79
Guide de l'utilisateur Français

Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Guide de l'utilisateur

Français

Page 2: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

ii

Adresse du fabricant Accriva Diagnostics, Inc.

6260 Sequence Drive, San Diego, CA, États-Unis

Téléphone : +1 858 263 2300 Fax : +1 858 314 6700 Site internet : www.accriva.com

Droit d'auteur et marques commerciales

Copyright© 2014 Accriva Diagnostics, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ou copier ce matériel, entièrement ou partiellement, sans l'autorisation écrite d'Accriva.

Accriva et Avoximeter sont des marques déposées d’Accriva Diagnostics, Inc. aux États-Unis et dans d'autres juridictions .

Brevets américains 5 430 542 et 6 262 798, Brevet Europe/Royaume-Uni 0663070. Autres brevets en cours d'homologation.

Assistance technique

S'adresser à l'assistance technique au +1 (800) 579 2255 ou au +1 (858) 263 2502, ou par courriel à l'adresse [email protected].

Page 3: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

iii

Table des matières

1 INTRODUCTION ............................................................................................................... 1 Utilisation prévue de l'Avoximeter 4000 ..................................................................... 1 Résumé et explication de l'analyse ........................................................................... 1 Glossaire des équivalents des abréviations ............................................................... 2 Précautions et avertissements de fonctionnement ..................................................... 3 Restrictions ......................................................................................................................... 4

2 DESCRIPTION .................................................................................................................. 5 Panneau avant ......................................................................................................... 5 Clavier................................................................................................................................. 6 Menus ................................................................................................................................. 7 Cuvettes d'analyse ................................................................................................... 8 Branchements .................................................................................................................... 9 Mise en veille automatique et arrêt ........................................................................... 9 Verrouillages de l'appareil ....................................................................................... 10 Caractéristiques de l'appareil .................................................................................. 11

Domaine de mesure ................................................................................... 11 Exactitude ............................................................................................................ 11 Précision .............................................................................................................. 11 Interférences ........................................................................................................ 12

Étalonnage ....................................................................................................................... 12

3 DÉMARRER.................................................................................................................... 13 Déballage et inspection ........................................................................................... 13

Matériel fourni ............................................................................................. 13 Matériel requis mais non fourni ................................................................... 13 Matériel facultatif ........................................................................................ 14

Chargement des batteries ....................................................................................... 14 Configuration de l'appareil ...................................................................................... 15

Configurer le rétro-éclairage de l'affichage .................................................. 15 Détermination des unités pour l'hémoglobine totale (THb) ........................... 15 Autoriser ou bloquer l'affichage de SO2, O2Ct, et O2Cap ............................. 16 Autoriser ou bloquer la suppression de valeurs négatives ........................... 16 Modification de la date et de l'heure ............................................................ 18 Configurer la durée de mise en veille .......................................................... 19

Détermination de l'entrée du numéro d'identification de l'utilisateur et/ou du patient.20 Détermination de l'entrée obligatoire d'un numéro d'identification d'un utilisateur autorisé ....................................................................................... 20 Préciser l'entrée facultative d'un numéro d'identification d'utilisateur à chaque fois qu'une analyse est en cours ..................................................... 26 Préciser l'entrée facultative d'un numéro d'identification de patient à chaque fois qu'analyse est en cours ........................................................... 28

Détermination d'une valeur différente pour le numéro de Hüfner ............................. 29

Page 4: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

iv

Étalonnage ............................................................................................................. 30 Cuvette Code d’étalonnage ......................................................................... 30 Réétalonnage ............................................................................................. 30

4 FONCTIONNEMENT ............................................................................................. 32 Démarrage ............................................................................................................. 32 Recueil et préparation d'échantillon ......................................................................... 33

Recueil d'échantillon ................................................................................... 33 Préparation d'échantillon ............................................................................. 33

Réalisation d'une analyse ....................................................................................... 35 Réalisation d'une analyse sur l'échantillon d'un patient ...............................35

Utilisation de l'imprimante ....................................................................................... 38 Impression des résultats d'analyse actuels ................................................. 38 Détermination de l'impression automatique des résultats ............................38 Modification du débit en bauds duport de série et de la parité .....................38

Gestion des données .............................................................................................. 40 Consultation et/ou impression du dernier échantillon ..................................40 Impression de toutes les données mémorisées .......................................... 41 Abandon de l'impression des résultats ........................................................ 42

Contrôle de la qualité .............................................................................................. 43 Réalisation du contrôle de la qualité optique ............................................... 43 Réalisation des contrôles liquides ............................................................... 45 Saisie des numéros de lot de contrôle liquide ............................................. 47 Entrer les numéros de lot des cuvettes ....................................................... 48

Arrêt ....................................................................................................................... 48 Dépannage ............................................................................................................. 49

5 ENTRETIEN .......................................................................................................... 53 Vérification de la température de l'appareil ............................................................. 53 Nettoyage du détecteur optique .............................................................................. 54 Replacer la batterie ................................................................................................. 58

6 JOURNAUX DU CONTROLE DE LA QUALITE .................................................... 61

7 GARANTIE ............................................................................................................ 64 Certification, garantie et garantie de service, et entretien ........................................ 64

8 NORMES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 66 Directive et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques ............................. 67 Directive et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques ....................68

INDEX .......................................................................................................................... 70

Page 5: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

v

Étiquettes et symboles importants

Avant d'utiliser l'Avoximeter 4000, il est essentiel que l'utilisateur lise et comprenne le contenu de ce guide de l'utilisateur, toute étiquette apposée sur l'appareil ou son emballage, et les instructions accompagnant les cuvettes de l'Avoximeter 4000. Ce matériel se réfère aux symboles supplémentaires expliqués ci-dessous :

Produit conforme à la Directive 98/79/CE du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro

Numéro de série de l'appareil

Numéro de lot des cuvettes

Numéro de dispositifs catalogue

Ne pas réutiliser – À usage unique

Limites de température inférieure et supérieure (pour la conservation ou

l'utilisation)

Réservé à l'utilisation diagnostique in vitro

Attention - Lire la documentation ou les instructions jointes

Consulter le mode d'emploi

Port d'entrée pour le cordon d'alimentation CC à partir d'un module d'alimentation CA/CC - Polarité, VCC

Port de sortie de série pour le transfert de données – RS232C

Température de l'entrée de la sonde

Nom et adresse du fabricant

Avertissement - Danger biologique

Équipement médical par Annexe 1A, Pièce 8 Directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques – S'adresser à l'assistance technique au +1 800 579 2255

Page 6: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

vi

This page was left intentionally blank.

Page 7: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

1

1 Introduction

Utilisation prévue de l'Avoximeter 4000

L'Avoximeter 4000 est un oxymètre de sang entier de table, alimenté par batterie, effectuant les mesures individuelles au point d'intervention d'hémoglobine totale (tHb), de saturation en oxyhémoglobine (% 02Hb), en carboxyhémoglobine (% COHb) et en méthémoglobine (% MetHb) sur des échantillons de sang entier ou anticoagulés à l'EDTA ou à l'héparine fraîchement prélevés. La teneur en oxygène ([02Ct]), le pourcentage de saturation (SO2) et la capacité de transport en oxygène (O2Cap) de l'échantillon sanguin sont automatiquement calculés à partir du % Hb02 et des mesures tHb.

Aucune préparation d'échantillon n'est requise et l'analyse est réalisée en injectant l'échantillon dans une cuvette à usage unique et en insérant la cuvette dans l'appareil. L'Avoximeter 4000 éclaire l'échantillon de longueurs d'onde multiples, enregistre la densité optique de l'échantillon pour chaque longueur d'onde et calcule les résultats. En moins de 10 secondes, la concentration totale d'hémoglobine ainsi que la fraction d'oxyhémoglobine, de carboxyhémoglobine et de méthémoglobine de l'échantillon sont affichées dans les unités adéquates sur l'écran d'affichage à cristaux liquides situé sur le panneau avant.

L'appareilest doté de capacités de gestion de données. Parmi celles-ci figure la capacité de mémoire allant jusqu'à 100 patients ou résultats CQ, l'identification des niveaux de contrôle de la qualité et des numéros de lot, l'étiquetage des résultats des analyses avec la date, l'heure, le numéro d'identification du patient et/ou le numéro d'identification d'utilisateur, et l'impression des résultats.

Destiné au diagnostic in vitro. À usage exclusivement professionnel. Pharmaciens seulement.

Résumé et explication de l'analyse L'Avoximeter 4000 mesure le tHb du sang entier, le % 02Hb, le % COHb, et le % MetHb en utilisant des cuvettes jetables à usage unique. L'utilisateur insère un échantillon de sang entier dans une cuvette qui est insérée dans la chambre d'analyse située sur l'appareil et les résultats sont affichés. Les résultats restent affichés sur l'écran lorsque la cuvette est retirée de l'appareil jusqu'à ce qu'on appuie sur une touche, ce qui efface l'écran.

Le résultat peut être imprimé automatiquement avec l'heure, la date de l'analyse, le numéro d'identification du patient, le numéro d'identification d'utilisateur et toute autre information entrée. Le résultat est également sauvegardé dans une base de données interne ayant une capacité de mémoire allant jusqu'à 100 résultats.

L'Avoximeter 4000 peut mémoriser jusqu'à trois numéros de lot de contrôle liquide pour chaque niveau de liquide de contrôle de la qualité (CQL) qui doivent être étiquetés selon les enregistrements conservés ou imprimés. Les numéros de lot de cuvette peuvent également être étiquetés selon les enregistrements CQL. Les appareils peuvent également être configurés de manière à ce que seuls les utilisateurs autorisés puissent faire fonctionner le système et que les numéros d'identification du patient puissent être entrés lors de chaque analyse.

Page 8: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

2

L'Avoximeter 4000 mesure directement l'hémoglobine oxygénée (O2Hb), l'hémoglobine réduite (HHb), la méthémoglobine (MetHb) ainsi que la carboxyhémoglobine (COHb) en utilisant de nouvelles optiques et des longueurs d'onde multiples. Cela réduit les interférences dues aux dyshémoglobines et autres substances interférentes telles que l'hémoglobine fœtale et la bilirubine, et minimise les effets de l'hémolyse.

Les valeurs mesurées sont utilisées pour calculer l'hémoglobine totale (tHb) et le pourcentage de saturation en oxyhémoglobine [% 02Hb] de l'échantillon, en utilisant la méthode fractionnelle décrite ci-dessous :

(tHb) = (O2Hb) + (HHb) + (MetHb) + (COHb)

% O2Hb

=

(O2Hb) x 100

(tHb)

La teneur en oxygène [O2Ct] de l'échantillon est ensuite calculée :

O2Ct

=

1,39 x tHb x % O2Hb

100

lorsque 1,39 est la quantitι d'oxygθne supposιe κtre portιe par un gramme d'hιmoglobine oxygιnιe (numιro de Hϋfner). Selon nos protocoles d'établissement, le numéro de Hϋfner mémorisé dans l'Avoximeter 4000 peut être déterminé à une valeur comprise entre 1,30 et 1,39 (voir page 28).

Glossaire des équivalents des abréviations Dans certains cas, l'écran d'affichage de l'Avoximeter 4000 ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation d'un composant spécifique. Ci-dessous se trouve un glossaire des équivalents d'abréviations pour garantir que les utilisateurs comprennent complètement chaque lecture sur l'écran d'affichage de l'Avoximeter 4000.

Composant Affichage

Avoximeter 4000 Équivalent

conventionnel Hémoglobine totale tHb tHb Saturation O2 fractionnelle sO2 SO2

Teneur en oxygène O2Ct O2CT Carboxyhémoglobine COHb COHb Méthémoglobine MetHb MetHb Saturation en oxyhémoglobine

% O2Hb % O2Hb

Page 9: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

3

Précautions et avertissements de fonctionnement

● Réservé à l'utilisation diagnostique in vitro.

● Dans l'appareil.

● L'appareil Avoximeter 4000 est conçu pour être utilisé uniquement avec des cuvettes Avoximeter 4000.

● Ne pas réutiliser les cuvettes d'analyse.

● Un produit dessicatif, et remplacer celui-ci si le point indicateur sur son emballage indique la présence de moisissure.

● Lors du remplissage de la cuvette, ne pas exercer de pression excessive sur la seringue et éviter que le chapeau de cheminée ne gonfle vers l'extérieur à cause du remplissage excessif de la cuvette.

● Pour un étalonnage correct et la vérification de l’étalonnage, utiliser uniquement les réglages recommandés dans ce manuel. Les réglages provenant d'autres sources peuvent générer des résultats erronés.

● L'appareil Avoximeter 4000 est destiné à être utilisé pour l'analyse en position stationnaire. NE PAS effectuer d'analyse en transportant ou en tenant l'appareil.

● Pour charger l'appareil Avoximeter 4000, le cordon d'alimentation CA doit être branché dans une prise électrique de service et le module d'alimentation CA/CC alors que le cordon d'alimentation CC du module d'alimentation CA/CC est branché dans le port CC à l'arrière de l'appareil.

● NE PAS exposer l'appareil Avoximeter 4000 à des températures extrêmes (supérieures à 35 °C). Une telle exposition pourrait affecter la performance de tout type d'appareil électronique.

● NE PAS faire tomber l'appareil Avoximeter 4000 et ne pas utiliser les résultats si l'appareil est tombé pendant une analyse.

● Seul un personnel qualifié doit essayer d'ouvrir et d'effectuer le travail sur l'appareil Avoximeter 4000 de la manière identifiée dans ce manuel.

● NE PAS retirer le module d'alimentation CA/CC de l'Avoximeter 4000 en tirant sur le cordon.

● L'utilisation de périphériques (par exemple imprimantes, etc.) non identifiés dans ce manuel qui se trouvent dans l'entourage du patient ou ne répondent pas aux normes de sécurité équivalentes de cet appareil ou aux normes CEI/EN 61010-1:2010 ou CEI/EN 61010-2-101:2002, peut mener à un niveau de sécurité moindre avec le système résultant.

Tout objet exposé au sang humain, au plasma ou au sérum doit être manipulé avec précaution comme du matériel présentant un danger biologique, conformément aux pratiques de sécurité en laboratoire et aux réglementations locales et fédérales. Les lois et les réglementations locales et fédérales exigent que les déchets dangereux soient éliminés d'une manière spécifique. Les déchets provenant de l'Avoximeter 4000 pouvant être classés dans la catégorie matériel biologique dangereux comprennent les cuvettes usagées. Il est important de suivre les étapes pour éliminer ce matériel conformément aux réglementations en vigueur dans votre établissement.

Page 10: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

4

Restrictions

Ne pas déplacer l'appareil pendant qu'une analyse est en cours.

Comme pour toutes les analyses diagnostiques, les résultats de l'Avoximeter 4000 doivent être examinés en fonction de la maladie ou du traitement propres au patient. Tout résultat présentant des contradictions avec l'état clinique du patient doit entraîner une nouvelle analyse ou être complété par des données d'analyse supplémentaires.

Page 11: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

5

2 Description

L'Avoximeter 4000 (Figure 1) est un appareil de table à utiliser au chevet. Il est composé d'une chambre d'analyse qui réalise toutes les opérations pour mesurer les concentrations réduites en oxyhémoglobine (HHb), la saturation en oxyhémoglobine (% 02Hb), la carboxyhémoglobine et (COHb), et la méthémoglobine (MetHb) d'un échantillon de sang entier après l'insertion par l'utilisateur d'une cuvette d'analyse contenant l'échantillon dans la chambre d'analyse.

La concentration d'hémoglobine totale (tHb), les fractions relatives de carboxyhémoglobine (% COHb), de méthémoglobine (% MetHb) et la teneur en oxygène (02) d'un échantillon de sang sont alors automatiquement calculées et affichées.

Chaque Avoximeter 4000 est calibré à l'usine. L'Avoximeter 4000 peut être utilisé soit avec ses batteries internes, soit avec l'adaptateur CA. Les batteries sont chargées lorsque l'adaptateur CA est branché.

Imprimante

Affichage Panneau

Chambre d'analyse

Clavier

Temperature Probe

Cale de doigt

Cuvette d'analyse

Filtres optiques Cuvettes d'analyse

Figure 1. Oxymètre Avoximeter 4000

Panneau avant Le panneau avant (Figure 2), contient la chambre d'analyse, un clavier comprenant la touche

, les touches de menu et d'action, les touches numériques et un écran d'affichage. Les instructions de l'utilisateur sont présentées sur l'écran d'affichage ; l'utilisateur tape les commandes et les informations à l'aide du clavier.

Lorsque que l'analyse est terminée, les résultats apparaissent sur l'écran d'affichage et sont conservés dans le système de mémoire pour l'impression en cours ou future.

L'écran d'affichage est éclairé afin d'améliorer la visibilité en cas de faible luminosité. L'éclairage peut être réglé (ou éteint) pour économiser de l'énergie pendant le fonctionnement de la batterie.

Page 12: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

6

Chambre d'analyse Touches numériques (Blanc)

Touches d'action (Gray)

Panneau d’affichage

Figure 2. Panneau avant

Entrée/Touche Marche (Rouge) Touches menu (Gray)

Clavier L'analyse de routine des échantillons sanguins ne nécessite pas l'utilisation des menus ou du clavier numérique. Cependant, l'utilisateur y a accès profiter de nombreuses caractéristiques utiles.

L'utilité de chaque touche est résumée ci-dessous :

Touche Objet

Allumer l'appareil. Choisir une commande.

Afficher un menu de commandes pour l’étalonnage, l'impression, les données mémorisées et l'arrêt.

Afficher un menu de commandes pour entrer des variables hémodynamiques, des configurations de dispositif, l'heure et la date, visualiser l'état de la batterie et la température et gérer les données.

Imprimer les résultats affichés.

et Répondre aux questions affichées.

Retour arrière sur une entrée numérique (telle qu'un numéro de lot CQ) de manière à pouvoir la corriger.

Revenir au menu précédent.

pour Saisir les caractères des numéros d'identification des utilisateurs ou des patients. Saisir un caractère pour le choix d'une commande.

Page 13: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

7

Menus

Les menus principaux, leurs commandes et la procédure d'accès à chaque menu sont résumés ci-dessous :

Remarque : Appuyer sur le bouton à tout moment pour revenir au menu précédent.

Menu Commandes Accès

Main Menu (Menu principal)

Appuyer sur la touche lorsque aucune analyse n'est en cours ou qu'aucun autre menu n'est activé.

Sous-menu d’étalonnage

Appuyer sur puis sur pendant que le menu principal est affiché.

Sous-menu mode imprimante

Appuyer sur puis sur pendant que le menu principal est affiché.

Sous-menu des données mémorisées

Appuyer sur puis sur pendant que le menu principal est affiché.

Data Menu (Menu de donnees)

Appuyer sur la touche lorsque aucune analyse n'est en cours ou qu'aucun autre menu n'est activé.

Sous-menu de la gestion des données

Appuyer sur puis sur pendant que le menu de donnees est affiché.

Sous-menu de configuration de l'appareil (Page 1)

Appuyer sur puis sur pendant que le menu principal est affiché.

Sous-menu de configuration de l'appareil (Page 2)

Appuyer sur puis sur pendant que la page 1 du menu de donnees de l'appareil s'affiche.

Sous-menu heure, date et température

Appuyer sur puis sur pendant que le menu de donnees est affiché.

Page 14: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

8

Cuvettes d'analyse

Des cuvettes d'analyse jetables à usage unique (Figure 3). Chaque cuvette d'analyse contient une cale de doigt, un port de remplissage, une fenêtre optique et un chapeau de cheminée.

Port de remplissage

Cale de doigt

Fenêtre optique

Parcours de la lumière

Chapeau de cheminée

Figure 3. Cuvette d'analyse

Un échantillon de sang entier est inséré dans une cuvette d'analyse en raccordant une petite seringue contenant l'échantillon de sang entier au port de remplissage, puis en appuyant doucement sur le piston de la seringue pour délivrer environ 50 µl de sang entier dans la cuvette d'analyse. L'air s'échappe du chapeau de cheminée à l'extrémité de la cuvette lors de l'insertion de l'échantillon de sang entier. La cuvette d'analyse (avec la seringue toujours fixée) est ensuite insérée dans la chambre d'analyse de l'appareil (voir page 33).

Remarque : S'assurer de manipuler la cuvette par les bords ou par la cale de doigt. Se reporter à la notice jointe aux cuvettes d'analyse pour les instructions de conservation et de manipulation.

● Retirer tout sang ou débris de l'extérieur de la cuvette d'analyse avant de l'insérer dans la chambre d'analyse.

● Après le remplissage de la cuvette avec du sang, inspecter les chapeaux de cheminée pour s'assurer qu'il n'y a pas de renflement. Si un chapeau de cheminée dépasse, jeter la cuvette. Ne pas insérer dans la chambre d'analyse une cuvette dont le chapeau de cheminée dépasse.

AVERTISSEMENT DE DANGER BIOLOGIQUE : Tout objet exposé au sang humain, au plasma ou au sérum doit être manipulé avec précaution comme du matériel présentant un danger biologique, conformément aux pratiques de sécurité en laboratoire et aux réglementations locales et fédérales. Les lois et les réglementations locales et fédérales exigent que les déchets dangereux soient éliminés d'une manière spécifique. Les déchets provenant de l'Avoximeter 4000 pouvant être classés dans la catégorie matériel biologique dangereux comprennent les cuvettes usagées. Il est important de suivre les étapes pour éliminer ce matériel conformément aux réglementations en vigueur dans votre établissement.

Page 15: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

9

Branchements

Les branchements à l'alimentation électrique et à une imprimante facultative (ou un ordinateur) s'effectuent à l'arrière de l'appareil (Figure 4).

Utiliser uniquement l'alimentation électrique fournie avec l'appareil.

Numéro de série de l'étiquette

Poignée de transport

Connecteur de l'adaptateur CA

Connecteur d’imprimante Connecteur de capteur ou d’ordinateur de température

Figure 4. Composants du panneau arrière

Mise en veille automatique et arrêt L'Avoximeter 4000 entre en mode veille faible puissance lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période déterminée (la période de mise en veille). La veille est préconfigurée à l'usine pour une période de 60 minutes mais une période de 10 à 180 minutes peut être déterminée (voir page 22 ). Pour reprendre un fonctionnement normal lorsque l'appareil est en veille, maintenir n'importe quelle touche enfoncée pendant une seconde.

Remarque : L'Avoximeter 4000 se met également en mode veille quand la batterie est

trop faible.

L'Avoximeter 4000 s'éteint après une période de veille de 4 heures.

Page 16: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

10

Verrouillage de l'appareil L'appareil peut être configuré pour pouvoir être utilisé uniquement par des utilisateurs autorisés et/ou uniquement si le contrôle de la qualité optique (QOC) a été réalisé.

Page 17: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

11

Caractéristiques de l'appareil

Dimensions 20,3 cm x 25,4 cm x 9,5 cm

Poids 1,8 kg

Température de fonctionnement

Température ambiante (15 °C à 30 °C)

Type de batterie Nickel-cadmium (NiCd)

Durée de fonctionnement

sur batterie

Environ 8 heures (fonctionnement continu) ou 10 cycles d'analyse par charge. Les analyses peuvent également être réalisées lorsque l'Avoximeter 4000 est branché dans le module d'alimentation CA/CC.

Durée de vie prévue de la batterie Environ 500 cycles de charge/décharge

Chargeurs/alimentation électrique

Entrée : 100/240 VCA, 50/60 Hz Sortie : 12 VCC, 800 mA

Données du port de série RS232C

Type d'échantillon Sang entier

Volume de l'échantillon 50 µl

Durée d'analyse 7 à 10 secondes par échantillon Analyse des longueurs

d'onde 5

Domaine de mesure tHb 4 à 25 g/dl

% O2Hb 0 à 100 %

% COHb 0 à 75 %

% MetHb 0 à 85 %

[O2] 0 à 35 ml O2/dl

Exactitude tHb (> 10 g/dl) ± 0,45 g/dl

tHb (< 10 g/dl) ± 0,35 g/dl

% O2Hb ± 1,6 %

% COHb ± 2 %

% MetHb ± 1,5 %

Précision tHb 0,3 g/dl

% O2Hb 0,8 % O2Hb

% COHb 1 % COHb

% MetHb 0,7 % MetHb

Page 18: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

12

Interférences

tHb % O2Hb % COHb % MetHb

Bilirubin (11 mg/dL)

Aucune

Aucune

< 1 %

< 1 %

Hémolyse

Aucune

Aucune

< 1 %

< 1 %

(tHb = 13,5 /dl, HbF = 100 %

< 0,45 g/dl

< 1 %

< 0,6 % par

% HbF

< 1 %

Indocyanine Green Dye

(<10 mg/L)

< 0,45 g/dl

< 1 %

< 1 %

< 1 %

(tHb = 16 g/dl, MetHb <10 %,

7,1 < pH < 7,8)

< 0,2 g/dl

< 1 %

Étalonnage

L'Avoximeter 4000 a été calibré à l'usine et utilise des sources lumineuses ultramodernes très stables. Si un réétalonnage est nécessaire, s'adresser à l'assistance technique.

Un étalonnage adéquat nécessite également l'entrée correcte par l'utilisateur de la longueur de parcours de la cuvette (voir page 29) et l'utilisation d'une valeur habituelle pour le numéro de Hüfner (voir page 29).

ATTENTION : Si les résultats du contrôle de la qualité ne sont pas acceptables, des résultats erronés sont trouvés ou des messages d'erreur sont affichés, la cause la plus probable est la contamination optique du capteur optique par du sang ou des débris, ce qui ne peut être résolu par un nouvel étalonnage. Consulter la rubrique Dépannage pour obtenir des informations supplémentaires.

Page 19: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

13

3 Démarrer

Déballage et inspection

Remarque : Inspecter chaque composant pour vérifier l'absence de dommage lors du déballage. En cas de dommage, s'adresser immédiatement au transporteur responsable de la livraison.

1. Retirer tout emballage de protection pouvant entourer l'appareil.

2. Examiner l'emballage pour s'assurer que l'adaptateur CA, la sonde de température, les câbles de branchement ou d'autres composants ont été retirés. Le matériel fourni est énuméré ci-dessous.

Remarque : Ne pas jeter l'emballage. Il convient de le conserver pour une

utilisation ultérieure, s'il est nécessaire de remballer l'appareil pour expédition ou transport.

Matériel fourni

Pièce Quantité

Appareil Avoximeter 4000 1

Alimentation électrique 1

Sonde de température 1

Guide de l'utilisateur 1

Filtres de contrôle de la qualité 2

Remarque : Un cordon d'alimentation CA est fourni uniquement pour la version 110 VCA de

l'appareil aux États-Unis/Canada/Japon. Pour tous les autres pays, le client doit obtenir un cordon d'alimentation CA à 3 conducteurs compatible avec un raccord CEI 320 à l'entrée CA de l'alimentation et aux autres exigences locales.

Matériel requis mais non fourni

Pièce Quantité

Cuvettes pour l'Avoximeter 4000 Selon les besoins

Liquid Controls (fabriqué par RNA) voir la page 43 pour plus d'informations

Selon les besoins

Page 20: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

14

Matériel facultatif

Pièce Quantité

Imprimante Dymo • 110 V • 220 V

1

Papier pour imprimante Selon les besoins

Chargement des batteries

Charger les batteries avant la première utilisation du système.

1. Brancher l'adaptateur CA dans une prise électrique de service.

2. Brancher le cordon de l'adaptateur CA au connecteur d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.

3. Laisser la batterie se charger pendant au moins huit heures.

Remarque : L'adaptateur CA peut rester branché tout le temps.

4. Pour garantir un chargement approprié, laisser l'appareil branché à l'adaptateur

CA pendant une durée minimale de huit heures. afin d'écarter le risque que l'appareil s'éteigne au cours d'une analyse.

Les batteries totalement chargées permettront à l'Avoximeter 4000 d'analyser en continu des échantillons sanguins pendant 8 heures, avec un affichage à une luminosité moyenne.

L'alimentation de la batterie peut être économisée en :

● Réduisant (ou en éteignant) le rétro-éclairage de l'affichage (voir page 15). ● Réduisant la durée de veille (voir page 19).

Remarque : Les batteries peuvent être affectées par un « effet mémoire » si elles sont chargées

avant d'avoir été complètement déchargées. Pour un rendement optimal de la batterie, la décharger complètement dès que possible avant de la recharger. Le message « Battery Critical – Connect Charger » (Batterie faible - Brancher chargeur) s'affichera lorsque la batterie sera complètement déchargée.

Le message « Battery Critical – Connect Charger » s'affiche et l'appareil se remet en mode veille si la puissance de la batterie n'est plus suffisante pour réaliser l'analyse. L'adaptateur CA doit être utilisé pour des analyses supplémentaires jusqu'au rechargement de la batterie.

Vérification de la batterie :

1. Afficher le menu « Time, Date, and Temperature » (Heure, date et température) (un sous-menu de , voir page 7).

Page 21: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

15

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'état de la batterie :

3. Appuyer sur pour afficher de nouveau le menu Heure, date et batterie.

4. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Configuration de l'appareil L'utilisateur peut déterminer la luminosité de l'affichage et les unités utilisées pour le rapport de l'hémoglobine totale (tHb), changer la date et l'heure et préciser la durée d'inactivité de l'appareil avant qu'il n'entre en mode veille.

Configurer le rétro-éclairage de l'affichage

L'éclairage de l'affichage peut être réduit pour économiser l'alimentation de la batterie, ou augmenté pour améliorer la visibilité.

1. Afficher le menu « Device Settings » (Configuration du dispositif) (un sous-menu

de (voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran de réglage du rétro- éclairage LCD :

3. Sélectionner le niveau de rétro-éclairage (ou l'éteindre) en appuyant sur la touche numérique correspondant suivie de . Le rétro-éclairage change en conséquence.

4. Appuyer sur pour réafficher le menu « Device Settings ».

Détermination des unités pour l'hémoglobine totale (THb) Les valeurs mesurées de l'hémoglobine totale peuvent être exprimées en unités de mmol/l ou gm/dl.

1. Afficher le menu « Device Settings » (Configuration du dispositif) (un sous-menu

de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran de modification des unités pour l'hémoglobine totale :

Page 22: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

16

3. Appuyer sur puis sur pour changer les unités, ou appuyer sur puis sur lorsque les unités souhaitées sont affichées. Le menu « Device Settings » s'affiche de nouveau.

4. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Autoriser ou bloquer l'affichage de SO2, O2Ct, et O2Cap L'affichage de la teneur en oxygène calculée (O2Ct), le pourcentage de saturation (SO2) et la capacité de transport d'oxygène (O2Cap) de l'échantillon sanguin peut être activée ou bloquée.

Remarque : La teneur en oxygène (O2Ct), le pourcentage de saturation (SO2), et la

capacité de transport d'oxygène (O2Cap) sont automatiquement calculés pour chaque analyse.

Lorsque l'affichage de ces valeurs est activé, ces valeurs sont affichées sur la deuxième page (sur trois pages) lorsque les résultats sont examinés dans le menu « stored data » (données mémorisées) (voir page40 ).

Seules les valeurs mesurées de tHb, % HbO2, % COHb, et de % MetHb sont affichées sur le panneau d'affichage de l'appareil après la réalisation d'une analyse, indépendamment de l'autorisation d'affichage de la teneur en oxygène calculée (O2Ct), du pourcentage de saturation (SO2) et de la capacité de transport d'oxygène (O2Cap) de l'échantillon sanguin.

1. Afficher la deuxième page du menu « Device Settings » (configuration dispositif) (un sous-menu de ).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran autorisant ou bloquant l'affichage de (O2Ct), (SO2) calculés et (O2Cap) pour chaque analyse :

3. Sélectionner l'option adéquate en appuyant sur la touche numérique correspondante suivie de . Un message de confirmation correspondant s'affiche.

4. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Autoriser ou bloquer la suppression de valeurs négatives

Les utilisateurs peuvent choisir d'afficher ou de supprimer les valeurs négatives.

Remarque : Les valeurs négatives peuvent apparaître parce que, dans certains cas, en raison des plages de précision de l'appareil, une valeur de mét- ou de carboxyhémoglobine très faible peut être lue comme une valeur négative. Les utilisateurs peuvent choisir de supprimer les valeurs négatives et de les interpréter comme « 0 ».

Page 23: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

17

1. Afficher la deuxième page du menu « Device Settings » (configuration dispositif) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran d'autorisation ou de blocage de valeurs négatives :

3. Sélectionner l'option adéquate en appuyant sur la touche numérique correspondante suivie de . Un message de confirmation correspondant s'affiche. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 24: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

18

Modification de la date et de l'heure

Modification de l'heure :

1. Afficher le menu « Time, Date, and Temperature » (Heure, date et température) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur l'heure actuelle :

3. Appuyer sur puis sur pour changer l'heure :

4. Utiliser les touches numériques pour entrer la nouvelle heure, puis appuyer sur . La nouvelle heure s'affiche.

5. Appuyer sur puis sur . Le menu « Time, Date, and Battery » s'affiche de nouveau.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Changer la date :

1. Afficher le menu « Time, Date, and Battery » (Heure, date et batterie) (un sous- menu de , voir page 7, voir page ).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la date actuelle :

3. Appuyer sur puis sur pour changer la date :

Page 25: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

19

4. Utiliser les touches numériques pour entrer la nouvelle date, puis appuyer sur . La nouvelle date s'affiche.

5. Appuyer sur puis sur . Le menu « Time, Date, and Battery » s'affiche de nouveau.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Configurer la durée de mise en veille L'appareil se met en mode veille après avoir été inactif pendant une période déterminée (la durée de veille). L'appareil est préconfiguré à l'usine pour une période de veille de 60 minutes, mais une période de 10 à 180 minutes peut être déterminée.

1. Afficher le menu « Device Settings » (Configuration du dispositif) (un sous-menu

de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la durée de veille (60 minutes étant la valeur par défaut configurée à l'usine) :

3. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran et changer la durée de veille :

4. Utiliser les touches numériques pour entrer la nouvelle durée de veille (ou désactiver la durée de veille), puis appuyer sur . La nouvelle durée de veille s'affiche.

5. Appuyer sur puis sur . Le menu « Device Settings » s'affiche de nouveau.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 26: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

20

Détermination de l'entrée du numéro d'identification de l'utilisateur et/ou du patient Un numéro d'identification de l'utilisateur et/ou du patient peut être entré pour toute analyse. Le numéro d'identification de l'utilisateur et/ou du patient est inclus dans l'enregistrement des résultats des analyses en cours et peut être inclus dans les résultats imprimés. Trois alternatives sont disponibles pour l'entrée du numéro d'identification de l'utilisateur :

● Le numéro d'identification de l'utilisateur avec sécurité : l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur autorisé extrait d'une liste d'utilisateurs autorisés est nécessaire pour démarrer l'appareil et n'est pas de nouveau demandé jusqu'au prochain démarrage de l'appareil. Le numéro d'identification de l'utilisateur entré pour faire fonctionner l'instrument figure sur tous les enregistrements d'analyse et peut également être inclus sur les résultats d'analyse imprimés si précisé.

● Numéro d'identification de l'utilisateur autorisé sans sécurité : l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur numérique est demandée lors de chaque analyse. L'utilisateur peut entrer tout numéro d'utilisateur numérique (jusqu'à neuf chiffres, ne commençant pas par zéro) ou peut contourner cette étape en entrant un numéro d'identification d'utilisateur pour cette analyse. Si un numéro d'utilisateur est entré, ce numéro d'utilisateur figure sur l'enregistrement de l'analyse et peut être imprimé avec les résultats.

● Numéro d'identification de l'utilisateur désactivé : un numéro d'identification de l'utilisateur ne peut pas être entré.

Une demande peut également être activée pour une entrée facultative d'un numéro d'identification d'un patient lors d'une analyse.

Détermination de l'entrée obligatoire d'un numéro d'identification d'un utilisateur autorisé

Autoriser la demande de saisie d'un numéro d'identification de l'utilisateur :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

3. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation s'affiche et le menu « Security » (sécurité) apparaît :

Page 27: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

21

4. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation s'affiche et le menu « Authorized User ID » (Numéro d'identification de l'utilisateur autorisé) apparaît :

Remarque : Le numéro d'identification de l'utilisateur autorisé doit être de nouveau entré si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 15 minutes ou est éteint.

5. Si nécessaire, examiner la liste des utilisateurs autorisés, ajouter ou supprimer

des utilisateurs autorisés, imprimer la liste des utilisateurs autorisés, et/ou préciser si les numéros d'utilisateurs autorisés sont inclus dans l'impression des résultats (voir ci-dessous).

6. Appuyer sur pour afficher le menu « Data Management » (Gestion des données).

Désactiver la demande de saisie d'un numéro d'identification d'utilisateur autorisé :

1. Afficher le menu « Data Management » (Gestion des données) (un sous-menu de

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

3. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation apparaît et le menu « User and Patient ID » (Numéro d'identification de l'utilisateur et du patient) s'affiche de nouveau.

4. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Ajouter un numéro d'identification d'utilisateur autorisé :

1. Afficher le menu « Data Management » (Gestion des données) (un sous-menu de

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

Remarque : Identification de l'utilisateur : Doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

, 7).

, 7).

Page 28: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

22

3. Appuyer sur puis sur . Le menu « Security » (sécurité) s'affiche :

Remarque : Sécurité : doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

4. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu « Authorized User ID » (identification de l'utilisateur autorisé) :

5. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran de saisie d'un nouveau numéro d'identification de l'utilisateur :

6. Entrer le nouveau numéro d'identification de l'utilisateur à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur . Un écran de confirmation s'affiche.

7. Appuyer sur puis sur pour confirmer le nouveau numéro d'identification de l'utilisateur. Le menu « User ID » (Identification de l'utilisateur) s'affiche de nouveau.

8. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Correction et/ou suppression de numéros d'identification d'utilisateurs autorisés :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

Remarque : Identification de l'utilisateur : Doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

3. Appuyer sur puis sur . Le menu « Security » (sécurité) s'affiche :

Remarque : Sécurité : doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

Page 29: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

23

4. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu « Authorized User ID » (identification de l'utilisateur autorisé) :

5. Appuyer sur puis sur pour afficher le premier numéro d'identification de l'utilisateur de la liste :

6. Appuyer sur ou faire défiler la liste d'utilisateurs. Pour supprimer un utilisateur, afficher cet utilisateur, appuyer sur puis sur , et répondre

au message de confirmation.

Remarque : Le numéro d'identification de l'utilisateur AQ par défaut est 123456. Le numéro d'identification de l'utilisateur AQ par défaut ne peut pas être supprimé.

7. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu « Authorized User ID » (identification de l'utilisateur autorisé) :

8. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Impression d'une liste des numéros d'identification des utilisateurs autorisés :

1. Préparer l’imprimante (voir page 36).

2. Afficher le menu « Data Management » (Gestion des données) (un sous-menu de

3. Appuyer sur configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

Remarque : Identification de l'utilisateur : Doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

4. Appuyer sur puis sur . Le menu « Security » s'affiche :

Remarque : Sécurité : doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

, 7).

Page 30: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

24

5. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu « Authorized User ID » (identification de l'utilisateur autorisé) :

6. Appuyer sur puis sur pour imprimer la liste. Un message s'affiche après l'impression de la liste :

7. Appuyer sur pour afficher le menu « User ID » (Identification de l'utilisateur).

8. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 31: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

25

Préciser si les numéros d'utilisateurs autorisés sont inclus sur les impressions des résultats :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

Remarque : Identification de l'utilisateur : Doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

3. Appuyer sur puis sur . Le menu « Security » (sécurité) s'affiche :

Remarque : Sécurité : doit être sur ON (ACTIVÉ) pour fonctionner.

4. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu « Authorized User ID » (identification de l'utilisateur autorisé) :

5. Appuyer sur puis sur pour afficher le menu « User ID on Printout » (numéro d'identification de l'utilisateur sur l'imprimé) :

6. Appuyer sur puis sur pour changer la configuration. Un message de confirmation s'affiche et le menu « Authorized User ID » (numéro d'identification de l'utilisateur autorisé) apparaît.

7. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 32: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

26

Préciser l'entrée facultative d'un numéro d'identification d'utilisateur à chaque fois qu'une analyse est en cours

Activer l'entrée facultative de numéros d'identification de l'utilisateur :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

3. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation s'affiche et le menu « Security » (sécurité) apparaît :

Remarque : Numéro d'identification de l'utilisateur : doit être sur ON (ACTIVÉ) pour afficher le menu Security (sécurité).

4. Appuyer sur puis sur . Le menu « Data Management » (gestion des données) s'affiche.

Désactiver l'entrée facultative du numéro d'identification de l'utilisateur :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

3. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation s'affiche et le menu « Security » (sécurité) apparaît :

Remarque : Numéro d'identification de l'utilisateur : doit être sur ON (ACTIVÉ) pour afficher le menu Security (sécurité).

Page 33: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

27

4. Appuyer sur puis sur . Le menu « Data Management » (gestion des données) s'affiche.

Page 34: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

28

Préciser l'entrée facultative d'un numéro d'identification de patient à chaque fois qu'analyse est en cours

Autoriser l'entrée facultative du numéro d'identification de patient :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification du patient :

3. Appuyer sur puis sur . Le menu « Data Management » (gestion des données) s'affiche.

Désactiver l'entrée facultative du numéro d'identification de patient :

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher la configuration actuelle du numéro d'identification de l'utilisateur :

3. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation s'affiche et le menu « Data Management » (gestion des données) apparaît.

Page 35: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

29

Détermination d'une valeur différente pour le numéro de Hüfner Le numéro de Hüfner (volume d'oxygène pouvant être transporté par un gramme d'hémoglobine) est utilisé pour calculer la teneur en oxygène d'un échantillon (voir page1). Même si le numéro de Hüfner est généralement de 1,39 ml/g, les établissements peuvent utiliser une valeur différente et éventuellement faire en sorte que l'Avoximeter 4000 fonctionne avec d'autres appareils dans l'établissement.

1. Afficher le menu « Calibration » (étalonnage) (un sous-menu de 7 voir page ).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran et accepter ou modifier la valeur utilisée pour le numéro de Hüfner :

3. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran et saisir une valeur

différente :

Remarque : Une valeur par défaut de 1, 39 est entrée à l'usine. Des valeurs comprises entre 1,30 et 1,39 peuvent être entrées.

4. Appuyer sur la touche numérique (par exemple, ) correspondant à la nouvelle

valeur :

5. Vérifier que le nouveau numéro de Hüfner s'affiche correctement, puis appuyer sur puis sur . Le menu « Calibration » (étalonnage) s'affiche de nouveau.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 36: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

30

Étalonnage

L'Avoximeter 4000 a été calibré à l'usine et utilise des sources lumineuses ultramodernes très stables.

Code d’étalonnage de la cuvette L'exactitude des mesures d'hémoglobine totale dépend de l'utilisation du code d’étalonnage adéquat de la cuvette (voir page1). L'utilisateur doit vérifier le code d’étalonnage de la cuvette lors de l'utilisation d'un numéro de lot de cuvettes différent.

Remarque : Le numéro de lot de la cuvette et le code d’étalonnage figurent sur l'étiquette

du carton ainsi que sur le sac de chaque lot de cuvettes.

Entrer un code d’étalonnage de cuvette différent :

1. Afficher le menu « Calibration » (étalonnage) (un sous-menu de 7 voir page ).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran du code d’étalonnage de la cuvette :

3. Appuyer sur puis sur pour entrer une nouvelle valeur. Un écran pour l'entrée d'un nouveau code d’étalonnage de la cuvette s'affiche :

4. Saisir le nouveau code d’étalonnage à l'aide des touches numériques, puis

appuyer sur . Un écran de confirmation s'affiche.

5. Appuyer sur puis sur pour confirmer le nouveau code d’étalonnage. Le menu « Calibration » (étalonnage) s'affiche de nouveau.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Réétalonnage Si les résultats de l'Avoximeter 4000 ne sont pas conformes aux échantillons sanguins ou aux contrôles, et si le dépannage n'est pas efficace, il est peut-être nécessaire d'effectuer un réétalonnage. S'adresser à l'assistance technique d'Accriva pour plus d'informations concernant le réétalonnage.

Page 37: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

31

This page was left intentionally blank.

Page 38: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

32

4 Fonctionnement

Démarrage

Si l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur autorisé n'est pas nécessaire (voir page 20)

1. Appuyer sur . L'appareil démarre et réalise une série d'autotests.

2. « READY » (PRÊT) et « Insert Cuvette » (Insérer cuvette) s'affichent lorsqu'une analyse peut être réalisée :

3. Confirmer que le code Cal est le même que celui marqué sur l'emballage des

cuvettes. Si non, changer le code Cal (voir page 28).

4. Réaliser les analyses de contrôle de la qualité pour la journée (voir page 40).

Si l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur autorisé est nécessaire : (voir page 20)

1. Appuyer sur . L'appareil démarre et réalise une série d'autotests.

2. L'écran permettant la saisie du numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche :

3. Entrer le numéro d'identification de l'utilisateur, puis appuyer sur . Un écran de confirmation s'affiche :

4. Appuyer sur puis sur . « READY » (PRÊT) et « Insert Cuvette » (Insérer cuvette) s'affichent lorsqu'une analyse peut être réalisée :

5. Confirmer que le code Cal (étalonnage) est le même que celui marqué

sur l'emballage des cuvettes. Si non, changer le code Cal (voir page 28).

6. Réaliser les analyses de contrôle de la qualité pour la journée (voir page 40).

Page 39: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

33

Recueil et préparation d'échantillon

Recueil d'échantillon Recueillir les échantillons de sang entier dans une seringue d'héparine sodique ou lithium. Ne pas utiliser d'échantillons contenant des volumes excessifs d'anticoagulant ou dilués avec du sérum physiologique.

Remarque : Se référer au document CLSI H18-A3, intitulé « Procedures for the Handling

and Processing of Blood Specimens – Approved Guideline, Third Edition » (Procédures pour la manipulation et le traitement des échantillons de sang - Directive approuvée, troisième édition) pour obtenir des informations supplémentaires sur le prélèvement d'échantillons.

ATTENTION : Les mesures de précautions universelles doivent être prises lors de la manipulation et du traitement des échantillons. Les projections doivent immédiatement être désinfectées avec une solution désinfectante pour protéger le personnel et le matériel de laboratoire contre la contamination.

Préparation d'échantillon

1. Si l'échantillon n'a pas été perfusé dans la cuvette immédiatement après le

prélèvement de sang, mélanger l'échantillon de sang entier en roulant la seringue dans les paumes des mains.

2. Raccorder une seringue contenant l'échantillon à une cuvette inutilisée. Tenir la cuvette par la cale de doigt située sur le capuchon noir (voir ci-dessous).

3. Tenir fermement la seringue et la cuvette à un angle de 45 degrés ; remplir la

cuvette en appuyant doucement sur le piston de la seringue.

ATTENTION : Ne jamais introduire de force un échantillon dans la cuvette. Si une cuvette ne se remplit pas facilement, la jeter et en prendre une nouvelle.

4. Arrêter de remplir la cuvette lorsque l'échantillon atteint le chapeau de

cheminée. Ne pas continuer à remplir la cuvette et déformer le chapeau de cheminée.

ATTENTION : Examiner attentivement les précautions supplémentaires de la page 8

5. Vérifier que la région du trajet de la lumière ne contient pas de bulles.

Page 40: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

34

6. Retirer le sang de l'extérieur de la cuvette avant de placer la cuvette (avec la seringue toujours fixée) dans la chambre d'analyse.

Page 41: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

35

Réalisation d'une analyse

Réalisation d'une analyse sur l'échantillon d'un patient

1. Prêt à réaliser une réalise une analyse analyse et que l'écran affiche « READY » (PRÊT) - « Insert Cuvette » (Insérer cuvette) :

2. En tenant la cuvette par la cale de doigt située sur le capuchon noir, insérer la cuvette (avec la seringue toujours fixée avec évent patch vers la gauche) dans la chambre d'analyse.

Important : Toujours maintenir la seringue fixée lors de l'insertion de la cuvette dans la chambre d'analyse. Le retrait de la seringue peut entraîner des résultats imprécis.

ATTENTION : Ne jamais injecter d'échantillon directement dans la chambre d'analyse.

ATTENTION : Examiner attentivement les précautions supplémentaires de la page 8

3. Si l'entrée facultative d'un numéro d'identification de l'utilisateur est activée (voir

page 26), l'écran permettant l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche :

Entrer le numéro d'identification de l'utilisateur, puis appuyer sur . Lorsque l'écran de confirmation est affiché, appuyer sur puis sur .

Page 42: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

36

Remarque : Pour contourner l'entrée d'un numéro d'identification de

l'utilisateur, appuyer sur , entrer un zéro avant d'appuyer sur , ou appuyer simplement sur lorsque l'écran

permettant d'entrer un numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche.

4. L'écran pour la détermination du type d'échantillon s'affiche :

5. Appuyer sur puis sur .

6. Si l'entrée facultative de numéros d'identification du patient est activée (voir page 26), l'écran permettant l'entrée d'un numéro d'identification du patient s'affiche :

Remarque : Pour contourner l'entrée d'un numéro d'identification d'un patient, appuyer sur .

● Si le numéro d'identification du patient ayant été entré précédemment au

cours de la session actuelle doit être utilisé, appuyer sur puis sur . Un écran de confirmation s'affiche.

● Si un nouveau numéro d'identification de patient doit être entré, appuyer sur puis sur . L'écran permettant d'entrer un nouveau numéro d'identification de patient s'affiche :

Entrer le numéro d'identification du patient, puis appuyer sur . Lorsque l'écran de confirmation est affiché, appuyer sur puis sur .

7. Les résultats d'analyse s'affichent en dix secondes :

Remarque : La teneur en oxygène (O2Ct) de l'échantillon est calculée et incluse dans l'enregistrement de l'analyse. Le résultat de (O2Ct) est inclus dans l'impression des résultats et dans l'enregistrement des données mémorisées, mais n'est pas affiché.

Page 43: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

37

8. Située sur le capuchon noir, retirer la cuvette de la chambre d'analyse.

Page 44: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

38

Utilisation de l'imprimante

Port de série situé à l'arrière de l'appareil (voir page 10).

Remarque : S'adresser au représentant Accriva pour acheter l'imprimante facultative.

Impression des résultats d'analyse actuels

1. Lors de l'affichage des résultats d'analyse sur l'écran, appuyer sur .

Détermination de l'impression automatique des résultats

L'appareil peut être configuré de manière à ce que les résultats soient imprimés automatiquement à la fin d'une analyse.

1. Afficher le menu « Printer Mode » (mode imprimante) (un sous-menu de 7 voir

page ).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran d'impression automatique :

3. Appuyer sur puis sur . Un message de confirmation s'affiche, et le menu « Printer Mode » (Mode imprimante) apparaît de nouveau.

4. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Modification du débit en bauds duport de série et de la parité

Si un ordinateur est connecté à l'Avoximeter 4000, le débit en bauds et la parité du port de série sur l'appareil peuvent nécessiter des modifications pour optimiser la communication.

1. Afficher le menu « Printer Mode » (mode imprimante) (un sous-menu de 7 voir

page ).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher les paramètres du port :

3. Appuyer sur et/ou pour changer le débit en bauds. Lorsque la valeur correcte est affichée, appuyer sur pour avancer le curseur dans le champ « Parity » (parité).

4. Appuyer sur et/ou pour basculer entre « NONE » (aucun), « ODD »

(impair) et « EVEN » (pair) et lorsque la valeur correcte s'affiche, appuyer sur .

Page 45: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

39

5. Appuyer sur pour confirmer les nouvelles valeurs. Le menu « Printer Mode » (Mode imprimante) s'affiche de nouveau.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 46: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

40

Gestion des données

Les résultats mémorisés peuvent être consultés, imprimés et effacés (si souhaité).

ATTENTION : une fois que la base de donnée comporte les résultats de 100 analyses, les résultats des analyses les plus anciennes sont automatiquement effacées lorsqu'une analyse est en cours. Utiliser la fonction de transfert de données afin de transférer les données à un système d'information.

Consultation et/ou impression du dernier échantillon

1. (Si nécessaire) Allumer l'imprimante.

2. Afficher le menu « Stored Data » (données mémorisées) (un sous-menu de 7 voir page ).

3. Appuyer sur puis sur . Le dernier enregistrement d'analyse s'affiche :

4. Appuyer de nouveau sur pour afficher la deuxième page de résultats pour cet échantillon.

● La deuxième et/ou la troisième page de résultats pour un échantillon de

patient comporte soit le numéro d'identification de l'utilisateur, le numéro d'identification du patient, le code d’étalonnage ou si

Remarque : Si SO2 est sur « on » (marche) (voir page 16), la teneur en SO2, O2 et la capacité d'O2 seront affichées sur la deuxième page de l'enregistrement du patient, et le numéro d'utilisateur, le numéro de patient et le code d’étalonnage seront affichés sur la troisième page.

● La deuxième page de résultats pour une analyse de contrôle de la qualité

optique comporte le numéro d'identification de l'utilisateur et la couleur du filtre :

Page 47: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

41

● La deuxième page de résultats pour une analyse de liquide de contrôle de la qualité comporte le numéro d'identification de l'utilisateur, le numéro de lot de contrôle liquide, le numéro de lot de cuvette, et le code d’étalonnage :

5. Appuyer sur pour imprimer l'enregistrement d'analyse.

6. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Situation, consultation et/ou impression d'un échantillon

1. (Si nécessaire) Allumer l'imprimante.

2. Afficher le menu « Stored Data » (données mémorisées) (un sous-menu de 7 voir page ).

3. Appuyer sur puis sur . Un écran permettant de déterminer le numéro d'enregistrement de l'analyse s'affiche :

4. Saisir le numéro d'enregistrement souhaité et appuyer sur pour visualiser la première page de l'enregistrement de l'échantillon :

5. Appuyer de nouveau sur pour afficher la deuxième et/ou la troisième page de résultats pour cet échantillon.

6. Si nécessaire, appuyer sur (pour visualiser le prochain enregistrement) ou

(pour visualiser l'enregistrement précédent).

7. Appuyer sur pour imprimer un enregistrement d'analyse lorsqu'il est affiché.

8. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Impression de toutes les données mémorisées

1. (Si nécessaire) Allumer l'imprimante.

2. Afficher le menu « Printer Mode » (mode imprimante) (un sous-menu de 7 voir page ).

Page 48: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

42

3. Appuyer sur puis sur . Tous les enregistrements d'analyse sont imprimés, en commençant par l'analyse la plus récente. Le numéro d'enregistrement s'affiche au fur et à mesure que chaque enregistrement est imprimé :

4. Lorsque l'impression est terminée, le menu « Printer Mode » (Mode imprimante) s'affiche de nouveau.

5. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Abandon de l'impression des résultats

1. l'impression de résultats supplémentaires. Un message de confirmation s'affiche, indiquant que tous les échantillons n'ont pas été imprimés.

2. Appuyer sur pour revenir au menu principal.

Page 49: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

43

Contrôle de la qualité

L'analyse de contrôle de la qualité habituelle doit faire partie d'un programme d'assurance qualité approfondi. L'analyse de contrôle de la qualité de l'Avoximeter 4000 comprend les opérations suivantes :

● Contrôle quotidien de la qualité optique. ● Analyse hebdomadaire d'un niveau de contrôles liquides.

En outre, l'Avoximeter 4000 effectue un « self-check » (autotest) pour vérifier que la source lumineuse fonctionne correctement chaque fois qu'elle est allumée.

Remarque : Si les résultats du contrôle de la qualité ne sont pas conformes, se reporter à la

rubrique Dépannage pour des instructions. En cas d'échec de l'autotest, s'adresser à l'assistance technique d'Accriva (voir page ii)

Réalisation du contrôle de la qualité optique Les filtres optiques jaunes et orange fournis avec l'Avoximeter 4000 offrent un moyen pratique de vérifier que les optiques ne sont pas obscurcis par du sang ou des débris et que l'appareil est calibré de manière adéquate. Chaque filtre simule une cuvette contenant un échantillon sanguin de composition connue et possède un numéro de série correspondant au numéro de série de l'appareil.

ATTENTION : Chaque filtre est étiqueté avec un numéro de série correspondant au numéro de série de l'appareil. Vérifier que le numéro de série de chaque filtre correspond au numéro de série de l'appareil pendant le contrôle de la qualité optique. Chaque jeu de filtres jaunes et orange peut être utilisé uniquement avec l'Avoximeter 4000 comportant le même numéro de série et ne peut pas être partagé d'autres appareils.

1. Prêt à réaliser une réalise une analyse analyse et que l'écran affiche « READY » (PRÊT) - « Insert Cuvette » (Insérer cuvette) :

2. Insérer le filtre optique jaune dans la chambre d'analyse.

3. Si l'entrée facultative d'un numéro d'identification de l'utilisateur est activée (voir page 26), l'écran permettant l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche :

Entrer le numéro d'identification de l'utilisateur, puis appuyer sur . Lorsque l'écran de confirmation est affiché, appuyer sur puis sur .

Remarque : Pour contourner l'entrée d'un numéro d'identification de

l'utilisateur, appuyer sur , entrer un zéro avant d'appuyer sur , ou appuyer simplement sur lorsque l'écran

Page 50: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

44

permettant d'entrer un numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche.

4. L'écran pour la détermination du type d'échantillon s'affiche :

5. Appuyer sur puis sur . L'écran pour la détermination du type CQ est affiché :

6. Appuyer sur puis sur . L'écran pour la détermination du type de filtre est affiché :

7. Appuyer sur la touche numérique correspondant au filtre qui fonctionne, puis sur . Appuyer sur puis sur pour confirmer le choix. Un écran de

confirmation s'affiche et les résultats de l'analyse sont affichés en dix secondes.

8. Enregistrer les résultats de la THb et le % OHb, le % COHb et le % MetHb ou imprimer les résultats de l'analyse (voir page 36 ).

9. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer les résultats, puis

recommencer les étapes 2 à 8 en utilisant le filtre orange.

10. Vérifier que les résultats pour chaque filtre sont compris dans les plages attendues indiquées ci-dessous :

Filtre optique

Plage attendue

tHb (g/dl) % O2Hb % COHb % MetHb

Jaune 7,8 à 8,2 93,7 à 96,3 % 0,6 à 3,4 -0,4 à 2,4

Orange 6,7 à 17,3 37,8 à 40,2 20,0 à 23,0 0,2 à 1,8

Remarque : La plage attendue est également présentée sur l'étiquette située sur le côté de chaque filtre.

11. Si souhaité, placer les résultats du filtre optique sur des journaux quotidiens tels que ceux fournis à la rubrique Journaux du contrôle de la qualité située à la page 62.

Page 51: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

45

Réalisation des contrôles liquides Il est recommandé d’utiliser l'un des liquides de contrôles de qualité suivants (CQL) :

● Contrôles RNA Medical CO-Oximeter, disponibles auprès de RNA Medical, Devens, MA., États- Unis, téléphone +1 978 772 9070 ou + 1 800 533 6162 (numéro vert).

1. Vérifier que l'appareil est prêt à réaliser une analyse et que l'écran affiche

« READY » (PRÊT) - « Insert Cuvette » (Insérer cuvette) :

2. Remplir une cuvette d'analyse avec un contrôle liquide (voir page 33).

3. Insérer la cuvette d'analyse dans la chambre d'analyse (voir page 35).

4. Si l'entrée facultative d'un numéro d'identification de l'utilisateur est activée (voir page 26), l'écran permettant l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche :

Entrer le numéro d'identification de l'utilisateur, puis appuyer sur . Lorsque l'écran de confirmation est affiché, appuyer sur puis sur .

Remarque : Pour contourner l'entrée d'un numéro d'identification de l'utilisateur, appuyer sur , entrer un zéro avant d'appuyer sur

, ou appuyer simplement sur lorsque l'écran permettant d'entrer un numéro d'identification de l'utilisateur s'affiche.

5. L'écran pour la détermination du type d'échantillon s'affiche :

6. Appuyer sur puis sur . L'écran pour la détermination du type CQ est affiché :

Page 52: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

46

7. Appuyer sur puis sur . L'écran pour la détermination du niveau de contrôle est affiché :

8. Appuyer sur la touche numérique correspondant au niveau de contrôle liquide qui fonctionne, puis sur . Un menu pour la sélection du numéro de lot de contrôle liquide s'affiche :

9. Sélectionner le numéro de lot entré précédemment (voir page 38) et appuyer sur . Un écran du numéro de lot de cuvette s'affiche :

● Si le numéro de lot de la cuvette doit être utilisé, appuyer sur puis sur . Un écran de confirmation s'affiche.

● Si un nouveau numéro de lot doit être entré, appuyer sur puis sur . Un écran de saisie du numéro de lot de la cuvette s'affiche :

Saisir le nouveau numéro de lot de la cuvette à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur . Un écran de confirmation s'affiche.

10. Appuyer sur puis sur pour confirmer le numéro de lot de cuvette. Un

écran de confirmation finale du numéro de lot de contrôle liquide s'affiche :

11. Appuyer sur puis sur pour confirmer les numéros de lot. Les résultats d'analyse s'affichent en dix secondes :

12. Enregistrer les résultats de la tHb et le % OHb, le % COHb et le % MetHb ou

imprimer les résultats de l'analyse (voir page 36).

13. Vérifier que les résultats sont compris dans la plage de valeurs attendue pour le contrôle liquide.

14. Si souhaité, placer les résultats du contrôle liquide sur des journaux quotidiens tels que ceux fournis à la rubrique Journaux du contrôle de qualité située à la page 62.

Page 53: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

47

Saisie des numéros de lot de contrôle liquide

Trois numéros de lot pour chacun des trois niveaux de contrôle liquide peuvent être entrés dans l'appareil pour référence ultérieure.

1. Afficher le menu « Data Management » (gestion des données) (un sous-menu

de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher un menu et choisir un niveau de contrôle :

3. Sélectionner le niveau pour lequel un numéro de lot doit être ajouté et appuyer sur . Un menu pour la sélection d'un numéro de lot s'affiche :

4. Sélectionner le lot à changer et appuyer sur . Un écran de saisie du numéro de lot s'affiche :

5. Appuyer sur puis sur pour entrer une nouvelle valeur.

6. Saisir le nouveau numéro de lot à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur . Un écran de confirmation s'affiche.

7. Appuyer sur puis sur pour confirmer le nouveau numéro de lot. Le menu « Data Management » (gestion des données) s'affiche de nouveau.

8. Appuyer sur pour revenir au menu précédent, si souhaité.

Page 54: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

48

Entrer les numéros de lot des cuvettes

Le numéro de lot des cuvettes peut être entré dans l'appareil pour référence ultérieure.

1. Afficher le menu « Calibration » (étalonnage) (un sous-menu de , voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur pour afficher l'écran de numéro de lot des cuvettes :

3. Appuyer sur puis sur . Un écran de saisie du numéro de lot de la cuvette s'affiche :

4. Saisir le nouveau numéro de lot de la cuvette à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur . Un écran de confirmation s'affiche.

5. Saisir le nouveau numéro de lot à l'aide des touches numériques, puis appuyer

sur . Un écran de confirmation s'affiche.

6. Appuyer sur puis sur pour confirmer le nouveau numéro de lot. Le menu « Calibration » (étalonnage) s'affiche de nouveau.

Arrêt

1. Appuyer sur (voir page 7).

2. Appuyer sur puis sur . L'appareil s'éteindra.

Ou :

1. simultanément sur puis sur. Appareil s'éteindra.

Page 55: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

49

Dépannage

Symptôme Cause possible Action requise

L'appareil ne s'allume pas.

1. La batterie est déchargée et l'adaptateur CA n'est pas connecté à une prise électrique CA et/ou à l'appareil.

1. Brancher l'adaptateur CA dans une prise CA et dans l'Avoximeter 4000.

L'appareil ne répond pas aux pressions sur les touches ou à l'insertion de la cuvette.

1. Le microprocesseur est verrouillé.

1. Appuyer simultanément sur les touches et pour éteindre l'appareil, puis rallumer l'appareil.

2. En cas d'échec de cette procédure, s'adresser à l'assistance technique (voir page ii)

L'autotest échoue lors de la mise sous tension. Le message ERROR: suivant s'affiche :

« Cuvette Inserted??? » (cuvette insérée???)

1. Une cuvette est insérée dans l'appareil. Si une cuvette n'est pas insérée dans l'appareil, voir n° 2 ci- dessous :

1. Retirer la cuvette, éteindre l'appareil et le rallumer.

2. Les intensités sont en dehors de la plage.

2. Sur l'écran « Cuvette Inserted??? », appuyer deux fois sur pour obtenir le Diagnostic Mode (mode diagnostic). Appuyer sur n'importe quelle touche, puis sur pour régler les sources lumineuses. Lorsque le programme est terminé, éteindre puis rallumer l'appareil.

3. Le câble allant du détecteur au circuit intégré est débranché.

3. Ouvrir le boîtier et vérifier que les câbles sont correctement branchés.

4. Les DEL ne sont pas alimentées. Le câble DEL peut être endommagé, débranché ou placé de manière incorrecte sur le connecteur à l'une des extrémités ou sur les deux.

4. Ouvrir le boîtier et vérifier que les câbles sont correctement branchés.

5. Une ou plusieurs DEL sont défaillantes.

5. S'adresser à l'assistance technique (voir page ii)

6. La porte de la cuvette est entrouverte

6. S'adresser à l'assistance technique (voir page ii)

Page 56: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

50

Symptôme Cause possible Action requise

L'imprimante externe n'imprime pas.

1. L'imprimante n'est pas alimentée.

1. Raccorder l'imprimante à la prise CA et allumer l'imprimante.

2. L'imprimante n'est pas branchée à l'appareil.

2. Brancher l'imprimante à l'Avoximeter 4000 (voir page 9)

3. Un mauvais mode d'impression, débit en bauds ou parité a été sélectionné.

3. Déterminer les valeurs correctes pour l'imprimante (voir page 38)

4. Le microprocesseur est verrouillé.

4. Voir ci-dessus.

Mesures de % HbO2 imprécises

1. Le détecteur optique peut être contaminé par du sang ou des corps étrangers.

1. Faire fonctionner le contrôle de la qualité optique. Si nécessaire, nettoyer le détecteur optique (voir page 55)

2. Il est possible que l'appareil nécessite un réétalonnage.

2. Recalibrer l'appareil (voir page 30)

Mesures de la THb imprécises

1. Un code d’étalonnage erroné a été entré dans l'appareil.

1. Obtenir le code d’étalonnage correct de la cuvette à l'aide du carton de la cuvette et entrer cette valeur (voir page 30)

2. Le détecteur optique peut être contaminé par du sang ou des corps étrangers.

2. Nettoyer le détecteur optique (voir page 55)

3. Il est possible que l'appareil nécessite un réétalonnage.

3. Recalibrer l'appareil (voir page 30)

L'un des messages ERROR: suivants s'affiche : « %HbO2<> XX,X% » ou

« %HbCO<> XX,X% » ou

« %HbMet<> XX,X% » ou

« %RHb<> XX,X% »

1. Une cuvette sans échantillon a été insérée.

2. La cuvette n'a pas été remplie de manière adéquate.

3. Le détecteur optique peut être contaminé par du sang ou des corps étrangers.

1. Analyser une nouvelle cuvette contenant l'échantillon.

2. S'assurer que l'échantillon atteint le chapeau de cheminée lors du remplissage et qu'il n'y a aucune bulle d'air dans la fenêtre optique.

3. Faire fonctionner le contrôle de la qualité optique. Si nécessaire, nettoyer le détecteur optique (voir page 55)

4. Les intensités DEL sont trop faibles.

4. Retirer la cuvette, éteindre l'appareil et redémarrer. Vérifier que l'autotest a été réussi.

5. L'échantillon est lipémique. 5. Si possible, obtenir un échantillon de remplacement non lipémique.

Page 57: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

51

Symptôme Cause possible Action requise

Le message ERROR: suivant s'affiche :

« THb < 4,0 g/dL »

1. Il est possible que la tHb soit basse. Dans ce cas, les valeurs de la tHb et le % HbO2 peuvent ne pas être exacts.

1. S'adresser à l'assistance technique (voir page ii)

Le message ERROR: suivant s'affiche :

« THb > 25,0 g/dL »

1. Il est possible que la THb soit élevée. Dans ce cas, les valeurs de la THb et le % HbO2 peuvent ne pas être exacts.

1. S'adresser à l'assistance technique (voir page ii)

Les lectures de la THb et/ou de la % HbO2 pour le filtre jaune ou orange sont en dehors de la plage.

1. Le détecteur optique peut être contaminé par du sang ou des corps étrangers.

1. Nettoyer le détecteur optique (voir page 55)

2. Il est possible que l'appareil nécessite un réétalonnage.

2. Recalibrer l'appareil (voir page 30)

Le message ERROR: suivant s'affiche :

“Uninitialized Vector Service Required“(service de vecteur non initialisé requis)

1. Erreur du microprocesseur. 1. Appuyer simultanément sur les touches et pour éteindre l'appareil, puis rallumer l'appareil.

2. Si le problème persiste, s'adresser à l'assistance technique (voir page ii)

Page 58: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

52

This page was left intentionally blank.

Page 59: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

53

5 Entretien

Des procédures d'entretien périodiques doivent être réalisées sur l'Avoximeter 4000 pour garantir une performance efficace ou réparer/remplacer les composants vérifiables par l'utilisateur.

Inspecter et nettoyer l'extérieur de l'appareil tel que requis. Retirer le sang séché résiduel ou toute autre matière étrangère avec un chiffon imbibé d'eau.

Seul un personnel qualifié doit effectuer l'entretien tel que décrit dans ce manuel.

ATTENTION : Les procédures d'entretien impliquant l'ouverture de l'appareil doivent uniquement être réalisées après s'être assuré que l'adaptateur CA a été débranché de l'appareil et d'une source d'alimentation CA.

Toutes procédures d'entretien réalisées sur l'appareil doivent être documentées afin de répondre aux exigences d'assurance de la qualité laboratoire.

Vérification de la température de l'appareil

Matériel nécessaire : 1. Un thermomètre calibré et correspondant aux normes du National Institute of Standards and Technology (NIST) (ou autres normes nationales). Le thermomètre doit être précis à ± 0,5 °C

2. Bandes de caoutchouc ou ruban adhésif

1. En utilisant des bandes de caoutchouc ou du ruban adhésif, fixer l'extrémité du thermomètre au disque circulaire situé à l'extrémité de la sonde de température de l'Avoximeter 4000.

2. S'assurer que la sonde et le thermomètre se trouvent dans un environnement thermique stable et ne se trouvent pas dans des courants d'air.

3. Allumer l'appareil.

4. Attendre dix minutes. 5. Afficher l'écran d'état de la batterie (page 14).

6. Enregistrer les températures affichées sur l'écran d'état de la batterie. Puis lire le

thermomètre et l'enregistrer également. 7. Si la lecture de la température de l'Avoximeter 4000 se situe aux alentours de ± 3 °C

du thermomètre traçable NIST, l'Avoximeter 4000 est calibré de manière adéquate. Si l'Avoximeter 4000 diffère du thermomètre de plus de 3 °C, appeler l'assistance technique au +1 (800) 579 2255.

Page 60: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

54

Nettoyage du détecteur optique

Matériel nécessaire : 1. Tournevis Phillips n° 0

2. Tournevis à douille 5 mm

3. Tournevis à douille 63,5 mm

1. Débrancher l'Avoximeter 4000 de l'adaptateur CA.

2. L'appareil, à l'aide du tournevis Phillips n° 0.

3. En tenant les couvercles supérieurs et inférieurs ensemble, placer l'appareil en position debout, le clavier à droite.

4. Soulever lentement et avec précaution le couvercle supérieur, en le maintenant

parallèle à la partie inférieure de l'appareil, jusqu'à ce que le couvercle supérieur soit dégagé du panneau arrière.

5. Localiser le câble qui relie le bloc de batteries au circuit imprimé principal (voir ci-dessous). Débrancher le câble du connecteur J302 sur le circuit imprimé principal.

Câble batterie

6. Incliner le couvercle supérieur vers l'arrière pour exposer totalement le circuit imprimé principal et le circuit imprimé secondaire situé sur la partie inférieure de l'appareil.

7. Localiser le câble plat du clavier raccordant le clavier au circuit imprimé principal.

Débrancher le câble du connecteur du clavier (J101) sur le circuit imprimé principal.

8. Localiser le câble plat LCD raccordant le LCD au circuit imprimé principal. Débrancher le câble du connecteur de l'écran (J102) au circuit imprimé principal.

Remarque : Saisir le connecteur par l'extrémité du câble uniquement. Secouer doucement le connecteur vers le haut pour le retirer.

Page 61: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

55

Câble du clavier

Câble de l'affichage

9. Localiser le câble plat allant de l'unité optique noire au circuit imprimé principal. Débrancher le câble du connecteur J203 sur le circuit imprimé principal.

10. Localiser le câble coaxial allant de l'unité optique noire au petit circuit imprimé.

Débrancher le câble du connecteur J1XX sur le circuit imprimé principal.

11. Le couvercle supérieur contenant l'unité optique noire peut désormais être posé sur une table, le panneau avant orienté vers le bas.

12. Retirer les quatre écrous (et les rondelles si nécessaire) fixant l'unité optique noire sur le panneau avant à l'aide du tournevis à douille de 5 mm. Retirer ensuite l'unité optique noire de l'appareil.

Unité optique noire

Page 62: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

56

13. Retirer les quatre vis et les quatre écrous assemblant les deux moitiés de l'unité optique noire à l'aide du tournevis à douille de 63,5 mm. Prendre soin de séparer les deux moitiés de l'unité optique. Ne pas perdre le petit ressort de torsion ou le loquet de fermeture. Les mettre en lieu sûr pour les réassembler.

Unité optique noire

14. Nettoyer le détecteur exposé avec des compresses de gaze imbibées de détergent. Ne pas utiliser d'abrasifs. Ensuite, sécher la surface de détecteur en s'assurant qu'elle est propre. Retirer tout autre débris à l'intérieur de l'unité optique.

15. Réassembler les deux moitiés de l'unité optique en s'assurant que le loquet de

fermeture et le ressort de torsion sont installés correctement (les deux nervures de la porte étant dirigées vers l'extérieur). Une partie du ressort entre dans une charnière de la porte, l'autre reste derrière le loquet de fermeture. Reboulonner ensemble l'unité optique.

Longue extrémité de

ressort à torsion

Courte extrémité de ressort à torsion

Page 63: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

57

16. Placer l'unité optique sur le panneau avant. Fixer l'unité optique noire au panneau avant avec les quatre écrous (et les rondelles si applicable) à l'aide du tournevis à douiller de 5 mm.

Unité optique

17. Redresser le couvercle supérieur (contenant l'unité optique noire) au-dessus la partie inférieure de l'appareil, avec le clavier à droite.

18. Brancher le câble coaxial de l'unité optique au connecteur J1XX sur le petit

circuit imprimé.

19. Brancher le câble plat de l'unité optique au connecteur J203 sur le circuit imprimé principal.

20. Brancher le câble plat partant du LCD au connecteur de l'écran (J102) sur le circuit imprimé principal.

21. Brancher le câble plat de l'unité optique au connecteur (J101) du clavier sur le

circuit imprimé principal.

22. Brancher le câble du bloc de batteries au connecteur J302 sur le circuit imprimé principal.

23. Abaisser lentement et avec précaution le couvercle supérieur en s'assurant que le panneau métallique arrière glisse dans la fente centrale située à l'arrière du couvercle supérieur.

Remarque : S'assurer que les câbles ne sont pas attachés ou emmêlés entre

les composants au moment de rabattre le couvercle supérieur sur la partie inférieure de l'appareil.

24. Fixer le bas de l'appareil au couvercle supérieur avec les quatre écrous à l'aide

du tournevis Phillips n° 0.

25. Brancher l'adaptateur CA et allumer l'appareil. L'autotest doit se lancer et l'écran « Ready – Insert Cuvette » (Prêt - Insérer cuvette) doit s'afficher.

Remarque : Si l'autotest échoue ou si un message d'erreur s'affiche, la cause

la plus probable est un réassemblage ou des branchements incorrects. Dans ce cas, débrancher l'adaptateur CA et vérifier que tous les branchements ont été effectués correctement. Si le problème persiste, s'adresser à l'assistance technique d'Accriva.

Page 64: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

58

26. Réinitialiser l'heure et la date (voir page 16), et faire fonctionner le contrôle de la qualité optique (voir page 36)

Replacer la batterie

Matériel nécessaire : 1. Tournevis Phillips n° 0

2. Pinces coupantes diagonales

3. Batterie de remplacement avec câble (E4-BATP)

4. Attaches (avec la batterie de remplacement)

1. Étape 1 à étape 11 de Vérification de la température de l'appareil

Matériel nécessaire :

1. Un thermomètre calibré et correspondant aux normes du National Institute of Standards and Technology (NIST) (ou autres normes nationales). Le thermomètre doit être précis à ± 0,5 °C

2. Bandes de caoutchouc ou ruban adhésif

2. En utilisant des bandes de caoutchouc ou du ruban adhésif, fixer l'extrémité du thermomètre au disque circulaire situé à l'extrémité de la sonde de température de l'Avoximeter 4000.

3. S'assurer que la sonde et le thermomètre se trouvent dans un environnement thermique stable et ne se trouvent pas dans des courants d'air.

4. Allumer l'appareil.

5. Attendre dix minutes.

6. Afficher l'écran d'état de la batterie (page 14).

7. Enregistrer les températures affichées sur l'écran d'état de la batterie. Puis lire le thermomètre et l'enregistrer également.

8. Si la lecture de la température de l'Avoximeter 4000 se situe aux alentours de ± 3

°C du thermomètre traçable NIST, l'Avoximeter 4000 est calibré de manière adéquate. Si l'Avoximeter 4000 diffère du thermomètre de plus de 3 °C, appeler l'assistance technique au +1 (800) 579 2255.

9. Nettoyage du détecteur optique. La procédure de la page 47 doit être

suivie avant de passer à l’étape 2 de « Remplacer la batterie » ci-dessous.

Remarque : La batterie est installée dans le couvercle inférieur.

10. Couper les colliers en plastique qui fixent la batterie au cadre à l'aide des pinces

coupantes diagonales.

Remarque : S'assurer de ne couper que les colliers en plastique blancs emballés autour de la batterie qui fixent celle-ci au couvercle inférieur. Ne pas couper les câbles d'alimentation blanc et bleu reliés à la partie supérieure de la batterie.

Page 65: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

59

Collier en plastique

Câble de batterie

bleu et blanc

Collier en plastique

11. Retirer la batterie en faisant attention à ne pas accrocher le moindre composant en tirant le câble en dessous du circuit imprimé principal. Si le logement de la batterie contient du ruban adhésif, le retirer.

Nouveau collier en plastique Nouveau collier en plastique

12. Retirer la pellicule du ruban adhésif sur le bas de la nouvelle batterie et placer la nouvelle batterie dans le logement de la batterie avec le ruban adhésif orienté vers le bas, en s'assurant que les câbles blanc et bleu sont situés l'un en face de l'autre, puis acheminer les nouveaux colliers en plastique (emballés avec la batterie de remplacement) sous le logement de la batterie.

13. Fixer la nouvelle batterie dans le logement avec les nouveaux colliers en plastique blancs.

Remarque : Lorsque la batterie est fixée dans son logement, s'assurer que les

colliers en plastique sont acheminés sous le compartiment de la batterie. Couper la longueur qui dépasse des colliers en plastique à l'aide des pinces coupantes diagonales.

14. Enfiler le câble de la batterie bleu et blanc sous le circuit imprimé principal.

15. Rebrancher les câbles, remplacer le couvercle supérieur de l'Avoximeter 4000, brancher l'adaptateur CA et allumer l'appareil tel que décrit dans les étapes 17 à 25 de la section Nettoyage du détecteur optique à la page 54. L'autotest doit se lancer et l'écran « Ready – Insert Cuvette » (Prêt - Insérer cuvette) doit s'afficher.

Nouvelle batterie

Page 66: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

60

Remarque : S'assurer de brancher le câble blanc et bleu de la batterie en

dernier.

La nouvelle batterie n'est pas chargée. Pour garantir un chargement approprié, laisser l'appareil branché à l'adaptateur CA pendant une durée minimale de huit heures. Des analyses peuvent être réalisées pendant que l'appareil est en charge.

16. Reconfigurer l'heure et la date (voir page16).

Page 67: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

61

6 Journaux du contrôle de la qualité

Des journaux du contrôle de la qualité pour les filtres jaunes et orange sont présentés sur les pages suivantes.

Page 68: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

62

Page 69: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

63

Page 70: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

64

7 Garantie

Certification, garantie et garantie de service, et entretien

ACCRIVA déclare à l'acheteur d'origine que chaque appareil fabriqué et vendu par ACCRIVA, ou par un distributeur agréé ACCRIVA, ne comporte pas de vice de matériel ni de fabrication et, en condition et en utilisation normales, ACCRIVA garantit cet appareil pour une période d'un an à partir de l'installation et inférieure à 13 mois à partir de la date de livraison, sauf indication contraire écrite.

L'obligation d'ACCRIVA se limite à la réparation, au remplacement ou à la modification (selon l'avis incontesté d'ACCRIVA) à l'usine d'ACCRIVA, ou ailleurs, du matériel dont les vices ont été examinés, à condition que l'acheteur ait informé ACCRIVA de tout vice découvert dans les 15 jours à compter de la réception de l'appareil. Les dommages causés par transport ou liés à celui-ci sont exclus. Les frais d'expédition vers l'établissement ACCRIVA et de réexpédition seront à la charge de l'acheteur, ainsi que les risques ; ils seront également payés à l'avance pour la réexpédition, sauf indication contraire écrite. Ces remplacements, réparations ou modifications ne détermineront en aucun cas la prolongation de la période de garantie précisée ci-dessus.

La garantie ne couvre pas les parties qui se dégradent, ou considérées dans tous les cas comme consommables, ou les parties ou « pièces » qui, par nature, doivent normalement être remplacées périodiquement conformément à un entretien normal. Il est également entendu que, à la suite de l'achat et de la livraison de l'appareil, l'acheteur est responsable de toute perte, tout dommages ou toute plainte concernant les personnes ou les objets liés à l'utilisation, ou à la mauvaise utilisation de l'appareil, au nom de l'acheteur, ses employés, co- utilisateurs ou autres. ACCRIVA n'assume aucune obligation ni aucun engagement de garantie concernant la précision et/ou l'exactitude des mesures, ainsi que tout dommage à l'appareil, résultant directement ou indirectement de l'utilisation de réactifs et/ou de consommables différents des produits spécifiquement fabriquées par ACCRIVA pour ses propres appareils, et pour ces mêmes appareils analysés de manière adéquate.

La garantie ne s'applique ni aux appareils ni matériaux défaillants présentant des défauts ou des dommages provenant des causes suivantes :

1. Un manque de soin ou une négligence de la part de l'acheteur.

2. Un mauvais entretien ou un entretien insuffisant de la part de l'acheteur par rapport aux instructions contenues dans les manuels préparés par ACCRIVA à cette fin ; des altérations ou des modifications des appareils ou, dans tous les cas, les interventions ou les réparations effectuées par toute personne indûment autorisée par ACCRIVA.

3. Une mauvaise utilisation due à la négligence, au manque d'entretien ou au manque d'expérience.

4. Une utilisation du matériel dans des conditions plus contraignantes que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué, et une utilisation de ce matériel en combinaison avec des produits dangereux ou incompatibles.

Page 71: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

65

5. Le non-respect des réglementations importantes concernant l'installation, l'alimentation électrique et le fonctionnement des appareils (avec une considération particulière pour les réglementations de prévention des accidents).

CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. L'ACHETEUR ACCEPTE L'ABSENCE DE TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET L'ABSENCE DE TOUT RECOURS OU GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, QUI S'ÉTENDENT AU-DELÀ DU CONTENU DE CE CONTRAT.

Aucun agent ou employé d'ACCRIVA n'est autorisé à prolonger toute autre garantie ni à endosser des responsabilités au nom d’ACCRIVA, sauf dans le cas stipulé ci-dessus

S'adresser à l'assistance technique en cas de découverte d'un mauvais fonctionnement.

Page 72: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

66

8 Normes de sécurité L'Avoximeter 4000 répondaux normes et aux directives de sécurité suivantes :

CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012 CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-101:2009 CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-010:2009

UL 61010-1:2012 CEI/EN 61010-1:2010 CEI/EN 61010-2-101:2002 CEI/EN 61010-2-010:2003

EN 55011:2009 A1:2010 EN 61326-1:2006

Groupe 1 Classe A Limite de Classe A

Cet instrument a été conçu et testé conformément à la classe A de la norme CISPR 11. Dans un environnement domestique il peut provoquer des interférences radio, auquel cas il faudra prendre des mesures pour atténuer les interférences.

Il incombe à Accriva de communiquer aux clients ou utilisateurs les informations relatives à la compatibilité électromagnétique. Il incombe à l’utilisateur de faire en sorte qu’un environnement électromagnétique adéquat pour l'appareil soit maintenu afin que ce dernier puisse fonctionner comme prévu. EN 61326-1:2006 Limites spécifiées au tableau 2

MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet instrument à proximité de sources de forts rayonnements électromagnétiques (par exemple de sources intentionnelles de RF non blindées), car cela peut interférer avec son fonctionnement.

Protection contre l'infiltration de liquides : Normale (aucune protection, tel que défini par CEI 60529)

Nettoyage et désinfection du produit : Suivre uniquement les recommandations de la documentation du fabricant accompagnant l'appareil

Mode de fonctionnement de l'appareil : Continu

Degré de sécurité d'application en présence de mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène et de l'oxyde nitreux : Inapproprié

Remarque :

Comme défini dans les normes ci-dessus, la classification « inapproprié » NE SIGNIFIE PAS que l'appareil ne convient pas à une utilisation en bloc opératoire. Elle est plutôt conçue pour indiquer que l'appareil ne convient pas à une utilisation en présence directe de mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.

Toutes les documentations pertinentes sont conservées sous dossier chez Accriva Diagnostics, Inc., San Diego, CA, États-Unis.

Page 73: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

67

Directive et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques

L'Avoximeter 4000 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'Avoximeter 4000 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.

Test de contrôle des émissions

Conformité

Environnement électromagnétique - Directive

Émissions RF

CISPR 11

Groupe 1

L'Avoximeter 4000 utilise l'énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses

émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec un

équipement électronique se trouvant à proximité.

Émissions RF

CISPR 11

Classe B

L'Avoximeter 4000 convient à une utilisation dans tous les établissements, notamment les établissements résidentiels et ceux directement reliés au réseau

d'alimentation public basse tension qui alimente les immeubles à caractère résidentiel.

Émissions harmoniques

CEI 61000-3-2

Classe A

Voltage Fluctuations/

Flicker Emissions

CEI 61000-3-3

Conforme

Page 74: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

68

Directive et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques

L'Avoximeter 4000 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'Avoximeter 4000 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.

Test d'immunité

CEI 60601 Niveau du

test Niveau de conformité

Environnement électromagnétique - Directive

Décharge

électrostatique

CEI 61000-4-2

+ 6 kV contact

+ 8 kV air

+ 6 kV contact

+ 8 kV air

Les sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage de céramique. Si les sols sont

recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être d'au moins

30 %.

Suramplification brusque/Ondes

électriques transitoires à front

raide

CEI 61000-4-4

+ 2 kV pour les lignes

d'alimentation en électricité

+ 1 kV pour les lignes

d'entrée/de sortie

+ 2 kV pour les lignes

d'alimentation en électricité

+ 1 kV pour les lignes

d'entrée/de sortie

La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou

hospitalier normal.

Surtension

CEI 61000-4-5

+ 1 kV mode différentiel

+ 2 kV mode commun

+ 1 kV mode différentiel

+ 2 kV mode commun

La qualité de l'alimentation secteur doit être

celle d'un environnement commercial ou hospitalier normal.

Chutes de tension, brèves interruptions

et fluctuations de tension sur les

lignes d'alimentation électrique

CEI 61000-4-11

< 5 % UT

(> 95 % de chute UT pendant 0,5 cycle)

40 % UT

(60 % de chute UT) pendant

5 cycles

70 % UT

(30 % de chute UT) pendant

25 cycles

< 5 % UT

(> 95 % de chute UT)

pendant 5 sec

< 5 % UT

(> 95 % de chute UT pendant 0,5 cycle)

40 % UT

(60 % de chute UT) pendant

5 cycles

70 % UT

(30 % de chute UT) pendant

25 cycles

< 5 % UT

(> 95 % de chute UT) pendant

5 sec

La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou

hospitalier normal.

Si l'utilisateur de l'Avoximeter 4000 nécessite un fonctionnement continu

pendant les interruptions d'alimentation secteur, il est recommandé d'alimenter

l'Avoximeter 4000 à partir d'une batterie ou d'un système d'alimentation

électrique sans coupure.

Page 75: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

69

Champ magnétique de fréquence industrielle (50/60 Hz)

CEI 61000-4-8

3 A/m

3 A/m

Les champs magnétiques créés par la fréquence industrielle doivent être à des

niveaux caractéristiques d'un emplacement normal dans un environnement

commercial, résidentiel ou hospitalier normal.

Page 76: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

70

Index

analyses réalisation ....................................... 45 appareil

arrêt.......................................................... 9, 49 branchements ................................................. 9 étalonnage............................................... 12, 30 caractéristiques ............................................ 11 clavier ............................................................. 6 configuration. ................................................ 15 déballage et inspection ................................. 13 démarrage …………………………………32 description…………………………………..…5 entretien ....................................................... 55 garantie ........................................................ 69 menus............................................................. 7 normes de sécurité ....................................... 71 panneau avant ................................................ 5 précautions et avertissements ………………..3 restrictions ...................................................... 4 veille ............................................................... 9 verrouillage. .................................................. 10

arrêt ............................................................. 9, 49 batteries

chargement .................................................. 14 vérification .................................................... 14

branchements .................................................... 9 calculs ................................................................ 2 étalonnage ....................................................... 30 caractéristiques ................................................ 11 clavier ................................................................. 6 configuration

durée de veille .............................................. 19 contrôle de la qualité optique ........................... 43 contrôles liquides ............................................. 45

saisie des numéros de lot ............................. 47 cuvettes d'analyse .............................................. 8 cuvettes

code d’étalonnage ........................................ 30

cuvettes d'analyse ..............................................8 déballage et inspection .................................... 13 dépannage ........................................................51 détecteur optique

nettoyage……………………………….…….56 écran d'affichage ................................................5 étiquettes et symboles ........................................ v garantie. ............................................................69 gestion des données.........................................40 identification de l'utilisateur

liste d’impression.......................................... 23 suppression……………………………………22

impression abandon ...........................................................42 dernier échantillion ……………………..….40 un échantillion ……………………………..…41 toutes les données …………………………41

imprimante branchement ....................................................38

journaux du contrôle de la qualité .................... 65 manipulation

cuvettes ...........................................................8 échantillons ..................................................... 33

menus ................................................................. 7 modification

date et heure ................................................ 18 unités pour l'hémoglobine totale .................. 15

normes de sécurité .......................................... 71 numéro de Hüfner ..................................... 12, 29 préparation de l'échantillon .............................. 33 réaliser une analyse......................................... 45 restrictions .......................................................... 4 résumé et explication ..........................................1 rétro-éclairage ..................................................... 15 symboles ............................................................ v utilisation prévue .................................................1 veille ...................................................................9 verrouillage ...........................................................10

Page 77: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

71

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000 ITC

This page was left intentionally blank.

Page 78: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

This page was left intentionally blank.

Page 79: Guide de l'utilisateur Français - accriva.com · Autoriser ou bloquer l'affichage de SO 2, O 2 ... ne présente pas le format le plus fréquemment utilisé pour une abréviation

Manuel de l'utilisateur Avoximeter 4000

73

AP4001CFR 0515