidad 5 A, 115/230 V CA, 5 A CC

Aislamiento

Contactos de 2 kV eficaces a tierra

Salidas analógicasNúmero de salidas actuales (aisladas completamente)

Dos se suministran por defecto, o 4 si la tarjeta opcionalestá instalada.

Rangos de salida

0 a 10 mA, 0 a 20 mA o 4 a 20 mA

Salida analógica programable a cualquier valor entre 0 y 22mA para indicar el fallo del sistema

Precisión

±0,25% FSD, ±0,5% de la lectura (el que sea mayor)

Resolución

0,1% a 10mA, 0,05% a 20mA

Resistencia de carga máxima

750Ω a 20 mA

Configuración

Puede asignarse a cualquier variable medida o a cualquiertemperatura de la muestra

Comunicaciones digitalesComunicaciones

Profibus DP (con tarjeta opcional)

Función de control – Sólo AX460Tipo de controlador

P, PI, PID (configurable)

Salidas de control

Salida

Se puede asignar un máximo de dos relés, dos salidasanalógicas o una de cada tipo

Analógica

Control de salida de corriente (0 a 100%)

Ciclo de tiempo proporcional

1,0 a 300,0 segundos programable en incrementos de 0,1segundos

Frecuencia de pulsos

1 a 120 pulsos por minuto, programable en incrementos de1 pulso por minuto

Acción del controlador

Inversa, directa o bidireccional (programable)

Banda proporcional

0,1 a 999,9%, programable en incrementos de 0,1%

Tiempo de acción integral (restablecer del todo)

1 a 7200 segundos, en incrementos de 1 segundo(0 = apagado)

Derivada

0,1 a 999,9 segundos, programable en incrementos de 0,1segundos, disponible solamente para control desde unúnico punto de ajuste.

Automático/Manual

Programable por el usuario

Acceso a las funcionesAcceso directo de teclado

Funciones de medición, mantenimiento, configuración,diagnóstico o servicio técnico

Se realiza sin equipos externos ni puentes internos

Función de limpieza del sensorContacto de relé de acción de limpieza configurable

Contonuo

Pulso en tiempos variables de 1 segundo

Frecuencia

5 minutos a 24 horas, programable en incrementos de 15minutos hasta 1 hora; después, en incrementos de 1 horapor un periodo de 1 a 24 horas

Duración

15 segundos a 10 minutos, programable en incrementosde 15 segundos hasta 1 minuto; después, en incrementosde entre 1 y 10 minutos

Período de recuperación

30 segundos a 5 minutos, programable en incrementos de30 segundos

Page 68: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 9 ESPECIFICACIONES

66 IM/AX4PH–E Edición 10

Datos mecánicosModelos para montaje en pared/sobre tubería

IP65

Dimensiones: 192 mm de alto x 230 mm de ancho x 94mm de profundidad

Peso: 1 kg

Versiones de montaje en panel

IP65 (frontal solamente)

Dimensiones: 96 mm x 96 mm x 162 mm de profundidad

Peso: 0,6 kg

Tipos de entrada de cables

5 o 7 casquillos estándar de paso de cables M20

7 agujeros ciegos aptos para casquillo Hubble de 1/2 pulg.en EE.UU.

Fuente de alimentaciónRequisitos de voltaje

85 a 265 V CA 50/60 Hz

24 V CA o 12 a 30 V CC (opcional)

Consumo de energía eléctrica

< 10 VA

Aislamiento

Red de alimentación a tierra (línea a tierra) 2 kV Eficaces

Información ambientalLímites de la temperatura de operación

–20 a 65°C

Límites de temperatura de almacenamiento

–25 a 75°C

Límites de humedad de operación

Hasta 95% HR sin condensación

Capacidad electromagnéticaEmisiones e inmunidad

Cumple los requisitos de:

EN61326 (para entornos industriales)

EN50081-2

EN50082-2

Certificaciones de áreas peligrosas

CENELEC ATEX IIG EEx n IIC T4 En trámite

FM no incendiario Clase I Div. 2 Grupos A-D En trámite

CSA no incendiario Clase I Div. 2 Grupos A-D En trámite

SeguridadSeguridad general

EN61010-1

Sobretensión Clase II en entradas y salidas

Categoría de contaminación 2

IdiomasIdiomas configurables

Inglés

Francés

Alemán

Italiano

Español

SS/AX4PH–E Edición 9

Page 69: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 APÉNDICE A

67IM/AX4PH–E Edición 10

APÉNDICE AA1 Soluciones tampónLas variaciones de temperatura afectan de maneraconsiderable el valor de pH de las soluciones tampón. Enconsecuencia, cuando se producen fluctuaciones significativasde temperatura, es una práctica general corregirautomáticamente el pH prevaleciente medido según el valor quese aplicaría sí la temperatura de la solución fuera de 25°C, esdecir, la norma aceptada a escala internacional.

Las tablas A1 a A5 muestran los valores del pH de las solucionestampón de ABB, ABB, DIN, Merck, NIST y US Technical. Losvalores estándar son 4, 7 y 9 pH, entre 0 y 95°C.

Tabla A1 Soluciones tampón de ABB

Tabla A2 Soluciones tampón DIN

pmeT BBAednópmatsenoiculoS

°C °F Hp10,4 Hp7 Hp81,9

0 23 000,4 011,7 574,9

5 14 899,3 904,9

01 05 799,3 060,7 743,9

51 95 899,3 882,9

02 86 100,4 010,7 332,9

52 77 500,4 000,7 281,9

03 68 110,4 089,6 431,9

53 59 810,4 190,9

04 401 720,4 079,6 150,9

54 311 830,4 510,9

05 221 050,4 079,6 389,8

55 131 460,4 659,8

06 041 080,4 079,6 239,8

56 941 790,4 319,8

07 851 611,4 099,6 898,8

57 761 731,4 888,8

08 671 951,4 030,7 288,8

58 581 381,4 088,8

09 491 802,4 080,7 488,8

59 302 532,4 298,8

pmeT 66291NID

°C °F Hp86,1 Hp10,4 Hp68,6 Hp81.9

0 23 666,1 300,4 489,6 464,9

5 14 866,1 999,3 159,6 593,9

01 05 076,1 899,3 329,6 233,9

51 95 276,1 999,3 009,6 672,9

02 86 576,1 200,4 188,6 522,9

52 77 976,1 800,4 568,6 081,9

03 68 386,1 510,4 358,6 931,9

53 59 886,1 420,4 448,6 201,9

04 401 496,1 530,4 838,6 860,9

54 311 007,1 740,4 438,6 830,9

05 221 707,1 060,4 338,6 110,9

55 131 517,1 570,4 438,6 589,8

06 041 327,1 190,4 638,6 269,8

56 941

07 851 347,1 621,4 548,6 129,8

57 761

08 671 667,1 461,4 958,6 588,8

58 581

09 491 297,1 502,4 778,6 058,8

59 302 608,1 722,4 688,6 338,8

Tabla A3 Soluciones tampón MERCK

pmeT kcreM

°C °F Hp4 Hp7 Hp9 Hp01

0 23 50,4 31,7 42,9 62,01

5 14 40,4 70,7 61,9 71,01

01 05 20,4 50,7 11,9 11,01

51 95 10,4 20,7 50,9 50,01

02 86 00,4 00,7 00,9 00,01

52 77 10,4 89,6 59,8 49,9

03 68 10,4 89,6 19,8 98,9

53 59 10,4 69,6 88,8 48,9

04 401 10,4 59,6 58,8 28,9

54 311 10,4 59,6 28,8

05 221 00,4 59,6 97,8 47,9

55 131 00,4 59,6 67,8

06 041 00,4 69,6 37,8 76,9

56 941 00,4 69,6 27,8

07 851 00,4 69,6 07,8 26,9

57 761 00,4 69,6 86,8

08 671 00,4 79,6 66,8 55,9

58 581 00,4 89,6 56,8

09 491 00,4 00,7 46,8 94,9

59 302 00,4 20,7 46,8 338,8

Page 70: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 APÉNDICE A

68 IM/AX4PH–E Edición 10

Tabla A4 Soluciones tampón NIST

pmeT TSIN

°C °F Hp10.4 Hp68,6 Hp81.9

0 23 300,4 289,6 064,9

5 14 899,3 949,6 293,9

01 05 699,3 129,6 133,9

51 95 699,3 898,6 672,9

02 86 999,3 878,6 722,9

52 77 400,4 368,6 381,9

03 68 110,4 158,6 341,9

53 59 020,4 248,6 701,9

04 401 030,4 638,6 470,9

54 311 240,4 238,6 440,9

05 221 550,4 138,6 710,9

55 131 070,4

06 041 580,4

56 941

07 851 021,4

57 761

08 671 061,4

58 581

09 491 091,4

59 302 012,4

Tabla A5 Soluciones tampón US Tech

pmeT lacinhceTSUnópmatsenoiculoS

°C °F Hp10.4 Hp7 Hp10,01

0 23 000,4 811,7 713,01

5 14 899,3 780,7 542,01

01 05 799,3 950,7 971,01

51 95 899,3 630,7 811,01

02 86 100,4 610,7 260,01

52 77 500,4 000,7 210,01

03 68 110,4 789,6 669,9

53 59 810,4 779,6 529,9

04 401 720,4 079,6 988,9

54 311 830,4 569,6 758,9

05 221 050,4 469,6 828,9

55 131 460,4 569,6

06 041 080,4 869,6

56 941 790,4 479,6

07 851 611,4 289,6

57 761 731,4 299,6

08 671 951,4 400,7

58 581 381,4 810,7

09 491 802,4 430,7

59 302 532,4 250,7

pH/Redox (ORP) – AX460 y AX466…A1 Soluciones tampón

Page 71: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE

ProductosSistemas de automatización

• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel

Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con

CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos

Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples bucles• Registradores de gráficos circulares y de gráficos de banda• Registradores sin papel• Indicadores de proceso

Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados

Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña

Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro

Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas

Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz

Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores

Instrumentos para análisis de agua, industrial y degases

• Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígenodisuelto.

• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.

• Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga,conductividad térmica.

Soporte al cliente

Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestraOrganización Mundial de Servicio Técnico. Póngase encontacto con una de las siguientes oficinas para obtenerinformación sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnicomás cercano.

EspañaABB Automation Products, S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43

EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

Garantía del Cliente

Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manualdebe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo conlas especificaciones publicadas por la Compañía. Deberánefectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.

En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, comoprueba evidencial, la siguiente documentación:

1. Un listado que describa la operación del proceso y los registrosde alarma en el momento de la falla.

2. Copias de los registros de almacenamiento, instalación,operación y mantenimiento relacionados con la unidad encuestión.

Page 72: Guía del usuario Analizadores de pH/Redox (ORP) … de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN 2 IM/AX4PH–E Edición

ASEA BROWN BOVERI S.A.División InstrumentaciónC/San Romualdo, 1328037 – MadridESPAÑATel.: +34 91 581 93 93Fax.: +34 91 581 99 43

ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

ABB cuenta con técnicos especializados ensoporte de ventas y atención al cliente en más de100 países en todo el mundo.

www.abb.com

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAUKTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las

especificaciones sin previo aviso.

Impreso en el Reino Unido (09.09)

© ABB 2009

IM/A

X4P

H–E

Edi

ción

12