52
Guía del Usuario 59317902 my.okidata.com RT322 RT322

Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

  • Upload
    hakien

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

Guía del Usuario

59317902 my.okidata.com

RT322RT322

Page 2: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

Reconocimiento de marcas de comercioOKI es una marca de comercio registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.

Aviso• Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida bajo ninguna forma sin la

debida autorización.• El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.• Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud del contenido de este manual en el momento

de su publicación.• No obstante lo anterior, Oki Data no asume ninguna responsabilidad por los errores que pueda contener el manual.

RT322 Guía del UsuarioN/P 59317902, Revisión 1.1

© Copyright 2010 Oki Data Americas, Inc.

Page 3: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

TABLA DE CONTENIDO 1. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1-1. Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-2. Selección de la ubicación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Identificación de las piezas y nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-1. Modelo Auto cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-2. Modelo Barra de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-1. Conectar el cable a la computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-2. Conectar el cable a la imptesora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-3. Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-4. Conexión del adaptador de CA opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-5. Encendido del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123-6. Conexión a una unidad periférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133-7. Colocación del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4. Colocación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184-1. Colocación de la placa de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184-2. Colocación de las patas de goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194-3. Instalación de la tapa del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5. Consumibles y adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215-1. Rollo de papel térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215-2. Adaptador de CA (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6. Panel de control y otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-1. Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-2. Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-3. Autoimpresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7. Ajuste del sensor de falta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268. Cómo evitar y solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8-1. Cómo evitar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288-2. Cómo solucionar los atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288-3. Desbloqueo de un Cortador bloqueado (Modo auto cortador solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

9. Limpieza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309-1. Limpieza del cabezal térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309-2. Limpieza del rodillo de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309-3. Limpieza del portarrollos y el área circundante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

10. Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110-1. Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110-2. Especificaciones del Auto cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210-3. Interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210-4. Características eléctricas (Adaptador de CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210-5. Requisitos medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310-6. Especificaciones de fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

11. Configuración del conmutador DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3511-1. Modelo con interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3611-2. Modelo con interfaz RS-232C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

12. Interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4113 Conector RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4314. Conector de unidad periférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4615. Configuración de los interruptores de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Apéndice A: Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Apéndice B: Interfaz Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 4: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 4 -

1-1. DesembalajeDespués de desembalar la unidad, asegúrese de que recibió todos los accesorios necesarios que deben venir en el empaque.

Nota: El núcleo de ferrita y el fijador que vienen con la impresora depende de la configuración de su impresora.

Fig. 1-1 Desembalaje

Si falta algún accesorio, comuníquese con el distribuidor donde compró la impresora y pídale que le suministre la pieza faltante. Es recomendable que guarde la caja original y los materiales de embalaje en caso de que tenga que empacar la impresora para transportarla más adelante.

1. Desembalaje e instalación

Núcleo de ferrita/Fijador

Impresora

Placa de sujeción

Tornillos

Rollo de papelTapa del interruptor

Hojas de configuración

CD-ROM

Portarrollos

Patas de goma

Page 5: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 5 -

1-2. Selección de la ubicación de la impresoraAntes de desembalar la impresora tómese el tiempo para decidir en donde quiere colocarla. Tome en cuenta los siguientes puntos para decidirse:✓ Seleccione una superficie firme y nivelada en donde la impresora no estará sujeta a

vibraciones.✓ El tomacorriente donde la conectará debe estar cerca y ser de fácil acceso.✓ Asegúrese de que la impresora está cerca de la computadora a la que va a conectarla.✓ Asegúrese de que la impresora no está expuesta a la luz directa del sol.✓ Asegúrese de que la impresora está lejos de radiadores y otras fuentes de calor

extremo.✓ Asegúrese de que la coloca en un ambiente limpio, seco, y libre de polvo.✓ Asegúrese de conectar la impresora a un tomacorriente confiable. No debe conectarla a

un circuito eléctrico al que están conectadas equipos como copiadoras, refrigeradores y demás aparatos que producen picos eléctricos.

✓ Asegúrese de que la habitación donde colocará la impresora no sea demasiado húmeda.

ADVERTENCIA✓ Apague el equipo inmediatamente si emite humo, olores extraños o ruidos fuera de lo

normal. Desenchufe el equipo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. ✓ Nunca intente reparar el equipo usted mismo. Las reparaciones indebidas pueden ser

muy peligrosas.✓ No desarme ni modifique el equipo. La modificación del equipo puede ocasionar

lesiones, incendio o descargas eléctricas.

Page 6: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 6 -

2-1. Modelo Auto cortador

2-2. Modelo Barra de corte

2. Identificación de las piezas y nomenclatura

Conector de interfaz

Para conectar a la computadora.

Conector de periféricos

Para conectar periféricos como una caja registradora, etc.No conecte el equipo al teléfono.

Conector de alimentación de energía

Para conectar el adaptador de CA. Nunca desenchufe el adaptador de CA cuando la impresora está encendida.

Tapa de la impresora

Abra la tapa para cargar o reemplazar el papel.

Palanca de apertura la tapa

Empuje esta palanca en dirección de la flecha para abrir la tapa de la impresora.

Interruptor de encendido

Para encender/apagar la impresora

Panel de control

Cuenta con indicadores LED para mostrar el estado de la impresora y de sus interruptores.

Conector de interfaz

Para conectar a la computadora.

Conector de periféricos

Para conectar periféricos como una caja registradora, etc.No conecte el equipo al teléfono.

Conector de alimentación de energía

Para conectar el adaptador de CA. Nunca desenchufe el adaptador de CA cuando la impresora está encendida.

Tapa de la impresora

Abra la tapa para cargar o reemplazar el papel.

Palanca de apertura la tapa

Empuje esta palanca en dirección de la flecha para abrir la tapa de la impresora.

Interruptor de encendido

Para encender/apagar la impresora

Panel de control

Cuenta con indicadores LED para mostrar el estado de la impresora y de sus interruptores.

Page 7: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 7 -

3-1. Conectar el cable a la computadoraConecte el cable de interfaz al puerto de la computadora Favor tomar nota que el cable de interfaz no es suministrado. Favor utilizar un cable que cumpla con las especificaciones..

3-2. Conectar el cable a la impresora

CUIDADOAntes de conectar/desconectar el cable de interfaz, asegúrese de que la impresora y los dispositivos conectados a la impresora estén todos apagados. También asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente.

3. Configuración

Page 8: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 8 -

3-2-1. Cable de interfaz paralela(1)Asegúrese de que la impresora esté apagada.(2)Conecte el núcleo de ferrita al cable como se muestra en el gráfico.(3)Pase el fijador a través del núcleo de ferrita.(4)Enlace el fijador alrededor del cable para sujetarlo.

(5)Conecte el cable de interfaz al conector en el panel trasero de la impresora.

(6)Asegure los ganchos del conector.

3-2-2. Cable de interfaz RS-232C(1)Compruebe que la impresora esté apagada y

desenchufada.

CUIDADOAntes de conectar/desconectar el cable de interfaz, asegúrese de que la impresora y los dispositivos conectados a la impresora estén todos apagados. También asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente.

(2)Conecte el cable de interfaz al conector en el panel trasero de la impresora.

(3)Apriete los tornillos del conector.

Núcleo de ferrita

Cable de interfaz

5 cm(máximo)

Fijador

Cable de interfaz paralela

RS-232C Cable de interfaz

Page 9: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 9 -

3-2-3. Cable de interfaz USB(1)Compruebe que la impresora esté apagada.(2)Conecte el núcleo de ferrita al cable como se muestra en el gráfico.

(3)Pase el cable a través del soporte de cable según se muestra.

3-2-4. Cable de interfaz Ethernet(1)Compruebe que la impresora esté apagada.(2)Conecte el núcleo de ferrita al cable Ethernet.

(3)Pase el fijador a través del núcleo de ferrita.(4)Enlace el fijador alrededor del cable para sujetarlo. (5)Use tijeras para cortar el sobrante.(6)Conecte el cable a la tarjeta de interfaz. (7)Conecte el otro extremo a la computadora.

Page 10: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 10 -

3-3. Instalación del software de la impresoraEl siguiente es el procedimiento para instalar el controlador de la impresora y el software de utilidades que se encuentran en el CD-ROM suministrado.El procedimiento se refiere a los siguientes sistemas operativos de Windows:

• Windows 2000• Windows XP• Windows Vista 32-Bit

(1)Encienda la computadora para abrir Windows. (2)Coloque el CD-ROM (Controladores y utilidades) en la unidad

CD-ROM.(3)Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.(4)Haga clic en Finish (Finalizar).

El cuadro de diálogo que aparece en la pantalla varía de acuerdo al sistema operativo. De esta manera finaliza la instalación del software de la impresora. Aparece un mensaje que le indica que debe reiniciar la computadora. Reinicie Windows.Para información sobre la instalación bajo Linux y Windows Vista 64-Bit, favor ver el manual que se encuentra bajo las carpetas “Linux” y “Documents” en el CD-ROM.

Page 11: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 11 -

3-4. Conexión del adaptador de CA opcionalNota: Antes de conectar/desconectar el adaptador de CA, asegúrese de que la impresora y los

dispositivos conectados a la impresora estén todos apagados. También asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente.

(1)Conecte el adaptador de CA al cable de alimentación.Nota: Utilice solo el adaptador de CA y cable de alimentación estándar.

(2)Conecte el adaptador de CA al conector de la impresora. (3)Conecte el enchufe del cable de alimentación al tomacorriente de CA.

CUIDADOCuando vaya a desconectar el cable, sujételo por el conector para sacarlo. Si suelta el seguro puede desconectar el conector con mayor facilidad.Si hala el cable demasiado puede dañar el conector.

Page 12: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 12 -

3-5. Encendido del equipoAsegúrese de que el cable de alimentación está conectado según se describió en 3-4.Encienda el interruptor de encendido que se encuentra en la parte delantera de la impresora. El indicador POWER del panel de control se enciende.

CUIDADOEs recomendable que desenchufe la impresora del tomacorriente cuando no va a utilizarla durante un buen tiempo. Por esta razón es preferible que coloque la impresora cerca de un tomacorriente con acceso fácil.Cuando la tapa del interruptor está colocada por encima del interruptor de encendido, las marcas de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del interruptor pueden estar ocultas. Si esto ocurre, retire el cable de alimentación del tomacorriente para apagar la impresora.

Interruptor de encendido

Page 13: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 13 -

3-6. Conexión a una unidad periféricaPuede conectar una unidad periférica a la impresora utilizando el enchufe modular. Vea “Enchufe modular” en la página 42 para información sobre el tipo de enchufe modular necesario. Favor tomar nota que la impresora no viene con el enchufe o cable modular por lo que usted deberá adquirir uno que se ajuste a sus necesidades.

CUIDADOAsegúrese de que la impresora está apagada y desenchufada del tomacorriente y que la computadora está apagada antes de hacer las conexiones.

Conecte el cable del periférico al conector en el panel trasero de la impresora.

CUIDADONo conecte una línea telefónica al conector del periférico. Si lo hace puede dañar la impresora:Además, por razones de seguridad, no conecte ningún cable al conector de la unidad externa si existe alguna posibilidad de tensión periférica.

Page 14: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 14 -

3-7. Colocación del rollo de papel

3-7-1. Rollo de papel de 79,5 mm de anchoAsegúrese de usar papel que se ajuste a las especificaciones de la impresora.Cuando use un rollo de papel de 57,5 mm de ancho, instale el portarrollos como se describe en la siguiente sección.1) Accione la palanca de apertura y abra la tapa de la

impresora.2) Teniendo en cuenta la dirección del rollo, coloque

el rollo en la cavidad, y hale el borde del papel hacia usted.

CUIDADONo hale el borde del papel diagonalmente ya que podría torcer o atascar el papel.

3) Presione ambos lados de la tapa para cerrarla.Nota: Asegúrese de que la tapa de la impresora quede bien

cerrada.4) Modelo Barra de corte:

Corte el papel según se muestra.Modelo auto cortador:Si la tapa de la impresora está cerrada cuando la enciende, el cortador funciona automáticamente y corta el borde delantero del papel.

Palanca de apertura de la tapa

Rollo de papel

Modelo Barra de corte

Page 15: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 15 -

3-7-2. Rollo de papel de 57,5 mm de anchoCuando utilice el rollo de papel de 57,5 mm de ancho, instale la guía de papel suministrada con la impresora.Para cambiar el ancho de impresión (ancho del rollo de papel), debe cambiar los parámetros con la utilidad de configuración de los interruptores de memoria. Para mayor información sobre la configuración de los interruptores de memoria, vea el manual de software que se encuentra en la carpeta “Documents” del CD-ROM.! Inserte la guía de papel en la ranura de la unidad según se muestra.

" Inserte la guía de papel presionando sobre el área señalada con una “A” hasta que la guía calce en su lugar.

Nota: Después de utilizar un rollo de papel de 57,5 mm de ancho no debe cambiar el rollo por uno de 79,5. Si lo hace dañará el cabezal de impresión ya que el mismo entraría en contacto directamente con el rodillo.

Guía de papel

A

Page 16: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 16 -

Símbolos de advertenciaEste símbolo se encuentra cerca del cabezal térmico para indicar que el mismo puede estar caliente. Nunca toque el cabezal térmico inmediatamente después de utilizar la impresora. Deje que el cabezal térmico se enfríe durante unos minutos antes de tocarlo.Este símbolo se encuentra cerca del cabezal térmico para indicar que el mismo es muy delicado y se puede averiar con facilidad. Observe las precauciones necesarias para manejar dispositivos electroestáticos delicados.

ADVERTENCIA1) No toque la cuchilla del cortador.

• Dentro de la ranura de salida de papel hay un cortador. Nunca introduzca las manos dentro de la ranura de salida de papel, ni durante la impresión ni cuando no se está imprimiendo.

• Puede abrir la tapa de la impresora para cambiar el papel. Sin embargo, como la cuchilla del cortador se encuentra en la parte interior de la tapa de la impresora, tenga cuidado de no acercar demasiado las manos o la cara a la cuchilla.

2) Durante la impresión e inmeditamente después de esta, el área que circunda al cabezal térmico está muy caliente. No la toque ya que podría quemarse.

CUIDADO1) No accione la palanca de apertura la tapa mientras presiona la tapa con la mano.2) No accione la palanca de apertura la tapa ni abra la tapa de la impresora cuando está

imprimiendo o cuando el auto cortador está en funcionamiento.3) No tire del papel cuando la tapa de la impresora está cerrada.4) El elemento térmico y el circuito integrado del cabezal térmico se dañan con facilidad. No los toque

con objetos metálicos, papel de lija, etc.5) La calidad de impresión puede sufrir si se ensucia el elemento térmico del cabezal si lo toca con las

manos. Nunca toque el elemento térmico del cabezal.6) El circuito integrado del cabezal térmico puede sufrir daños por la electricidad estática. Nunca

toque directamente el circuito integrado.7) La calidad de impresión y la vida útil del cabezal térmico no se pueden garantizar si utiliza papel

diferente al papel recomendado. En particular, el papel que contiene [Na+, K+, C1-] puede reducir drásticamente la vida útil del cabezal térmico. Favor tenga cuidado.

8) No use la impresora si se ha formado humedad en la superficie delantera del cabezal por efecto de la condensación, etc.

9) Un trozo de papel térmico impreso puede tener una carga eléctrica. Si coloca la impresora en forma vertical o la monta sobre la pared, el trozo de papel cortado puede pegarse a la impresora en vez de ser expulsado. Tenga cuidado ya que esto puede ser un problema si utiliza un apilador para almacenar las piezas de papel que van siendo expulsadas.

10) No cambie el ancho del papel durante el funcionamiento de la impresora. El cabeza térmico de impresión, el rodillo de goma y el cortador funcionan en forma diferente dependiendo del ancho del papel. Esto podría ocasionar que la impresión o el movimiento del cortador funcione incorrectamente.

11) No transporte la impresora con la tapa abierta o sosteniéndola por la tapa.12) No hale por la fuerza el cable de interfaz, el cable de alimentación o el cable de la caja

registradora. Para desenchufar un conector, asegúrese de sostenerlo por el conector mismo, y no fuerce excesivamente el conector enchufado a la impresora.

Page 17: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 17 -

Notas sobre el uso del auto cortador1) Para imprimir después de cortar, alimente 1 mm (línea de 8 puntos) o más de papel.2) Si el cortador no está en su posición base después de ocurrir un problema, primero elimine

la causa del problema; luego vuelva a encenderla.3) Es recomendable contar con un margen de 5 mm o mayor entre el borde del área impresa

hasta el punto de corte.4) No intente retirar el papel durante el corte ya que el papel se puede atascar.

Page 18: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 18 -

No es necesario que instale los siguientes accesorios. Sólo colóquelos si hace falta.• Placa de sujeción• Patas de goma• Tapa del interruptor

4-1. Colocación de la placa de sujeción(1)Coloque la placa de sujeción en la impresora. Luego

apriete los dos tornillos suministrados para asegurar la placa en su lugar.

(2)Coloque la impresora por encima de los tornillos, etc. en la pared y luego deslícela hacia abajo para que calce en su lugar.

(3)Accione la palanca de apertura y abra la tapa de la impresora.

(4)Coloque el rollo de papel según se muestra.

4. Colocación de accesorios

Page 19: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 19 -

4-2. Colocación de las patas de goma(1)Coloque las cuatro patas de goma en su lugar según se

muestra.Asegúrese de que la superficie está limpia antes de colocar las patas de goma.

(2)Accione la palanca de apertura y abra la tapa de la impresora.

(3)Coloque el rollo de papel según se muestra.

Nota: Dependiendo de la forma física del conector, es posible que no pueda colocar la impresora en posición vertical cuando utiliza la interfaz paralela.

Page 20: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 20 -

4-3. Instalación de la tapa del interruptorNo hace falta instalar la tapa del interruptor. Solo instálela si lo considera necesario. La instalación de la tapa del interruptor sirve para lo siguiente:

• Impide que mueva el interruptor de encendido accidentalmente.• Dificulta el uso del interruptor de encendido por terceras personas.

Coloque la tapa del interruptor como se muestra en el gráfico siguiente.

El interruptor de encendido puede encenderse ( | ) o apagarse (O) insertando un instrumento estrecho (un bolígrafo, etc.) en los huecos de la tapa del interruptor.

CUIDADOEs recomendable que desenchufe la impresora del tomacorriente cuando no va a utilizarla durante un periodo prolongado. Por esta razón es preferible que coloque la impresora cerca de un tomacorriente con acceso fácil.

Page 21: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 21 -

Cuando tenga que reemplazar los consumibles, utilice los que se especifican en la tabla siguiente.

Asegúrese de utilizar el adaptador de CA especificado en la tabla.El uso de consumibles o de un adaptador de CA distintos a los indicados en la tabla puede ocasionar daños a la impresora, incendio o descarga eléctrica.

5-1. Rollo de papel térmico(1)Especificaciones de rollos de papel

Papel térmicoGrosor: 65~85 µm (excluyendo papel Mitsubishi HiTec F5041)Ancho: 79,5±0,5 mm (57,5±0,5 mm cuando utiliza el portarrollos) Diámetro externo del rollo: ø83 mm o inferiorAncho del rollo tensor: 80+0.5

-1 mm o (58+0.5-1 mm cuando utiliza el portarrollos).

Diámetro interno/externo del núcleoNúcleo externo Núcleo internoø18±1 mm ø18±1 mmSuperficie impresa: Borde externo del rolloManipulación de la parte final: No utilice pasta ni pegamento para asegurar el rollo de papel o

el núcleo.No doble la parte final del papel.

(2)Papel recomendado

5. Consumibles y adaptador de CA

Fabricante Nombre del Producto Características de Calidad/Uso Grosor del papel (ìm)Mitsubishi Paper Mills Limited P220AG papel tipo normal 65 (grosor)

HP220A papel de gran estabilidad de imagen 65 (grosor)HP220AB-1 papel de gran estabilidad de imagen 75 (grosor)P220AGB papel tipo normal, tiquetes 80 (grosor)PB670 2 papel dos colores: Rojo & Negro 75 (grosor)PB670 2 papel dos colores: Azul & Negro 75 (grosor)

Mitsubishi HiTec PaperFlensburg GmbH

F5041 papel tipo normal 60 (grosor)

Oji Paper Co., Ltd. PD150R papel tipo normal 75 (grosor)PD160R papel de gran estabilidad de imagen 65 (grosor)PD750R papel de dos colores: Rojo & Negro 75 (grosor)PD700R papel de dos colores: Azul & Negro 75 (grosor)

Nippon Paper Industries TF50KS-E2C papel tipo normal 65 (grosor)Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320RB papel de dos colores: Rojo & Negro 65 (grosor)

P320BB papel de dos colores: Azul & Negro 65 (grosor)

Page 22: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 22 -

Nota:1) Dependiendo del tipo y grosor del papel puede que sea necesario cambiar la

configuración de la intensidad de impresión.. Para cambiar la configuración de intensidad, use el comando de configuración de intensidad de impresión <ESC><RS> ‘d’ n o utilice el interruptor de memoria. Comuníquese con el distribuidor para mayores detalles.

2) La densidad de impresión puede variar dependiendo del tipo de rollo de papel y el sistema operativo.

3) Es posible que un lector o escáner no pueda escanear un código de barras impreso ni caracteres dependiendo de la densidad de impresión. Asegúrese de que su lector o escáner sea capaz de escanear correctamente de antemano.

(3)Ancho efectivo de impresión

5-2. Adaptador de CA (opcional)Si usa un adaptador de CA distinto al recomendado, puede dañar la impresora, ocasionar incendio o sufrir una descarga eléctrica.Modelo: PS60A-24AEntrada: 90 a 264 V CA, 50/60 HzSalida: 24 V de CD ±5%, 2.0 A (5.0 A carga 10 seg. máx.)

Ancho del papel (mm) Margen Derecho / Izquierdo (mm) Ancho efectivo de impresión (mm)

Número de columnas impresas ( Fuente 12 × 24)

79,5 ± 0.5 3,75 72 48

57,5 ± 0.5 Izquierdo 2,75, Derecho 3,75 50,8 33

Margen izquierdo Margen derechoAncho efectivode impresión

Ancho del papel

Page 23: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 23 -

6. Panel de control y otras funciones6-1. Panel de control

� El indicador de POWER (LED verde) se ilumina cuando se enciende la impresora.

� Indicador de ERROR (LED rojo)Sirve para indicar varios errores en combinación con el indicador de POWER.

� Botón FEEDPulse el botón FEED para alimentar el rollo de papel.

6-2. Errores1) Errores con solución

Nota:1) Si el cortador no vuelve a su posición base o no realiza el movimiento inicial, no es

posible solucionar el error. Vea “8-3. Cómo liberar el Cortador bloqueado (Solo en modo Auto cortador)” en la página 25 para mayores detalles.

2) Si el papel está atascado, apague la impresora, saque el papel atascado y vuelva a encender la impresora.

Descripción del error Indicador de POWER Indicador de ERROR Condiciones de soluciónDetección de temperatura extrema del cabezal

Centellea en intervalos de 0,5 segundos

OFF Se soluciona automáticamente cuando se enfría el cabezal de impresión

aroserpmi al ed apat al rarrec la anoiculos eSNONOatreiba apaT ed solavretni ne aelletneCNOlepap atlaF

0,5 segundosSe soluciona automáticamente al cargar un nuevo rollo de papel y cerrar la tapa de la impresora.

ed solavretni ne aelletneCNOesranimret rop lepaP2 segundos

Los indicadores muestran que el papel está por terminarse pero la impresora sigue imprimiendo.

Problema con el cortador de papel

ed solavretni ne aelletneCFFO0,125 segundos

Se soluciona si el cortador vuelve a su posición base después de apagar y encender la impresora. (Ver Notas 1 y 2)

ERRORFEED

POWER

3

2

1

Page 24: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 24 -

2) Errores sin solución

Nota:1) Si se produce un error sin solución, apague la impresora inmediatamente.2) Cuando el error se refiere al suministro de energía, es posible que exista un problema

con la unidad de suministro de energía. En el caso de los demás errores sin solución favor consultar a su distribuidor para

obtener servicio.

Descripción del error Indicador de POWER Indicador de ERROR Condiciones de soluciónError de acceso a Flash OFF Centellea en intervalos de 0,5 segundos No existe solución.Error de EEPROM OFF Centellea en intervalos de 0,75 segundos No existe solución.Error de SRAM OFF Centellea en intervalos de 1 segundos No existe solución.Error del termistor del cabezal OFF Centellea en intervalos de 1,5 segundos No existe solución.Error de voltaje de alimentación OFF Centellea en intervalos de 2 segundos No existe solución.

Page 25: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 25 -

6-3. Autoimpresión

6-3-1. Impresión de pruebaColoque el rollo de papel térmico en la impresora.Encienda la impresora mientras mantiene presionado el botón FEED. La impresora realiza una impresión de prueba con el número de versión, configuración del conmutador DIP, de los interruptores de memoria, etc.

6-3-2. Modo de vaciado hexadecimalColoque el rollo de papel térmico en la impresora.Abra la tapa de la impresora, luego encienda la impresora mientras mantiene presionado el botón FEED.Cuando cierra la tapa, se imprime “*** HEX DUMP PRINTING ***” y la impresora pasa al Modo de vaciado hexadecimalCada una de las señales enviadas de la computadora a la impresora se imprimen en código hexadecimal.Esta función le permite verificar la exactitud de los códigos de control enviados a la impresora por el programa que está utilizando. La última línea no se imprime si los datos no ocupan una línea completa. Sin embargo, si pulsa el botón FEED, sí se imprime la última línea. Para salir del modo hexadecimal debe apagar la impresora completamente.

Page 26: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 26 -

Siga el siguiente procedimiento para ajustar el sensor de falta de papel de manera que concuerde con el tamaño del rollo de papel que está utilizando.! Abra la tapa de la impresora." Determine el diámetro del rollo de papel que va a utilizar y refiérase a la configuración

necesaria en la tabla siguiente.# Inserte la punta de un bolígrafo o un objeto similar en el hueco del ajustador, y luego empuje

y deslice el ajustador a la posición deseada.Cuando cambie el ajuste, asegúrese de que la posición del hueco esté alineada con la marca de alineación indicada por la flecha.

7. Ajuste del sensor de falta de papel

(Nivel 1) (Nivel 2)

(Nivel 2) (Nivel 1)

[Disposición vertical o Montura de pared][Disposición horizontal]

Page 27: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 27 -

Valor del ajuste de acuerdo al papel que va a utilizar.

Notas:1) El valor predeterminado de fábrica del ajustador es

Nivel 1.2) El diámetro detectado y la cantidad de papel restante que

se indican en la tabla son valores calculados, y existen algunas variaciones dependiendo del estado del rollo de papel, el mecanismo mismo o el patrón de impresión.

3) Si utiliza papel grueso (grosor entre 80 µm y 85 µm), el rollo de papel puede aflojarse y causar variaciones en los valores detectados. Por tanto, se recomienda que coloque el ajustador en Nivel 2.

Grosor del papel (µm)

Posición horizontal (estándar) ø12 (A) diámetro interno / ø18 (B) diámetro externo

del núcleo del rollo de papel

Posición vertical o Montura de pared ø12 (A) diámetro interno / ø18 (B) diámetro externo

del núcleo del rollo de papelDiámetro detectado (C)

(mm)Cantidad de papel

restante (m)Diámetro detectado (C)

(mm)Cantidad de papel

restante (m)

(Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 1) (Nivel 2) (Nivel 1) (Nivel 2)65 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 2,5 Aprox. 6,3 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 2,5 Aprox. 6,385 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 1,9 Aprox. 4,8 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 1,9 Aprox. 4,8

C

C

B

A

Núcleo del rollo de papel

Page 28: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 28 -

8-1. Cómo evitar los atascos de papelNo debe tocar el papel cuando es expulsado ni antes de que sea cortado.Presionar el papel o tirar de él mientras está siendo expulsado puede provocar un atasaco, una falla en el corte o una falla de avance de línea.

8-2. Cómo solucionar los atascosSi el papel se atasca puede resolver el problema como se describe a continuación.(1)Coloque el interruptor en OFF para apagar la impresora.(2)Empuje la palanca de apertura hacia usted para abrir la tapa de la impresora.(3)Retire el papel atascado.

Nota: Para evitar deformar o causar daños al cabezal térmico o al rodillo de goma no hale por la fuerza el papel cuando la tapa de la impresora está cerrada.

(4)Coloque el rollo de papel en posición recta y cierre la tapa de la impresora con cuidado.Nota 1: Asegúrese de que el papel está colocado en forma recta. Si cierra la tapa y el papel

está torcido, el papel se puede atascar.Nota 2: Cierre la tapa de la impresora presionando la tapa por ambos lados. No intente cerrar

la tapa presionándola por el centro. Si lo hace, puede que la tapa no cierre correctamente.

(5)Coloque el interruptor en ON para encender la impresora. Asegúrese de que el indicador de ERROR no esté encendido.Nota: Cuando el indicador de ERROR está encendido, la impresora no acepta ninguna

orden, como la orden de imprimir, de manera que debe asegurarse de que la tapa de la impresora está cerrada correctamente.

Símbolos de advertenciaEste símbolo se encuentra cerca del cabezal térmico para indicar que el mismo puede estar caliente. Nunca toque el cabezal térmico inmediatamente después de utilizar la impresora. Deje que el cabezal térmico se enfríe durante unos minutos antes de tocarlo.

8. Cómo evitar y solucionar los atascos de papel

Cabezal térmico

Page 29: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 29 -

Este símbolo se encuentra cerca del cabezal térmico para indicar que el mismo es muy delicado y se puede averiar con facilidad. Observe las precauciones necesarias para manejar dispositivos electroestáticos delicados.

8-3. Desbloqueo de un Cortador bloqueado (Modo auto cortador solamente)Si el auto cortador se bloquea o no corta el papel, siga los pasos siguientes.

ADVERTENCIALa manipulación del cortador es una tarea de cuidado por lo que debe asegurarse de apagar la impresora primero.

(1)Coloque el interruptor en OFF para apagar la impresora.(2)Reitre la tapa delantera para tener acceso al auto

cortador. (3)Retire el papel atascado.

Nota: Tenga cuidado de no dañar la impresora cuando retire el papel atascado. Dado que el cabezal térmico de impresión es sumamente delicado tenga cuidado de no tocarlo.

(4)Si el cortador está bloqueado, inserte un atornillador Philips en el hueco del tornillo Philips ubicado al lado del cortador, y gírelo en la dirección de la flecha que se muestra a la derecha para colocar el cortador en su posición normal.

(5)Abra la tapa de la impresora, retire el papel atascado y luego vuelva a instalar el rollo de papel.

(6) Instale la tapa delantera y luego encienda la impresora.

Auto cortador

Tapa delantera

Page 30: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 30 -

Los caracteres impresos pueden lucir borrosos debido a la acumulación de polvo y suciedad. Para evitar este problema, debe limpiar con regularidad el polvo de papel que se acumula en el portarrollos, en el mecanismo de transporte del papel y en la superficie del cabezal térmico.Se recomienda que haga esta limpieza cada seis meses o después de imprimir un millón de líneas.

9-1. Limpieza del cabezal térmicoPara limpiar el polvo de papel negruzco acumulado en la superficie del cabezal térmico, limpie el cabezal con un bastoncillo de algodón (o un paño suave) humedecido en alcohol (etanol, metanol, o alcohol isopropílico).

Nota 1: El cabezal térmico se daña con facilidad así que límpielo con un paño suave, teniendo cuidado de no rayarlo.

Nota 2: No intente limpiar el cabezal térmico inmediatamente después de imprimir cuando el mismo está caliente.

Nota 3: Tenga cuidado de no dañar el cabezal térmico como consecuencia de la electricidad estática que puede producirse durante la limpieza.

Nota 4: Solo encienda la impresora después que el alcohol se haya secado en su totalidad.

9-2. Limpieza del rodillo de gomaUse un paño seco y suave para limpiar el polvo que se haya acumulado en el rodillo de goma. Gire el rodillo para limpiar toda la superficie.

9-3. Limpieza del portarrollos y el área circundanteLimpie el portarrollos para eliminar la basura, polvo, partículas de papel, pegamento, etc. acumulado.

9. Limpieza periódica

Cabezal térmico

Rodillo de goma

Page 31: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 31 -

10-1. Especificaciones generales(1) Método de impresión Impresión térmica de línea directa(2) Velocidad de impresión Máx. 1200 puntos/segundo (150 mm/seg.)(3) Densidad de puntos 203 ppp: 8 puntos/mm (0,125 mm/punto) (4) Ancho de impresión Máx. 72 mm(5) Número de columnas de impresión 48 (12 × 24 puntos)/64 (9 × 24 puntos) (6) Método de alimentación de papel Alimentación por fricción(7) Rollos de papel Vea el capítulo 5 para mayores detalles sobre los

rollos de papel recomendados.Ancho del papel: 79,5 ± 0,5 ó 57,5 ± 0,5 mmDiámetro del rollo: ø83 mm o inferior

(8) Dimensiones generales 142 (Ancho) × 202 (Profundo) × 132 (Alto) mm(9) Peso Modelo Auto cortador: 1,72 kg (sin el rollo de papel)

Modelo Barra de corte: 1,56 kg (sin el rollo de papel)(10) Ruido Modelo Auto cortador : Approx. 50 dB

Modelo Barra de corte :Approx. 53 dB202 mm

10. Especificaciones

142

mm

132

mm

202 mm

Page 32: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 32 -

10-2. Especificaciones del Auto cortador(1) Modos de corte Corte parcial (deja una porción sin cortar en el centro del papel)(2) Ciclo de corte Min. 3 segundos/corte(3) Grosor del papel 0,065 ~ 0,085 mm

10-3. InterfazInterfaz en serie RS-232C / Interfaz paralela de dos vías (IEEE1284)

10-4. Características eléctricas (Adaptador de CA)(1) Entrada: 100 a 240 V AC, 50/60 Hz(2) Salida: DC 24 V ± 5%(3) Consumo de corriente (DC 24 V a temperatura ambiente)

En espera: Aprox. 0,15 Aimpresión ASCII: Promedio aprox. de 1,7 A (aprox. 17,5% de la tasa de

impresión).Ciclo de impresión 100%: Pico aprox. 8,0 A (impresión sólida):Promedio aprox.

5,0 A(Impresión sólida continua debe ser de 10 segundos o menos.)

(4) Conector de energía

<Vista desde la superficie del conector>

No. de Pin Función1 Tensión de trabajo (24 V)2 Señal GND3 N.C.

Shell A masa

Page 33: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 33 -

10-5. Requisitos medioambientales(1) Temperatura de

Funcionamiento 5°C a 45°CHumedad 10% a 90% HR (sin condensación)

(2) Transporte/almacenamiento (excepto el papel)Temperatura -20°C a 60°CHumedad 10% a 90% HR (sin condensación)

* Sin embargo, la combinación de 40°C y 90% HR (sin condensación) es considerada el peor valor con respecto a una temperatura excesiva y alta humedad.

(%HR)34°C90% HR

40°C65% HR

45°C50% HR

90

80

60

40

20

10

0 10 20 30 40 50Temperatura (°C)

Rango de temperatura y humedad de funcionamiento

Rel

ativ

e hu

mid

ity

Rango medioambiental de funcionamiento

Page 34: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 34 -

10-6. Especificaciones de fiabilidad1) Vida Mecánica: 20 millones de líneas

Cabezal: 100 millones de pulsos, 100 km ((±15% fluctuación máx. media de resistencia del cabezal)Para la impresión en dos colores, 50 millones de pulsos. 50 km ((±15% flluctuación máx. media de resistencia del cabezal)

Auto cortador: 1 millón de cortes (siempre y cuando el grosor del papel esté entre 65 y 85 µm)

<Condiciones>Frecuencia media de impresión:12,5% Papel térmico recomendado: 65 µm

2) MCBF: 60 millones de líneasEl Ciclo medio entre fallas (MCFB del inglés “Mean Cycle Between Failure”) se define como el ciclo de falla global que incluye fallas aleatorias o debidas al desgaste que ocurre hasta que la impresora alcanza su vida mecánica de 20 millones de líneas

* Dado que la vida mecánica dura 20 millones de líneas, el MCBF de 60 millones de líneas no indica su vida útil.

3) Auto cortador (vida)1 millón de cortes (suponiendo que el grosor del papel esté comprendido entre 65 y 85 µm)

* Todos los valores de fiabilidad indicados anteriormente se basan en el uso del papel térmico recomendado. No se puede garantizar la fiabilidad si se utiliza papel térmico distinto al recomendado.

Page 35: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 35 -

En la parte inferior de la impresora se encuentran dos conmutadores DIP que pueden ser configurados de acuerdo a la siguiente tabla. Asegúrese de apagar la impresora antes de cambiar la configuración. Se recomienda que utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo o un atornillador de punta plana para cambiar la configuración. La configuración se activa cuando vuelva a encender la impresora.El siguiente es el procedimiento para cambiar la configuración de los conmutadores DIP.1. Compruebe que la impresora esté apagada.2. Retire el tornillo de la tapa del conmutador DIP. Luego retire la tapa del conmutador según se

muestra en el gráfico siguiente.

3. Ajuste los conmutadores con un objeto puntiagudo como un bolígrafo o un atornillador de punta plana.

4. Vuelva a colocar la tapa de los conmutadores DIP. Luego apriete el tornillo. La nueva configuración se activa cuando enciende la impresora.La configuración de los conmutadores DIP para las interfaces RE-232C y paralela se indican a continuación.

Configuración de los conmutadores DIP para USB, ver el Apéndice A

Configuración de los conmutadores DIP para Ethernet, ver el Apéndice B

11. Configuración del conmutador DIP

Page 36: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 36 -

11-1. Modelo con interfaz paralela

DIP-SW 1

ON es el valor predeterminado de fábrica de todos los conmutadores DIP.Las funciones de los conmutadores 1-2 al 1-8 varían de acuerdo a la emulación de comandos que haya configurado en el conmutador 1-1.(1)Modo Star

(2)Modo ESC/POS

Switch 1-1 (Conmutador 1-1) Emulación de comandosON Modo StarOFF Modo ESC/POS

Switch Función ON OFF1-1 Emulación de comandos Siempre ON1-2 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-3 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-4 Ajuste del sensor Inválido Válido

1-5 Pin #31 (INIT) señal de reinicio Válido Inválido1-6 Condiciones del protocolo de comunicación

(condiciones en caso BUSY [OCUPADO])Fuera de línea o memoria de recepción llena

Memoria de recepción llena

1-7 Notificación automática del estado de la impresora (ASB)

Inválido Válido

1-8 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)

Switch Función ON OFF1-1 Emulación de comandos Siempre OFF1-2 Ajuste de gráficos 203 PPP 180 PPP1-3 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-4 Ajuste del sensor Inválido Válido

1-5 Pin #31 (INIT) señal de reinicio Válido Inválido1-6 Condiciones del protocolo de comunicación

(condiciones en caso BUSY [OCUPADO])Fuera de línea o memoria de recepción llena

Memoria de recepción llena

1-7 Notificación automática del estado de la impresora (ASB)

Inválido Válido

1-8 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)

No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4DIP-SW 1 DIP-SW 2

ON ON

OFF OFF

Page 37: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 37 -

DIP-SW 2

ON es el valor predeterminado de fábrica de todos los conmutadores DIP.

Switch Función ON OFF2-1 Siempre ON Se debe colocar en ON

2-22-32-4

Page 38: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 38 -

11-2. Modelo con interfaz RS-232C

DIP-SW 1

ON es el valor predeterminado de fábrica de todos los conmutadores DIP.Las funciones de los conmutadores 1-2 al 1-8 varían de acuerdo a la emulación de comandos que haya configurado en el conmutador 1-1.1) Modo Star

(2)Modo ESC/POS

Switch 1-1 (Conmutador 1-1) Emulación de comandosON Modo StarOFF Modo ESC/POS

Switch Función ON OFF1-1 Emulación de comandos Siempre ON1-2 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-3 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-4 Ajuste del sensor Inválido Válido

1-5 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON1-6 Condiciones del protocolo de comunicación

(condiciones en caso BUSY [OCUPADO])Fuera de línea o memoria de recepción llena

Memoria de recepción llena

1-7 Notificación automática del estado de la impresora (ASB)

Inválido Válido

1-8 No debe cambiarse (No se debe colocar en ON)

Switch Función ON OFF1-1 Emulación de comandos Siempre OFF1-2 Ajuste de gráficos 203 PPP 180 PPP1-3 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-4 Ajuste del sensor Inválido Válido

1-5 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)1-6 Condiciones del protocolo de comunicación

(condiciones en caso BUSY [OCUPADO])Fuera de línea o memoria de recepción llena

Memoria de recepción llena

1-7 Notificación automática del estado de la impresora (ASB)

Inválido Válido

1-8 No debe cambiarse (Se debe colocar en ON)

No. 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 2 3 4DIP-SW 1 DIP-SW 2

ON ON

OFF OFF

Page 39: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 39 -

DIP-SW 2

ON es el valor predeterminado de fábrica de todos los conmutadores DIP.

Switch Función ON OFF2-1 Siempre ON Se debe colocar en ON

2-22-32-4

Page 40: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 40 -

El siguiente es el procedimiento para cambiar la configuración del conmutador DIP No. 3.1. Apague la impresora y todos los componentes conectados a la misma.2. Retire los dos tornillos.3. Retire la tarjeta de interfaz en serie.4. Cambie la configuración de los conmutadores DIP.5. Vuelva a colocar la tarjeta de interfaz en serie.

Luego vuelva a colocar los dos tornillos.6. Encienda la impresora y todos los componentes conectados a la misma.

Los valores predeterminados de fábrica de todos los conmutadores DIP son ON, a excepción de los conmutadores 7 y 8.

DIP-SW 3Switch Función ON OFF

3-1 Tasa de baudios Ver la siguiente tabla3-23-3 Tamaño de datos 8 bits 7 bits3-4 Comprobación de paridad Deshabilitada Habilitada3-5 Paridad Impar Par3-6 Protocolo de comunicación DTR/DSR XON/XOFF3-7 No debe cambiarse (Se debe colocar en OFF) — —3-8

Tasa de baudios Switch 3-1 (Conmutador 3-1) Switch 3-2 (Conmutador 3-2)4800BPS OFF ON9600BPS ON ON

19200BPS ON OFF

38400BPS OFF OFF

DIP switch 3

No. 1 2 3 4 5 6 7 8

ON

OFF

DIP-SW 3

Page 41: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 41 -

La interfaz paralela bidireccional es compatible con el modo IEEE1284 y el modo nibble. Para mayor información comuníquese con su distribuidor.Tabla de las señales de comunicación para cada modo

Nota:1. El prefijo “n” en el nombre de la señal se refiere a señales de baja actividad. Si el host no cuenta con una de las líneas de señal indicadas arriba, no es posible la comunicación bidireccional.2. Para la interconexión, las líneas de señales siempre deben utilizar cables de pares trenzados con los lados de retorno conectados al nivel de tierra de la señal.

Este conector se enchufa a un conector Amphenol 57-30360

Conector de interfaz paralela (de la impresora)

12. Interfaz paralela

No. de Pin Dirección Modo de compatibilidad Nombre de la señal

Modo Nibble Nombre de la señal

1 In nStrobe Host Clock2 In/Out Data0 Data03 In/Out Data1 Data14 In/Out Data2 Data25 In/Out Data3 Data36 In/Out Data4 Data47 In/Out Data5 Data58 In/Out Data6 Data69 In/Out Data7 Data7

10 Out nAck PtrClk11 Out Busy PtrBusy/Data3,712 Out PError AckDataReq/Data2,613 Out Select Xflag/Data1,514 — HostBusy15 — —16 Signal GND Signal GND17 Frame GND Flame GND18 OUT +5 V +5 V

19~30 Twisted Pair Return Twisted Pair Return31 In nInit nInit32 Out nFault nDataAvail/Data0,433 External GND —34 — —35 — —36 In nSelectIn 1284Active

(1 9 )

(1 )

(3 6 )

(1 8 )

Page 42: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 42 -

Método de transmisión de datos: Interfaz en serie asíncrona" Tasa de baudios: Seleccionable: 4800, 9600, 19200, 38400 bps

(Ver “11. Configuración de conmutadores DIP”.)# Longitud de palabra Bit de comienzo: 1 bit

Bit de datos: 7 u 8 bits (seleccionable)Bit de paridad: Impar, par o ninguno (seleccionable) Bit de parada: Longitud de 1 bit

$ Polaridad de la señal RS-232CMARK: Logic “1” (–3 V a –15 V) SPACE: Logic “0” (+3 V a +15 V)

A: Bit de comienzoB: Bit de datosC: Bit de paridadD: Bit de parada

A B C D

b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 (b7)

Page 43: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 43 -

13 Conector RS-232CNo. de Pin Nombre de la señal Dirección Función

1 F-GND — Bastidor a tierra2 TXD OUT Datos de transmisión3 RXD IN Recepción de datos4 RTS OUT Siempre SPACE5 N/C No se utiliza6 DSR IN (1) Modo Star

No se utiliza.

(2) Modo ESC/POS Cuando el conmutador DIP 3-7 = OFF;A) Modo de comunicación DTR/DSR Indica si la recepción de datos del host está habilitada o deshabilitada.Space: Recepción habilitadaMark: Recepción deshabilitada(excepto cuando se transmiten datos por DLE EOT, y GS a)

B) Modo de comunicación X-ON/X-OFF No se verifica el estado de esta señal.Cuando el conmutador DIP 3-7 = ON;Esta es una señal de reinicio externa.Un espacio por encima de una anchura de impulso de 1 ms activa el reinicio.

7 S-GND — Toma de tierra de la señal8~19 N/C . No se utiliza

20 DTR OUT (1) Modo StarA) Modo de comunicación DTR/DSR Indica si la recepción de datos del host está habilitada o deshabilitada.Space: Recepción habilitadaMark: Recepción deshabilitada

B) Modo de comunicación X-ON/X-OFF Siempre space, excepto bajo las siguientes condiciones:• Periodo entre reinicio y comunicación habilitada• Durante la autoimpresión

Page 44: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 44 -

Pin D-sub 25

(2) Modo ESC/POS A) Modo de comunicación DTR/DSR Indica si la recepción de datos del host está habilitada o deshabilitada.

Space: Recepción habilitadaMark: Recepción deshabilitada

La condición BUSY (Ocupado) puede cambiarse con el interruptor de memoria de la manera siguiente:

B) Modo de comunicación X-ON/X-OFF

Siempre space, excepto bajo las siguientes condiciones:• Periodo entre reinicio y comunicación habilitada• Durante la autoimpresión

21~24 N/C No se utiliza.25 INIT IN Cuando el conmutador DIP 3-8 = OFF;

No se verifica el estado de esta señal. Cuando el conmutador DIP 3-8 = ON; Esta es una señal de reinicio externa. Un espacio por encima de una anchura de impulso de 1 ms activa el reinicio.

Estado de la impresora Memoria SW 4-41 0

1. Durante el periodo desde que se enciende el equipo (incluyendo el reinicio con la interfaz) hasta el momento en que la impresora está lista para recibir datos.

BUSY BUSY

2. Durante la autoimpresión BUSY BUSY3. Cuando la tapa está abierta. — BUSY

4. Cuando alimenta el papel con el botón FEED.

— BUSY

5. Cuando la impresora deja de imprimir debido a que se acabó el papel.

— BUSY

6. Durante el estado de espera de ejecución de macro.

— BUSY

7. Cuando se produce un error. — BUSY

8. Cuando la memoria de recepción está llena.

BUSY BUSY

13

25

1

14

Page 45: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 45 -

13-1. Conexiones de cablesLas siguientes son las conexiones de cables de interfaz recomendadas.

Nota: Use cableado blindado de menos de 3 m. de largo.

Interfaz USB, ver Apéndice A

Interfaz Ethernet, ver Apéndice B

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

7

8

20

FG FG

TXD

RXD

RTS

CTS

DSR

20

25

7SG

DTR

INIT

3

2

7

8

6

5

1

4

TXD

RXD

RTS

CTS

DSR

SG

DCD

DTR

Lado impresora Lado host 25 pin 9 pin

Page 46: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 46 -

El conector de la unidad periférica sirve para conectar periféricos como una caja registradora, etc..No lo conecte al teléfono.Use cables que cumplan con las siguientes especificaciones.Conector de periféricos Enchufe modular

Circuito de la unidadLa unidad de trabajo recomendada se muestra a continuación.

14. Conector de unidad periférica

Pin No.

Nombre de la señal

Función I/O dirección

1 FG Masa del bastidor —2 DRD1 Señal de unidad 1 SALIDA3 +24 V Tensión de trabajo SALIDA4 +24 V Tensión de trabajo SALIDA5 DRD2 Señal de unidad 2 SALIDA6 DRSNS Señal de detección ENTRADA

Conector de unidad periférica

6 1

12

34

5

6

F.G

D1

D2

TR1

TR2

TR3R2

+24 V 7824

R1+5 V

M-GND

M-GND

L1

L2

Conector de jack modular 6-P

Con apantallado

Unidad periférica

Unidad Periférica 2

Interruptor de fuerza

Masa del bastidor

R34.7 kΩ1/4 W

Lado usuarioLado impresora

16

Cableado

Enchufe modular: MOLEX 90075-0007,AMP641337, o BURNDY B-66-4 Apantallado

Page 47: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 47 -

Configuración de circuito 2SD 1866 de referencia

Salida de trabajo: 24 V, máx. 1,0 ATR1, TR2: Transistor 2SD 1866 o equivalenteR1=10 kWR2=33 kW

Notas: 1. No se pueden accionar las unidades 1 y 2 simultáneamente. Para accionarlas continuamente, coloque la tasa del ciclo de servicio en 20% o inferior (excluyendo el zumbador conectado externamente).

2.El siguiente zumbador externo está disponible como accesorio opcional.Modelo del zumbador externo: RMB-24Voltaje nominal: 24VConsumo de corriente media: Máx. 21 mA (a 24V) Presión acústica: Min. 75 dB a 1 mConductores de entrada: rojo (+) negro (-)

3.No utilice el comando de zumbador externo si conecta un dispositivo (como la caja registradora) distinto al zumbador externo. Podría causar daños al dispositivo conectado y al sistema de circuitos de la impresora. Vea el Manual de programadores para mayores detalles sobre los comandos.

4.Puede comprobar el estado del interruptor de fuerza con el comando de estado. Vea el Manual de programadores para mayores detalles sobre los comandos.

5.La resistencia mínima para las bobinas L1 y L2 es de 24W.6.Los valores absolutos nominales máximos para los diodos D1 y D2 (Ta = 25°C) son:

Corriente rectificada media Io = 1A7.Los valores absolutos nominales máximos para los transistores TR1 y TR2 (Ta =

25°C) son: Corriente de colector IC = 2,0 A

R3 = 3.5 kΩR4 = 300 Ω

Page 48: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

- 48 -

Cada interruptor de memoria es almacenado en EEPROM. Favor comuníquese con el distribudor para obtener mayor información sobre las funciones y configuraciones de los interruptores de memoria.La tabla siguiente muestra los valores de fábrica de los interruptores de memoria.

ADVERTENCIALos cambios hechos a los interruptores de memoria podrían impedir el correcto funcionamiento de la impresora.

15. Configuración de los interruptores de memoria

Interruptor de memoria Valor hexadecimal0 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 00008 00009 0000

Page 49: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

Configuración de los conmutadores DIP

* La configuración del modo USB solo se habilita si tiene instalada la versión 2.0 de firmware de la tarjeta de inter-faz USB o una versión más reciente.

** La función ASB está deshabilitada cuando el modo USB es 0.

El modelo de la impresora que trae el auto cortador viene de fábrica con la configuración del conmutador DIP 1 en ON.El modelo de la impresora con el modo de barra de corte viene con el conmutador 1-2 en OFF y los demás conmutadores en ON.

Nota: Los valores de fábrica de todos los conmutadores DIP vienen colocados en ON.

Apéndice A: Interfaz USB

DIP-SW -1

Switch Función ON OFF

1-1 Emulación de comandos Siempre ON

1-2 Emulación de comandos Siempre ON

1-3 Auto cortador Válido Inválido

1-4 Ajuste del sensor Inválido Válido

1-5 Modo USB* Válido Inválido

1-6 Modo USB* Válido Inválido

1-7 Notificación automática del estado de la impresora (ASB)**

Inválido Válido

1-9 Siempre debe estar en ON

DIP-SW -2

Switch Función ON OFF

2-1, 2-2, 2-3. 2-4 Siempre ON Válido Inválido

OFF/ DESACTIVADO

ON/ACTIVADO

OFF/ DESACTIVADO

ON/ACTIVADO

DIP-SW -1 DIP-SW -2

- 49 -

Page 50: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

Controlador de la impresoraPuede bajar el controlador de la impresora en el sitio my.okidata.com.

Especificaciones de la interfaz USB

Especificaciones generales Cumplimiento de norma USB 2.0

Velocidad de comunicación Modo velocidad total USB (12 Mbps)

Método de comunicación Modo de transferencias masivas USB

Especificaciones de potencia Función de fuente propia de energía USB

Conector Conector de Puerto Upstream USB (Tipo de USB=B)

- 50 -

Page 51: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

Configuración de los conmutadores DIP

El modelo de la impresora que trae el auto cortador viene de fábrica con la configuración del conmutador DIP 1 en ON.El modelo de la impresora con el modo de barra de corte viene con el conmutador 1-3 en OFF y los demás conmutadores en ON.

Nota: Las configuraciones de fábrica de todos los conmutadores DIP es ON.

Apéndice B: Interfaz Ethernet

DIP-SW -1

Switch Función ON OFF

1-1 Emulación de comandos Siempre ON

1-2 Emulación de comandos Siempre ON

1-3 Auto cortador Válido Inválido

1-4 Ajuste del sensor Inválido Válido

1-51-61-71-9

Siempre debe estar en ON

DIP-SW -2

Switch Función ON OFF

2-1, 2-2, 2-3. 2-4 Siempre ON Válido Inválido

OFF/ DESACTIVADO

ON/ACTIVADO

OFF/ DESACTIVADO

ON/ACTIVADO

DIP-SW -1 DIP-SW -2

- 51 -

Page 52: Guía del Usuario - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf/6ab08f978f492b7c85257706006167ea... · Ajuste del sensor de falta de papel ... de embalaje en caso de que tenga que empacar

Especificaciones de la interfaz Ethernet

Especificaciones generales Cumplimiento de la norma IEEE 802.3

Modo de comunicación 10 Base-T / 100 Base-T

Velocidad de comunicación ‘0 . ‘00 Mbps

Protocolo TCP/IP

Detalles del protocolo TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR #9100, FTP, HTTP, TELNET

Conector RJ-45 (8-pines, modular)

- 52 -