21
Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La Mancha Toledo, 12-23 de julio de 1999 Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera Joaquim Llisterri - Instituto Cervantes La enseñanza de la pronunciación 1 Toledo, 19 de julio de 1999 La enseñanza de la pronunciación Joaquim Llisterri Dirección Académica, Instituto Cervantes Libreros 23, 28801 Alcalá de Henares, Madrid [email protected] http://www.cervantes.es Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona Edifici B, 08193 Bellaterra, Barcelona [email protected] http://liceu.uab.es/~joaquim/home.html 1. CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA CORRECCIÓN FONÉTICA 1.1. ALGUNOS MITOS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL “El español es una lengua fácil de pronunciar. El español sólo tiene algunos sonidos difíciles. La mayoría de los sonidos del español se parecen a los de las otras lenguas. El español es una lengua fonética. El español se lee tal como se escribe.” 1.2. ALGUNOS ELEMENTOS DE REFLEXIÓN Enseñanza de la fonética, enseñanza de la pronunciación y corrección fonética. Necesidad, objetivos y finalidad de la corrección fonética. La norma de pronunciación y la variación fonética. Descripciones fonéticas del español. La progresión en fonética y la introducción de la corrección. Prácticas y materiales para la corrección fonética. 1.3. CRITERIOS PARA EL DESARROLLO Y ANÁLISIS DE MATERIALES DEDICADOS A LA CORRECCIÓN FONÉTICA El soporte: escrito, oral, visual, multimedia. La lengua: variedad geográfica, variedad estilística. Los contenidos: punto de vista fonético, fonológico o subfonémico, elementos segmentales, elementos suprasegmentales, fonética sintáctica. La presentación de los elementos: aislados, en contexto, uso de la transcripción fonética. Estrategias de corrección: basadas en la producción, basadas en la percepción, integradas en la clase. Tipología de ejercicios: repetición, discriminación, producción no controlada, contenido comunicativo.

guion

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

1

Toledo, 19 de julio de 1999

La enseñanza de la pronunciación

Joaquim Llisterri

Dirección Académica, Instituto CervantesLibreros 23, 28801 Alcalá de Henares, Madrid

[email protected]://www.cervantes.es

Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de BarcelonaEdifici B, 08193 Bellaterra, Barcelona

[email protected]://liceu.uab.es/~joaquim/home.html

1. CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA CORRECCIÓNFONÉTICA

1.1. ALGUNOS MITOS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL

“El español es una lengua fácil de pronunciar. El español sólo tiene algunos sonidosdifíciles. La mayoría de los sonidos del español se parecen a los de las otras lenguas. Elespañol es una lengua fonética. El español se lee tal como se escribe.”

1.2. ALGUNOS ELEMENTOS DE REFLEXIÓN

Enseñanza de la fonética, enseñanza de la pronunciación y corrección fonética.Necesidad, objetivos y finalidad de la corrección fonética. La norma de pronunciación yla variación fonética. Descripciones fonéticas del español. La progresión en fonética y laintroducción de la corrección. Prácticas y materiales para la corrección fonética.

1.3. CRITERIOS PARA EL DESARROLLO Y ANÁLISIS DE MATERIALES

DEDICADOS A LA CORRECCIÓN FONÉTICA

El soporte: escrito, oral, visual, multimedia. La lengua: variedad geográfica, variedadestilística. Los contenidos: punto de vista fonético, fonológico o subfonémico, elementossegmentales, elementos suprasegmentales, fonética sintáctica. La presentación de loselementos: aislados, en contexto, uso de la transcripción fonética. Estrategias decorrección: basadas en la producción, basadas en la percepción, integradas en la clase.Tipología de ejercicios: repetición, discriminación, producción no controlada, contenidocomunicativo.

Page 2: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

2

1.4. METODOLOGÍA DE TRABAJO PARA EL PROFESOR

Planteamiento de objetivos: definición de la norma fonética; determinación del grado deprecisión fonética en la producción. Estudio de la interlengua. Análisis y jerarquizaciónde errores. Establecimiento de una progresión: prioridades en función de la L1 delestudiante; contrastes fonológicos y contrastes fonéticos. Definición de estrategias decorrección. Elaboración de ejercicios de corrección. Seguimiento de los resultados.

2. LA FONÉTICA CONTRASTIVA

2.1. CONCEPTOS BÁSICOS PARA EL ANÁLISIS FONÉTICO Y FONOLÓGICO

Conceptos básicos. Elementos segmentales: sonido; alófono; fonema; grafía; alfabetofonética. Elementos suprasegmentales: entonación; melodía; patrón melódico; acento;ritmo.

2.2. CONCEPTOS GENERALES

La fonética y la fonología en el marco del análisis contrastivo y de la lingüísticaestructural. El análisis contrastivo como método de explicación y de predicción deerrores. Transferencia positiva y transferencia negativa. Comparación de inventariossegmentales de la L1 y la L2.

2.3. UTILIDAD Y LIMITACIONES DE LA FONÉTICA CONTRASTIVA COMO

SISTEMA DE PREDICCIÓN DE ERRORES

El análisis de errores. Tipologías de errores: tipologías lingüística y tipologíascomunicativas. Errores fonémicos, fonéticos, alofónicos y distribucionales. Errores queimpiden la comunicación, errores que dificultan la comunicación, errores que nodificultan la comunicación.

Limitaciones del análisis contrastivo. Diferencias distribucionales entre fonemasexistentes en la L1 y la L2. Realización de fonemas condicionada por la fonéticasintáctica. Diferencias entre reglas fonotácticas de la L1 y la L2. Diferente manifestaciónfonética de fonemas existentes en las dos lenguas. Necesidad de una comparación en elnivel fonético.

2.4. SIMILITUDES Y DIFERENCIAS ENTRE LOS SONIDOS DE LA L1 Y LA L2Sonidos nuevos en la L2: posibilidad de producción nativa. Sonidos similares en la L1 yla L2: producción no nativa debida a la interferencia. Sonidos idénticos en la L1 y la L2:producción nativa.

2.5. EL SISTEMA FONÉTICO Y FONOLÓGICO DEL ESPAÑOL

Sistema fonético y fonológico del español. Elementos segmentales: fonemas y alófonos;modo de articulación; lugar de articulación; sonoridad Elementos suprasegmentales: curvamelódica; patrones melódicos.

Page 3: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

3

Norma y variación fonética. La norma de pronunciación del español: uso normativo yuso común. La variación: variación geográfica, variación social y variación estilística.

3. APROXIMACIONES A LA CORRECCIÓN FONÉTICA

3.1. MÉTODOS ARTICULATORIOS

Descripción y visualización de la posición del aparato fonador: el problema de lapropiocepción, la integración en la producción espontánea y las limitacionescomunicativas.

3.2. MÉTODOS BASADOS EN LA AUDICIÓN E IMITACIÓN

Los pares mínimos como ejemplificación de contrastes fonológicos: limitacionesauditivas y limitaciones comunicativas. Los laboratorios de idiomas y los ejercicios depronunciación basados en la audición y la repetición: problemas en las primeras etapasde la adquisición y limitaciones.

3.3. EL SISTEMA VERBO -TONAL

Integración de la corrección fonética en la clase de lengua. La hipótesis de la sorderafonológica y la modificación del comportamiento perceptivo del alumno. La importanciade la entonación y el ritmo. Los procedimientos de corrección fonética en el sistemaverbo-tonal: entonación y ritmo, utilización de la tensión, fonética combinatoria,pronunciación matizada, uso del SUVAG.

3.3.1. SISTEMA VERBO -TONAL Y CORRECCIÓN FONÉTICA EN E/LE

El vocalismo: acentuación del timbre agudo y del timbre grave; exceso de tensión y decierre; exceso de abertura; diptongación de vocales. El consonantismo: disminución eincremento de la tensión; pronunciación alveolar de la fricativa interdental; corrección dela vibrante múltiple alveolar; corrección de la lateral palatal; corrección de la fricativavelar sorda.

3.4. AYUDAS INFORMÁTICAS A LA CORRECCIÓN FONÉTICA

Ayudas visuales: visualización de la configuración articulatoria, de las característicasacústicas segmentales o de los elementos suprasegmentales (curva melódica natural oestilizada). Estrategias de trabajo: imitación de modelos por aproximación sucesiva alestímulo visual presentado conjuntamente con el auditivo. La interfaz para el estudiante:sistemas de visualización de las características acústicas del habla.

Utilización de las técnicas de reconocimiento de habla en la corrección fonética:comparación de patrones almacenados con las realizaciones en L2 y extracción del gradode similitud. Limitaciones actuales.

Page 4: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

4

REFERENCIAS GENERALES

ADQUISICIÓN DEL SISTEMA FONÉTICO DE UNA SEGUNDA LENGUA

FLEGE, J.E. (1988) "The Production and Perception of Foreign Language Speech Sounds", in WINITZ,H. (Ed) Human Communication and Its Disorders. A Review. Volume I. Norwood, N.J.: AblexPublishers. pp. 224-401.

FLEGE, J.E. (1995) "Second-language speech learning: Theory, findings and problems", in STRANGE,W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD: York Press Inc. pp. 233-272.

FLEGE, J. (1998) "Second-language learning: The role of subject and phonetic variables", in ESCAWorkshop on Speech Technology in Language Learning (STiLL 98). Proceedings. MarholmenConference Centre, Sweden, May 24-17, 1998. Stockholm: ESCA - Department of Speech, Music andHearing, KTH. pp. 1-8.

STRANGE, W. (1995) "Phonetics of second language acquisition: past, present and future", inELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of PhoneticSciences. Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 4.pp. 84-91.

ADQUISICIÓN DEL SISTEMA FONOLÓGICO DE UNA SEGUNDA LENGUA

ARCHIBALD, J. A. (1998) Second Language Phonology. Amsterdam: John Benjamins (LanguageAcquisition and Language Disorders, 17).

IOUP, G.- WEINBERGER, S.H. (Eds) (1987) Interlanguage Phonology. The Acquisition of a SecondLanguage Sound System. New York: Newbury House.

JAMES, A.R.- LEATHER, J. (Eds) (1987) Sound Patterns in Second Language Acquisition. Dordrecht:Foris (Studies in Language Acquisition, 5).

TARONE, E. (1978) "The Phonology of Interlanguage" in IOUP, G.-WEINBERGER, S.H. (Eds) (1987)Interlanguage Phonology. New York: Newbury House. pp. 70-85; in RICHARDS, J. (Ed)Understanding Second and Foreign Language Learning. Rowley: Newbury House. pp.15-33.

ADQUISICIÓN DEL SISTEMA FONÉTICO Y FONOLÓGICO DE UNA PRIMERA

LENGUA

JUSCZYK, P. W. (1996) "Developmental Speech Perception", in LASS, N.J. (Ed.) Principles ofExperimental Phonetics. St. Louis: Mosby. pp. 328-361.

JUSCZYK, P.W. - HOHNE, E.A.- MANDEL, D.R. (1995) "Picking up regularities in the soundstructure of the native language", in STRANGE, W. (Ed.) Speech Perception and Linguistic Experiencie.Issues in Cross-Language Research. Timonium, MA: York Press. pp. 91-120.

LLEÓ, C. (1997) La adquisición de la fonología de la primera lengua y de las lenguas extranjeras.Madrid: Visor (Lingüística y Conocimiento).

MacNEILAGE, P. (1997) "Acquisition of Speech", in HARDCASTLE, W.J. - LAVER, J. (Eds.)TheHandbook of Phonetic Sciences. Oxford: Blackwell Publishers (Blackwell Handbooks in Linguistics, 5).pp. 301-332.

WERKER, J.F. (1995) "Age-related changes in cross-language speech perception: Standing at thecrossroads", in STRANGE, W. (Ed.) Speech Perception and Linguistic Experiencie. Issues in Cross-Language Research. Timonium, MA: York Press. pp. 155-170.

Page 5: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

5

LA INTERFERENCIA FONÉTICA : PRIMEROS PLANTEAMIENTOS

BORRELL, H. (1990) “Perception et ‘crible phonologique’ “ in LANDERCY, A. (Ed) Melanges dephonétique et didactique des langues. Hommage au professeur Renard. Mons: Presses Universitaires deMons / Didier Erudition pp. 31-42

MOULTON, W. (1962) “Towards a classification of pronunciation errors”, Modern Language Journal46: 101-109

POLIVANOV, E. (1931) “La perception des sons d’une langue étrangère”, Travaux du CercleLinguistique de Prague 4; in Le Cercle de Prague (Change, 3) Paris, 1969. pp. 111-14.

ROBEL, L. (1969) “Polivanov et le concept de surdité phonologique” in Le Cercle de Prague (Change,3) Paris, 1969. pp. 115-119

TROUBETZKOY, N.S. (1939) “Grundzüge der Phonologie”, Travaux du Cercle Linguistique dePrague, 7; trad. franc. de J Cantineau: Principes de Phonologie. Paris: Klincksieck, 1949; trad. cast. deD García Giordano, con la colaboración de L. J. Prieto : Principios de fonología. Madrid: Cincel, 1973.

WEINREICH, U. (1957) “On the description of phonic interference”, Word 13: 1-11

LA INTERFERENCIA FONÉTICA : PLANTEAMIENTOS ACTUALES

BOHN, O.-S. (1995) "Cross-language speech perception in adults: First language transfer doesn't tell itall", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical andMethodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD.: York Press Inc. pp. 273-304

BOHN, O.-S. (1995) "What determines the perceptual difficulty encountered in the acquisition of non-native contrasts?", in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth InternationalCongress of Phonetic Sciences. Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH /Stockholm University. Vol. 4. pp. 84-91

FLEGE, J.E. (1987) "Effects of Equivalence Classification on the Production of Foreign LanguageSpeech Sounds " in JAMES, A.- LEATHER, J. (Eds) Sound Patterns in Second Language Acquisition.Dordrecht: Foris. pp. 9-39

FLEGE, J.E. (1987) "The production of 'new' and 'similar' phones in a foreign language: evidence for theeffect of equivalence classification", Journal of Phonetics 15: 47-65.

LLISTERRI, J. (1996) Aspectos fonéticos en la adquisición de una L2 y una L3. Departamento deEspañol, Laboratorio de Fonética, Universidad de Concepción, Santiago de Chile, Septiembre 1996.http://liceu.uab.es/~joaquim/teaching/Applied_linguistics/Concepcion_96/Concepcion96_Guio_Bibli.html

FONÉTICA CONTRASTIVA

® DELATTRE, P. (1965) Comparing the Phonetic Features of English, French, German and Spanish:An Interim Report. Heidelberg: Julius Groos.

KOHLER, K. (1981) "Contrastive Phonology and the Acquisition of Phonetic Skills" Phonetica 38,4:213-226; in ELIASSON, S. (Ed) (1984) Theoretical issues in contrastive phonology. Heidelberg: JuliusGroos. pp. 73-84.

LLISTERRI, J. (1996) Phonétique contrastive et acquisition de langues étrangères: catalan, espagnol,français. Laboratoire Parole et Langage, Université de Provence, Aix-en-Provence, France, April 1996.http://liceu.uab.es/~joaquim/teaching/Applied_linguistics/Aix_96/Aix96_Guio_i_Bibli.html

STOCKWELL, R.P.- BOWEN, D.J. (1965) The Sounds of English and Spanish. Chicago: ChicagoUniversity Press.

Page 6: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

6

REFERENCIAS GENERALES SOBRE CORRECCIÓN FONÉTICA

® BOWEN, T.- MARKS, J. (1992) The Pronunciation Book: Student-Centered Activities forPronunciation Work. Longman: London.

BROWN, A. (Ed) (1991) Teaching English pronunciation: A book of readings. London: Routledge.

BROWN, A. (Ed.) (1992) Approaches to Pronunciation Teaching. Macmillan: London.

CALBRIS, G. (Ed.) (1969) "La correction phonétique", Le Français dans le Monde, 67

CALLAMAND, M. (1981) Méthodologie de l'enseignement de la prononciation. Organisation de lamatière phonique du français et correction phonétique. Paris: Clé International (Didactique des LanguesEtrangères).

CELCE-MURCIA, M. - BRINTON, D. - GOODWIN, J. (1996) Teaching pronunciation: A referencefor teachers of English to speakers of other languages. New York: Cambridge University Press.

CHUN, D. (1991) "The State of the Art in Teaching Pronunciation", Georgetown University RoundTable on Language and Linguistics 1991. Washington: Georgetown University Press. pp. 179-193.

® DALTON, C.- SEIDLHOFER, B. (1994) Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.

HAYCRAFT, B. (1971) The Teaching of Pronunciation. A Classroom guide. London: Longman.

® LAROY, C. (1995) Pronunciation. Oxford: Oxford English (Resource Books for Teachers).

LEATHER, J. (1983), "Second-Language Pronunciation Learning and Teaching", Language Teaching,16-3:198-219; in KINSELLA, V. (Ed) (1985) Cambridge Language Teaching Surveys 3. Cambridge:Cambridge University Press. pp. 94-116.

LLISTERRI, J. (1997) Corrección fonética y adquisición de segundas lenguas. III Jornadas deFormación para Profesores de los Institutos Cervantes de Marruecos, Instituto Cervantes de Fez,Marruecos, Septiembre 1997.http://liceu.uab.es/~joaquim/teaching/Applied_linguistics/Fez_97/Fez_97_Guion_y_Bib.html

MacCARTHY, P. (1972) Talking of Speaking. Papers in Applied Phonetics. London: Oxford UniversityPress (Language and Language Learning).

MacCARTHY, P. (1978) The Teaching of Pronunciation. Cambridge: Cambridge University Press.

MAJOR, R.C. (1987) "Foreign Accent: Recent Research and Theory", IRAL International Review ofApplied Linguistics XXV: 181-205.

MORLEY, J. (Ed.) (1987) Current Perspectives on Pronunciation: Practices Anchored in Theory.Washington DC.: TESOL

MORLEY, J. (Ed.) (1994) Pronunciation Pedagogy and Theory: New Views, New Directions.Alexandria, Va: TESOL.

MURPHY, J. Supports for Pronunciation Teaching. Department of Applied Linguistics and ESL,Georgia State Universityhttp://www.gsu.edu/~esljmm/ss/furtherreading.htm

MURPHY, J. Internet Sites Related to Phonology and Teaching Second Language Pronunciation.Department of Applied Linguistics and ESL, Georgia State Universityhttp://www.gsu.edu/~esljmm/ss/prolinks.htm

PENNINGTON, M. C. (1994) "Recent research in L2 phonology: Implications for practice", inMORLEY, J. (Ed.) Pronunciation Pedagogy and Theory: New Views, New Directions. Alexandria, VA:TESOL. pp. 92-108.

SCARCELLA, R.C.- OXFORD, R.L. (1994) "Second language pronunciation: state of the art ininstruction", System 22, 2: 221-230.

SUNBURST MEDIA, Pronunciation Web Resourceshttp://www.sunburstmedia.com/PronWeb.html

Page 7: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

7

® TAYLOR, L. (1993) Pronunciation in Action. Prentice Hall International. (English LanguageTeaching).

TENCH, P. (1981) Pronunciation Skills. London: The Macmillan Press (Essential Language TeachingSeries).

TRABAJOS ESPECÍFICOS SOBRE CORRECCIÓN FONÉTICA

ACTON, W. (1984) "Changing fossilized pronunciation", TESOL Quarterly 18,1: 71-86.

ACTON, W. (1997) "Seven Suggestions of Highly Successful Pronunciation Teaching", The LanguageTeacher Online 21, 2. URL:http://langue.hyper.chubu.ac.jp/jalt/pub/tlt/97/feb/seven.html

AZOULAY-VICENTE, A. (1990) "Pour un enseignement intégré de la phonétique", Revue de PhonétiqueAppliquée 94: 1-16.

BELL, M.A. (1996) Teaching Pronunciation and Intonation to EFL Learniers in Korea, AustralianCentre for Education, Phnom Penh. URL:http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/9583/PRONUN.html

BILLIÈRES, M. (1989) "Non verbal, phonétique corrective et didactique des langues", Revue dePhonétique Appliquée 90: 1-16.

BILLIÈRES, M.- BORRELL, A. (1990) "Quelques problèmes soulevés par les différentes variétésd'accents dans les méthodes de français langue étrangère", Revue de Phonétique Appliquée 94: 17-40

BOOT, K. de - HAILFERT, K. (1982) "The Teaching of Intonation: Fundamental Research andClassroom Applications", TESOL Quarterly 16,1: 17-77.

BRAZIL, D. et al. (1980) Discourse Intonation and Language Teaching. London: Longman.

BROWN, A. (1988) "Functional Load and the Teaching of Pronunciation", TESOL Quarterly 22,4: 593-606.

BROWN, A. (1989) "Models, standards, target/goals and norms in pronunciation teaching", WorldEnglishes 8,2: 193-200.

BROWN, A. (Ed.) (1991) Teaching English pronunciation: A book of readings. London: Routledge.

CATFORD, J.C.- PISONI, D. (1970) "Auditory vs Articulatory Training in Exotic Sounds", ModernLanguage Journal 54: 477-481

CELCE-MURCIA, M. (1987) "Testing pronunciation as communication", in MORLEY, J. (Comp.)Current Perspectives on Communication. Washington DC.: TESOL. pp. 1-12.

CHELA-FLORES, B. (1998) Teaching English rhythm: From theory to practice. Caracas: FondoEditorial Tropykos.

CLENNELL, Ch. (1997) "Raising the pedagogical status of discourse intonation teaching", ELT Journal51,2: 117-125.

CUENCA VILLARÍN, M. H. (1993) "El paper de la entonación en la enseñanza del inglés como segundalengua" in FERNANDEZ-BARRIENTOS MARTIN, J. (Ed) Jornadas Internacionales de LingüísticaAplicada/International Conference of Applied Linguistics. Robert J. Di Pietro in Memorian.Actas/Proceedings. Granada: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada. vol. 2pp. 489-494.

CURRIE, K.L.- YULE, G. (1982) "A return to fundamentals in the teaching of intonation", in BROWN,G. (Ed.) Approaches to Pronunciation Teaching. London: Macmillan. pp. 270-275.

DALTON, D.F. (1997) "Some Techniques for Teaching Pronunciation", The Internet TESL Journal, III,1.http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/Techniques/Dalton-Pronunciation.html

DERWING, T.- MUNRO, M.J. - WIEBE, G. (1998) "Evidence in favour of a broad framework forpronunciation instruction", Language Learning 48,3: 393-410.

Page 8: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

8

DÍAZ GARCÍA, J. (1988) "La prosodia y otros aspectos de la cadena hablada en la enseñanza de lapronunciación del inglés" in ROMERO, M.V.- LAUTRE, F.- SARALEGUI, C. (Eds) Actas del QuintoCongreso Nacional de Lingüística Aplicada. La enseñanza de la lengua con fines específicos.Pamplona, 27-30 de abril de 1987, Universidad de Navarra. Madrid: AESLA. pp. 197-206.

GILBERT, J. (1987) "Pronunciation and listening comprehension", in MORLEY, J. (Ed.) Currentperspectives on pronunciation. Washington, DC: TESOL. pp. 29-40.

GRAHAM, C.R.- WALSH, M.M. Teaching Pronunciation - Lesson 2, Teacher Training Module IV,ESL Teachers Guide, Adult Education Center, Texas A&I Universityhttp://humanities.byu.edu/ELC/teacher/Sectiontwo/Les2Mod4

GRANT, L. (1995) "Creating pronunciation-based ESL materials for publication", in BYRD, P. (Ed.)Material Writer's Guide. Boston: Heinle & Heinle.

GREENBERG, C. (1997) "Teaching pronunciation through problem posing", College ESL 7, 1: 62-71.

GUIMBRETIÈRE, E. (1997) "La prosodie dans l'enseignement de l'oral", Rassegna Italiana diLinguistica Applicata 29, 2: 85-93.

GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (1992) "Enseñanza / aprendizaje de la entonación inglesa: Análisis crítico de unmodelo discursivo" in ETXEBERRIA, F.- ARZAMENDI, J. (Eds) Actas del IX Congreso Nacional deAESLA. Bilingüismo y adquisición de lenguas / AESLA-ren IX Kongresu nazionalaren aktak.Elebitasuna eta hizkuntz ja bekuntza. San Sebastián, 9-12 de abril de 1991, Universidad del País Vasco.Bilbao: Servicio Editorial Universidad del País Vasco. pp. 295-304.

GUTIÉRREZ DÍEZ, F.- CONDE SILVESTRE, J.C. (1990) "Supuestos dudosos en la enseñanza delritmo inglés a hispanohablantes" in GARRUDO CARABIAS, F.- COMESAÑA RINCON, F. (Eds.)Actas del VII Congreso Nacional de Lingüística Aplicada. Sevilla, 5,6 y 7 de abril de 1989, Universidadde Sevilla. Madrid: AESLA. pp. 265-274.

HANCOCK, M. (1996) Pronunciation Games. Cambridge: Cambridge University Press.

HENNING, W.A. (1966) "Discrimination training and self-evaluation in the teaching of pronunciation",IRAL, International Review of Applied Linguistics 4: 7-17.

KENDRIK, H. (1997) "Keep them talking! A project for improving students' L2 pronunciation", System25,4: 545.560.

KENWORTHY, J. (1987) Teaching English pronunciation. London: Longman.

MESTREIT, C. (1984) "L'affectivité et les difficultés prosodiques des hispanophones dansl'apprentissage du français langue étrangère", Travaux de Didactique du Français Langue Étrangère(Montpellier) 11: 31-53.

MORA, J.K. Teaching Phonemic Awareness & Pronunciation with Minimal Contrast Pairs. San DiegoState Universityhttp://coe.sdsu.edu/people/jmora/Minimal%20Pairs/index.htm

MORGAN, B. (1997) "Identity and Intonation: Linking dynamic processes in an ESL classroom",TESOL Quarterly 31, 3: 431-450.

MORLEY, J. (1991) "The pronunciation component in teaching English to speakers of other languages",TESOL,Quarterly 25, 3: 481-520.

MORLEY, J. (1994) "Multidimensional curriculum design for speech-pronunciation instruction", inMORLEY, J. (Ed.) Pronunciation pedagogy and theory: New views, new directions. Alexandria, Va:TESOL. pp. 64-91.

MURPHY, J. (1991) "Oral communication in TESOL: Integrating speaking, listening & pronunciation",TESOL Quarterly, 25, 1: 51-75.

MURPHY, J. (1994) "Introducing Vowel Symbols through Information-Gap Procedures", in BAILEY,K. M. (Ed.) New Ways in Teaching Speaking. Washington, DC: TESOL. pp. 233-240.

NOTT, D. (1994) "Pronunciation: does it matter?", Francophonie (Rugby) 9: 2-17.

PAGEL, D.F. (1992) "L'acquisition progressive d'un modéle de prononciation", Dialogues et Cultures(Paris) 36: 119-131.

Page 9: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

9

PARISH, C. (1977) " A Practical Philosophy of Pronunciation", TESOL Quarterly 11,3: 311-317.

PENNINGTON, M.C. (1989) "Teaching pronunciation from the top down", RELC Journal (Singapore)20,1: 20-38.

PENNINGTON, M. C. (1996) Phonology in English language teaching: An international approach.New York: Addison Wesley Longman.

PENNINGTON, M- RICHARDS, J.C. (1986) "Pronunciation revisited", TESOL Quarterly 20,2: 207-225.

PICA, T. (1984) "Pronunciation activities with an accent on communication", English Teaching Forum22, 3: 2-6.

RAMAJAYAM, K. Phonetic Symbols and Exercices for Learners of American English. California StateUniversity Long Beachhttp://www.csulb.edu/~phoneme/pronun_class.html

RAMAJAYAM, K. Teaching Pronunciation: Word Stress. California State University, Long Beachhttp://www.csulb.edu/~phoneme/stress_frame.html

SCHUMAN, J.-HOLROY, J.-CAMPBELL, R.-WARD, F. (1978) "Improvement of Foreign LanguagePronunciation Under Hypnosis: A Preliminary Study", Language Learning 28,1: 143-148.

SEIDLHOFER, B.- DALTON-PUFER, C. (1995) "Appropriate units in pronunciation teaching: someprogrammatic pointers", International Journal of Applied Linguistics 5,1: 135-146.

STEVICK, E. (1978) "Towards a Practical Philosophy of Pronunciation: Another View", TESOLQuarterly 12,2: 145-150.

UFOMATA, T. (1996) "Setting Priorities in Teaching English Pronunciation in ESL Contexts", Speech,Hearing and Language. Work in Progress 1996, 9. URL:http://www.phon.ucl.ac.uk/home/shl9/ufomata/titi.htm

UNDERHILL, A. (1996) "Making Pronunciation Work for Your Learners", The Language TeacherOnline 20, 9. URL:http://langue.hyper.chubu.ac.jp/jalt/pub/tlt/96/sept/pron.html

WONG, R. (1987) "Learner Variables and Prepronunciation Considerations in Teaching Pronunciation",in MORLEY, J. (Ed.) Current Perspectives on Pronunciation: Practices Anchored in Theory.Washington DC.: TESOL.

WONG, R. (1987) Teaching Pronunciation. Focus on English Rhythm and Intonation. EnglewoodCliffs: Prentice Hall.

WONG, R. (1993) "Pronunciation Myths and Facts", English Teaching Forum, October: 45-46.

YULE, G.- MACDONALD, D. (1995) "The different effects of pronunciation teaching", IRAL -International Review of Applied Linguistics 33,4: 345-50.

EL MÉTODO VERBO -TONAL DE CORRECCIÓN FONÉTICA

ARAMBASIN, V. (1973) "Le Suvag Lingua de classe", Revue de Phonétique Appliquée 27-28: 17-23.

® CALBRIS, G. (1971) “La prononciación et la correction phonétique”, in REBOULLET, A. (Ed.)Guide pédagogique pour le professeur de français langue étrangère. Paris: Hachette (Collection F).

CUREAU, J. (1973) "Le Suvag Lingua de classe. Note d'expérimentation" Revue de PhonétiqueAppliquée 27-28: 35-42.

DALMAU, M. - MIRÓ, M. - MOLINA, D.A. (1985) Correcció fonètica. Mètode verbo-tonal. Vic:EUMO (Complements 10).

DANELON, L. (1968) "De la rééducation de l'audition par la méthode verbo-tonale à l'enseignement de laprononciation des langues étrangères", Revue de Phonétique Appliquée 9: 3-30.

DECORMEILLE, P. - DECORMEILLE, M. (1974) "Rythme corporel et correction phonétique", Revuede Phonétique Appliquée 13: 53-72.

Page 10: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

10

GUBERINA, P. (1970) "Phonetic Rythms in the Verbo-Tonal System", Revue de Phonétique Appliquée16: 3-13.

GUBERINA, P. (1973) "Les appareils SUVAG et SUVAG LINGUA", Revue de Phonétique Appliquée27-28: 7-15.

GUBERINA, P. (1974) "La parole dans le méthode structuroglobale audio-visuelle", Le Français dans leMonde 103: 49-54

GUBERINA, P. - GOSPODNETIC, N.- POZOJENIC, M.- SKAARIC, P.- VULETIC, B. (1965)"Correction de la prononciation des élèves qui apprenent le français", Revue de Phonétique Appliquée 1:81-94.

INTRAVAIA, P. (1976) "Pour une méthodologie de l'investigation en phonétique corrective", Revue dePhonétique Appliquée : 95-118.

JIMÉNEZ, P. (1977) "Contribution à une bibliographie sur la méthodologie SGAV et le système verbo-tonal", Revue de Phonétique Appliquée 41: 81-93.

JIMÉNEZ, P. (1981) "Contribution à une bibliographie sur la méthodologie SGAV et le système verbo-tonal ( 2ème partie )", Revue de Phonétique Appliquée 59-60 : 365-69.

LANDERCY, A. (1976) "Méthodologie SGAV et système verbo-tonal: synthèse de tendencesnouvelles", Revue de Phonétique Appliquée 39-40: 163-165.

LANDERCY, A. - RENARD, R. (1976) "Observations sur les fondements acoustiques et perceptifs decertains procédés du système verbo-tonal", Revue de Phonétique Appliquée 39-40: 175-94.

LEBEL, J.-G. (1969) "Apport des exercices systématiques de discrimination auditive dans la correctionphonétique", Revue de Phonétique Appliquée 10: 3-9.

LEBRUN, C. (1976) "Phonétique corrective et méthodologie de la recherche du système de fautes",Revue de Phonétique Appliquée 39-40: 189-194.

MURILLO PUYAL, J. (1982) "L'accés aux sons du langage", Revue de Phonétique Appliquée 61-62-63:59-72.

MURILLO PUYAL, J. (1982) "Le seuil de phonologisation", Revue de Phonétique Appliquée 64: 325-341.

RENARD, R. (1973) "L'appareil Suvaglingua, instrument de recherche et de correction phonétique",Revue de Phonétique Appliquée 27-28: 59-67.

RENARD, R. (1973) "Système verbo-tonal de correction phonétique et Suvag Lingua", Revue dePhonétique Appliquée 27-28: 3-5.

RENARD, R. (1974) "Savoir ce que l'on dit? Sur l'influence de la comprehénsion du message sur leprocessus audio-phonatoire", Le Français dans le Monde 103: 55-58.

RENARD, R. (1974) "Sur le recours à la tension en correction phonétique", Revue de PhonétiqueAppliquée 16:45-63.

RENARD, R. (1973) "L'appareil Suvaglingua, instrument de recherche et de correction phonétique",Revue de Phonétique Appliquée 27-28: 59-67

RENARD, R. (1974) "Sur la progression en phonétique", Etudes de Linguistique Appliquée 16: 60-67

® RENARD, R. (1979) Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique. Troisièmeédition entièrement refondue. Bruxelles / Centre International de Phonétique Appliquée : Didier / Mons.

RENARD, R. (1990) "Structuro-global et verbo-tonal au niveau avancé", Revue de Phonétique Appliquée95/7: 299-313.

ROBERGE, C. (1990) "Vers une plus grande objectivation des mouvements corporels en correctionphonétique", in LANDERCY, A. (Ed) Melanges de phonétique et didactique des langues. Hommage auprofesseur Renard. Mons: Presses Universitaires de Mons / Didier Erudition pp. 193-202.

ROY, J. (1973) "Essai bibliographique sur la méthodologie SGAV et le système verbo-tonal", Revue dePhonétique Appliquée 27-28: 69-85.

Page 11: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

11

URBAIN, W. (1975) "Suvaglingua et pose spontané de la voix", Revue de Phonétique Appliquée 33-34:81-103.

VULETIC, B. (1965) "La correction phonétique par le système verbo-tonal", Revue de PhonétiqueAppliquée 1: 65-76.

WEISS, W. (1992) " Perception and production in accent training", Revue de Phonétique Appliquée 102:69-82.

BASE ARTICULATORIA Y CALIDAD DE VOZ

DEBROCK, M. (1990) "La notion de base articulatoire en phonétique corrective" in LANDERCY, A.(Ed) Mélanges de phonétique et didactique des langues. Hommage au professeur Renard. Mons: PressesUniversitaires de Mons / Didier Erudition pp. 61-74

ESLING, J. (1987) "Methodology for Voice Setting Awareness in Language Clases", Revue dePhonétique Appliquée 85: 449-473.

ESLING, J.H.- WONG, R.F. (1983) "Voice Quality Setting and the Teaching of Pronunciation", TESOLQuarterly 17, 1:89-95.

ESTRATEGIAS DE MODIFICACIÓN DEL COMPORTAMIENTO PERCEPTIVO

HAZAN, V.- SIMPSON, A. (1998) "The effect of cue-enhancement on consonant perception by non-native listeners: preliminary results", in ESCA Workshop on Speech Technology in Language Learning(STiLL 98). Proceedings. Marholmen Conference Centre, Sweden, May 24-17, 1998. Stockholm: ESCA- Department of Speech, Music and Hearing, KTH. pp. 119-122.

JAMIESON, D.G. (1995) "Techniques for training difficult non-native speech contrasts", in ELENIUS,K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences.Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 4. pp. 100-107.

LOGAN, J.S.- PRUITT, J.S. (1995) "Methodological issues in training listeners to perceive non-nativephonemes", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical andMethodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD: York Press Inc. pp. 351-378.

PRUITT, J.S.- KAWAHARA, H.- AKAHANE-YAMADA, R.- KUBO, R. (1998) "Methods ofenhancing speech stimuli for perceptual training: Exagerated articulation, context truncation, and"STRAIGHT" re-synthesis", in ESCA Workshop on Speech Technology in Language Learning (STiLL98). Proceedings. Marholmen Conference Centre, Sweden, May 24-17, 1998. Stockholm: ESCA -Department of Speech, Music and Hearing, KTH. pp. 107-110.

ROCHET, B. (1990) "Training Non-Native Speech Contrasts on the Macintosh", in CRAVEN, M.L. -SINYOR, R. - PARAMSKAS, D. (Eds.) CALL: Papers and Reports. La Jolla, CA.: Athelstan. pp.119-126.

INFORMACIÓN VISUAL COMO AYUDA A LA CORRECCIÓN FONÉTICA

ÁLVAREZ, A.- MARTÍNEZ, R.- GÓMEZ, P.- DOMÍNGUEZ, J.L. (1998) "A signal processingtechnique for speech visualization", in ESCA Workshop on Speech Technology in Language Learning(STiLL 98). Proceedings. Marholmen Conference Centre, Sweden, May 24-17, 1998. Stockholm: ESCA- Department of Speech, Music and Hearing, KTH. pp. 33-36.

ANDERSON-HSIEH, J. (1992) "Using electronic visual feeback to teach suprasegmentals", System(Oxford) 20,1: 51-62

CHUN, D.M. (1989) "Teaching tone and intonation with microcomputers", CALICO Journal 7,1: 21-46

FLEGE, J.E. (1988) "Using visual information to train foreign language vowel production", LanguageLearning 38,3: 365-407.

Page 12: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

12

GÓMEZ, P.- MARTÍNEZ, D.- NIETO, V.- RODELLAR, V. (1994) "MECALLSAT: A MultimediaEnvironment for Computer-Aided Language Learning incorporating Speech Assessment techniques", inProceedings of ICSLP 94, Yokohama, Japan, September 18-22, 1994. pp. 1295-1298.

LAMBACHER, S.G. (1996) Teaching English Pronunciation Using a Computer Visual Display. URL:http://www.u-aizu.ac.jp/~steeve/york95.html

MURAWAKA, H. - LAMBACHER, S.G. (1996) Improving Japanese Pronunciation of AmericanEnglish [r] Using Electronic Visual Feedback. URL:http://www.u-aizu.ac.jp/~steeve/rsound2.html

ÖSTER, A.-M. (1998) "Spoken L2 Teaching with Contrastive Visual and Auditory Feedback", in ICSLP98, Proceedings of the 5th International Conference on Spoken Language Processing. SydneyConvention Centre, Sydney, Australia. 30th November - 4th December 1998. CD Rom edition. RundleMall: Casual Production. Paper n. 256.

SPAAI, G.W.G. - HERMES, D.J. (1993) "A Visual Display for the Teaching of Intonation", CALICOJournal 10: 19-30.

WIERINGEN, M. van - ABBERTON, E. (1994) "The use of computerized visual representation in L2acquisition of intonation: a pilot study", Speech, Hearing and Language, Work in Progress, 1994(University College London, Department of Phonetics and Linguistics) 8: 245-258

TECNOLOGÍAS DEL HABLA Y CORRECCIÓN FONÉTICA

AKAHANE-YAMADA, R.- McDERMOTT, E.- ADACHI, T.- KAWAHARA, H.- PRUITT, J.S. (1998)"Computer-Based Second Language Production Training by Using Spectrographic Representation andHMM-Based Speech Recognition Scores", in ICSLP 98, Proceedings of the 5th InternationalConference on Spoken Language Processing. Sydney Convention Centre, Sydney, Australia. 30thNovember - 4th December 1998. CD Rom edition. Rundle Mall: Casual Production. Paper n. 429.

BAGSHAW, P. (1994) Automatic prosodic analysis for computer aided pronunciation teaching. PhDThesis. Edimburgh: Center for Speech Technology Research, University of Edimburgh.http://www.cstr.ed.ac.uk/~pcb/thesis. html

CONIAM, D. (1998) "The use of speech recognition software as an English language oral assessmentinstrument: An exploratory study", CALICO Journal 15, 4: 7-23.

CUCCHIARINI, C.- DE WET, F.- STRIK, H.- BOVES, L. (1998) "Assessment of Dutch Pronunciationby Means of Automatic Speech Recognition Technology", in ICSLP 98, Proceedings of the 5thInternational Conference on Spoken Language Processing. Sydney Convention Centre, Sydney,Australia. 30th November - 4th December 1998. CD Rom edition. Rundle Mall: Casual Production.Paper n. 751.

CUCCHIARINI, C.- STRIK, H.- BOVES, L. (1998) "Qualitative Assessment of Second LanguageLearners's Fluency: An Automatic Approach", in ICSLP 98, Proceedings of the 5th InternationalConference on Spoken Language Processing. Sydney Convention Centre, Sydney, Australia. 30thNovember - 4th December 1998. CD Rom edition. Rundle Mall: Casual Production. Paper n. 752.

ESCA Workshop on Speech Technology in Language Learning (STiLL 98). Proceedings. MarholmenConference Centre, Sweden, May 24-17, 1998. Stockholm: ESCA - Department of Speech, Music andHearing, KTH.

ESKÉNAZI, M. (1996) "Detection of foreign speakers' pronunciation errors for second language training -preliminary results", Proceedings of ICSLP'96, Philadelphia, PA, USA, October 1996.http://www.asel.udel.edu/icslp/cdrom/vol3/096/a096.pdf

ESKÉNAZI, M. (1999) "Using Automatic Speech Processing for Foreign Language PronunciationTutoring: Some Issues and a Prototype", Language Learning & Technology 2,2: 62-76. http://polyglot.cal.msu.edu/llt/vol2num2/article3/index.html

ESLING, J. (1992) "Speech Technology Systems in Applied Linguistics Instruction" in PENNINGTON,M.C.- STEVENS, V. (Eds.) Computers in Applied Linguistics. An International Perspective. Clevedon:Multilingual Matters. pp. 244-272.

Page 13: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

13

FRANCO, H.- NEUMEYER, L. (1998) "Calibration of Machine Scores for Pronunciation Grading", inICSLP 98, Proceedings of the 5th International Conference on Spoken Language Processing. SydneyConvention Centre, Sydney, Australia. 30th November - 4th December 1998. CD Rom edition. RundleMall: Casual Production. Paper n. 764.

GÓMEZ, P.- MARTÍNEZ, D.- NIETO, V.- RODELLAR, V. (1994) "MECALLSAT: A MultimediaEnvironment for Computer-Aided Language Learning incorporating Speech Assessment techniques", inProceedings of ICSLP 94, Yokohama, Japan, September 18-22, 1994. pp. 1295-1298.

HILLER, S.- ROONEY, E.- LAVER, J.- JACK, M. (1993) "SPELL: An automated system forcomputer-aided pronunciation teaching", Speech Communication 13: 463-473.

HILLER, S.- ROONEY, E.- VAUGHAN, R.- ECKERT, M.- LAVER, J.- JACK, M. (1994) "Anautomated system for computer-aided pronunciation learning", Computer Assisted Language Learning7,1: 51-63.

JO, CH.-H.- KAWAHARA, T.- DOSHITA, S.- DANTSUJI, M. (1998) "Automatic Pronunciation ErrorDetection and Guidance for Foreign Language Learning", in ICSLP 98, Proceedings of the 5thInternational Conference on Spoken Language Processing. Sydney Convention Centre, Sydney,Australia. 30th November - 4th December 1998. CD Rom edition. Rundle Mall: Casual Production.Paper n. 741.

JOINER, E. (1997) "Teaching Listening: How Technology Can Help", in BUSH, M.D.- TERRY, R.M.(Eds.) Technology-Enhanced Language Learning. Lincolnwood, Ill.: National Textbook Company. pp.77-120.

LANGLAIS, Ph.- OSTER, A.-M.- GRANSTRÖM, B. (1998) "Phonetic-Level MispronunciationDetection in Non-Native Swedish Speech", in ICSLP 98, Proceedings of the 5th InternationalConference on Spoken Language Processing. Sydney Convention Centre, Sydney, Australia. 30thNovember - 4th December 1998. CD Rom edition. Rundle Mall: Casual Production. Paper n. 311.

LEFEVRE, J.P.- HILLER, S.M.- ROONEY, E.- LAVER, J.- DI BENEDETTO, M.G. (1992) " Macroand micro features for automated pronunciation improvement in the SPELL system", SpeechCommunication 11,1: 31-44.

LHOTE, E.- ABECASSIS, L.- AMARANI, A. (1998) "Apprentissages de l'oral et environnementsinformatiques", Études de Linguistique Appliquée 110: 183-192.

NEUMEYER, L.- FRANCO, H.- WEINTRAUB, M.- PRICE, P. (1996) "Pronunciation Scoring ofForeign Language Student Speech", Proceedings of ICSLP'96, Philadelphia, PA, USA, October 1996.pp. 1457-1460.http://www.asel.udel.edu/icslp/cdrom/vol3/670/a670.pdf

NEUMEYER, L.- FRANCO, H.- ABRASH, V.- JULIA, L.- RONEN, O.- BRATT, H.- BING, J.-DIGALAKIS, V.- RYPA, M. (1998) "WebGrader™: A multilingual pronunciation practice tool", inESCA Workshop on Speech Technology in Language Learning (STiLL 98). Proceedings. MarholmenConference Centre, Sweden, May 24-17, 1998. Stockholm: ESCA - Department of Speech, Music andHearing, KTH. pp. 61-64.

PENNINGTON, M.C.- ESLING, J.H. (1996) "Computer-Assisted Development of Spoken LanguageSkills", in PENNINGTON, M.C. (Ed.) The Power of CALL. Houston: Athelstan. pp.

153-189.

ROSTRON, A.- KINSELLA, P. (1995) "Learning pronunciation using CALL: some experimentalevidence", ReCALL Newsletter, June 1995, part 1.http://www.hull.ac.uk/cti/pubs/newsletter/jun951.htm#pronunc

STENSON, S.- DOWNING, B.- SMITH, J.- SMITH, K. (1992) "The Effectiveness of Computer-Assisted Pronunciation Training", CALICO Journal 9: 5-20.

VILA, J.- PEARSON, L. (1990) " A computerized phonetics instructor: BABEL", CALICO Journal 7,3:3-29

CAPITAL/InSTILL, Special Interest Group Computer Assisted Pronunciation Investigation Teachingand Learninghttp://www.tay.ac.uk/div_lang/capital/aims.html

Page 14: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

14

CAPITAL, CALICO Special Interest Group Computer Assisted Pronunciation Investigation Teachingand Learning http://showme.missouri.edu/~langdans/capital.html

CAPITAL Discussion Listhttp://www.mailbase.ac.uk/lists/capital/

ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN Y E/LE

TRABAJOS GENERALES SOBRE ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN EN

E/LE

ALONSO, E. (1994) ¿Cómo ser profesor/a y querer seguir siéndolo. Edelsa: Madrid (Colección deinvestigación didáctica) [Cap. 7, pp. .97-106].

CANTERO SERENA, F.J. (1994) "La cuestión del acento en la enseñanza de lenguas", in SÁNCHEZLOBATO, J.- SANTOS GARGALLO, I. (Eds) Actas del IV Congreso Internacional de ASELE.Problemas y métodos de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL. pp. 247-256.

CANTERO SERENA, F.J. (1996) "La corrección fonética: pronunciar o hablar qué", in GUTIÉRREZDÍEZ, F. (Ed) El español, Lengua Internacional (1492-1992). I Congreso Internacional de AESLA.Granada, 23-26 de septiembre de 1992. Murcia: Asociación Española de Lingüística Aplicada. pp. 121-126.

GIOVANNINI, A., MARTÍN PERIS, E, RODRÍGUEZ, M. y SIMÓN, T. (1996) El profesor en acción2. Eldesa: Madrid (Colección investigación didáctica Edelsa) [Cap. IV, pp. 71-93]

GÓMEZ SACRISTÁN, M.L. (1996) La fonética en la enseñanza del español como lengua extranjera.Memoria de Máster. Universidad de Alcalá de Henares.

LLISTERRI (1998) Técnicas para el tratamiento de errores de pronunciación, Curso de formación deprofesores de español como lengua extranjera, Instituto Cervantes, Alcalá de Henares, 5 de octubre de1998.http://liceu.uab.es/~joaquim/teaching/Applied_linguistics/IC_98/IC_98.html

LLOBERA, M. et al. (1995) Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza delenguas extranjeras. Madrid: Edelsa (Colección de Inestigación Didáctica)

POCH OLIVÉ, D. (1993) "La corrección fonética en español lengua extranjera", in MIQUEL, L.- SANS,N. (Eds) Didáctica del Español como Lengua Extranjera I. Madrid: Tiempo Libre (ColecciónExpolingua) pp. 193-200.

POCH OLIVÉ, D. (1999) Fonética para aprender español: Pronunciación. Madrid: Edinumen(Colección E, Serie estudios)

POCH OLIVÉ, D.- HARMEGNIES, B. (1994) "Algunas cuestiones de pronunciación en la enseñanza delespañol como lengua extranjera", in MIQUEL, L.- SANS, N. (Eds) Didáctica del Español como LenguaExtranjera II. Madrid: Tiempo Libre (Colección Expolingua) pp. 105-110.

® TERREL, T.D. (1989) "Teaching Spanish Pronunciation in a Communicative Approach", inBJARKMAN, P.C.- HAMMOND, R.M. (Eds.) American Spanish Pronunciation. Theoretical andApplied Perspectives. Washington: Georgetown University Press.

ESTUDIOS ESPECÍFICOS SOBRE LA ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN EN

E/LE

BEDMAR, M.J. (1994) "Grupo fónico y pausa versus entonación", in MONTESA PEYDRÓ, S.-GARRIDO MORAGA, A. (Eds.) Actas del Segundo Congreso Nacional de ASELE. Español paraextranjeros: Didáctica e Investigación. Madrid, del 3 al 5 de diciembre de 1990. Málaga: ASELE. pp.363-370.

Page 15: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

15

BENÍTEZ PEREZ, P. (1990) "Fundamentos fonológicos de ejercicios de pronunciación: dos perspectivasdiferentes" in FENTE GOMEZ, R.- DE MOLINA REDONDO, J.A.- MARTINEZ GONZALEZ, A.(Eds) Actas del primer congreso nacional de ASELE. Granada, 1989. Granada: Universidad de Granada -ASELE. pp. 61-66.

BERGEN, J. (1974) "A practical framework for teaching pronunciation in beginning Spanish courses",Hispania 57: 479-483.

BJARKMAN, P.C. (1986) "Natural phonology and strategies for teaching English / Spanishpronunciation", in BJARKMAN, P.C. - RASKIN, V. (Eds.) The Real-World Linguist: LinguisticApplications in the 1980s. Norwood, N.J.: Ablex. pp. 77-115.

BONNIN, A. (1976) "L'R espagnol sans peine", Les Langues Neolatines 70,1: 117-118.

BOWEN, D.J. (1963) "Teaching Spanish Diphtongs", Hispania 46: 795-800.

BUYSE, K. (1998) " ¿Cómo enseñar la pronunciación de una lengua extranjera?", in DELBECQUE, N.-DE PAEPE, C. (Eds.) Estudios en honor del profesor Josse de Kock. Leuven: Leuven University Press(Symbolae Facultatis Litterarum Lovaniensis, Series A, Vol. 25). pp. 75-87.

CANFIELD, D. (1949) "What Spanish Sounds Are Most Difficult for North Americans?", Hispania 23:153-160.

CARCEDO GONZÁLEZ, A. (1994) "Enseñar la entonación: consideraciones en torno a una destrezaolvidada", in SÁNCHEZ LOBATO, J.- SANTOS GARGALLO, I. (Eds) (1994) Actas del IV CongresoInternacional de ASELE. Problemas y métodos de la enseñanza del español como lengua extranjera.Madrid: SGEL. pp. 257-266.

CARCEDO GONZÁLEZ, A. (1996) "Sobre las relaciones entre la discriminación y la producción desonidos del español por finófonos", in GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (Ed) El español, Lengua Internacional(1492-1992). I Congreso Internacional de AESLA. Granada, 23-26 de septiembre de 1992. Murcia:Asociación Española de Lingüística Aplicada. pp. 127-132.

CASTINO, J. (1996) "El impacto de un curso de fonética en la adquisición de la fonología española",Cuadernos Cervantes de la Lengua Española 6: 44-47.

CORRAL, J.A. (1993) "La adquisición de la "ñ" española en hablantes de lenguas carentes de estesonido: Un caso de interlengua" in FERNANDEZ-BARRIENTOS MARTIN, J. (Ed) JornadasInternacionales de Lingüística Aplicada/International Conference of Applied Linguistics. Robert J. DiPietro in Memorian. Actas/Proceedings. Granada: Instituto de Ciencias de la Educación de laUniversidad de Granada. vol. 2 pp 539-552.

CORTÉS MORENO, M. (1991) Fonología eslovena y española contrastadas y corrección fonéticaaplicada a esloveno-hablantes. Memoria de Máster, Universitat de Barcelona.

DALBOR J.B. (1980-1981) "Tres mitos de la fonética española", Yelmo 46-47, pp. 12-14.

DELATTRE, P. (1945) "Spanish as a Phonetic Language", Hispania 28: 511-516.

DREHER, B.- LARKINS, J. (1975) "Improving auditory discrimination for beginning Spanishstudents", Hispania 58: 897-901.

ELLIOTT A. R. (1995) "Foreign language phonology: Field independence, attitude, and the success offormal instruction in Spanish Pronunciation", Modern Language Journal, 79, 4: 530-542.

ELLIOTT, A.R. (1995) "Field independence/dependence, hemispheric specialization, and attitude inrelation to pronunciation accuracy in Spanish as a foreign language", Modern Language Journal 79, 3:356-371.

ELLIOTT, A.R. (1997) "On the teaching and acquisition of pronunciation within a communicativeapproach", Hispania 80,1: 95-108.

FERNÁNDEZ LÓPEZ, S. (1991) "Para la clase. Palabras que saltan a los oídos", Cable 8: 36-39.

FERNÁNDEZ LÓPEZ, S. (1992) "Para la clase. Estrategias lúdicas para la corrección fonética", Cable10: 35-37.

GÓMEZ SACRISTÁN, M.L. (1997) "La fonética y la fonología en la enseñanza de segundas lenguas:una propuesta didáctica", Carabela 41: 111-128.

Page 16: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

16

GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (1996) "Aprendizaje de la pronunciación del español por anglohablantes:Distorsión rítmica y timing", in GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (Ed) El español, Lengua Internacional (1492-1992). I Congreso Internacional de AESLA. Granada, 23-26 de septiembre de 1992. Murcia: AsociaciónEspañola de Lingüística Aplicada. pp. 267-276.

HARA, M. (1994) "Método de enseñanza de la pronunciación española a los alumnos japoneses", inMONTESA PEYDRÓ, S.- GARRIDO MORAGA, A. (Eds.) Actas del Segundo Congreso Nacional deASELE. Español para extranjeros: Didáctica e Investigación. Madrid, del 3 al 5 de diciembre de 1990.Málaga: ASELE. pp. 371-379.

HWU, F. (1997) "Providing an Effective and Affective Learning Environment for Spanish Phonetics withan Hypermedia Application", CALICO Journal 14, 2-4: 115-134.

KVAVIC, K. (1976) "Research and Pedagogical Materials on Spanish Intonation: a re-examination",Hispania 59,3: 406-417.

LANTOLF, J.P. (1976) "On teaching intonation", Modern Language Journal 60, 5-6: 267-274.

LLISTERRI, J. (1984) "Corrección fonética del español como segunda lengua: una aproximaciónbibliográfica", Boletín de la AEPE 16,31: 117-134.

MILLARES MARTÍN, S. (1996) "El texto literario y la enseñanza de la fonética", Frecuencia L 1: 44-47.

POCH OLIVÉ, D. (1988) "The rain in Spain", Cable 10: 5-9.

POCH OLIVÉ, D. (1998) "Alicia en nuestro lado del espejo", Frecuencia L 9: 3-5.

REBOLLO COUTO, L. (1998) "Pausas y ritmo en la lengua oral. Didáctica de la pronunciación", inMORENO FERNÁNDEZ, F.- GIL BÜRMANN, M.- ALONSO, K. (Eds.) El español como lenguaextranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE (Alcalá de Henares,17-20 de septiembre de 1997). Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.pp. 667-676.

SANTOS MALDONADO, C. (1994) "Some aspects of 'foreignness' in the pronunciation of upperintermediate English students of Spanish", Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics 5: 78-97.

TAPADA BERTELI, M.H. (1996) "El análisis contrastivo de dos sistemas fonológicos. Repercusionesen la didáctica de las lenguas. Un ejemplo con el español como lengua extranjera", in GUTIÉRREZDÍEZ, F. (Ed) El español, Lengua Internacional (1492-1992). I Congreso Internacional de AESLA.Granada, 23-26 de septiembre de 1992. Murcia: Asociación Española de Lingüística Aplicada. pp. 539-546

TOCCO, E.- RUSSO, M. (1996) "Propuestas fonológicas de carácter lúdico para la enseñanza del españollengua extranjera a niños: la entonación y los actos de habla", in RUEDA, M.- PRADO, E.- LEMEN, J.-GRANDE, F.J. (Eds) Actas del VI Congreso Internacional de ASELE. Tendencias actuales en laenseñanza del español lengua extranjera II. Universidad de Léón. pp. 407-412.

TOCCO, M.E.- RUSSO, M. (1998) "Educación del oído: primer anillo en la cadena del proceso deaprendizaje de E/LE", in CELIS, A.- HEREDIA, J.R. (Coords.) Lengua y cultura en la enseñanza delespañol a extranjeros. Actas del VII Congreso de ASELE. Cuenca: Ediciones de la Universidad deCastilla - La Mancha. pp.447-454.

MÉTODO VERBO-TONAL Y E/LE

JIMÉNEZ, P.-SARMIENTO, J.A.-KOBERSKI, E. (1975) "Utilización del sistema verbo-tonal decorrección fonética en la enseñanza del español a franco-hablantes", Boletín de la AEPE 6,10: 39-45.

SARMIENTO, J.A. (1974) "Système de fautes et correction phonétique par la méthode verbo-tonale desfrancophones belges qui apprenent l'espagnol", Revue de Phonétique Appliquée 29: 51-75.

SARMIENTO, J.A. (1975) "Importancia del condicionamiento acústico en la enseñanza fonética delespañol como lengua extranjera", Boletín de la AEPE 12: 67-73.

SARMIENTO, J.A.- JIMÉNEZ, P.- KOBERSKI, E. (1974) "L'application de l'appareilSUVAGLINGUA de correction phonétique à l'enseignement de l'espagnol aux francophones", Revue desLangues Vivantes 40,7: 671-695.

Page 17: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

17

SARMIENTO, J.A. (1977) "Algunos problemas de fonética correctiva, vistos desde la perspectiva delmétodo verbo-tonal ", in Homenaje al Profesor Muñoz Cortés. Murcia: Universidad de Murcia.

SARMIENTO, J.A..- DE VRIENDT, S. (1977) "Corrección fonética de los neerlandófonos que estudianespañol", Boletín de la AEPE 10, 17: 53-94.

TECNOLOGÍAS DEL HABLA Y ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN EN E/LE

LABRADOR, T.- FERNÁNDEZ, C. (1994) "Aplicaciones del visualizador del habla en la enseñanza delespañol como lengua extranjera", in SÁNCHEZ LOBATO, J.- SANTOS GARGALLO, I. (Eds) Actasdel IV Congreso Internacional de ASELE. Problemas y métodos de la enseñanza del español comolengua extranjera. Madrid: SGEL. pp. 267-280.

MARTÍNEZ MARTÍN, F.M. (1994) "La esquematización de los modelos entonativos: un rasgoperceptivo, un rasgo gramatical y un recurso didáctico", in SÁNCHEZ LOBATO, J.- SANTOSGARGALLO, I. (Eds) Actas del IV Congreso Internacional de ASELE. Problemas y métodos de laenseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL. pp. 281-288

ESTUDIOS EXPERIMENTALES SOBRE LA ENSEÑANZA Y ADQUISICIÓN DE LA

PRONUNCIACIÓN EN E/LE

CORTÉS MORENO, M. (1997) "Sobre la percepción y adquisición de la entonación española por partede hablantes nativos de chino", Estudios de Fonética Experimental IX (Barcelona): 67-134.

CORTÉS MORENO, M. (1999) Adquisición de la entonación española por parte de hablantes nativosde chino. Tesis Doctoral. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura, Divisió de Ciències del'Educació, Universitat de Barcelona.

FELDMAN, D.M. (1973) "Measuring auditory discrimination of suprasegmental features in Spanish",IRAL, International Review of Applied Linguistics 11,3: 195-209.

IRUELA GUERRERO, A. (1993) La adquisición de la fonología de segundas lenguas: el caso delvocalismo español adquirido por holandeses. Memoria de Máster. Universitat de Barcelona.

IRUELA, A. (1997) "Adquisición del vocalismo español por holandeses: análisis en estilosemiespontáneo", Estudios de Fonética Experimental IX (Barcelona): 135-180.

MORENO FERNÁNDEZ, F.- SÖHRMAN, I. (1998) "Variacionismo y enseñanza de español/LE. Apropósito de la duración vocálica en hablantes de origen sueco", in MORENO FERNÁNDEZ, F.- GILBÜRMANN, M.- ALONSO, K. (Eds.) El español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actasdel VIII Congreso Internacional de ASELE (Alcalá de Henares, 17-20 de septiembre de 1997). Alcalá deHenares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. pp. 585-592.

MATERIALES ESPECÍFICOS PARA LA ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN

EN E/LE

BARRUTIA, R.- TERRELL, T.D. (1982) Fonética y fonología españolas. New York: Wiley & Sons.(+ cassettes)

BUTLER, M.D. Spanish Pronunciation, Webspañolhttp://www.geocities.com/Athens/Thebes/6177/ws-pronun.html

BOWEN, D.J.- STOCKWELL, R.P. (1960) Patterns of Spanish Pronunciation. A Drillbook. Chicago:The University of Chicago Press.

DALBOR, J.B. (1969) Spanish Pronunciation: Theory and Practice. An Introductory Manual ofSpanish Phonology and Remedial Drills . New York: Holt, Rinehart & Winston. Ed. rev., 1980.

FERNÁNDEZ GONZÁLEZ, J.- DE SANTIAGO GUERVÓS, J. (1997) Fonética básica del españolpara anglohablantes. Salamanca: Plaza Universitaria Ediciones.

LACKSTROM, J.E. Lportada de la Fonología Española, Español 402, Utah State Universityhttp://www.usu.edu/~linguist/fonolog/fono.html

Page 18: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

18

LARSEN, M. D. (1990) "Courseware Review: Spanish Pronunciation Tutor", Computers and theHumanities 24, 5-6: 515-521.

Mc CALLISTER, R. Dr Rix Spanish Pronunciation Page, Mississipi University for Womenhttp://www.muw.edu/~rmccalli/SpGram101pronounce.html

MEJÍAS VICANDI, Spanish 319, Department of Modern Languages, University of Nebraska - Lincolnhttp://www.unl.edu/vicandi/319/index.html

QUILIS, A.- FERNÁNDEZ, J.A. (1964) Curso de fonética y fonología españolas para estudiantesangloamericanos. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Collectanea Phonetica 2).10ª edición, 1982.

SÁNCHEZ, A.- MATILLA, J.A. (1974) Manual práctico de corrección fonética del español. Madrid:SGEL (+ 2 cassettes)

SILES ARTÉS, J. (1994) Ejercicios prácticos de pronunciación de español. Madrid: SGEL

TESCHNER, R.V. (1996) Camino oral: fonética, fonología y práctica de los sonidos del español. NewYork: McGraw-Hill.

TORREJÓN, A. B. FSLP 301 Spanish Phonetics, Department of Foreign Languages and Literatures,Auburn Universityhttp://www.auburn.edu/~torreal/cuerpo.html#301

TORREJÓN, A. B. FSLP 501 Seminar in Conversation and Phonetics, Department of ForeignLaanguages and Literatures, Auburn Universityhttp://www.auburn.edu/~torreal/cuerpo.html#501

VÁZQUEZ, E. Spanish Pronunciation, Spanish Language Series, The Base for Learninghttp://www.magicnet.net/~emil/forlang/spanish/lesson2a.html

MANUALES DE E/LE QUE CONTIENE UN TRATAMIENTO ESPECÍFICO DE LA

PRONUNCIACIÓN

CASTRO VIUDEZ, F. - MARÍN ARRESE, F. - MORALES GÁLVEZ, R. - ROSA MUÑOZ, S.(1991) Ven 1. Curso de Español para Extranjeros. Madrid: Edelsa.

CERROLAZA, O. - CERROLAZA, M. - LLOVET, B. (1998) Planet@. Madrid: Edelsa.

NAVARRO DE DIEGO, F. - QUIÑONES, N. (1992) Contacto. Madrid: EdicionesJúcar/Latinoamericana de Editores.

MARTÍN PERIS, E. - MARTÍNEZ GILA, P. - SANS BAULENAS, N. (1997) Gente. Cursocomunicativo de español basado en el enfoque por tareas. Barcelona: Difusión, S.L..

MIQUEL, L. - SANS, N. (1994) Rápido. Curso intensivo de español. Barcelona: Difusión, S.L.

DESCRIPCIÓN FONÉTICA Y FONOLÓGICA DEL ESPAÑOL : TRABAJOS

GENERALES

ALARCOS, E. (1950) Fonología española. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Manuales1), 1965 4a ed aumentada y revisada.

ALARCOS, E. (1994) Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe - Real AcademiaEspañola (Colección Nebrija y Bello) [I. Sonidos y fonemas, pp. 25-35. II. La sílaba, pp. 36-43. III. Elacento, pp. 44-48. IV. La entonación, pp. 49-58.]

ALCINA FRANCH, J- BLECUA, J.M. (1975) Gramática española. Barcelona: Ariel (Letras e Ideas,Instrumenta 10). [fonética y fonología pp. 202-482]

CANELLADA, M.J. - KUHLMAN MADSEN, J. (1987) Pronunciación del español. Lengua hablada yliteraria . Madrid: Castalia.

D'INTRONO, F.- DEL TESO, E.- WESTON, R. (1995) Fonética y fonología actual del español.Madrid: Cátedra (Lingüística)

Page 19: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

19

® NAVARRO TOMÁS, T. (1918) Manual de pronunciación española. Consejo Superior deInvestigaciones Científicas: Madrid, Instituto Miguel de Cervantes (Publicaciones de la Revista deFilología Española, III). 21ª edición, 1982.

NAVARRO TOMÁS, T. (1946 ) Estudios de fonología española. New York: Las Américas PublishingCompany, 1966 2a ed.

QUILIS, A. (1985) El comentario fonológico y fonético de textos. Teoría y práctica. Madrid:Arco/Libros.

® QUILIS, A. (1993) Tratado de fonología y fonética españolas. Madrid: Gredos (Biblioteca RománicaHispánica, Manuales, 74)

® QUILIS, A. (1997) Principios de fonética y fonología españolas. Madrid: ArcoLibros (Cuadernos deLengua Española)

ROJO, G. (1991) "Frecuencia de fonemas en español actual", in BREA, M.- FERNANDEZ REI, F.(Coords.) Homenaxe ó profesor Constantino García. Santiago de Compostela: Universidade de Santiagode Compostela, Servicio de Publicación e Intercambio Científico. pp. 451-467.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1973) Esbozo de una nueva gramática de la lengua española.Madrid: Espasa Calpe. [ Fonología pp. 7-119 ]

DESCRIPCIÓN FONÉTICA Y FONOLÓGICA DEL ESPAÑOL : ELEMENTOS

SUPRASEGMENTALES

ALCOBA, S.- MURILLO, J. (1998) "Intonation in Spanish", in HIRST, D.- Di CRISTO, A. (Eds.)Intonation Systems. A Survey of Twenty Languages. Cambidge: Cambridge University Press. pp. 152-166.

GARRIDO, J.M. (1991) Modelización de patrones melódicos del español para la síntesis y elreconocimiento. Bellaterra: Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona.

GARRIDO, J.M. (1996) Modelling Spanish Intonation for Text-to-Speech Applications. Ph.D. Thesis.Departament de Filologia Espanyola, Facultat de Lletres, Universitat Autònoma de Barcelona. 2 vols.URL:liceu.uab.es/~juanma/tesis.html

GILI GAYA, S. (1993) Estudios sobre el ritmo. Volumen preparado por Isabel Paraíso. Madrid: Istmo(Biblioteca Española de Lingüística y Filología).

HIDALGO NAVARRO, A. (1997) La entonación coloquial. Función demarcativa y unidades de habla.Cuadernos de Filología (Anejo XXI). Valencia: Departamento de Filología Española (Lengua Española),Facultat de Filologia, Universitat de València.

NAVARRO TOMÁS, T. (1945) Manual de entonación española. New York: Hispanic Institute. Cuartaedición: Madrid: Guadarrama (Punto Omega, 175), 1974.

DESCRIPCIÓN FONÉTICA ACÚSTICA DEL ESPAÑOL

BORZONE DE MANRIQUE, A.M. (1980) Manual de fonética acústica. Buenos Aires: Hachette.

QUILIS, A. (1981) Fonética acústica de la lengua española. Madrid: Gredos (Biblioteca RománicaHispánica, Manuales, 49)

LA VARIACIÓN FONÉTICA EN ESPAÑOL

ANDIÓN HERRERO, M.A.- GÓMEZ SACRISTÁN, M.L. (1998) "Rasgos fonéticos de América en laenseñanza de E/LE: ¿cuáles, cómo y dónde deben ser tratados?", in MORENO FERNÁNDEZ, F.- GILBÜRMANN, M.- ALONSO, K. (Eds.) El español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actasdel VIII Congreso Internacional de ASELE (Alcalá de Henares, 17-20 de septiembre de 1997). Alcalá deHenares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. pp. 125-132.

Page 20: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

20

BJARKMAN, P.C. (1989) "Radical and conservative Hispanic dialects: Theoretical accounts andpedagogical implications", in BJARKMAN, P.C.- HAMMOND, R.M. (Eds.) American SpanishPronunciation. Theoretical and Applied Perspectives. Washington: Georgetown University Press. pp.237-262.

CANFIELD, D.L. (1981) Spanish Pronunciation in the Americas. Chicago/ London: The University ofChicago Press. Trad. cast. de J. Llisterri y D. Poch: El español de América: Fonética. Barcelona: Crítica(Enseñanza / Crítica "Instrumentos"), 1988.

DE SANTIAGO, J. (1998) “Fenómenos fonéticos al margen de la norma”, Frecuencia-L, nº 7.

TORREJÓN, A. Spanish American Dialectology SP 679, Department of Foreign Languages andLiteratures, Auburn Universityhttp://www.auburn.edu/~torreal/bibliogr679.html

REBOLLO COUTO, L. (1998) "Estudios de fonética experimental y variedad de acentos regionales enespañol", in CELIS, A.- HEREDIA, J.R. (Coords.) Lengua y cultura en la enseñanza del español aextranjeros. Actas del VII Congreso de ASELE. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla - LaMancha. pp. 365-372.

VAQUERO DE RAMÍREZ, M. (1995) El español de América I. Pronunciación. Madrid: Arco/Libros(Cuadernos de Lengua Española).

VILA PUJOL, M.R. (1994) "Dialectos, niveles, estilos y registros en la enseñanza del español comolengua extranjera", in MIQUEL, L.- SANS, N. (Eds.) Didáctica del Español como Lengua Extranjera.Madrid: Fundación Actilibre (Cuadernos Tiempo Libre). pp. 205-216.

ZAMORA VICENTE, A. (1960) Dialectología española. Gredos: Madrid. Segunda edición, 1970.

ESTUDIOS CONTRASTIVOS ENTRE EL ESPAÑOL Y OTRAS LENGUAS :TRABAJOS GENERALES

BOLINGER, D.L. (1954) " English Prosodic Stress and Spanish Sentence Order", Hispania 36: 152-156.

BOWEN, D.J. (1956) " A comparison of the intonation patterns of English and Spanish", Hispania 49.

CÁRDENAS, D.N. (1960) Introducción a una comparación fonológica del español y del inglés.Washington: Center for Applied Linguistics.

® DELATTRE, P. (1965) Comparing the Phonetic Features of English, French, German and Spanish:An Interim Report. Heidelberg: Julius Groos.

GRAHAM, R. (1978) " Intonation and emphasis in Spanish and English ", Hispania 61: 95-101.

LADO, R. (1956) " A Comparison of the Sound System of English and Spanish", Hispania 39: 26-29.

LEE HAN, C. (1993) Estudio contrastivo de los niveles fonético y fonológico del español y el coreano:fonemas y alófonos. Tesis Doctoral. Universidad Complutense de Madrid.

® QUILIS, A.- FERNÁNDEZ, J.A. (1964) Curso de fonética y fonología españolas para estudiantesangloamericanos. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Collectanea Phonetica 2).10ª edición, 1982.

ROSSELL IBERN, A.M. (1981) Estudio de un modelo de prioridad de parámetros en la interferenciafonética (español / alemán). Tesis Doctoral. Universitat de Barcelona.

STOCKWELL, R.P. - BOWEN, J.D. (1965) The Sounds of English and Spanish. Chicago: TheUniversity of Chicago Press, 1975.

STOCKWELL, R.P.- BOWEN, J.D. (1983) "Sound systems in conflict: A hierarchy of difficulty", inROBINETT, B.W.- SCHACHTER, J. (Eds.) Second Language Learning: Contrastive Analysis, ErrorAnalysis and Related Aspects. Ann Arbor: University of Michigan Press. pp. 20-31.

TAPADA BERTELLI, M.E. (1991) Estudio contrastivo de los sistemas fonológicos del español y delalemán. Análisis de errores y fenónemos de interferencia en nativos alemanes. Memoria de Máster.Universitat de Barcelona.

Page 21: guion

Instituto Cervantes – Universidad de Castilla-La ManchaToledo, 12-23 de julio de 1999

Curso de formación inicial de profesores de español como lengua extranjera

Joaquim Llisterri - Instituto CervantesLa enseñanza de la pronunciación

21

ESTUDIOS CONTRASTIVOS ENTRE EL ESPAÑOL Y OTRAS LENGUAS :TRABAJOS EXPERIMENTALES

ÁLVAREZ GONZÁLEZ, J.A. (1980) Vocalismo español y vocalismo inglés. Tesis Doctoral.Departamento de Inglés, Facultad de Filología. Madrid: Editorial de la Universidad Complutense.

ÁLVAREZ, H. (1978) "Estudio comparado de los ritmos del inglés y del español: análisisexperimental", Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 16: 31-39.

BRADLOW, A.R. (1995) "A comparative acoustic study of English and Spanish vowels", Journal of theAcoustical Society of America 97,3: 1916-1924.

CAÑADA PUYOLS, M.D. (1994) Análisis acústico de realizaciones laterales en español y francés.Una contribución al estudio del bilingüismo en el plano fónico. Tesis Doctoral. Universitat Autònomade Barcelona.

CUENCA VILLARÍN, M.H. (1997) Estudio comparado del ritmo inglés/español. Tesis Doctoral.Departamento de Filología Inglesa (Lengua Inglesa), Universidad de Sevilla. 2 vols.

DELATTRE, P.- OLSEN, C.- POENAK, E. (1962) "A comparative study of declarative intonation inAmerican English and Spanish", Hispania 45: 233-241.

GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (1981) Bases para una comparación de la prosodia del catalán, el español y elinglés. Tesis doctoral. Universidad de Barcelona.

GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (1983) "Aspectos lingüísicos de la segmentación del tono en inglés, castellano ycatalán" in Actas del Primer Congreso Nacional de Lingüística Aplicada. Tendencias actuales en lasaplicaciones de la lingüística. Murcia, 14-17 de abril de 1983, Universidad de Murcia. Madrid:AESLA. pp. 179-192.

GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (1995) La función demarcativa de la entonación en inglés, castellano y catalán.Murcia: Servicio de Publicaciones, Universidad de Murcia.

KELM , O.R. (1987) "An Acoustic Study on the Differences of contrastive Emphasis Between Nativeand Non-Native Spanish Speakers", Hispania 70: 627-633.

MENDEZ, A. (1982) "Production of American English and Spanish Vowels" Language and Speech25,2: 191-197.

MONNOT, M.- FREEMAN, M. (1972) "A comparison of Spanish single-tap /r/ with American /t/ and/d/ in post-stress intervocalic position", in VALDMAN, A. (Ed) Papers in Linguistics and Phonetics inMemory of Pierre Delattre. The Hague: Mouton (Ianua Linguarum, Series Maior, 54). pp. 409-416.

MONROY CASAS, R. (1976) Análisis acústico de las vocales en inglés y en español. Tesis doctoral.Universidad de Murcia.

MORA, E.- COURTOIS, S.- CAVÉ, C. (1997) "Étude comparative de la perception par des sujetsfrancophones et hispanophones de l'accent lexical en espagnol", Revue PArole 1: 75-86.

MURILLO, J. (1981) El umbral de fonologización de los sonidos agudos turbulentos del habla enfrancés y español (Una contribución a la metodología verbo-tonal). Tesi doctoral. Bellaterra:Universitat Autònoma de Barcelona.