Upload
lekhanh
View
228
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GUÍA PARA MEJORAR LA
PRODUCCIÓN DE TEXTOS
CASTELLANO – ALEMÁN – INGLÉS
ANEXO 1
MARCADORES PARA LA PRODUCCIÓN DE
TEXTOS ARGUMENTATIVOS EN EDICIÓN TRILINGÜE
AÑO 2010
COLEGIO ALEMÁN “EDUARDO L. HOLMBERG”
DEUTSCHE SCHULE QUILMES DIRECCIÓN GENERAL
DEPARTAMENTOS DE LENGUA
CASTELLANO – ALEMÁN - INGLÉS
2
NTRODUCCIÓN
Producir buenos textos escritos u orales no es fácil -ni en nuestra propia lengua materna ni en las lenguas
extranjeras que se aprenden en la escuela- y requiere no sólo de conocimientos de gramática, vocabulario,
géneros discursivos, etc. sino también y sobre todo de mucha práctica. Con esta guía intentamos ayudarlos a
mejorar el uso del lenguaje oral y escrito y sobre todo a producir mejores textos.
Un texto es una unidad de sentido, no es cantidad de palabras agrupadas en renglones y párrafos. Para lograr
esto hay que tener en cuenta muchos aspectos. Con los cuestionarios que te ofrecemos a continuación, te
ayudamos a que prestes atención a cada uno de esos aspectos y puedas descubrir y corregir los errores cuando
escribas tus textos en castellano, en alemán o en inglés.
GUÍA DE AUTOCORRECCIÓN- CASTELLANO
1. ¿Se respetan las reglas del género discursivo al que
pertenece el texto?
2. ¿El enunciado se adecua a la situación comunicativa y a
las características del emisor y el receptor?
3. ¿Queda clara la relación de cada parte del texto con el
tema principal?
4. ¿El texto ayuda al lector a entender cómo está
estructurado a través de marcadores, conectores y
división en párrafos?
5. ¿Queda claro a qué palabra o frase se refieren los
pronombres personales, posesivos, demostrativos y
relativos?
6. ¿Se respetan las relaciones de concordancia en
número, género, persona y caso?
7. ¿La oración tiene verbo principal?
8. ¿Seleccionaste adecuadamente el tiempo, modo y voz
de los verbos?
9. ¿Usaste las preposiciones necesarias para incluir
complementos en la oración?
10. ¿El léxico es preciso y variado?
11. ¿Utilizaste el reemplazo por hiperónimos, hipónimos,
sinónimos o pronombres para evitar la repetición de
palabras?
12. ¿Usaste los recursos gramaticales necesarios para
incluir voces ajenas?
13. ¿Respetaste la normativa ortográfica?
14. ¿Los signos de puntuación indican
cómo debe leerse el texto?
GUÍA DE AUTOCORRECCIÓN - ALEMÁN
1. Sind die Verbformen richtig? (Verhältnis von
Subjekt und Verb, Tempusformen) GRAMMATIK
¿Están correctas las formas verbales?
(coordinación entre sujeto y verbo, formas
temporales?)
2. Stimmen die Artikel hinsichtlich Genus und Kasus?
GRAMMATIK (¿Los artículos son correctos en
cuanto a género y caso?)
3. Ist die Satzstellung korrekt? SATZBAU (Las
oraciones están construidas en forma correcta?
Sintaxis)
4. Sind die Wörter richtig geschrieben?
RECHTSCHREIBUNG (Las palabras están escritas
correctamente? Ortografía)
5. Sind die Sätze sinvoll miteinander verknüpft?
KOHÄRENZ- KOHÄSION (¿Las oraciones tienen una
conexión lógica entre sí? Coherencia-cohesión)
6. In Zweifelsfällen: schlagt im WÖRTERBUCH
nach!!!!!!!!!!! (Si hay dudas: ¡¡¡usar el
diccionario!!!!)
7. Gebt euren Text einem Freund/ einer Freundin und
bittet ihn/sie, den Text durchzulesen und die
Stellen, die unverständlich oder fehlerhaft sind, zu
markieren (Dar a leer el texto a alguien más y
pedirle que marque los pasajes que no son legibles
y los errores que detecten (corrección entre pares).
GUIA DE AUTOCORRECION- INGLES
1. Have you used a style appropriate to the situation?
2. Have you checked your grammar?
3. Have you used accurate spelling and punctuation?
4. Is your piece of writing divided into paragraphs ?
5. Is your vocabulary varied and rich? ( adjectives , adverbs , phrasal verbs ,etc)
6. Have you written the right number of words?
7. Have chosen the appropriate level of formality?
8. Have you used good discursive expressions?
9. Have you checked your verb tenses?
10. Have you used direct speech where appropriate?
11. Have you given all the necessary information?
3
TIPOS DE TEXTO
Los textos se presentan en una multiplicidad y diversidad prácticamente inabarcables; a pesar de esto, pueden ser ordenados en tipologías que los clasifiquen y agrupen según un conjunto de rasgos que los identifican y los diferencian entre sí. La clasificación más comúnmente aceptada en los trabajos de lingüística del texto es la que distingue entre narración, descripción, argumentación, explicación y diálogo. En el siguiente cuadro les recordamos sus características principales y algunos ejemplos de cada uno de ellos.
Tipos textuales Características Ejemplos
Narración
Presenta una sucesión de acciones en el tiempo. En esta sucesión temporal se produce un cambio o transformación desde una situación de partida a un estado final nuevo.
Cuentos, guiones, chistes, novelas, historietas, fábulas, mitos, leyendas, noticias o crónicas periodísticas, etc.
Descripción
Tiene como principal objetivo informar acerca de cómo es, ha sido o será una persona, objeto o fenómeno (descripción objetiva), presentados a veces desde impresiones o evaluaciones personales (descripción subjetiva). Suele definirse como una pintura hecha con palabras. La simple acumulación de detalles no resulta pertinente en una descripción: importan sobre todo los rasgos característicos o sorprendentes del referente descrito.
Estos textos pertenecen a ámbitos de uso muy variado: en textos literarios, en el discurso histórico, jurídico, publicitario, político, así como en las conversaciones cotidianas. Adquieren distintos nombres según el referente descrito: la cronografía: descripción del tiempo; la topografía: descripción de lugares y paisajes; la prosopografía: descripción del aspecto exterior de un personaje; la etopeya: descripción de la moral de un personaje; la prosopopeya: descripción de un ser imaginario alegórico; el retrato: descripción a la vez física y moral de un personaje; el cuadro: descripción «viva y animada» de acciones, de pasiones, de hechos físicos o morales.
Argumentación
(1)
Un texto argumentativo es aquel que tiene como fin persuadir al destinatario del punto de vista que se tiene sobre un asunto, o bien convencerlo de la falsedad de una opinión previa (refutación), para lo cual le aporta determinadas razones. Aparte de su intención comunicativa, el texto argumentativo se caracteriza por una organización del contenido que lo define como tal: se presentan unas premisas o datos, que no se podrán aceptar si no se admite también una determinada conclusión o tesis. Para defender la tesis sostenida en un texto se recurre a un conjunto de técnicas argumentativas características, entre las que destacan las siguientes: aportar ejemplos, generalizar, citar a autoridades, establecer analogías, hacer concesiones, definir, establecer las causas o derivar consecuencias.
También pertenecen a ámbitos de uso muy diversos. Predominan en la discusión cotidiana, en las entrevistas laborales, en los artículos de opinión, en los debates, en los anuncios publicitarios, en las cartas de lectores, en textos jurídicos como la sentencia o la demanda, y en géneros científicos como el artículo de investigación, monografías y otros. En ellos a menudo la argumentación se combina con la explicación.
Explicación
Un texto explicativo se define por su intención de hacer comprender a su destinatario un fenómeno o un acontecimiento. La explicación se organiza en torno a una estructura de problema-solución: se parte de un problema de conocimiento al que se trata de dar respuesta con la aportación de información que ofrezca las claves del problema. Por lo tanto, el texto explicativo es aquel que satisface una necesidad cognitiva, resuelve una duda y desencadena procesos de comprensión de la realidad.
Los géneros discursivos que presentan la explicación como secuencia dominante se producen en el ámbito académico-científico fundamentalmente: los exámenes, los trabajos académicos, los manuales escolares, las entradas enciclopédicas, los tratados científicos o los artículos de divulgación científica, por ejemplo, son textos propiamente explicativos.
Diálogo El término diálogo significa en sentido estricto conversación entre dos personas, aunque de un modo general se refiere al intercambio
Se habla de diálogo para designar formas de discurso, tanto orales como escritas, cuando no sólo hay un intercambio conversacional
4
comunicativo entre dos o más hablantes. propiamente dicho, sino también cuando el destinatario u otras voces se inscriben en cierta medida en el texto: esto es, el autor «dialoga» con el lector o con otros textos. Por ello pueden considerarse dialógicos, en la medida en que o bien incorporan diversas voces enunciativas (es el denominado dialogismo o polifonía), o bien se estructuran como un intercambio.
(1) Se han identificado dos mecanismos fundamentales para manifestar explícitamente las partes de la argumentación: el uso de conectores específicos y la relación entre palabras o cohesión léxica. Otras marcas lingüísticas características son las referencias deícticas (pronombres personales en función de sujeto, por ejemplo) y algunos mecanismos de modalización del texto (adverbios modales, marcas de modalidad oracional, etc.). Conocer la eficacia persuasiva de estos mecanismos lingüístico-discursivos contribuye a desarrollar la competencia comunicativa.
GUÍA PRÁCTICA DE MARCADORES Y CONECTORES 1
Son palabras o grupos de palabras que relacionan de forma explícita segmentos textuales (sean enunciados o secuencias de enunciados) estableciendo entre ellos distintos tipos de relaciones semánticas. Su finalidad discursiva se centra en proporcionar cohesión y estructura y en servir de guía al lector para interpretar correctamente el sentido del texto. Se usan tanto en la oralidad como en la escritura pero la mayoría de ellos predominan en situaciones en las que se necesita precisar los elementos de enlace. Por ejemplo, las secuencias argumentativas suelen incorporar marcadores de base causal (causativos, consecutivos, condicionales, finales), mientras que las secuencias narrativas requieren marcadores temporales. A continuación les ofrecemos una clasificación trilingüe de los marcadores con algunos ejemplos que pueden resultarles muy útiles cuando tengan que escribir sus propios textos o preparar sus exposiciones:
CUADRO TRILINGÜE: Marcadores que contribuyen a la organización global del texto
Iniciadores
Para empezar, antes que nada, primero de todo…
Zuerst, zunächst einmal, als Erstes
To begin with,First of all
Distribuidores Por un lado, por otro; por una parte, por otra; éstos, aquéllos…
Einerseits- andererseits; auf der einen Seite, auf der anderen Seite; diese, jene
On one hand, on the other hand, these, those
Ordenadores Primero, en primer lugar, en segundo lugar…
Erstens, an erster Stelle, zweitens, an zweiter Stelle
First, firstly, secondly
De transición Por otro lado/parte, en otro orden de cosas …
Auf der anderen Seite, andererseits, zum Anderen
Besides, on the other hand,
1 Cf. Calsamiglia Blancafort, H y Tusón Valls, A. (1999). Las cosas del decir. Barcelona: Ariel.
5
Continuativos Pues bien, entonces, en este sentido, el caso es que, a todo esto…
nun gut, also, in diesem Sinne, die Tatsache ist, dass…; indes
Well then, so, in this sense, the fact is that, in fact
Aditivos Además, igualmente, asimismo…
Ausserdem, zudem, weiterhin
Besides, anyway, also
Digresivos Por cierto, a propósito …
übrigens, apropos
Certainly, by the way
Espacio-
temporales
De anterioridad: antes, hasta el momento, más arriba, hasta aquí…
Bevor, weiter oben, bisher, bis dahin
Before, so far, above, up to now
De simultaneidad: en este momento, aquí, ahora, al mismo tiempo, mientras, a la
vez ...
In diesem Moment, hier, jetzt, gleichzeitig, während, zur gleichen Zeit
At this moment, here, now, at the same time, while.
De posterioridad: después, luego, más abajo, seguidamente, más adelante …
Dann, danach, weiter unten, im Folgenden, später
Then, after that, below, following, further on.
Conclusivos En conclusión, en resumen, en suma, en resumidas cuentas, total …
Folglich, zusammenfassend, alles in allem, letzten Endes, also
In conclusion, to sum up, in addition, in short, in brief, in a word
Finalizadores En fin, por fin, por último, para terminar, en definitiva…
Nun ja, endlich, zum Schluss, schliesslich, abschliessend, zuletzt
Finally, after all, to end with, to conclude with
CUADRO TRILINGÜE: Marcadores que introducen operaciones discursivas
De expresión
de punto de
vista
En mi opinión, a mi juicio, a nuestro entender, desde mi punto de vista, a mi parecer, tengo
para mí, por lo que a mí respecta…
Meiner Meinung/Ansicht nach; meines Erachtens; aus meiner Sicht; Ich bin der Meinung,
dass; ich vertrete den Standpunkt, dass; was mich betrifft
6
In my opinion, I understand, from my point of view, as far as I’m concern
De
manifestación
de certeza
Es evidente que, es indudable, sin duda, todo el mundo sabe, nadie puede ignorar, es
incuestionable, de hecho, en realidad, está claro que…
Es liegt auf der Hand, ohne Zweifel, zweifellos; es ist allgemein bekannt; man kann nicht
bestreiten, dass; es ist offensichtlich, dass; es ist eine Tatsache,dass; tatsächlich; eigentlich;
es ist klar, dass…
It’s evident that, undoubtfully, no doubt, everybody knows, nobody can ignore, it’s un
questionable, in fact, actually, it’s clear that
De
tematización
Respecto de, a propósito de, por lo que respecta a, con respecto a, en cuanto a, referente a,
con referencia a, en lo que concierne, en/por lo que se refiere a…
bezüglich; In Bezug auf; was X betrifft; was X anbelangt; was X angeht;
As regards, in fact, concerning, with respect to, referring to, as far as it is concerned
De
reformulación,
explicación o
aclaración
Esto es, es decir, en otras palabras, quiero decir, o sea, a saber, mejor dicho, en particular, en
concreto …
Das heisst (d.h.); ich meine; mit anderen Worten; also; und zwar; besser gesagt;
insbesondere; genauer gesagt/genauer genommen
That is, I mean, in other words, that is to say, namely , particularly, in short, briefly
De
ejemplificación
Por ejemplo, a saber, así, en concreto, pongamos por caso, sin ir más lejos …
z.B. zum Beispiel; nämlich; so; nehmen wir an; angenommen; um nur ein Beispiel zu nennen;
sagen wir mal
For example, for instance, in short, that is the case, in brief.
De
confirmación
En efecto, por supuesto, desde luego, por descontado, efectivamente…
In der Tat; natürlich; selbstverständlich; es steht ausser Diskussion; tatsächlich
In fact, of course, naturally, taken for granted, obviously
CUADRO TRILINGÜE: Conectores
Aditivos o sumativos Y, además, encima, después, incluso; igualmente, asimismo, también, tal como,
del mismo modo; ni, tampoco…
Und, ausserdem; zudem; dann; selbst; sogar; ebenfalls, zugleich; auch; so wie; in
gleicher Weise; weder…noch
And, besides , moreover , furthermore, in addition to, also, too, in the same
way, similarly ,neither….nor
7
Contrastivos o
Contraargumentativos
Pero, en cambio, sin embargo, ahora bien… (oposición); sino, en lugar/vez de,
por el contrario, antes bien, contrariamente… (sustitución); excepto si, a no ser
que… (restricción); de todos modos, sea como sea, en cualquier caso, a pesar de,
no obstante, con todo, aún así, después de todo, así y todo, con todo…
(concesión).
Aber; doch; jedoch; demgegenüber; allerdings; nun (oposición), sondern; anstatt
zu; anstelle; vielmehr; dagegen; im Gegensatz dazu (sustitución); ausser, wenn;
es sei denn… (restricción); immerhin, sowieso, in jedem Fall; jedenfalls; obwohl;
trotzdem; dennoch; wenn auch; letzten Endes (concesión)
But, instead of, however, despite…….( contrast); unless, in spite of, otherwise, on
the contrary…….(substitution); except for, unless………( restriction); by all means,
definitely, anyway, despite, in any case, in spite of, even though, after all, over
all…( concession)
Causativos A causa de ello, por eso, porque, pues, puesto que, ya que, dado que, por el
hecho de que, en virtud de, gracias a …
Deswegen; deshalb; weil; weshalb; da; aufgrund der Tatsache, dass; aufgrund;
infloge; dank
Because of this, that’s why, because, since, seeing that, because of the fact that,
in virtue of, thanks to….
Consecutivos De ahí que, pues, luego, por eso, de modo/manera que, de lo que resulta que,
así que, de donde se sigue que, así pues, por (lo) tanto, de suerte que, por
consiguiente, en consecuencia, en efecto, entonces…
Daher; also; dann; deswegen; so dass; woraus sich ergibt, dass; daraus ergibt
sich; demnach; folglich
That’s why, so, therefore, then , as a result of, as a consequence, resulting from
Condicionales
(introducen la causa
hipotética)
Si, con tal de que, cuando, en el caso de que, según, a menos que, siempre que,
mientras, a no ser que, siempre y cuando, sólo que, con que …
Wenn; sofern; falls; vorausgesetzt, dass; je nachdem, ob; es sei denn; solange;
soweit; in dem Maβe, wie
If, as if, when, in case, according to, unless, as long as, provided that, on
condition that…..
Finales
(introducen la causa como
meta que se persigue)
Para que, a fin de que, con el propósito/objeto de, de tal modo que …
Damit; um…zu; mit dem Ziel/ mit der Absicht/mit dem Zweck; derart, dass
So that, to, in order that, with the purpose of, by that mean…..
Temporales Cuando, de pronto, en ese momento, entonces, luego, más tarde, mientras
tanto, una vez, un día, en aquel tiempo, de repente, enseguida …
Wenn/als; plötzlich; da; dann; später; währendessen; einmal; eines Tages;
damals; auf einmal; gleich danach
When, suddenly, at that moment, then, later, later on, meanwhile, once, one
8
day, at that time, all of a sudden, soon after…….
Espaciales Enfrente, delante, detrás, arriba, abajo, al fondo, a la derecha, a la izquierda, a lo
largo, a lo ancho, por encima …
Gegenüber; vor; hinter; oben; unten; im Hintergrund; rechts; links; entlang; weit
und breit; über
Opposite, In front of, behind, above, below, at the back, on the right, on the left,
along, across, over…..
Guía para la producción de un texto argumentativo:
Introducción Desarrollo Cierre /Conclusión
Su función es poner al lector al tanto del tema y explicar su importancia. Hay distintas maneras de redactar una introducción. Puede partirse:
1. de un ejemplo o de un caso particular
2. de opiniones encontradas 3. de una cita, un refrán, una
expresión 4. de la exposición de una
tendencia actual 5. de la definición de algún
concepto clave del tema.
Frases útiles para cada uno de estos tipos de introducción:
1. Este ejemplo demuestra/ permite entender/ ilustra; Esto es un ejemplo de; Este ejemplo deja en claro
2. Respecto de esta cuestión existen diversas opiniones/posturas.
En el debate acerca de … se sostienen dos opiniones contrapuestas; Algunos opinan/esgrimen que; Otros sostienen que; Algunos consideran correcto/sensato; Otros abogan/bregan por
3. En Argentina/Alemania/Gran Bretaña existe el refrán…; El refrán … alude a; El poeta/escritor/presidente… dijo/escribió alguna vez: “…”
4. Si uno se detiene a observar el desarrollo de los últimos años/ de las últimas décadas, comprobará que…; Al echar una mirada al desarrollo; Desde hace algunos años se observa
Los argumentos constan de dos o tres pasos:
1. La afirmación: implica un juicio de valor sobre determinado fenómeno.
2. La justificación: Apoyan la afirmación haciendo referencia a hechos concretos.
3. La prueba/el ejemplo: Los argumentos adquieren más peso y suenan más convincentes si pueden respaldarse con ejemplos o con experiencias propias.
La toma de posición
Siempre resulta más convincente si se contemplan y se incluyen en la propia argumentación aquellos argumentos que podría esgrimir la contraparte. Esos argumentos contrarios contienen objeciones que podrían hacerse a la propia posición.
Ordenamiento de los argumentos
Hay tres opciones:
1) Comenzar por los argumentos que apoyan mi postura. Continuar con los contrarios. Formular una síntesis.
2) Comenzar por los argumentos que contradicen mi postura. Continuar con los que la apoyan. Formular una síntesis.
3) Alternar los argumentos que apoyan mi postura con los que la contradicen. Formular una síntesis.
El texto argumentativo se concluye con algunas frases de cierre. Hay distintas opciones para cerrar un texto argumentativo.
1) Puede formularse un llamado, una sugerencia, recomendación o exhortación a revertir una situación que se desprenda de los argumentos esgrimidos;
2) Puede proponerse una solución al problema;
3) Puede efectuarse una comparación con la situación en nuestro / otro país.
Marcadores textuales
En conclusión, es posible afirmar que…
De todo lo expuesto puede concluirse que…
Por último, quisiera dejar en claro…
9
que/ una tendencia a…
5.(concepto) puede definirse como; El concepto “X” designa; “X” significa que/podría caracterizarse/ describirse del siguiente modo
Marcadores textuales
Pueden esgrimirse algunos argumentos importantes en contra / a favor de esta postura…
En primer lugar, pude determinarse que…
A esto se agrega…
No hay que olvidar que…
También hay que tener en cuenta que…
Además, hay que considerar que…
Quienes apoyan/se oponen a … alegan / argumentan/ esgrimen que…
10
ANEXO 1
MARCADORES PARA TEXTOS ARGUMENTATIVOS EN EDICIÓN TRILINGÜE
IMPORTANTE: Esta guía presenta algunos de los marcadores textuales que suelen usarse en los textos
argumentativos. Si bien, a modo de ejemplo, están agrupados según las distintas partes del texto
argumentativo (Introducción, Desarrollo, Conclusión), esto no implica que muchos de ellos no puedan usarse
en alguna de las otras partes según el texto lo requiera.
Español
Deutsch
English
Introducción
Este ejemplo demuestra/ permite entender/ ilustra;
Esto es un ejemplo de;
Este ejemplo deja en claro
Respecto de esta cuestión existen diversas opiniones/posturas.
En el debate acerca de … se sostienen dos opiniones contrapuestas;
Algunos opinan/esgrimen que;
Otros sostienen que;
Algunos consideran correcto/sensato;
Einleitung
Dieses Beispiel zeigt/ macht deutlich/veranschaulicht, dass…
Dies ist ein Beispiel dafür, dass…
Anhand dieses Beispiels wird deutlich/klar, dass…
Zu dieser Frage gibt es unterschiedliche Auffassungen/Meinungen.
In der Diskussion über… werden zwei entgegengesetzte Meinungen/Auffassungen vertreten.
Die einen sind der Meinung/der Ansicht
Die anderen vertreten die Auffassung/ die Meinung, dass
Einige halten es für richtig/sinnvoll…
Introduction
This example shows/lets you understand/illustrates,
This is an example of,
This example makes it clear
With regard to this matter there exist several opinions,/positions.
In the argument about………..two opposite opinions are held.
Some people think/believe that,
Other people maintain
Some people consider it right/proper,
11
Otros abogan/bregan por
En Argentina/Alemania/Gran Bretaña existe el refrán…;
El refrán … alude a;
El poeta/escritor/presidente… dijo/escribió alguna vez: “…”
Si uno se detiene a observar el desarrollo de los últimos años/ de las últimas décadas, comprobará que…;
Al echar una mirada al desarrollo;
Desde hace algunos años se observa que/ una tendencia a…
(concepto) puede definirse como…
El concepto “X” designa…
“X” significa que/podría caracterizarse/ describirse del siguiente modo
Andere plädieren für…
In Argentinien/ Deutschland/ Groβbritannien gibt es das Sprichwort/die Redensart…
Das Sprichwort/ die Redensart besagt, dass…
Der Schriftsteller/ Präsident…
hat einmal gesagt/geschrieben…
Betrachtet man die Entwicklung der letzten Jahre/ der letzten Jahrezehnte, so kann man feststellen, dass…
Ein Blick auf die Entwicklung zeigt…
Seit einigen Jahren lässt sich beobachten, dass…
(Begriff) kann man definieren als…
Mit “X” wird … bezeichnet.
“X” bedeutet/ lässt sich folgendermaβen bezeichnen/beschreiben:
Others plead for…..
In Argentina/Germany/Great Britain there is a saying…
The proverb……….refers to,
The poet/writer/president……once said/wrote.
If one stops to observe the development of the last years/ decades, you will prove that…….
When you have a look at the development,
Since some years ago it has been seen that/there is a tendency to…….
(concept) in can be defined as…….
The “X” concept determines……
“X” means that/could be featured/be described
Desarrollo
Pueden esgrimirse algunos argumentos importantes en contra / a favor de esta postura…
En primer lugar, pude determinarse que…
A esto se agrega…
Hauptteil
Man kann einige wichtige Argumente für/ gegen … anführen.
Zunächst muss man/ lässt sich feststellen, dass…
Development
We could put forward some important arguments for/against this position.
Firstly, it could be established that……
In addition to this…..
12
No hay que olvidar que…
También hay que tener en cuenta que…
Además, hay que considerar que…
Quienes apoyan/se oponen a … alegan / argumentan/ esgrimen que…
Dazu kommt, dass…
Man sollte nicht vergessen, dass…
Man sollte/man muss auch berücksichtigen, dass…
Es sollte/muss auβerdem berücksichtigt werden, dass…
Befürworter/ Gegner einer solchen Lösung behaupten, argumentieren, führen an, dass…
We should not forget that……
We must also take into account that……..
Besides, we have to consider that……
Those who support/ are against……….state/believe/stand firmly……
Cierre /Conclusión
En conclusión, es posible afirmar que…
De todo lo expuesto puede concluirse que…
Por último, quisiera dejar en claro…
Schluss/Schlussfolgerung
Zusammenfassend kann man/lässt sich sagen, dass…
Aus all dem kann man / lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass…
Abschlieβend möchte ich festhalten, dass…
Conclusion
In conclusion, it is possible to state that……
Due to what has been shown we can come to the conclusion that……..
Finally, I would like to make it clear that…….
13